Argumentos - WordPress.com · Argumentos Muy y mucho Muy e Mucho, Un argomento difficile fin quando...

2
Argumentos Muy y mucho Muy e Mucho, Un argomento difficile fin quando non diventa facile! Devi soltanto conoscere le semplici regole a cui è soggetto il loro uso. All'inizio è abbastanza normale confondere le parole muy e mucho che si traducono in molto. Quando si usa "mucho" in spagnolo : Ammette variazioni di genere e numero. Mucho, muchos, mucha, muchas. Si usa mucho davanti a sostantivi . Mucho calor, muchos amigos, mucha harina, muchas personas. Si usa mucho davanti a mejor (meglio), peor (peggio), más (più), menos (meno). Ella es mucho mejor que su amiga. El tiempo mucho peor que ayer. Esa camisa me gusta mucho más. Tengo mucho menos que tú. Si usa mucho insieme ad un verbo ma dopo. Luisa trabaja mucho para vivir. l Come avete visto quando mucho precede un sostantivo concorda sempre per genere e numero con il sostantivo stesso... esattamente come in italiano: mucho (molto), mucha (molta), muchos (molti), muchas (molte). l Ricordatevi inoltre che con más e menos si usa sempre mucho: mucho más, mucho menos (molto più, molto meno).

Transcript of Argumentos - WordPress.com · Argumentos Muy y mucho Muy e Mucho, Un argomento difficile fin quando...

  • ArgumentosMuy y mucho

    Muy e Mucho, Un argomento difficile fin quando non diventa facile!Devi soltanto conoscere le semplici regole a cui è soggetto il loro uso. All'inizio è abbastanza normale confondere le parole muy e mucho che si traducono in molto.

    Quando si usa "mucho" in spagnolo :

    • Ammette variazioni di genere enumero.

    Mucho, muchos, mucha, muchas.

    • Si usa mucho davanti asostantivi .

    Mucho calor, muchos amigos, muchaharina, muchas personas.

    • Si usa mucho davanti a mejor(meglio), peor (peggio), más(più), menos (meno).

    Ella es mucho mejor que su amiga. El tiempo mucho peor que ayer.Esa camisa me gusta mucho más.Tengo mucho menos que tú.

    • Si usa mucho insieme ad unverbo ma dopo.

    Luisa trabaja mucho para vivir.

    l Come avete visto quando mucho precede un sostantivo concorda sempre per genere e numero con il sostantivo stesso... esattamente come in italiano: mucho (molto), mucha (molta), muchos (molti), muchas (molte).

    l Ricordatevi inoltre che con más e menos si usa sempre mucho: mucho más, mucho menos (molto più, molto meno).

  • ArgumentosQuando si usa "muy" in spagnolo :

    Quando molto precede aggettivi e avverbi civa sempre muy (muy + aggettivo e muy +avverbio)

    Per esempio se dobbiamo tradurre:

    Ti vedi molto bene con i capelli neri.→ [molto + aggettivo] → muy → Te ves muy bien con el pello negro.

    vive molto lontano da casa mia → [molto + avverbio] → muy → vive muy lejos de mi casa

    l muy contrariamente a mucho è invariabile(resta inviariato anche se cambiano numero ogenerere)

    Bibliografia:Libro Encuentro con la Lengua española. Curso de español A1-A2. Laura Carolo Fonte. Uni Pop Editore. Pag. 93