AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la...

44
Italiano - 0 AV522 Presentatore visivo Manuale utente [Importante] Per scaricare la versione più aggiornata del software o il manuale utente multilingue, visitare http://prometheanplanet.com/support

Transcript of AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la...

Page 1: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 0

AV522

Presentatore visivo

Manuale utente

[Importante]

Per scaricare la versione più aggiornata del software o il manuale utente multilingue, visitare

http://prometheanplanet.com/support

Page 2: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 1

Indice Informazioni sul copyright ............................................................................... 3

Capitolo 1 Precauzioni .................................................................................... 4

Precauzioni per la sicurezza ........................................................................ 5 Norme FCC .................................................................................................. 5 Norma EN55022 (Radiazione CE)............................................................... 6

Capitolo 2 Contenuto della confezione ......................................................... 8

Capitolo 3 Presentazione del prodotto.......................................................... 9

3.1 Posizione del presentatore e di AV522.............................................. 10 3.2 Distanza consigliata........................................................................... 10 3.3 Uso scorretto ..................................................................................... 11

Capitolo 4 Installazione e collegamenti ...................................................... 12

4.1 Schema del sistema .......................................................................... 12 4.2 Montaggio dell’unità AV522 sulla scrivania ....................................... 13 4.3 Collegamento dei dispositivi.............................................................. 13 4.4 AV522: per iniziare ............................................................................ 16 4.5 Installazione del software applicativo ................................................ 16

Capitolo 5 Impostazioni del DIP switch....................................................... 17

5.1 Collegamento a un proiettore o un monitor....................................... 17 5.2 Collegamento a un televisore............................................................ 18

Capitolo 6 Pannello di controllo/ telecomando e menu delle impostazioni ................................................................................ 19

6.1 Funzioni del pannello di controllo e del telecomando ....................... 19 6.2 Menu delle impostazioni.................................................................... 21

Capitolo 7 Descrizione delle funzioni principali......................................... 26

Page 3: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 2

7.1 Scambio delle origini dell'immagine .................................................. 26 7.2 Testo più nitido e foto più colorate..................................................... 26 7.3 Zoom avanti/indietro di un’immagine ................................................ 26 7.4 Utilizzo della messa a fuoco automatica ........................................... 26 7.5 Regolazione della luminosità............................................................. 27 7.6 Accensione/spegnimento della lampada........................................... 27 7.7 Regolazione automatica dell’immagine per luminosità e messa a

fuoco ottimali ..................................................................................... 27 7.8 Cattura delle immagini....................................................................... 27 7.9 Visualizzazione delle immagini catturate .......................................... 28 7.10 Eliminazione delle immagini catturate............................................... 28 7.11 Eliminazione automatica delle immagini catturate allo

spegnimento (funzione Auto Erase) .................................................. 28 7.12 Registrazione dei video (funzione Record) ....................................... 29 7.13 Scorrimento di una parte dell’immagine live (PAN)........................... 29 7.14 Riproduzione delle diapositive (funzione Slide Show) ...................... 30 7.15 Confronto delle immagini live con le immagini catturate (PBP,

Picture by Picture) ............................................................................. 30 7.16 Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica (funzione

Factory Reset) ................................................................................... 31 7.17 Riduzione del disturbo dell’immagine (funzione Projector Type) ...... 32 7.18 Impostazione/Modifica della password (funzione Lock Down) ......... 32 7.19 Utilizzo di una scheda SD ................................................................. 33 7.20 Funzioni relative al computer ............................................................ 34

Capitolo 8 Collegamento a un microscopio................................................... 41

Capitolo 9 Risoluzione dei problemi ........................................................... 43

Page 4: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 3

Informazioni sul copyright Copyrights © Promethean Ltd. Tutti i diritti riservati. Promethean è un marchio in corso di registrazione da parte di Promethean Ltd. Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione che la copia dello stesso sia utilizzata a scopo di backup dopo l'acquisto del prodotto. Per continuare a migliorare il prodotto, Promethean Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche dello stesso senza alcun preavviso. Le informazioni presenti in questo file sono soggette a modifiche senza preavviso. Per spiegare e descrivere in modo esauriente l’uso di questo prodotto, il presente manuale fa riferimento a nomi di altri prodotti e società, tuttavia senza alcuna intenzione di violazione.

Esclusione di responsabilità delle garanzie: Promethean Ltd. declina qualsivoglia responsabilità per eventuali errori tecnologici ed editoriali o per qualsiasi omissione, nonché per eventuali danni incidentali o consequenziali derivanti dalla fornitura del presente file o dall'uso o dal funzionamento del prodotto.

Page 5: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 4

Capitolo 1 Precauzioni Durante la configurazione e l’uso del presentatore visivo, osservare sempre le istruzioni per la sicurezza seguenti:

1. Non collocare il presentatore visivo in posizione inclinata. 2. Non posizionare il presentatore visivo su un carrello, un supporto o un tavolo instabile. 3. Non usare il presentatore visivo vicino ad acqua o fonti di calore. 4. Usare gli accessori esclusivamente nel rispetto di quanto raccomandato. 5. Usare con il presentatore visivo solo il tipo di alimentazione indicato. Se non si è certi

del tipo di alimentazione disponibile, consultare il proprio rivenditore o la società di fornitura elettrica locale.

6. Posizionare il presentatore visivo in un punto che consenta il semplice scollegamento dello stesso.

7. Osservare sempre le precauzioni seguenti quando si maneggiano le prese. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare scintille o incendi.

Assicurarsi che sulla spina non siano presenti tracce di polvere prima dell’inserimento della stessa nella presa.

Assicurarsi che la spina sia inserita in modo sicuro nella presa. 8. Non sovraccaricare prese a muro, prolunghe o prese multiple per prevenire il rischio

di incendi o scosse elettriche. 9. Non posizionare il presentatore visivo in punti in cui il cavo potrebbe essere

calpestato, per evitare che lo stesso o la spina siano logorati o danneggiati. 10. Scollegare il proiettore dalla presa a muro prima di pulirlo. Utilizzare un panno umido.

Non utilizzare solventi liquidi o spray. 11. Non ostruire le aperture presenti sul case del proiettore. Queste aperture

garantiscono la ventilazione e prevengono il surriscaldamento del presentatore visivo. Non posizionare il presentatore visivo su un divano, un tappeto o all’interno di un’installazione a meno che non sia garantita la corretta ventilazione.

12. Non spingere alcun tipo di oggetto all’interno delle aperture del cabinet. Evitare in qualsivoglia caso di versare del liquido all’interno del presentatore visivo.

13. Ad eccezione di quanto espressamente specificato nel presente Manuale utente, non tentare di eseguire personalmente la manutenzione di questo prodotto. L’apertura o la rimozione dei coperchi potrebbero esporre l’utente a tensioni pericolose e ad altri rischi. Per le operazioni di assistenza, consultare il personale qualificato.

14. Scollegare il presentatore visivo durante i temporali e in caso di inutilizzo prolungato. Non posizionare il presentatore visivo o il telecomando sopra ad apparecchiature che emettono calore o sopra a oggetti caldi quali un’auto.

Page 6: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 5

15. Scollegare il presentatore visivo dalla presa a muro e consultare il personale di assistenza qualificato quando si verificano le seguenti situazioni: Il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati o logorati. È stato versato del liquido all’interno del presentatore visivo o il dispositivo stesso

è stato esposto a pioggia o acqua.

<Nota> L’uso di batterie scorrette con il telecomando potrebbe causare danni. Seguire le direttive del proprio Paese in materia di smaltimento della batterie usate. Precauzioni per la sicurezza

Avvertenza: per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questa apparecchiatura a pioggia o umidità. Il presentatore visivo è dotato di una spina CA tripolare. Questa misura di protezione garantisce che la spina si inserisca perfettamente nella presa. Non tentare di disattivare questa funzione di sicurezza. In caso di inutilizzo prolungato, scollegare il presentatore visivo dalla presa.

Attenzione: per ridurre il rischio di scossa elettrica, evitare di rimuovere il coperchio (o la parte posteriore). Non occuparsi personalmente della manutenzione delle parti interne. Consultare il personale di assistenza qualificato.

Questo simbolo indica che l’apparecchiatura potrebbe essere soggetta a tensioni pericolose, con eventuale rischio di scosse elettriche.

Questo simbolo indica che all’interno del Manuale utente sono presenti importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione dell’unità.

Norme FCC

NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI INTERFERENZA RADIO O TV CAUSATA DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE A QUESTA APPARECCHIATURA. QUESTE MODIFICHE POTREBBERO INVALIDARE IL DIRITTO DELL’UTENTE A UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA MEDESIMA.

ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA

ELETTRICA

Page 7: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 6

Nota: la presente apparecchiatura è stata testata e valutata conforme ai limiti per dispositivi digitali di Classe A o B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e può radiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che le interferenze suddette non si verifichino in particolari installazioni. Se l’apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica e televisiva, determinabili peraltro spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura medesima, si consiglia all’utente di correggere tali interferenze adottando una o più delle misure seguenti:

• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. • Aumentare la distanza fra l’apparecchiatura e il ricevitore. • Collegare l’apparecchiatura alla presa su un circuito diverso da quello utilizzato per

collegare il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.

Avviso: (1) per rispettare i limiti di emissione della FCC e per evitare la generazione di

interferenze alla ricezione radiofonica e televisiva, è necessario utilizzare un cavo di alimentazione di tipo non schermato. È fondamentale utilizzare esclusivamente i cavi di alimentazioni forniti.

(2) Utilizzare esclusivamente cavi schermati per collegare dispositivi I/O all’apparecchiatura.

(3) Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile per la conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.

Norma EN55022 (Radiazione CE)

Questo prodotto è inteso per essere utilizzato in un ambiente commerciale, industriale o scolastico. Non è inteso per l’uso residenziale. Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico potrebbe causare interferenze, nel qual caso si potrebbe richiedere all’utente di adottare le misure adeguate. L’uso standard previsto è all’interno di luoghi quali sala conferenza, sala riunioni o auditorium.

Page 8: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 7

Nota sulle revisioni

Page 9: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 8

Capitolo 2 Contenuto della confezione AV522 Guida rapida Telecomando

Cavo VGA Cavo USB Cavo di alimentazione

L’aspetto potrebbe

variare in base al Paese/alla regione d’uso.

Adattatore prolunga Adattatore microscopio CD

Page 10: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 9

Capitolo 3 Presentazione del prodotto

(Parte inferiore)

2. Telecomando

7. Pulsante di messa a fuoco

8. Braccio flessibile

1. Lampada

4. Indicatore LED

3. Pannello di controllo

5. Obiettivo

6. DIP switch

9. Microfono incorporato

Page 11: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 10

3.1 Posizione del presentatore e di AV522

3.2 Distanza consigliata * Si consiglia una distanza di circa 470 mm fra la telecamera e la scrivania.

AV522

Documento Presentatore

SU

Page 12: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 11

3.3 Uso scorretto

Page 13: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 12

Capitolo 4 Installazione e collegamenti 4.1 Schema del sistema

MonitorProiettore

Televisore PC

Scheda SD TV LCD

PC

PC Monitoro

o

Page 14: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 13

4.2 Montaggio dell’unità AV522 sulla scrivania 1. Come prima cosa, configurare le impostazioni del DIP switch. Fare

riferimento al Capitolo 5 "Impostazioni del DIP switch" nel Manuale utente dell’unità AV522.

2. Fare riferimento alla Guida all’installazione di base per le istruzioni di installazione relative a tutti i componenti.

4.3 Collegamento dei dispositivi

4.3.1 Passo 1: Collegamento alla presa di alimentazione

<Nota> L’aspetto del cavo di alimentazione potrebbe variare in base al Paese/alla regione d’uso.

4.3.2 Passo 2: Collegamento ai componenti Collegamento a un proiettore Collegare la porta VGA OUT dell’unità AV522 alla porta VGA IN del

proiettore utilizzando il cavo VGA.

Collegamento a un monitor Utilizzare il cavo VGA per collegare il connettore VGA PASSTHROUGH

dell’unità AV522 al connettore VGA IN del monitor. [Nota] Il connettore VGA PASSTHROUGH trasmette in uscita esclusivamente segnali di tipo VGA IN.

Presa CA

Page 15: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 14

Collegamento a un televisore 1. Utilizzare l’adattatore EXTENDER e il cavo C-Video per collegare la

porta EXTENDER dell’unità AV522 alla porta C-Video del televisore.

2. Regolare l’impostazione del DIP switch NTSC: America, Taiwan, Panama, Filippine, Canada, Cile, Giappone, Corea e Messico

PAL: Paesi/regioni non elencati sopra:

<Nota> L’OSD non è disponibile in C-Video. Funzioni quali [Menu]/ [Rotate]/[PAN]/[Source]/[Record]/[Capture]/[Delete]/[PBP]/[Slide Show] non sono disponibili sul pannello di controllo e sul telecomando. <Nota> L’uscita VGA non è supportata una volta attivata l’uscita C-Video.

3. Le impostazioni del DIP switch non sono disponibili fino al riavvio dell’unità AV522

Collegamento a televisore LCD/PDP Utilizzare il cavo HDMI per collegare l’apparecchiatura a un

televisore LCD/un dispositivo PDP.

Page 16: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 15

Collegamento a un computer Utilizzare il cavo VGA per collegare il connettore VGA IN dell’unità

AV522 al connettore VGA OUT del computer.

Usare il cavo USB Collegare la porta USB, quindi installare il programma ActiView™ fornito. Fare riferimento al Capitolo 4 Installazione e collegamenti.

Utilizzare l’adattatore EXTENDER e il cavo RS232 per collegare la porta

EXTENDER dell’unità AV522 alla porta RS232 del computer.

Page 17: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 16

4.4 AV522: per iniziare

Pannello di controllo Telecomando

Se utilizzato, puntare il telecomando verso il sensore remoto

dell’unità AV522 e premere il pulsante di accensione. Quando l'unità AV522 è accesa, il LED del pannello di controllo

lampeggia alcune volte e poi rimane acceso. Rivolgersi al proprio distributore se il LED non si accende.

<Nota> Quando si apre la pagina corrispondente, immettere la propria password. Se la password è stata dimenticata, rivolgersi al proprio distributore o al centro di assistenza.

4.5 Installazione del software applicativo

Dopo aver installato il driver USB e il software applicativo, è possibile fare quanto segue: Controllare l’unità AV522. Catturare e registrare le immagini direttamente in ActivInpsire. Aggiungere note alle immagini, evidenziare i dettagli importanti e salvare. Usare la funzione a schermo intero.

<Nota>: fare riferimento al Manuale utente del software ActiView™ per la procedura di installazione completa e le istruzioni d’uso.

Page 18: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 17

Capitolo 5 Impostazioni del DIP switch <Nota> Per consentire a questa impostazione di avere effetto, è necessario reimpostare l’unità.

5.1 Collegamento a un proiettore o un monitor 5.1.1 Uscita SXGA 60 Hz (valori predefiniti):

5.1.2 Uscita XGA 60 Hz

5.1.3 Modalità speciale

5.1.4 Uscita HDTV 720P 60 Hz

Page 19: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 18

5.2 Collegamento a un televisore 5.2.1 NTSC: America, Taiwan, Panama, Filippine, Canada, Cile,

Giappone, Corea e Messico

5.2.2 PAL: Paesi/regioni non elencati sopra

<Commento> L’uscita VGA non è supportata una volta attivata l’uscita C-Video.

Page 20: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 19

Capitolo 6 Pannello di controllo/ telecomando e menu delle impostazioni 6.1 Funzioni del pannello di controllo e del telecomando

<NOTA>: l'OSD non è disponibile in modalità C-Video. Le funzioni [Menu]/[Rotate]/[PAN]/[Source]/[Record]/[Capture]/[Delete]/[PBP]/[Slide Show] non sono disponibili sul pannello di controllo e sul telecomando. <Commento> Le funzioni seguenti sono elencate in ordine alfabetico.

Nome Funzione Azionamento

Consente di accendere e spegnere il presentatore visivo.

Telecomando /

Pannello di controllo

Consente di spostarsi su, giù, a sinistra o a destra per selezionare la funzione richiesta.

Telecomando /

Pannello di controllo AF Consente di regolare automaticamente la

lunghezza focale applicata. Telecomando / Parte

superiore fotocamera Auto Tune Consente di regolare automaticamente

l’immagine per garantire luminosità e messa a fuoco ottimali.

Pannello di controllo

BRT+/- Consente di regolare manualmente la luminosità dell’immagine.

Telecomando /

Pannello di controllo Capture Consente di catturare l’immagine sulla scheda

SD (priorità) o sulla memoria interna. Telecomando /

Pannello di controllo Delete Consente di eliminare l’immagine memorizzata

sulla scheda SD (priorità) o sulla memoria interna.

Pannello di controllo

Enter Consente di accedere alle funzioni o di attivarle. Telecomando /

Pannello di controllo Freeze Consente di bloccare temporaneamente

l’immagine corrente a schermo. Premere nuovamente per sbloccare.

Telecomando /

Pannello di controllo

Lamp Consente di accendere/spegnere la lampada. Control panel

Page 21: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 20

Menu Consente di attivare le funzioni del menu delle impostazioni o di uscire dal menu stesso.

Telecomando /

Pannello di controllo PAN Consente di scorrere un’area dell’immagine live Telecomando /

Pannello di controllo

PBP Consente di confrontare le immagini live con le immagini catturate.

Telecomando

Record Consente di registrare le immagini in movimento. Premere [Record] per registrare le immagini sulla scheda SD. Premere nuovamente [Record] per interrompere la registrazione.

Telecomando /

Pannello di controllo

Rotate Consente di ruotare l’immagine di 0°/90°/180°/270°.

Telecomando /

Pannello di controllo Slide Show Consente di visualizzare le foto o i video

memorizzati sulla scheda SD (priorità) o sulla memoria interna in modalità diapositiva.

Telecomando

Source Consente di commutare le origini di segnale: 1. Immagini live (impostazione predefinita) 2. Scheda SD (priorità) o memoria interna 3. Computer

Telecomando /

Pannello di controllo

Zoom +/- Consente di aumentare o ridurre le dimensioni dell’immagine.

Telecomando /

Pannello di controllo

Page 22: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 21

6.2 Menu delle impostazioni

<Commento> Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni. I valori in grassetto sottolineati nella tabella seguente sono i valori predefiniti.

1° livello – Elementi principali

2° livello – Elementi secondari

3° livello – Valori di regolazione Descrizioni

Messa A Fuoco(Focus) 0~Max

Usare i tasti freccia sinistra e destra per regolare la lunghezza focale applicata

Modo (Mode)

Normale/Slide/Film/Microscopio

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare la modalità immagine.

Foto/Testo (Photo/Text) Foto/Testo/Grigio

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare la modalità immagine.

PBP Entrare Premere [Enter] per attivare immediatamente la modalità di confronto fotografico.

Night Vision On/Off

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare. La modalità di visione notturna si adatta agli ambienti meno illuminati.

Display

Zoom digitale On/Off Usare i tasti freccia sinistra e destra per accendere/spegnere lo zoom digitale.

Stoccaggio (Storage)

Proiezione di diapositive (Slide Show)

Entrare

Premere [Enter] per riprodurre le foto o i video memorizzati sulla scheda SD (priorità) o sulla memoria interna.

Page 23: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 22

(Slide Show Effect)

1. Off 2. Otturatore

3. Destra

4. Giù

5. Lato

6. Aperto

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare la modalità di scorrimento delle immagini.

Ritardo (Delay)

1. 0.5 Sec

2. 1 Sec 3. 3 Sec

4. 5 Sec

5. 10 Sec

6. Manual

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare il tempo di ritardo.

Selezionare la modalità manuale per scorrere le immagini manualmente.

Image Quality

1. High

2. Medium

3. Low

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare la qualità delle immagini catturate e dei video registrati.

Copy To SD Entrare

Premere [Enter] per copiare immediatamente i dati del presentatore visivo sulla scheda SD.

Delete All Yes/No

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare, quindi premere [Enter] per confermare l’eliminazione delle foto.

Consente di eliminare l’immagine memorizzata sulla scheda SD (priorità) o sulla memoria interna.

Format Yes/No

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare, quindi premere [Enter] per formattare i dati memorizzati sulla scheda SD (priorità) o sulla memoria interna.

Setting Catturare (Capture)

1. Single 2. Continuous 3. Disable

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare la modalità di cattura video. (Single/Continuous/Disable)

Page 24: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 23

Capture Time

1. 1 hr 2. 2 hr 3. 4 hr 4. 8 hr 5. 24 hr

Usare i tasti freccia sinistra e destra per impostare il tempo di cattura. <Nota> Funziona esclusivamente quando la modalità di cattura è impostata su [continuous].

Capture Interval

1. 5 sec 2. 10 sec 3. 30 sec 4. 1 min 5. 2 min 6. 5 min

Usare i tasti freccia sinistra e destra per impostare l’intervallo di cattura. <Note> Funziona esclusivamente quando la modalità di cattura è impostata su [continuous].

USB Transfer 1. Fotocamera

2. Dispositivo di memorizzazione

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare la modalità di trasferimento USB.

1. Fotocamera: per collegare l’unità AV522 e visualizzare le immagini live; 2. Dispositivo di memorizzazione: per il collegamento alla scheda SD (priorità) o alla memoria interna.

AE On/Off

A prescindere dall’ambiente esterno, la macchina regola la luminosità per garantire condizioni ottimali.

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare.

AWB Entrare

A prescindere dalla luce o dal colore esterno, la macchina regola il colore per garantire condizioni ottimali. Premere [Enter] per attivare.

Projector Type DLP/LCD Usare i tasti freccia sinistra e destra per accendere/spegnere la funzione di riduzione del rumore.

Volume 0~Max Usare i tasti freccia sinistra e destra per regolare il volume.

Page 25: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 24

Language

1. English

2. 简体中文

3. Deutsch

4. Français

5. Español

6. Русский

7. Nederlands

8. Suomi

9. Polski

10. Italiano

11. Português

12. Português do Brasil

13. Svenska

14. Danske

ربي .15 ةالع

Inglese

Cinese semplificato

Tedesco

Francese

Spagnolo

Russo

Olandese

Finlandese

Polacco

Italiano

Portoghese

Portoghese brasiliano

Svedese

Danese

Arabo

Usare i tasti freccia sinistra e destra nell’opzione lingua per selezionare la lingua preferita.

Output Mode

1. XGA

2. SXGA

3. UXGA

4. 720P

5. 1080P

In base alle varie impostazioni del DIP switch, sono fornite diverse modalità di output. Fare riferimento al Capitolo 5 "Impostazioni del DIP switch" nel Manuale utente di AV522.

Advanced

Lock Down On/Off

Usare i tasti freccia sinistra e destra per accendere e spegnere la funzione di blocco. È possibile impostare la password quando è selezionata l’opzione [On].

Page 26: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 25

Auto Erase On/Off

Usare i tasti freccia sinistra e destra per accendere e spegnere la funzione di cancellazione automatica. Se è selezionata l’opzione [On], le immagini salvate sono eliminate automaticamente allo spegnimento del sistema.

Preset Load Yes/No

Consente di leggere il valore della modalità immagine corrente.

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare, quindi premere [Enter] per confermare.

Preset Save Yes/No

Consente di salvare il valore della modalità immagine corrente.

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare, quindi premere [Enter] per confermare.

Factory Reset Yes/No

Usare i tasti freccia sinistra e destra per selezionare, quindi premere immediatamente [Enter] per attivare la reimpostazione dei valori predefiniti di fabbrica.

Page 27: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 26

Capitolo 7 Descrizione delle funzioni principali 7.1 Scambio delle origini dell'immagine

Immagine live è l’origine delle immagini predefinita. Premere [Source] sul telecomando o sul pannello di controllo per commutare le origini scegliendo fra: 1. Immagini live (impostazione predefinita) 2. Scheda SD (priorità) o memoria interna 3. Computer.

7.2 Testo più nitido e foto più colorate

La modalità fotografica è l’impostazione predefinita. È possibile modificare le impostazioni tramite il telecomando o il pannello di controllo.

[Photo] (impostazione predefinita): consente di visualizzare foto con o senza testo e di renderle più colorate.

[Text]: consente di visualizzare i file di testo e rendere il testo più nitido. [Gray]: consente di visualizzare le foto in bianco e nero aumentando il contrasto nella scala di grigi.

Dal telecomando o dal pannello di controllo: 1. Premere [MENU] per accedere al menu delle impostazioni. 2. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Display]. 3. Premere [ ] per selezionare [Photo/Text]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Photo/Text/Gray] (fare riferimento

alla descrizione precedente). 5. Premere [MENU] per uscire.

7.3 Zoom avanti/indietro di un’immagine

1. Premere [Zoom +] sul telecomando o sul pannello di controllo per eseguire lo zoom avanti.

2. Premere [Zoom -] sul telecomando o sul pannello di controllo per eseguire lo zoom indietro.

7.4 Utilizzo della messa a fuoco automatica

1. Premere [AF] sul telecomando. 2. Premere il pulsante AF sulla parte superiore della fotocamera dell’unità

principale.

Page 28: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 27

7.5 Regolazione della luminosità Dal telecomando o dal pannello di controllo:

1. Premere [BRT +] per aumentare la luminosità. 2. Premere [BRT -] per diminuire la luminosità.

7.6 Accensione/spegnimento della lampada

1. Per impostazione predefinita, la lampada è accesa. Premere [Lamp] sul pannello di controllo per spegnere.

7.7 Regolazione automatica dell’immagine per

luminosità e messa a fuoco ottimali 1. Premere [Auto Tune] sul pannello di controllo.

7.8 Cattura delle immagini

7.8.1 Impostazione della qualità delle immagini catturate

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere alla voce [Storage]. 3. Premere [ ] per trovare [Image Quality]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare un’opzione fra

[High/Medium/Low]. 5. Premere [Menu] per uscire.

7.8.2 Impostazioni di cattura continua

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Setting]. 3. Premere [ ] per trovare [Capture]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [continuous]. 5. Premere [ ] per trovare [Capture Time]. Premere [ ] o [ ] per

selezionare le impostazioni temporali. 6. Premere [ ] per trovare [Capture Interval]. Premere [ ] o [ ] per

selezionare le impostazioni temporali. 7. Premere [Menu] per uscire.

Page 29: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 28

7.8.3 Cattura e salvataggio delle immagini

1. Premere [Capture] sul telecomando o sul pannello di controllo. <Nota> Se la modalità di cattura è impostata su [continuous], premere [Capture] per avviare la cattura continua delle immagini, quindi premere nuovamente [Capture] per uscire.

7.9 Visualizzazione delle immagini catturate

1. Premere [Source] sul telecomando o sul pannello di controllo per visualizzare le miniature di tutte le immagini catturate.

2. Premere [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare la miniatura da visualizzare. 3. Premere [Enter] per visualizzare l’immagine a schermo intero. 4. Premere [ ] o [ ] per passare all’immagine precedente/successiva. 5. Premere [Source] per uscire.

7.10 Eliminazione delle immagini catturate

1. Premere [Source] sul pannello di controllo. 2. Premere [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare la miniatura da eliminare. 3. Premendo [Delete] si determina l’apertura della finestra [Delete File]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Yes] (il valore predefinito è No). 5. Premere [Enter] per eliminare la foto selezionata. 6. Premere [Source] per uscire.

7.11 Eliminazione automatica delle immagini catturate allo

spegnimento (funzione Auto Erase) 1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per

accedere al menu delle impostazioni. 2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Advanced]. 3. Premere [ ] o [ ] per accedere alla voce [Auto Erase]. 4. Premere [ ] per selezionare [On]. 5. Premere [Menu] per uscire. 6. Al momento dello spegnimento, il dispositivo elimina automaticamente

tutte le foto catturate.

Page 30: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 29

7.12 Registrazione dei video (funzione Record) 7.12.1 Impostazione della qualità dell’immagine

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere alla voce [Storage]. 3. Premere [ ] per accedere alla voce [Image Quality]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare un’opzione fra

[High/Medium/Low]. 5. Premere [Menu] per uscire.

7.12.2 Registrazione di immagini in movimento 1. Premere [Record] sul telecomando o sul pannello di controllo

per avviare la registrazione dei video. 2. Premere nuovamente [Record] per interrompere la registrazione. 3. Registrare i suoni utilizzando il microfono incorporato del pannello

di controllo. 7.12.3 Riproduzione dei video

1. Premere [Source] sul telecomando o sul pannello di controllo per visualizzare le miniature di tutti i video registrati.

2. Premere [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare la miniatura da visualizzare.

3. Premere [Enter] per la riproduzione a schermo intero. 4. Premere [ ] o [ ] per passare al video precedente/successivo. 5. Premere [Source] per uscire. [Nota] È possibile riprodurre solo i file MOV registrati, ma l’output audio live non è disponibile. È possibile collegare un amplificatore aggiuntivo alla porta PHONE.

7.13 Scorrimento di una parte dell’immagine live (PAN)

Dal telecomando o dal pannello di controllo: 1. Premere [PAN] per accedere alla modalità panoramica dell’immagine 2. Premere [ ], [ ], [ ] o [ ] per spostare e visualizzare le immagini

parzialmente ingrandite. 3. Premere [PAN] per uscire dalla modalità di ingrandimento parziale

dell’immagine.

Page 31: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 30

7.14 Riproduzione delle diapositive (funzione Slide Show) 7.14.1 Impostazione dell’effetto presentazione

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Storage]. 3. Premere [ ] per trovare [Slide Show Effect]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare una modalità di scorrimento

delle immagini fra le opzioni [Off / Shutter / Right / Down / Side / Open].

5. Premere [Menu] per uscire. 7.14.2 Impostazione del ritardo

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Storage]. 3. Premere [ ] per trovare [Delay]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare una modalità di scorrimento

delle immagini fra le opzioni [0.5 Sec / 1 Sec / 3 Sec / 5 Sec / 10 Sec / Manual].

5. Premere [Menu] per uscire. 7.14.3 Attivazione/Interruzione della presentazione <Nota> Le immagini superiori a 8 MB non possono essere riprodotte. Durante la riproduzione, è possibile attivare la funzione [Rotate] per ruotare le immagini. Telecomando:

1. Premere [Slide Show] per avviare la riproduzione. 2. Premere nuovamente [Slide Show] per interrompere la riproduzione.

Pannello di controllo: 1. Premere [Menu] per accedere al menu delle impostazioni. 2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Storage]. 3. Premere [ ] per trovare [Slide Show] 4. Premere [Enter] per avviare la riproduzione. 5. Per interrompere la riproduzione, ripetere i passaggi 1 - 4.

7.15 Confronto delle immagini live con le immagini

catturate (PBP, Picture by Picture) Questa funzione consente di visualizzare e confrontare un’immagine live con un’immagine catturata.

Page 32: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 31

Telecomando: 1. Premere [PBP] per accedere alla schermata di selezione foto PBP

(Picture by Picture). 2. Premere [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare i file da confrontare. 3. Premere [Enter] per attivare il confronto delle immagini. 4. Premere [ ] o [ ] per spostare le immagini (solo le immagini catturate)

verso sinistra o verso destra. 5. Premere nuovamente [Menu] per tornare alle miniature delle immagini. 6. Premere [Source] per uscire. Pannello di controllo: 1. Premere [Menu] per accedere al menu delle impostazioni. 2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Display]. 3. Premere [ ] per trovare [PBP] 4. Premere [Enter] per accedere alla schermata di selezione foto PBP

(Picture by Picture). 5. Premere [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare i file da confrontare. 6. Premere [Enter] per attivare il confronto delle immagini. 7. Premere [ ] o [ ] per spostare le immagini (solo le immagini catturate)

verso sinistra o verso destra. 8. Premere nuovamente [Menu] per tornare alle miniature delle immagini. 9. Premere [Source] per uscire.

7.16 Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica

(funzione Factory Reset) 1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per

accedere al menu delle impostazioni. 2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Advanced]. 3. Premere [ ] per selezionare [Factory Reset].

C2C1

Immagine catturata

C3 C4

C6C5 C7

Immagine live

Page 33: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 32

4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Yes]. 5. Premere [Enter] per attivare.

7.17 Riduzione del disturbo dell’immagine

(funzione Projector Type) Questa funzione consente al presentatore visivo di correggere automaticamente i disturbi dell’immagine. Il disturbo dell’immagine è particolarmente evidente quando il presentatore visivo è collegato a un proiettore DLP. È possibile utilizzare questa funzione per migliorare la qualità dell’immagine.

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per

accedere al menu delle impostazioni. 2. Premere [ ] o [ ] per accedere alla voce [Setting]. 3. Premere [ ] per accedere alla voce [Projector Type]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [DLP/LCD]. 5. Premere [Menu] per uscire.

7.18 Impostazione/Modifica della password

(funzione Lock Down) 7.18.1 Impostazione della password

1. Premere [Menu] sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Advanced]. 3. Premere [ ] per accedere alla voce [Lock Down]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [On]. 5. La schermata è visualizzata come mostrato in basso.

Key in the password

**

Page 34: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 33

6. Key in the password Premere i tasti sul pannello di controllo. Per comporre la password possono essere utilizzati tutti i tasti, ad eccezione di [Power] ed [Enter]. Il numero massimo di caratteri utilizzabili è 2. Ad esempio, è possibile comporre la password premendo [Source] + [Menu]. <Commento> Durante l’inserimento della password, sulla schermata è visualizzato il simbolo *. Assicurarsi di ricordare l’ordine dei tasti per l’inserimento della password.

7. Dopo il completamento della password, premere [Enter]. 8. È visualizzata la schermata di conferma, come mostrato in

basso. Inserire nuovamente la password.

9. Dopo aver inserito la password, premere [Enter]. Se la password è inserita correttamente, la configurazione è completata. Se la password inserita non è corretta, è visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni a schermo.

7.18.2 Modifica della password

1. Premere [Menu] sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Advanced]. 3. Premere [ ] per accedere alla voce [Lock Down] 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Off] e disattivare la funzione

di impostazione della password. 5. Premere [ ] o [ ] per selezionare [On] e riattivare la funzione di

impostazione della password. Per la procedura operativa, fare riferimento ai passaggi 5 - 8 del Capitolo 7 Descrizione delle funzioni principali 7.18.1 Impostazione della password.

7.19 Utilizzo di una scheda SD

7.19.1 Disattivazione della funzione di protezione da scrittura (funzione SD Lock)

Se la funzione di protezione da scrittura della scheda SD è attiva, è impossibile utilizzare la funzione di Cattura ma è comunque possibile leggere i file contenuti nella scheda stessa. Regolare il blocco della scheda SD per disattivare la funzione di protezione da scrittura.

Confirm password

Page 35: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 34

7.19.2 Inserimento di una scheda SD 7.19.2.1 La schermata visualizza il messaggio [Copy to SD card] e

chiede all’utente se desidera copiare i file salvati sull’unità AV522 in una scheda SD. Premere [ ] o [ ] sul pannello di controllo per selezionare.

7.19.2.2 Una volta inserita una scheda SD non formattata, è

visualizzata la schermata seguente. Premere [ ] o [ ] sul pannello di controllo per selezionare.

<Nota> La formattazione della scheda SD determina la cancellazione di tutti i dati salvati in precedenza sulla stessa.

7.19.3 Estrazione di una scheda SD

<Nota> Per evitare di danneggiarla, estrarre la scheda SD solo dopo aver spento l'unità.

7.20 Funzioni relative al computer

Assicurarsi che il cavo USB sia collegato e che i driver siano installati prima di utilizzare le funzioni relative al computer. Fare riferimento al Capitolo 4 Installazione e collegamenti 4.3 Collegamento dei dispositivi e 4.6 Installazione del software applicativo.

Format SD Card

YES NO

Copy to SD Card

YES NO

LOCK

Page 36: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 35

7.20.1 Inserimento di una foto in MS-Paint 1. Fare clic su File > From Scanner or Camera nell’applicazione

MS-Paint come mostrato nella figura in basso a sinistra.

2. Fare clic su [Get Picture] per catturare le foto delle immagini live e

inserire i file in uso come mostrato nella figura in alto a destra.

7.20.2 Inserimento di una foto in MS-Word <Commento>: per Windows Office 2003 o versioni successive, utilizzare la funzione con OneNote.

1. Fare clic su Insert > Image > From Scanner or Camera in MS-Word.

2. Selezionare [Visual Presenter V2] e fare clic su [Custom Insert].

Page 37: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 36

3. Fare clic su [Get Picture]. In questo modo, è possibile catturare la foto come immagine live.

7.20.3 Modifica dell’impostazione dell’unità AV522 e successiva cattura di una foto in MS-Word

<Commento>: per Windows Office 2003 o versioni successive, utilizzare la funzione con OneNote.

1. Fare clic su Insert > Image > From Scanner or Camera in MS-Word.

2. Selezionare [Visual Presenter V2 TWAIN] e fare clic su [Custom

Insert].

Page 38: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 37

3. È visualizzata una finestra con all’interno un’immagine live (vedere di seguito).

4. Premere [Setting] per controllare l’unità AV522 dall’interfaccia delle impostazioni della fotocamera. La procedura operativa è la stessa sia con il telecomando che con il pannello di controllo dell’unità AV522. Fare riferimento al Capitolo 6 Pannello di controllo/telecomando e menu delle impostazioni.

5. Premere [Setting] per catturare le immagini in MS-Word. 6. Premere [Cancel] per uscire.

7.20.4 Impostazione dell’unità AV522 come webcam di Skype

L’unità AV522 può essere utilizzata come webcam per software di messaggistica istantanea quali Skype ed MSN. A scopo esemplificativo, le istruzioni seguenti fanno riferimento a Skype (versione 4 o precedente). 1. Aprire Skype e accedere a Tools > Options…. 2. Selezionare [Video Settings] > [webcam] > [Visual Presenter V2] e

successivamente Start my video automatically when I am in a call, come mostrato di seguito.

Page 39: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 38

3. Chiamare il contatto desiderato. Quando entrambe le parti sono collegate, Skype visualizza la schermata video.

7.20.5 Impostazione dell’unità AV522 come fotocamera PC

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Setting]. 3. Premere [ ] per trovare [USB Transfer]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Camera]. 5. È visualizzata una finestra con all’interno [Visual Presenter V2], come

mostrato di seguito.

Page 40: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 39

6. Fare clic su [Visual Presenter V2].

7.20.6 Impostazione dell’unità AV522 come disco rimovibile

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Setting]. 3. Premere [ ] per trovare [USB Transfer]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Storage device]. 5. Premere [Menu] per uscire. 6. È quindi visualizzato un disco rimovibile. <Commento> Sotto la voce disco rimovibile è selezionata una scheda SD se inserita o, in caso contrario, la memoria interna.

Page 41: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 40

<Nota> Agendo in questo modo si disattiva la funzione di cattura. Si consiglia all’utente di tornare in modalità [Camera] dopo l’uso di questa funzione. Osservare i passaggi seguenti. 1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per

accedere al menu delle impostazioni. 2. Premere [ ] o [ ] per accedere al menu [Setting]. 3. Premere [ ] per trovare [USB Transfer]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Camera]. 5. Premere [Menu] per uscire.

7.20.7 Collegamento della lavagna bianca interattiva

Per stabilire il collegamento ad ActivBoard di Promethean, collegare il presentatore visivo alla porta USB del computer collegato ad ActivBoard.

Page 42: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 41

Capitolo 8 Collegamento a un microscopio 1. Montare l’adattatore per microscopio sul microscopio. <Nota> Scegliere un adattatore per microscopio adeguato. Gli accessori dell’adattatore per microscopio sono adatti a lenti di diametro pari a 28 mm, 31 mm, 33 mm e 34 mm. 2. L'obiettivo dell'unità AV522 si collega all’adattatore per microscopio.

3. Selezionare la modalità [Microscope]. 3.1. Dal telecomando o dal pannello di controllo.

3.1.1. Premere [MENU] per accedere al menu delle impostazioni. 3.1.2. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Display]. 3.1.3. Premere [ ] per selezionare [Mode]. 3.1.4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Microscope].

4. Se l’immagine non è nitida. 4.1. Regolare la messa a fuoco del microscopio. 4.2. Premere il pulsante AF sulla parte superiore della fotocamera dell’unità

principale per attivare la messa a fuoco automatica.

Per le lenti di diametro pari a circa 33 mm e 34 mm, è necessario esclusivamente un adattatore per microscopio (scegliere il tipo con diametro massimo).

Per le lenti di diametro pari a circa 28 mm o 31 mm, scegliere l’adattatore per microscopio con diametro massimo assieme a un altro adattatore per microscopio adeguato.

Page 43: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 42

5. Zoom digitale 5.1. Premere [MENU] per accedere al menu delle impostazioni. 5.2. Premere [ ] o [ ] per accedere alla voce [Setting]. 5.3. Premere [ ] per selezionare [Digital Zoom]. 5.4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [On]. 5.5. Premere [Zoom +]/[Zoom -] sul telecomando o sul pannello di

controllo.

<Nota> In modalità microscopio, sono disponibili tutte le funzioni fatta eccezione per le funzioni [Zoom +]/[Zoom -]/[PAN] del telecomando e del pannello di controllo. Dopo l’uso del microscopio, reimpostare la modalità normale. In caso contrario, non sarà possibile utilizzare la funzione di zoom avanti/indietro.

1. Premere [Menu] sul telecomando o sul pannello di controllo per accedere al menu delle impostazioni.

2. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Display]. 3. Premere [ ] per selezionare [Mode]. 4. Premere [ ] o [ ] per selezionare [Normal].

Page 44: AV522 Presentatore visivo - Promethean World...Non è consentita la copia, la riproduzione o la trasmissione del presente file a meno di licenza fornita da Promethean Ltd. e a condizione

Italiano - 43

Capitolo 9 Risoluzione dei problemi In questo capitolo sono descritti i problemi che potrebbero verificarsi durante l’utilizzo dell’unità AV522. In caso di domande, fare riferimento ai capitoli correlati e seguire tutte le soluzioni suggerite. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio distributore o al centro di assistenza.

N. Problemi Soluzioni 1 Nessun segnale di

alimentazione all’avvio

Assicurarsi di aver collegato il cavo di alimentazione.

2 Nessuna immagine in uscita dall’unità AV522

1. Controllare l’alimentazione. 2. Controllare il collegamento. Fare riferimento al

Capitolo 4 Installazione e collegamenti 4.3 Collegamento dei dispositivi.

3. Controllare le origini dei segnali [Source]. Fare riferimento al Capitolo 7 Descrizione delle funzioni principali 7.1 Scambiare le origini dell’immagine.

4. Controllare le impostazioni dell’origine per il proiettore. Fare riferimento al Manuale utente del proiettore per la selezione dell’input appropriato.

5. Controllare che il DIP switch sia impostato correttamente. Fare riferimento al Capitolo 5 Impostazioni del DIP switch per le relative impostazioni.

3 Impossibile mettere a fuoco

Probabilmente, il documento è troppo vicino. Premere [zoom -] sul telecomando o sul pannello di controllo. In alternativa, aumentare la distanza fra documento e obiettivo, quindi premere [AF].

4 L’immagine è incompleta

Controllare l’impostazione Auto Image del proiettore. Fare riferimento al Manuale utente del proiettore.

5 La password necessaria per l’accensione è stata dimenticata

Rivolgersi al distributore o al centro di assistenza.

6 Impossibile eseguire contemporaneamente Visual Presenter V1, ActiView o altre applicazioni

Non è possibile eseguire contemporaneamente Visual Presenter V1, ActiView e altre applicazioni. Eseguire una sola applicazione alla volta. Chiudere le applicazioni in esecuzione, quindi eseguire l’applicazione desiderata.