autori_plurilingui
Click here to load reader
-
Upload
sarah-gaia-ruocco -
Category
Documents
-
view
212 -
download
0
description
Transcript of autori_plurilingui
7/17/2019 autori_plurilingui
http://slidepdf.com/reader/full/autoriplurilingui 1/1
« Le rapport à la langue: des cas de figure » Cours du mardi 9 octobre
Kellman, Steven G. The Translingual Imagination. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press. 2000
(trad. it.: Scrivere tra le lingue. Trad. Franca Sinooli. Troina (!N": #itt$ %erta !di&ioni. 200'".
il feno)eno di a*tori c+e scrivono in i d-*na lin*a e al)eno in *n-altra risetto alla roria
)adrelin*a/ (".
le transa&ioni translin*i si sono verificate assai sesso d*rante t*tta la storia letteraria e sono
)eraviliosa)ente istr*ttive er c+i*n1*e sia interessato alla letterat*ra, al lin*aio e alle loro
connessioni/ (".
Elias Canetti, nato nel 03 a 4*stsc+*k (5*laria" fa)ilia ebraica di lin*a sanola
si arlavano sette o otto lin*e diverse e t*tti caivano 1*alcosa di ciasc*na6 soltanto le raa&&ine c+e
venivano dai villai non saevano c+e il b*laro, e er 1*esto erano considerate st*ide. 7n*no
en*)erava le lin*e c+e conosceva6 era i)ortante adroneiarne arecc+ie, con la conoscen&a delle lin*e
si oteva salvare la roria esisten&a e anc+e 1*ella altr*i.
!lias #anetti, La lingua salvata. Storia di una giovinezza, 8ilano, %del+i, 200'2, . 93 (ed. or. Die
gerettete Zunge. Geschichte einer Jugend , 8nc+en, #arl ;anser <erla, ''".
non +o ness*n ricordo di *na ri)a lin*a. Per 1*anto ne so, arlo con la stessa facilit$ l-inlese, il francese
e il tedesco. #i= c+e so arlare, scrivere o leere di altre lin*e > i*nto in se*ito e conserva *n-
?i)ressione- di ac1*isi&ione cosciente. 8a +o eserien&a delle )ie ri)e tre lin*e co)e di centri del )io
io erfetta)ente e1*ivalenti. Le scrivo e arlo con **ale facilit$. @ test fatti s*lla )ia caacit$ di co)iere
raidi calcoli nor)ali in ciasc*na di esse non +anno rivelato varia&ioni sinificative di velocit$ o di
recisione. Sono con e*al densit$ verbale e sti)ola&ione lin*isticoAsi)bolica in t*tte e tre le lin*e. P.
3 (B"
in 1*ale lin*aio am I , suis-je, bin ich, io sono, nel i rofondo di )e stessoC D*al > la rada&ione
dell-ioC P. 3E
Steiner, George. Ater !abel. As"ects o Language and Translation. LondonANe ork: 7Hford University
Press. 2 (trad. it.: Do"o !abele. As"etti del linguaggio e della traduzione. 8ilano: Gar&anti. 92".
aul Celan (#&ernoit& 4o*)ainie I Paris '0"
Discours de !r#me, 3J
!lle, la lan*e, f*t sa*veardKe, )alrK to*t. 8ais elle d*t traverser son rore )an1*e de rKonses, les
)ille tKn>bres des disco*rs )e*rtriers. !lle traversa et ne tro*va as de )ots o*r ce 1*i se assait, )ais elle
traversa ce assae et *t enfin ress*rir a* o*r, enrichie en to*t cela. Mans ces annKes et les annKes 1*i
s*ivirent, -ai tentK d-Kcrire des o>)es dans cette lan*e: o*r arler, o*r )-orienter, o*r )-en1*Krir d*
lie* o e )e tro*vais et d* lie* vers le1*el -Ktais entranK, o*r )-es1*isser *ne rKalitK.