APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~...

53
APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT MACHINES 1 0 0 % M A D E I N I T A L Y

Transcript of APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~...

Page 1: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI

BAR AND RESTAURANT MACHINES10

0% M

ADE IN ITALY «««

Page 2: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Gruppo multifunzione a4 servizi: tritaghiaccio,spremiagrumi automatico,frullatore, frullino frappèutilizzando il bicchiereintercambiabile con cono indotazione. Dotato di unmotore centrale con sondatermica in comune pertritaghiaccio e spremiagrumie di un motore perfrullatore. Microinterruttoresu tritaghiaccio e sufrullatore. Compatto eideale per realizzarecontemporaneamente piùlavorazioni in poco spazio.

Multi-functionalmachine with 4 functions:ice crusher, automatic citrusfruit squeezer, blender,shaker using the providedinterchangeable jug withcone. Provided with onecentral motor with thermalprobe in common for theice-crusher and the citrussqueezer and one motor forblender. Provided with amicro switch on the icecrusher and another on theblender. Ideal to realizemany functions at the sametime without taking upmuch space.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Gruppo multiplo a 4servizi con bicchiereintercambiabile perfrappè in dotazione

Corpo in alluminio verniciato

230V ~ 50/60Hz 650W max

Motore frullatore a 2 velocità

Pigna in acciaio inoxunificata per limone-arancio-pompelmo

Dimensionicm.25x53x54h

Peso kg. 19

Gruppo multiplo GR 2014TECHNICAL FEATURES:

4 functions standardmachine provided with1 interchangeablefrappè jug

Painted aluminiumbody

230V ~ 50/60Hz 650W max

2 speeds blender motor

Lemon-orange-grapefruit combined s. steelcone

Overall size cm. 25x53x54h

Weight kg. 19

2

VEMAGruppi e GruppettiStandard &Compact multi functional machines

Page 3: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Gruppo multifunzione a4 servizi: tritaghiaccio,spremiagrumi automatico,frullatore, frullino frappèDotato di un motorecentrale con sonda termicain comune per tritaghiaccioe spremiagrumi, di unmotore per frullatore e di unmotore per frullino.Microinterruttore sutritaghiaccio e su frullatore.Compatto e ideale perrealizzarecontemporaneamente piùlavorazioni in poco spazio.

Multi-functionalmachine with 4 functions:ice crusher, automatic citrusfruit squeezer, blender,shaker. Provided with onecentral motor with thermalprobe in common for theice-crusher and the citrussqueezer, one motor forblender and one motor forshaker. Provided with amicro switch on the icecrusher and another on theblender. Ideal to realizemany functions at the sametime without taking upmuch space.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Gruppo multiplo a 4servizi con frappè

Corpo in alluminio verniciato

230V ~ 50/60Hz 800W max

Motore frullatore a 2 velocità

Pigna in acciaio inoxunificata per limone-arancio-pompelmo

Dimensioni cm. 35x53x54h

Peso kg. 20

Gruppo multiplo GR 2015TECHNICAL FEATURES:

4 functions standardmachine with frappè

Painted aluminiumbody

230V ~ 50/60Hz 800W max

2 speeds blender motor

Lemon-orange-grapefruit combined s. steelcone

Overall size cm. 35x53x54h

Weight kg. 20

3

GR 2037Gruppo multiplo a 5 servizi

5 functionstandardmachine

Page 4: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Gruppettomultifunzione a 2 o 3servizi: spremiagrumiautomatico, frullatore efrullino frappè acquistandoseparatamente il bicchierecon cono. Dotato di duemotori e di microinterruttoresu frullatore. Compatto multifunzioneideale per realizzarecontemporaneamente piùlavorazioni in poco spaziodove non c’è bisogno dellafunzione tritaghiaccio.

Compact multi-functional machine with 2or 3 functions: automaticcitrus fruit squeezer, blender,shaker buying theinterchangeable jug withcone not provided. Provided with two motorsand with a micro switch onthe blender. Ideal to realizemany functions at the sametime without taking upmuch space where the icecrusher function is notrequired.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Gruppetto a 2/3 servizi:spremiagrumi, frullato-re, frappé acquistandoil bicchiere con cononon in dotazione

Corpo in alluminio verniciato

230V ~ 50/60Hz 550W max

Motore frullatore a 2velocità

Pigna in acciaio inoxunificata per limone-arancio-pompelmo

Dimensioni cm. 20x49x54h max

Peso kg. 14

Gruppetto GR 2009TECHNICAL FEATURES:

2/3 functions compactmachine (citrus squee-zer, blender, shakerbuying the not includedfrappè jug)

Painted aluminiumbody

230V ~ 50/60Hz 550W max

2 speeds blender motor

Lemon-orange-grapefruit combined s. steelcone

Overall size cm. 20x49x54h max

Weight kg. 14

Optional bicchiere con cono per frappéOptional frappé jug with cone

4

Page 5: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Gruppettomultifunzione a 3 servizi:spremiagrumi automatico,frullatore e frullino frappè.Dotato di tre motori, unoper ogni funzione, e dimicrointerruttore sufrullatore. Compatto multifunzioneideale per realizzarecontemporaneamente piùlavorazioni in poco spaziodove non c’è bisogno dellafunzione tritaghiaccio.

Compact multi-functional machine with 3functions: automatic citrusfruit squeezer, blender,shaker Provided with threemotors and with a microswitch on the blender. Idealto realize many functions atthe same time withouttaking up much spacewhere the ice crusherfunction is not required.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Gruppetto con frappè a3 servizi spremiagrumi,frullatore, frullinofrappè

Corpo in alluminio verniciato

230V ~ 50/60Hz 700W max

Motore frullatore a 2 velocità

Pigna in acciaio inoxunificata per limone-arancio-pompelmo

Dimensioni cm. 31x49x54h max

Peso kg. 16

Gruppetto GR 2021TECHNICAL FEATURES:

3 functions compactmachine with shaker(citrus squeezer, blender, shaker)

Painted aluminiumbody

230V ~ 50/60Hz 700W max

2 speeds blender motor

Lemon-orange-grapefruit combined s. steelcone

Overall size cm. 31x49x54h max

Weight kg. 16

5

Page 6: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

VEMATritaghiaccioSpezzaghiaccioIce crusherIce breaker

Tritaghiaccio per laproduzione di ghiacciotritato fine come neve,ideale per preparare leclassiche granite in quanto,con l’aggiunta di sciroppi ocaffè, diventa cremoso. Il motore è dotato di sondatermica e un micro-interruttore blocca larotazione alzando la leva.Disponibile anche il modellocon frappè laterale.

Ice crusher to obtaincrushed ice fine as snow.Ideal to prepare slushpuppies because thepreparation become creamyadding syrups or coffee. The motor is provided withthermal probe and a microswitch blocks the rotationraising the lever. One model of Ice crusherwith shaker is available too.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

TR 2011:Tritaghiaccio per tritareghiaccio a neve

Corpo in alluminio verniciato230V ~ 50/60Hz 400WDotato di sonda termicaDimensioni cm. 20x47x45h maxpeso kg. 10

TRFL 2012:Tritaghiaccio con frappèper tritare ghiaccio aneve e prepararefrappé

Corpo in alluminio verniciato230V ~ 50/60Hz 550W maxDotato di sonda termicaDimensioni cm. 33x47x48h maxPeso kg. 12

Tritaghiaccio TR 2011 e TRFL 2012TECHNICAL FEATURES:

TR 2011:For crushing ice in theshape of “snow” form

Painted aluminium body230V ~ 50/60Hz 400WMotor with thermalprobeOverall size cm20x47x45h maxWeight kg. 10

TRFL 2012:For crushing ice as“snow” form and preparing frappé

Painted aluminium body230V ~ 50/60Hz 550W maxMotor with thermalprobeOverall size cm. 33x47x48h maxWeight kg. 12

TRFL 2012

TRFL 2011

con frullino frappéwith shaker

6

Page 7: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

SG 2081/3

SG 2081

7

Spezzaghiaccio conbicchieri in acciaio inox da 2o 3 litri per produrreghiaccio in scaglie di 4dimensioni diverse graziealla griglia di regolazionebrevettata. La produzioneoraria è di 120 o 180 litri. Ilmotore silenziosissimo èdotato di sonda termica eun microinterruttore bloccala rotazione alzando ilcoperchio. Ideale per lapreparazione di cocktails,pestati, long drinks e altrebevande di tendenza.

Ice breaker with 2 or 3litres stainless steelcontainer to produce iceflakes in four different sizesthanks to a patentedregulation system. Theoutput is 120 or 180 litresper hour, the motor is veryquiet and it is provided withthermal probe, a microswitch blocks the rotationraising the cover. Ideal toprepare cocktails and longdrinks, essential for bar staffwanting to prepare drinkswill please even the mostdiscerning connoisseur.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Spezzaghiaccio perspezzare il ghiaccio inpezzi irregolari

Corpo in alluminio lucido

230V ~ 50/60Hz 450W230V ~ 50/60Hz 500W

Bicchiere inox da 2 o 3 l.

Prod. oraria 120 o 180 l.

Motori con sonda termica

Dimensioni cm. 25x30x66h maxcm. 25x35x68h max

Peso kg. 10

Spezzaghiaccio SG 2081 e SG 2081/3TECHNICAL FEATURES:

Ice breakers forbreaking ice into irregular pieces

Shiny aluminium body

230V ~ 50/60Hz 450W230V ~ 50/60Hz 500W

2 or 3 litres s. steel container

120 or 180 l. hourly output

Motors with thermalprobe

Overall size cm. 25x30x66h maxcm. 25x35x68h max

Weight kg. 10

Page 8: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

VEMAEis spaghetti Spaghetti icerEstrattore di succhiJuice extractor

Eis Spaghetti perpreparare coppe di gelato aforma di spaghetti,tagliatelle, lasagnautilizzando vari bicchieri confondo forato di formadiversa. Dotato di unospeciale pistone aderente,leva a corsa ridotta e basecon incavo per l’ottimalerealizzazione. I bicchierisono in materiale specialetermo raffreddante.La macchina è dotata dibicchiere a scelta, altri comeoptional.

Spaghetti Icer toprepare special ice creamsundaes with the form of“spaghetti” “tagliatelle”“lasagna” using threedifferent moulds withspecific holes. It is equipped with anadherent ice press plug, ashort lever and a particulardesigned base to facilitateand optimize thepreparation. The moulds aremade in special thermocooling material.The machines comes withone only mould at choice,others as optional.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Macchina per realizzarecoppe di gelato conforme speciali

Corpo in alluminio

Bicchieri con fori perspaghetti, tagliatelle olasagne a scelta

Dimensioni cm. 20x22x63h max

Peso kg. 5

Eis spaghetti ES 2017TECHNICAL FEATURES:

Appliance for preparingspecial forms of ice-cream sundaes

Special alloy ofaluminium body

“spaghetti” “tagliatelle”“lasagna” moulds atchoice

Overall size cm. 20x22x63h max

weight kg. 5

8

Page 9: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Estrattore di succhi abassa velocità perl’estrazione a freddo deisucchi di frutta e verdurache mantiene intatte levitamine e le altre proprietànutritive. Dotato di motorepotente e notevole forza diestrazione, è adatto all’usocasalingo o a realtà qualibar verdi, locali pervegetariani, vegani ocrudisti, dove si preferiscela qualità del prodottoottenuto e non tanto lavelocità del servizio richiestadalle strutture professionalie dai bar più frequentati.

Low speed JuiceExtractor to extract fruit andvegetable juices keeping thevitamins and all thenutritional food value.Equipped with powerfulmotor and a considerableextracting force make thismachine suitable fordomestic using and also forvegetarian or vegan barsand restaurants which don’trequire a fast service.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Estrattore di succo abassa velocità

Corpo in materiale sintetico color argento

Motore 230V~50/60Hz240W 60 giri al minuto

Lavoro continuativomassimo 30 minuti

Dimensioni cm. 21x25x49h

Peso kg. 7

TECHNICAL FEATURES:

Low speed Juice Extractor

Silver color syntheticbody

230V~50/60Hz 240W 60 rpm motor

Continuous use notover 30 min.

Dimensions cm. 21x25x49h

Weight kg. 7

Estrattore ET 2102

Prodotto distribuito conformeai requisiti di qualità Vema.Product distributed by Vema according to his quality requirements.

9

Page 10: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Centrifughe CE 2047/ALL e CE 2047/ABS Centrifughe autopulenticon corpo in alluminio o inabs cromato. Dotate dimotore frenato e con sondatermica. La speciale velocitàdei motori è idonea apreservare le vitamine delsucco, senza incidere oridurne la produzione. Idealiper il lavoro professionaledei bar attenti alla salute eal benessere.

Self-cleaning CentrifugalJuicers with aluminium orchrome abs body. Motorswith brake system and withthermal probe. The specialmotors speed preserves thevitamins of the juice withoutpenalize the production thatis professional, high andfast. This Juicers are ideal forall health fanatic people.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Centrifughe con motorefrenato

Corpo in alluminio lucido o in abs cromato

230V ~ 50/60Hz 400W

Parte spremente inacciaio/nylon

Motore frenato consonda termica

Dimensioni cm. 27x45x55h

Peso kg. 14

TECHNICAL FEATURES:

Centrifugal Juicers withbraked motor

Shine aluminium orchrome abs body

230V ~ 50/60Hz 400W

Stainless steel/nylonsqueezing part

Braked motor withthermal probe

Overall size cm. 27x45x55h

Weight kg. 14

10

VEMACentrifugheCentrifugal

CE 2047/ABS

CE 2047/ALL

Page 11: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Centrifuga autopulentecon leva a doppio scattodotata di cestelloimmediatamente estraibile,senza bisogno di utensili,con sistema clic clac. La grande bocca di caricopermette di lavorare fruttilarghi oltre 80 mm. Il motore con sonda termicaha una bassa velocità,idonea a preservare levitamine del succo comenegli spremifrutta, senzaridurne la produzione.Ideale per il bar attento allasalute e al benessere.

Self-cleaning CentrifugalJuicer equipped with doubleclick lever and immediateremovable basket. The big hole in the coverallows to squeeze morelarge than 80 mm. fruits.The motor with thermalprobe has a right speed topreserve the vitamins of thejuice without penalize theproduction that is high andfast. This Juicer is ideal for allhealth fanatic people.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Centrifuga autopulentecon leva a doppio scatto

Corpo in alluminio lucido

Parte spremente inacciaio inox/nylon

Cestello immediata-mente estraibile

Motore con sonda termica

230V ~ 50/60Hz 400W

Dimensioni cm. 27x45x55h

Peso kg. 14

Centrifuga CE 2083TECHNICAL FEATURES:

Self-cleaning juicerwith double click lever

Shiny aluminium body

Stainless steel/nylonsqueezing part

Immediate removablebasket

Motor with thermalprobe

230V ~ 50/60Hz 400W

Overall size cm. 27x45x55h

Weight kg. 14

11

CESTELLO IMMEDIATAMENTE ESTRAIBILE PER UNA PIÙ FACILE E VELOCE PULIZIA (NON SERVONO STRUMENTI)

IMMEDIATELY REMOVABLEBASKET FOR A MORE QUICK AND EASY CLEANING (NO SPECIAL TOOL REQUIRED)

Page 12: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Cioccolatiere a cotturacon contenitori in acciaioinox o trasparenti da 5 o da8 litri adatte per lapreparazione di cioccolata,latte, caffè, te, tisane, vinbrûlé, bombardino, Vov equalsiasi altra bevandacalda. Dotate di piastreradianti, grandi spatole dimiscelazione, termostati 0-90° e doppi interruttoriseparati per resistenza emotore. Le vasche sonocompletamente estraibili perottimizzare la pulizia.

Chocolate pot with 5 or8 litres transparent orstainless steel containers.Suitable to cook and thenkeep hot chocolate, milk,coffee, tea, herbal tea,mulled wine, Vov liqueurand all other tonic hotdrinks. Equipped with hotplates, large mixingspatulas, 0-90° thermostats,double separated switchesfor motor and heatingelement. The containers areentirely removable for easycleaning.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Cioccolatiere a cottura

Corpo in policarbonatogrigio o marrone a scelta

Motoriduttore ventilato230V ~ 50/60Hz 60W

Resistenza 1000WVasche estraibili da 5litri (trasparente o inox*)e da 8 litri (inox)

Dimensioni cm. 26x32x50

Peso kg. 9 o kg. 10

Cioccolatiere CI 2080/8 e CI 2080/5/TR - * TECHNICAL FEATURES:

Chocolate pots

Grey or brown polycarbonate body atchoice

Motorized gearbox230V ~ 50/60Hz 60W

1000W heating elements

Removable tanks (5 l. transparent or ins.steel* - 8 l. s.steel)

Overall sizes cm. 26x32x50

Weight kg. 9 or kg. 10

CI 2080/5

VEMACioccolatiereChocolate pots

Frullacioc

12

CI 2080/8

Page 13: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

*CI 2080/5 con contenitore inox da 5 litriwith 5 litres s. steel container

13

Frullacioc è unapparecchio ideale perpreparare cioccolataespressa con bustine prontedi cioccolata. La macchina ha3 funzioni: cioccolatieramettendo l’erogatore divapore vicino all’asta delfrullino, frullino frappeutilizzando il solo frullino,riscaldatore usando la lanciavapore. Tre servizi utilizzabiliinsieme o separatamente, intutte le stagioni.L’apparecchio è dotato dicaldaia istantanea conpressione di 5,5 bar, doppitermostati e pressostati disicurezza. Ideale per chiutilizza preparati in bustapronti di vari gusti.

Frullacioc combines threedifferent functions: Chocolatepot, Frappe blender andSteam generator. You canprepare single doses of hotchocolate using the shakerand the steam generatorjoined together, milk shakesusing only the shaker, hotwater using the steamgenerator. Equipped withimmediate boiler, 5,5 barpressure, two safetythermostats and twomanostats. Ideal machine forall the seasons and If you useready chocolate powderpackets in several tastes.

CARATTERISTICHE TECNICHE:Apparecchio multi funzione a 3 servizi: - Cioccolatiera,- Frullino frappè, - Vaporizzatore

230 V ~ 50/60 Hz 2500 W max

Carrozzeria in acciaio inox

Vasca contenente 3 litricon indicatore esternodel livello d’acqua

Dimensioni cm. 25x32x53h

Peso lordo kg. 13

Frullacioc FI 2088TECHNICAL FEATURES:3 service multi-functions machine: - chocolate pot,- milk shaker, - high-pressure steam generator

230 V ~ 50/60 Hz 2500 W max

Stainless steel body

3 litres tank with external water level indicator

Dimensionscm. 25x32x53h

Weight kg. 13

FI 2088

Page 14: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Spremiagrumi a manocon pigna unificata perlimone, arancio, pompelmo.Ideale anche per spremeremelagrana. La spremitura con la solapressione permette diottenere un succoparticolarmente limpido.Parte spremente in acciaioinox e base profonda piùstabile.

Manual citrus fruitsqueezer with combinedcome for lemon, orange,grape fruit. Ideal also tosqueeze pomegranate. The juice comes perfectlylimpid thanks to thesqueezing only by pressure. The removable squeezingpart is in stainless steel, thebase is more large to have a best stability.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Spremiagrumi a mano

Parte spremente inacciaio inox

Carrozzeria in alluminiolucido

Dimensioni cm. 22x22x63h max

Peso kg. 4

Spremiagrumi amanoSP2016TECHNICAL FEATURES:

Manual citrus fruitsqueezer

Stainless steel squeezing part

Shiny aluminium body

Overall sizecm.22x22x63h max

Weight kg. 4

VEMASpremiagrumi

Citrus fruit squeezer

14

Page 15: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Spremiagrumi conmotoriduttore adatti apiccole produzioni ancheper uso casalingo maugualmente professionale.Dotati di pigna unificata perlimone, arancio, pompelmo.Vaschetta in acciaio inoxestraibile e possibilità dirichiedere anche la pigna inquesto materiale.

Citrus fruit squeezerswith motorized gearboxintended for specialproduction, not speed butalways professional, idealalso for home using.Equipped with combinedcone for lemon, orange andgrape fruit. The removablethank is in stainless steeland you can ask for thestainless steel cone toopaying a surcharge.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

SP 2061 e SP 2067:Spremiagrumi elettricicon motoriduttore

Corpo in alluminio lucido su SP 2061

Corpo in ABS metalliz-zato o cromato a sceltasu SP 2067

Motoriduttore 230V ~ 50/60Hz 70W

Pigna con setaccio inte-grato in policarbonato

Dimensioni cm. 21x24x30h

Peso kg. 4

SpremiagrumiSP 2061 e SP2067/LTECHNICAL FEATURES:

SP 2061 and SP 2067:Citrus fruit squeezerswith motorized gearbox

Shiny aluminium bodyon SP 2061 model

ABS metallized or chromebody on SP 2067 model

230V ~ 60/60Hz 70Wmotorized gearbox

Polycarbonate squeezing cone withintegrated sieve

Overall size cm. 21x24x30h

Weight kg. 4

SP 2067/L

SP 2061

pigna in acciaio inox con supplemento

surchage for stainlesssteel cone

15

Page 16: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

16

Spremiagrumi elettriciprofessionali dotati di pignaunificata per limone,arancio, pompelmo. Ottimiper qualsiasi uso, silenziosied efficienti. La vaschetta èin acciaio inox e la pignapuò essere richiesta inacciaio inox pagando unsupplemento. Tutta la partespremente è estraibile per lapulizia.

Electric citrus fruitsqueezer with combinedcone for lemon, orange,grape fruit. They areprofessional, ideal for everyuse, equipped with powerfuland quiet motor to give anefficient production. The stainless steel tank isremovable for easycleaning, the cone can be in stainless steel also,paying a surcharge.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

SP 2076 e SP 2024:Spremiagrumi elettriciper uso normale

Corpo in ABS metalliz-zato o cromato a sceltasu SP 2076

Corpo in alluminio lucido su SP 2024(dettaglio)

Parte spremente inpolicarbonato o acciaioinox

230V ~ 50/60Hz 300W

Dimensioni SP 2024cm. 21x24x35h SP 2076cm. 20x32x38h

Peso kg. 7

TECHNICAL FEATURES:

SP 2076 e SP 2024:Normal counter usecitrus fruit squeezers

ABS metallized or chrome body at choice(on SP 2076)

Shiny aluminium body(on SP 2024)

Polycarbonate squeezing part or instainless steel

230V ~ 50/60Hz 300W

Overall size SP 2024cm. 21x24x35h SP 2076cm. 20x32x38h

Weight kg. 7

Spremiagrumi Eco SP2076/L e SP 2024

pigna in acciaio inox con supplemento

surchage for stainlesssteel cone

SP 2024 con corpo in alluminiowith aluminium body

SP 2076/L

Page 17: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

17

Spremiagrumiindustriale con pigna inoxunificata per limone,arancio, pompelmo. Il motore è potente,raffreddato e dotato disonda termica perpermettere un usoprolungato. La vaschetta inacciaio inox è estraibile perla pulizia. Particolarmenteadatto a laboratorio e allegelaterie che preparanomolto succo.

Industrial citrus fruitsqueezer with stainless steelcombined cone for lemon,orange and grape fruit. The motor with thermalprobe is cooled down by afan to allow a prolongedoperation. The stainless steel tank isremovable for easy cleaning.Ideal machine for alllaboratories and ice creamshops which prepare a lot ofjuice in advance.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Spremiagrumi industriale per usolaboratorio

Corpo in alluminio lucido

Motore ventilato consonda termica

Pigna in acciaio inox

Setaccio in policarbonato

230V ~ 50/60Hz 450W

Dimensioni cm. 25x25x35h

Peso kg. 10

Spremiagrumi industriale SP2062TECHNICAL FEATURES:

Industrial citrus fruitsqueezer

Shiny aluminium body

Motor with ventilationsystem and thermalprobe

Stainless steel cone

Polycarbonate strainer

230V ~ 50/60Hz 450W

Overall size cm. 25x25x35h

Weight kg. 10

Page 18: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Spremiagrumiautomatico manuale conpigna unificata per limone,arancio, pompelmo. La rotazione viene attivatadalla pressione manualedell'agrume sulla pigna.Molto pratico e velocenell'uso sfrutta anche laforza centrifuga del setaccioper ottimizzare laproduzione. Vaschettaestraibile in acciaio inox.

Automatic citrus fruitsqueezers using manualpressure, equipped withcombined cone for lemon,orange, grapefruit. The rotation of the cone isactivate by manual pressureon the half citrus fruit. The use is very handy andfast because the productionis due to the centrifugalforce of the sieve too.Removable stainless steeltank for easy cleaning.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Spremiagrumi automatico manuale

Corpo in ABS metalliz-zato o cromato a scelta

Pigna/setaccio in unicopezzo in policarbonato

230V ~ 50/60Hz 4,5Nm 400 giri/min.

Dimensioni cm. 20x32x34h

Peso kg. 7

Spremiagrumi automatico SP 2078/L TECHNICAL FEATURES:

Automatic manualcitrus fruit squeezer

ABS chrome or metallized body at choice

Polycarbonate squeezing cone withintegrated sieve

230V ~ 50/60Hz4,5Nm 400rpm

Overall size cm. 20x32x52h max

Weight kg. 7

PREMEREPUSH

18

Page 19: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Spremiagrumiautomatico con pignaunificata per limone,arancio, pompelmo. Laspeciale forma della pigna èstudiata per sfruttare solo lapolpa senza intaccare labuccia. La rotazione vieneattivata dalla pressionedella leva sulla pigna. Tutta la parte spremente èestraibile per la pulizia.Questo Spremiagrumi è iltop di gamma ed è ilcomplemento ideale perogni bar.

Automatic citrus fruitsqueezer with combinedcone for lemon, orange andgrape fruit. The oranges areperfectly squeezed and thejuice is sweet thanks to thespecial design of the cone.The motor is activates bypressing the lever on thecone. Squeezing with thelever is 100% hygienic.The squeezing part isremovable for easy cleaning.This model is the top of therange and it is indispensablefor any bar.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Spremiagrumi automatico con leva

Corpo in ABS metalliz-zato o cromato a scelta

Pigna spremente consetaccio integrato (in policarbonato o inacciaio inox a scelta)

230V ~ 50/60Hz 450W

Dimensioni cm. 20x32x53h max

Peso kg. 8

SpremiagrumiautomaticoconlevaSP2072/LL TECHNICAL FEATURES:

Automatic citrus fruitsqueezer with lever press

ABS chrome or metallized body at choice

Squeezing cone withintegrated sieve (in polycarbonate or instainless steel at choice)

230V ~ 50/60Hz 450W

Overall size cm. 20x32x53h max

Weight kg. 8

pigna in acciaio inox

pigna in policarbonato

19

Page 20: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullatori con unbicchieri trasparenti da 1,2litri (con lame o con cono ascelta). Corpi in alluminiolucido o in abs metallizzato(M) o cromato (L). Dotati dimicro interruttore azionabileposizionando correttamenteil coperchio e di motori a 2velocità: 12.500/16.700 girial minuto, possibilevariatore di velocità consupplemento. Coperchi contappo estraibile peraggiungere ingredientisenza fermare lalavorazione.

Bender with 1,2 litrestransparent jugs (withknives or with cone atchoice). Aluminium or absmetalized (M) or abschrome (L) bodies. A micro switch starts themotor when the cover iscorrectly placed. Two speedsmotors: 12.500/16.700rpm, speed variator withsurcharge. Covers withremovable plug to add foodwithout stop the motor.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullatore a 1 bicchiere

Corpo in alluminio lucido(FR 2002) in abs cromato(FR 2068/L) o metallizzato(FR 2068/M)

230V ~ 50/60Hz 200W

Bicchieri policarbonatoda 1,2 l. con lame (o conoa scelta)

Coperchio con tappodosatore

Dimensioni cm. 18x19x46h (FR 2002)Ø 20x45h (FR 2068)

Peso kg. 5 (FR 2002) kg. 4 (FR 2068)

TECHNICAL FEATURES:

Blender with one jug

Bodies: shine alumi-nium (FR 2002) metali-zed or chrome abs (FR2068)

230V ~ 50/60Hz 200W

Polycarbonate 1,2 l. jugwith blades (with coneat choice)

Covers with plugs

Overall sizes cm.18x19x46h (FR 2002) Ø 20x45h (FR 2068)

Weight kg. 5 (FR 2002)kg. 4 /FR 2068)

Frullatori FR 2002 e FR 2068/M o L

variatore di velocitàcon supplemento

surchage for speedvariator

VEMAFrullatori

Blenders

FR 2068/M FR 2068/L

FR 2002

20

Page 21: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullatore con 2bicchieri trasparenti da 1,2litri (uno con lame e unocon cono) Dotato di microinterruttori azionabiliposizionando correttamenteil coperchio e di due motoria 2 velocità: 12.500/16.700giri al minuto, variatore divelocità con supplemento.Corpo in alluminio, coperchicon tappo estraibile peraggiungere ingredientisenza fermare lalavorazione. Modello FR 2003/L con 2bicchieri in acciaio inox.

Bender with twotransparent 1,2 litres jugs(one with knives and onewith cone) A microswitchstarts the motor when thecover is correctly placed.Two speeds motor:12.500/16.700 rpm, speedvariator paying a surcharge.Aluminium body, cover withremovable plug to add foodwithout stop the motor. FR 2003/L model with twostainless steel jugs.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

FR 2003 e FR 2003/L:Frullatori a 2 bicchieri

Corpo in alluminio lucido

FR 2003 = 2 bicchieritrasparenti da 1,2 l. (1con lame e 1 con cono)

FR 2003/L = 2 bicchieriinox da 2 l. (1 con lamee 1 con cono)

Coperchi con tappodosatore

230V ~ 50/60Hz 400W max

Dimensioni cm. 19x35x45h

Peso kg. 8

TECHNICAL FEATURES:

FR 2003 and FR 2003/L:Blenders with 2 jugs

Shiny aluminium body

FR 2003 = 2 transpa-rent 1.2 litres jugs (1 with blades and 1with cone)

FR 2003/L = 2 stainlesssteel 2 litres jugs (1 with blades and 1with cone)

Covers with measuringplug

230V ~ 50/60Hz 400W max

Overall size cm. 19x35x45h

Weight kg. 8

Frullatori FR 2003 e FR 2003/L

FR 2003/L

variatore di velocitàcon supplemento

surchage for speedvariator

con bicchieri inoxwith s. steel jugs

FR 2003

21

Page 22: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Apparecchio compostoda Frullatore e FrullinoFrappè uniti dalla stessabase per ottimizzare lospazio. Ogni funzione vienesvolta in perfetta autonomiae le caratteristiche tecnichesono quelle delle macchineseparate.

Machine combining theBlender with the Shakerfunctions.The single machines arejoined together to optimizethe space, the technicalfeatures are the same of theseparated machines.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullatore e frullino frappè

Corpo in alluminio lucido

Bicchiere frullatore trasparente da 1,2 litricon lame

Bicchiere frullino trasparente da 0,800

Coperchio con tappodosatore

230V ~ 50/60Hz 350W max

Dimensioni cm. 30x16x50h

Peso kg. 8

Frullatore e Frullino FRFL 2013TECHNICAL FEATURES:

Blender and milkshaker

Shiny aluminium body

1.2 litres transparentpolycarbonate blenderjug

0.800 litres transparentpolycarbonate frappèjug

Blender cover withmeasuring plug

230V ~ 50/60Hz 350W max

Overall size cm. 30x16x50h

Weight kg. 8

22

Page 23: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullatore con bicchieretrasparente da 1,2 litri o conbicchiere in acciaio inox da2 litri. Dotato di microinterruttore azionabileposizionando correttamenteil coperchio e di motore da500W a 2 velocità:12.500/16.700 giri alminuto, variatore di velocitàcon supplemento. Corpo in alluminio,coperchio con tappoestraibile per aggiungereingredienti senza fermare lalavorazione.

Bender with 1,2 litrestrasparent jug or with 2litres stainless steel jug. A microswitch starts themotor when the cover iscorrectly placed. 500W twospeeds motor:12.500/16.700 rpm, speedvariator paying a surcharge.Aluminium body, cover withremovable plug to add foodwithout stop the motor.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullatori Frozen: FR 2055 INOX con 1 bicchiere inox da 2 litri; FR 2055 TRASP. con 1bicchiere trasparente da 1,2 litri

Corpo in alluminio lucido

Bicchieri inox da 2 litri otrasparente da 1,2 litri

Coperchio con tappodosatore

230V ~ 50/60Hz 400W

Dimensioni cm. Ø 22 x 48h

Peso kg. 6

TECHNICAL FEATURES:

Blenders Frozen: FR 2055 INOX with 1stainless steel 2 litersjug; FR 2055 TRASP. with 1transparent 1,2 litersjug

Shiny aluminium body

Stainless steel 2 litersjug or transparent 1,2liters jug

Cover with measuringplug

230V ~ 50/60Hz 400W

Overall size cm. Ø 22 x 48h

Weight kg. 6

Frullatori Frozen FR 2055 Inox e Trasp

variatore di velocitàcon supplemento

surchage for speedvariator

FR 2055 TRASP

FR 2055 INOX

23

Page 24: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullatore multiuso conbicchierone trasparente o inacciaio inox da 3,5 litriideale per prepararesmoothies e miscelati ditendenza usando ghiacciovuoto, frutta, e componenteliquido in buona quantità.Dotato di motore potente elame lunghe, disponibile in3 modelli differenti. Una pratica maniglia disicurezza chiude il coperchioe attiva un microinterruttoredi funzionamento.

Blender with 3,5 litrestransparent or stainlesssteel jug suitable to preparesmoothies and specialdrinks using empty icecubes, fruits and liquid ingood quantity. Equipped with a more longknives and a powerfulmotor, the FR 2093 isavailable in three differentmodels. A practical safety headlocking lever activates astarting micro switch.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

American Blender conbicchierone da 3,5 litritrasparente (FR 2093TRASP) o in acciaio inox(FR 2093 INOX)

Corpo ABS cromato in 3 modelli differenti:FR 2093 TRASP-E: 230V ~ 50/60Hz 500W;17.300/18.000 giri

FR 2093 TRASP-L e FR 2093 INOX: 230V ~ 50/60Hz 800W;1000/22.000 giri

Dimensioni cm. Ø28x55h

Peso kg. 6

American Blenders FR 2093 Trasp o Inox TECHNICAL FEATURES:

American blender with3,5 litres transparent(FR 2093 TRASP) orstainless steel jug (FR2093 INOX)

ABS chrome body threedifferent models areavailable:FR 2093 TRASP-E: 230V ~ 50/60Hz 500W;17.300/18.000 rpm

FR 2093 TRASP-L e FR 2093 INOX: 230V ~ 50/60Hz 800W;1000/22.000 rpm

Overall size cm. Ø28x55h

Weight kg. 6

24

FR 2093 TRASP/E

FR 2093 INOX

Page 25: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullatore gelateria conbicchiere in acciaio inox da5 litri. Dotato di motorepotente, lame lunghe einterruttore a due velocità.Una pratica maniglia chiudeil coperchio e attiva unmicrointerruttore difunzionamento. Nuova astadi contrasto per unaperfetta micronizzazione.Ideale per preparare la baseper una vaschetta di gelato.Il modello “turbo” ha ilmotore da 800W - 22.000giri e variatore di velocità .

Big blender with 5 litresstainless steel jug. Equippedwith a powerful motor, longknives and a two speedsswitch. A head locking leveractivates a starting microswitch. A new contrast barallows a perfect micro resultof the product. Ideal toprepare the base of one icecream tank. The “turbo” model has a800W 22.000 rpm motorand speed variator.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullatore gigante con1 bicchierone in acciaioinox da 5 litri

Corpo ABS metallizzatoo cromato

Coperchio con tappodosatore

230V ~ 50/60Hz 500W17.000/20.000 giri

Dimensioni cm. Ø 28x59h

Peso kg. 8

Frullatore FR 2010TECHNICAL FEATURES:

Big blender with 5litres stainless steel jug

ABS metallized or chrome body

Cover with measuringplug

230V ~ 50/60Hz 500W17.000/20.000 rpm

Overall size cm. Ø 28x59h

Weight kg. 8

variatore di velocitàcon supplemento

surchage for speedvariator

25

Page 26: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullino frappe dabanco e Frullino Frappè damuro a 1 tazza trasparente(mod. E) o in acciaio inox(mod. L). Dotati diinterruttore generale e dimicrointerruttore di avviofunzionamento. Il motorecon albero integrato e lefarfalle miscelatrici di formediverse lo rendono Idealeper preparare cremosifrappè e caffè shakeratooppure montare panna,maionese e salse.

Frappe Blenders to puton the counter or to attachon the wall with onetransparent (E model) orstainless steel (L model)beaker. Equipped withgeneral switch and operativemicro switch, motor axleintegrated and specialdesign mixed disks. Ideal toprepare milk shakes andshaken coffee or to whipmayonnaise and sauces.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullini Frappe a 1 tazza

Tazze trasparenti (E) o in acciaio inox (L) a scelta

230V ~ 50/60Hz 150W,18.000 giri

Farfalle sintetiche o inacciaio inox di diversodesign a scelta

Dimensioni FL 2005 cm. 18x21x52hFL 2008 cm. 18x18x37h

Peso kg. 3

Frullini Frappè FL 2005/E o L e FL 2008/ETECHNICAL FEATURES:

Frappe Blenders with 1beaker

Transparent (E) or stainless steel (L)beakers at choice

230V ~ 50/60Hz 150W,18.000 rpm

Synthetic or s. steel different mixer disks atchoice

Overall sizes FL 2005 cm. 18x21x52hFL 2008 cm. 18x18x37h

Weight kg. 3

VEMAFrullini frappé

Shakers

FL 2008/E

FL 2005/E FL 2005/L

26

Page 27: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullino frappe dabanco e Frullino Frappè damuro a 2 tazze trasparenti(mod. E) o in acciaio inox(mod. L). Dotati diinterruttore generale e dimicrointerruttore di avviofunzionamento. Il motorecon albero integrato e lefarfalle miscelatrici di formediverse lo rendono Idealeper preparare cremosifrappè e caffè shakeratooppure montare panna,maionese e salse.

Frappe Blenders to puton the counter or to attachon the wall with twotransparent (E model) orstainless steel (L model)beakers. Equipped withgeneral switch andoperative micro switch,motor axle integrated andspecial design mixed disks.Ideal to prepare milk shakesand shaken coffee or towhip mayonnaise andsauces.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullini Frappe a 2 tazze

Tazze trasparenti (E) o in acciaio inox (L) a scelta

230V ~ 50/60Hz 3000Wmax, 18.000 giri

Farfalle sintetiche o inacciaio inox di diversodesign a scelta

Dimensioni FL 2006 cm. 19x28x52hFL 2022 cm. 19x30x41h

Peso kg. 5

TECHNICAL FEATURES:

Frappe Blenders with 2 beakers

Transparent (E) or stainless steel (L)beakers at choice

230V ~ 50/60Hz 300Wmax, 18.000 rpm

Synthetic or s.steel different mixer disks atchoice

Overall sizes FL 2006 cm. 19x28x52hFL 2022 cm. 19x30x41h

Weight kg. 5

Frullini Frappè FL 2006 o L e FL 2022/E

FL 2022/E

27

DI SERIE FL 2006/E con bicchieri trasparentiFL 2006/L con bicchieri in acciaio inox

MASS-PRODUCEDFL 2006/E with transparent beakersFL 2006/L with s. steel beakers

FL 2006

Page 28: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Farfalle sinteticheSynthetic mixers

28

Frullino frappe da bancoa 3 tazze trasparenti (mod.E) o in acciaio inox (mod. L).Dotati di interruttoregenerale e dimicrointerruttore dipartenza. Il motore conalbero integrato e le farfallemiscelatrici di forme diverselo rendono Ideale perpreparare cremosi frappè ecaffè shakerato oppuremontare panna, maionese e salse.

Shaker to put on thecounter with threetransparent (E model) orstainless steel (L model)beakers. Equipped withgeneral switch and operativemicro switch, integratedmotor axle and specialdesign mixed disks. Ideal to prepare milk shakesand shaked coffee or towhip mayonnaise andsauces.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullino frappè dabanco a 3 tazze

Tazze trasparenti inpolicarbonato (E) o inacciaio inox (L) da0,800 l. a scelta

Farfalle in materialesintetico o in acciaioinox a scelta

230V ~ 50/60Hz 450W max18.000 giri

Dimensioni cm. 19x39x52h

Peso kg. 8

Frullino Frappè FL 2027TECHNICAL FEATURES:

Milk shakers with 3beakers for counter use

0.800 l. transparentbeakers (E model) orstainless steel beakers(L model) at choice

Synthetic or stainlesssteel mixing disks atchoice

230V ~ 50/60Hz 450W max18.000 rpm

Overall size cm. 19x39x52h

Weight kg. 8

Farfalle in acciaio inoxStainless steel mixers

DI SERIE FL 2027/E conbicchieritrasparentiFL 2027/L conbicchieri inacciaio inox

MASSPRODUCEDFL 2027/E withtransparentbeakersFL 2027/L withs. steel beakers

Page 29: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

29

Frullino Frozen confarfalla in acciaio inoxondulata e motore a 2velocità adatto a miscelarecocktails con frutta, ghiacciovuoto e liquore. Il risultato sarà un drink coni componenti spezzettati manon omogenei.

Il Mixage invece ha unapaletta adatta a miscelareliquori e sciroppi come fosseuno shaker.

Frozen shaker withundulated stainless steelmixer disk and two speedsmotor; suitable to preparecocktails with fruits, liqueursand empty ice cubes toobtain drinks with brokenbut not homogeneousresult.

Mixage is ideal to mixcocktails made with spiritsand syrups in the same wayas if you use the shaker.

FZ 2075CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullino “frozen” a 1 tazza

Tazza e farfalla miscela-trice in acciaio inox

Motore a 2 velocità

230V ~ 50/60Hz 180W20.000 giri

Dimensioni cm. 18x21x52h

Peso kg. 3

Frozen FZ 2075 - Mixage MI 2032

MI 2032CARATTERISTICHE TECNICHE:

Mixage MI 2032 a 1 tazza

Motore lento230V~50/60Hz 150W 16.000 giri

Dimensionicm. 18x21x52h

Peso kg. 3

FZ 2075TECHNICAL FEATURES:

“Frozen” shakerblender with 1 beaker

Stainless steel beakerand mixing disk

2 speed motor

230V ~ 50/60Hz 180W20.000 rpm

Overall size cm. 18x21x52h

Weight kg. 3

MI 2032TECHNICAL FEATURES:

MI 2032 Mixage with 1beaker

Slow speed motor230V~50/60Hz 150W 16.000 rpm

Overall size cm. 18x21x52h

Weight kg. 3

MI 2032

FZ 2075

Page 30: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

VEMAApparecchi di cottura

Cooking machines

Tostafette TF 2090

30

Tostafette grande anastro continuo, interamentecostruito in acciaio inox,adatto alla tostatura di panecon produzione oraria di 700fette. Dotato di variatore di velocitàe resistenze in acciaio inoxcorazzato garantisce lacottura perfetta di entrambi ilati delle fette in solo 1 min. e 10 sec. È una macchina ideale per lesale colazione degli alberghi.

Conveyor Toaster in bigdimension, entirely made instainless steel, suitable totoast 700 slices of bread perhour. Equipped with speedvariator and strong stainlesssteel heating elements toassure a perfect brownedslices in only 1 minute and10 seconds. This machine is ideal for thebreakfast rooms of hotels.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Tostafette

Interamente in acciaioinox con scivolo e vassoio estraibili

Regolazione velocità di cottura per adattarsiai diversi formati dellefette

Mantello esterno protetto da eccessivoriscaldamento

Produttività max 700fette/ora

Minimo costo di esercizio

Resistenze corazzate in acciaio inox

230V ~ 50/60Hz 1300W

Dimensioni cm. 40 x 54 x 38 h.

Peso kg. 25

TECHNICAL FEATURES:

Conveyor toaster

completely made instainless steel

Conveyor speed selector for differentsizes of slices

Outside body protected fromoverheating

700 slices/hour max output

Minimum operating cost

Stainless steel heatingelements

230V~ 50/60Hz 1300W

Overall size cm. 40 x 54 x 38 h.

Weight kg. 25

unico sistema di raffreddamento

prolungato anchedopo lo spegnimento

exclusive coolingsystem working even

after switch off

Page 31: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Tostafette TF 2096

31

Tostafette piccolo a nastrocontinuo, interamente costruitoin acciaio inox, adatto allatostatura di pane con produzio-ne oraria di 500 fette. Dotato diresistenze in acciaio inox coraz-zato garantisce la cottura perfetta di entrambi ilati delle fette in solo 1 min. e 10 sec.È una macchina ideale per lesale colazione degli alberghi.

Conveyor Toaster in smalldimension, entirely made instainless steel, suitable to toast500 slices of bread per hour.The strong stainless steel heating elements assure perfectbrowned slices in only 1 minuteand 10 seconds. This machine is ideal for thebreakfast rooms of hotels.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Tostafette piccolo

Interamente in acciaioinox con vassoio estraibile

Mantello esterno protetto da eccessivoriscaldamento

Produttività oraria circa500 fette

Resistenze corazzate inacciaio inox

230V ~ 50/60Hz 870W

Dimensioni cm. 30x55x38h

Peso kg. 16

TECHNICAL FEATURES:

Small Conveyor Toaster

Completely made instainless steel

Outside body protected fromoverheating

About 500 slices/houroutput

Stainless steel heatingelements

230V ~ 50/60Hz 870W

Overall size cm. 30x55x38h

Weight kg. 16

unico sistema di raffreddamento

prolungato anchedopo lo spegnimento

exclusive coolingsystem working even

after switch off

Page 32: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Tostapane con 2 o 4forni verticali indipendenti.Dotati di 2 o 4 pinze inacciaio inox di specialedesign, 2 o 4 temporizzatorida 5’ e 2 o 4 resistenzeelettriche in materialepregiato per l’omogeneadiffusione del calore.Interamente costruiti inacciaio inox sono ideali perla cottura veloce etradizionale di toast farciti.

Toasters with two orfour vertical andindependent ovens.Equipped with two or fourspecial designed tongs, withtwo or four 5’ timer andwith two or four electricheating elements invaluable material to assurethe best heat diffusion.Entirely made in stainlesssteel they are ideal to makea speed and traditionalpreparation of thesandwiches.

TECHNICAL FEATURES:

TP 2059: 2 ovens stainless steel toasterTP 2060: 4 ovens stainless steel toaster

Stainless steel bodyand tongs

TP 2059 with 2 tongs TP 2060 with 4 tongs

5 min. timers

TP 2059: 230V~50/60Hz 1100W maxTP 2060: 230V~50/60Hz 2200W max

Overall size TP 2059: cm. 20x31x29hTP 2060: weight kg. 12

TP 2059: weight kg. 6TP 2060: weight kg. 12

Tostapane TP2059 e TP2060CARATTERISTICHE TECNICHE:

TP 2059: Tostapane inacciaio inox a 2 forniTP 2060: Tostapane inacciaio inox a 4 forni

Carrozzeria e pinze inacciaio inox

TP 2059 con 2 pinze TP 2060 con 4 pinze

Temporizzatori da 5 min.

TP 2059: 230V~50/60Hz 1100W maxTP 2060: 230V~50/60Hz 2200W max

Dimensioni TP 2059: cm. 20x31x29hTP 2060: cm. 38x31x29h

TP 2059: peso kg. 6TP 2060: peso kg. 12

TP 2060

TP 2059

32

Page 33: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Combinati Fornettosingolo e doppio con top invetroceramica. Speciali perché consento dicuocere in due diversi modianche contemporanea-mente: per contatto sopra ilpiano di cottura invetroceramica e perirradiazione dentro al forno. Dotati di 3 o 6 pinze, 5 o 7elementi riscaldanti eaccensioni separate per lamassima versatilità. Ideali per fast-food epaninoteche che voglionoavere le massime opzioni d icottura.

Single and Double GrillOvens with Ceramic Top. Special all in one to cook intwo different way: bycontact if you put the foodon the ceramic top, byirradiation if you put thefood into the oven. Equipped with 3 or 6 tongs,5 or 7 heating elements,separated switches to usethe functions separately orin the same time. Ideal for all those fast foodswanting to have themaximum performance.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Fornetti con piastra singolo (FOPV 2085) edoppio (FOPV 2087)

Interamente in acciaioinox coimbentato

Top in vetroceramicacm. 45x24

3 o 6 pinze dotate diprotezione

5 o 7 resistenze inacciaio inox corazzato

3 o 4 interruttori perutilizzo separato dellefunzioni

230V ~ 50/60Hz 3100Wmax (FOPV 2085)

230V ~ 50/60Hz 4080Wmax (FOPV 2087)

Dimensioni FOPV 2085 cm. 54x27x34h FOPV 2087 cm. 54x27x49h

Peso kg. 19 (FOPV 2085) kg. 21 (FOPV 2087)

TECHNICAL FEATURES:

Single (FOPV 2085) orDouble (FOPV 2087)Grill Ovens with ceramic top

Entirely made in insulated stainles steel

cm. 45x24 ceramic top

3 or 6 tongs with handle

5 or 7 steel heating elements

3 or 4 switches to switch on the differentfunctions separately

230V ~ 50/60Hz 3100Wmax (FOPV 2085)

230V ~ 50/60Hz 4080Wmax (FOPV 2087)

Overall size FOPV 2085 cm. 54x27x34h FOPV 2087 cm. 54x27x49h

Weight kg. 19 (FOPV 2085) kg. 21 (FOPV 2087)

Fornetti con piastra FOPV 2087 e FOPV 2085

FOPV2085

FOPV2087

33

Page 34: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Fornetto singolo a 3pinze di ampie dimensionicostruito interamente inacciaio inox. Adatto alla cottura perirradiazione di alimenti postidentro alle pinze o posati inorizzontale sulle griglie dicottura. Dotato di 4 resistenzetubolari in acciaio inoxcorazzato assicura unacottura sicura e profondaanche in presenza di piùstrati di farcitura.Disponibile anche FO 2069/Q con resistenzeinfrarossi al quarzo spes-sorate per un riscaldamentoistantaneo e la cotturaimmediata del cibo.

Single Grill Oven withthree tongs, very wide andmade entirely in stainlesssteel. Suitable to cook orheating up all kind offoodstuff put into the tongsor placed in horizontal onthe grills. The four strong heatingelements are safe, durableand efficient, they cook inperfect way also big filledsandwiches. Ideal to prepare toast, pizza,Panini...Suitable also FO 2069/Qmodel with quartz infraredheating elements to have animmediate warm up and avery fast cooking.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Fornetto singolo a 3 pinze

Carrozzeria interamentein acciaio inox

3 pinze con copri manici termoisolanti

4 resistenze in acciaioinox corazzate (FO 2069)o infrarossi al quarzo(FO 2069/Q)

2 interruttori per l’accensione separatasotto o sopra

Temporizzatore da 15 min.

230V ~ 50/60Hz 2000W max

Dimensioni cm. 52x27x26h

Peso kg. 9

TECHNICAL FEATURES:

Single Grill Oven with 3 tongs

Stainless steel body

3 tongs with protective handles

4 stainless steel (FO 2069)or quartz infrared (FO 2069/Q) heating elements

2 switches for separated starting

15 min. timer

230V ~ 50/60Hz 2000W max

Overall size cm. 52x27x26h

Weight kg. 9

Fornetti FO2069/Q e FO2069

FO2069/Q

FO2069

34

Page 35: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Fornetto doppio a 6pinze di ampie dimensionicostruito interamente inacciaio inox. Adatto allacottura per irradiazione dialimenti posti dentro allepinze o posati in orizzontalesulle griglie di cottura. Dotato di 6 resistenzetubolari in acciaio inoxcorazzato assicura unacottura sicura e profondaanche in presenza di piùstrati di farcitura. Disponibileanche FO 2071/Q conresistenze infrarossi al quar-zo spessorate per un riscalda-mento istantaneo e lacottura immediata del cibo.

Double Grill Oven withsix tongs, very wide andmade entirely in stainlesssteel. Suitable to cook orheating up all kind offoodstuff put into the tongsor placed in horizontal onthe grills. The six strong heatingelements are safe, durableand efficient, they cook inperfect way also big filledsandwiches. Ideal to prepare toast, pizza,Panini...Suitable also FO 2071/Qmodel with quartz infraredheating elements to have animmediate warm up and a very fast cooking.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Fornetto doppio a 6pinze

Carrozzeria interamentein acciaio inox

6 pinze con copri manici termoisolanti

6 resistenze in acciaioinox corazzate (FO 2071)o infrarossi al quarzo(FO 2071/Q)

3 interruttori per l’accensione separatasotto, in mezzo o sopra

Temporizzatore da 15 min.

230V ~ 50/60Hz 3000W max

Dimensioni cm. 52x30x42h

Peso kg. 13

FornettiFO2071/Q e FO2071TECHNICAL FEATURES:

Double Grill Oven with6 tongs

Stainless steel body

6 tongs with protectivehandles

6 stainless steel (FO 2071)or quartz infrared (FO2071/Q) heating elements

3 switches for separated starting

15 min. timer

230V ~ 50/60Hz 3000W max

Overall size cm. 52x30x42h

Weight kg. 13

FO2071

FO2071/Q

35

Page 36: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Fornetto pizza FO 2100n Fornetto chiuso da unafinestra in vetroceramicaideale per pizze, bruschette etostoni, patatine e qualsiasialtro cibo, precotto osurgelato, si desideri cuocereo riscaldare. Il cibo può essere postodirettamene sulla griglia odentro lo speciale vassoio,opzionale a richiesta, checonsente la speciale “fritturasenza olio” o la cottura di cibiche colano.Le resistenze al quarzo adalto spessore garantisconol’immediato riscaldamento eun’eccezionale velocità dicottura.

n Pizza Oven is a closedoven equipped with aspecial ceramic door whichallows a concentrated heat.It is ideal for pizza,bruschetta and “tostoni”,chips and any other foodprecooked or frozen youwant to cook or heat.The food can be placeddirectly on the grill or in aspecial tray, optional onrequest, allowing the “frywithout oil” or cooking foodthat drips.The thick quartz resistancesguarantee the immediateheating and a very quickcooking system.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Forno Pizza

Interamente in acciaioinox

Griglia con manigliaprotetta e finestra invetroceramica

4 resistenze superiori e2 inferiori infrarossi alquarzo

2 interruttori per accen-sione separata dei piani

Temporizzatore da 30 min.

230V ~ 50/60Hz 1600W max

Dimensioni: cm. 50x36x26h

Peso kg. 13

TECHNICAL FEATURES:

Pizza Oven

Stainless steel body

Grill with insulated handle and ceramicdoor

4 upper and 2 lowerquartz infrared resistances

2 switches for separated starting

30 min. timer

230V ~ 50/60Hz 1600W max

Overall size: cm. 50x36x26h

Weight kg. 13

Optional

Page 37: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Fornetto pizza FO 2100

PIZZA

BRUSCHETTA

PATATINEFRENCH FRIES

Optional

Page 38: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Piastra singola invetroceramica con piani dicottura lisci o rigati a scelta.Ideale per la cotturacroccante fuori ma morbidadentro di toast farciti,panini, pizze e qualsiasialtro cibo posatodirettamente sul pianoriscaldante. Il vetroceramicasi riscalda in pochi minuti,non assorbe i sapori e nonproduce residui dicombustione. Le resistenze in acciaio inoxcorazzato sono eterne edefficienti, mantengono alungo il calore e hanno unbasso assorbimento.

Single Ceramic Grill withsmooth or ribbed hotplatesat choice. Ideal to cooktoasts, panini, pizza and allthe foodstuffs which willremain crisp outside andsoft inside. Ceramic warmsup in a very few minutes,doesn’t absorb the foodtaste and doesn’t producecombustion waste.The steel heating elements,which retain their heat for along time after the machinehas been switched off, aredurable, efficient and save30% of electricity.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Piastra singola in vetroceramica

Carrozzeria in acciaioinox

Piani di cottura cm.25x25 lisci o rigati ascelta

Interruttore a pulsantecon lampada spia incorporata

Termostato 0-300°

230V ~ 50/60Hz 1300W

Dimensioni cm. 32x42x56h max

Peso kg. 12

TECHNICAL FEATURES:

Single Glass CeramicGrill

Stainless steel body,25x25 cm. glass ceramic hotplates

Smooth or ridged hotplates design as youwant

Switch-push with warning light

0-300° thermostat

230V ~ 50/60Hz 1300W

Overall size cm. 32x42x56h max

Weight kg. 12

Piastra vetroceramicaPV 2063

36

Page 39: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Piastra media invetroceramica con piani dicottura lisci o rigati a scelta.Ideale per la cotturacroccante fuori ma morbidadentro di toast farciti,panini, pizze e qualsiasialtro cibo posatodirettamente sul pianoriscaldante. Il vetroceramica si riscaldain pochi minuti, non assorbei sapori e non produceresidui di combustione. Le resistenze in acciaio inoxcorazzato sono eterne edefficienti, mantengono alungo il calore e hanno unbasso assorbimento.

Medium Ceramic Grillwith smooth or ribbedhotplates at choice. Ideal to cook toasts, panini,pizza and all the foodstuffswhich will remain crispoutside and soft inside.Ceramic warms up in a veryfew minutes, doesn’t absorbthe food taste and doesn’tproduce combustion waste.The steel heating elements,which retain their heat for along time after the machinehas been switched off, aredurable, efficient and save30% of electricity.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Piastra media in vetroceramica

Carrozzeria in acciaioinox

Piani di cottura cm.40x30 lisci o rigati ascelta

Interruttore a pulsantecon lampada spia incorporata

Termostato 0-300°

230V ~ 50/60Hz 2460W

Dimensioni cm. 46x43x59h max

Peso kg. 17

Piastra vetroceramicaPV 2070TECHNICAL FEATURES:

Medium Glass CeramicGrill

Stainless steel body

40x30 cm. glass ceramic hotplates

Smooth or ridged hotplates design as youwant

Switch-push with warning light

0-300° thermostat

230V ~ 50/60Hz 2460W

Overall size cm. 46x43x59h max

Weight kg. 17

37

Page 40: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Piastre doppie in vetro-ceramica con due coperchi(PV 2064) o con mezzocoperchio (PVF 2066), dotatedi piani di cottura lisci o rigatia scelta. Ideali per la cotturacroccante fuori / morbidadentro di toast farciti, panini,pizze e qualsiasi altro ciboposato direttamente sui pianiriscaldanti. Il PVF 2066 èutilizzabile anche come fry-top. Il vetroceramica si riscaldain pochi minuti, non assorbe isapori e non produce residuidi combustione. Le resistenzein acciaio inox corazzato sonoeterne ed efficienti, manten-gono a lungo il calore ehanno un basso assorbimento.

Double Ceramic Grillswith two covers (PV 2064) orwith only half cover (PVF2066), smooth or ribbedhotplates are available atchoice. Ideal to cook toasts,panini, pizza and all otherfoodstuffs which will remaincrisp outside and soft inside.The PVF 2066 can be usedalso as fry-top. Smooth orribbed hotplates are available.Ideal to cook toasts, panini,pizza and all other foodstuffswhich will remain crispoutside and soft inside.Ceramic warms up in a veryfew minutes, doesn’t absorbthe food taste and doesn’tproduce combustion waste.The steel heating elements,which retain their heat for along time, after the machinehas been switched off, aredurable, efficient and save30% of electricity.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Piastre grandi con doppio coperchio (PV 2064) o mezzocoperchio (PVF 2066) Interamente in acciaioinox coimbentatoPiani di cottura invetroceramica lisci origati a scelta Piani grandi cm. 53x25piccoli 25x252 pulsanti con spia peraccensioni separate2 temostati 0-300°230V ~ 50/60Hz 2500W max (PV 2064)230V ~ 50/60Hz 1900W max (PVF 2066)Dimensioni cm. 59x42x56h maxPeso kg.22 (PV 2064)kg.16 (PVF 2066)

TECHNICAL FEATURES:

Double Ceramic Grillswith two covers (PV 2064) or only halfcover (PVF 2066) Entirely made in insulated stainles steel Smooth or ribbed ceramic hotplates atchoice cm. 53x25 big hotplatescm 25x25 small hotplates2 push button for switching on half part 230V ~ 50/60Hz 2400W max230V ~ 50/60Hz 2500W max (PV 2064)230V ~ 50/60Hz 1900W max (PVF 2066)Overall size cm. 59x42x56h maxWeight kg.22 (PV 2064)kg.16 (PVF 2066)

Piastre vetroceramica PV 2064 e PVF 2066

38

PV2064

PV2066

Page 41: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Piastra doppia invetroceramica con unicocoperchio ideale persfruttare tutto lo spazio deipiani di cottura che possonoessere lisci o rigati a scelta.Dotata di interruttoriseparati per l’accen-sione parziale o totaledel piano di cottura.Toast farciti, panini, pizze equalsiasi altro cibo, posatodirettamente sul pianoriscaldante, risulterannocroccanti fuori e morbididentro. Il vetroceramica siriscalda in pochi minuti, nonassorbe i sapori e nonproduce residui dicombustione. Le resistenzein acciaio inox corazzatosono eterne ed efficienti,mantengono a lungo ilcalore e hanno un bassoassorbimento.

Double Ceramic Grillwith only one cover.Equipped with twoseparate switches touse all or half hotsurface. Smooth or ribbedhotplates are available.Ideal to cook toasts, panini,pizza and all otherfoodstuffs which will remaincrisp outside and soft inside.Ceramic warms up in a veryfew minutes, doesn’t absorbthe food taste and doesn’tproduce combustion waste.The steel heating elements,which retain their heat for along time, after the machinehas been switched off, aredurable, efficient and save30% of electricity.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Piastra grande conunico coperchio

Interamente in acciaioinox coimbentato

Piani di cottura invetroceramica lisci origati a scelta

Piani cm. 53x25

2 pulsanti con spia peraccensioni separate

2 temostati 0-300°

230V ~ 50/60Hz 2400W max

Dimensioni cm. 59x42x56h max

Peso kg.22

Piastre vetroceramica PV 2099TECHNICAL FEATURES:

Double Ceramic Grillwith only one cover

Entirely made in insulated stainles steel

Smooth or ribbed ceramic hotplates at choice

cm. 53x25 hotplates

2 push button for switching on half part

230V ~ 50/60Hz 2400W max

Overall size cm. 59x42x56h max

Weight kg.22

39

Page 42: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Piastre forno piccole invetroceramica, speciale doppiafunzione: piastra o forno agen-do semplicemente sulla posizio-ne del maniglione. Dotata di funzione grill per gra-tinare, piani in vetroceramicalisci o rigati a scelta, ventilazio-ne (il modello PF 2097/E, piùeconomico, non ha la ventilazio-ne ma consente comunqueeccellenti risultati) Interruttore luminoso, lampadaspia di raggiungimento tempe-ratura, termostato e temporizza-tore sonoro; resistenze inacciaio inox corazzato. Il calore concentrato e uniformeconsente la cottura velocissimadi qualsiasi cibo.

Small Grill Ovens with cera-mic hotplates, smooth or ribbedat choice. Double and immediate use asgrill or as oven simply settingthe handle in one of the twopositions. Equipped with lumi-nous switch, signal lamp, ther-mostat, timer and steel heatingelements, push button grill func-tion to have different tempera-ture on the cover, ventilationsystem (the PF 2097/E econo-mic has not ventilation butassure the best results all thesame). The uniform and concentratedheat allows a very quickcooking of all the kind of food-stuff.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Piastre Forno piccole invetroceramica

Interamente in acciaioinox coimbentato

Piani di cottura invetroceramicacm.25x25 lisci o rigati a scelta

Interruttore e pulsantegrill con spia

2 temostati 0-250°

Temporizzatore 0-30min.

230V ~ 50/60Hz 970Wmax

Dimensioni 36x50x56h max

Peso kg.21

TECHNICAL FEATURES:

Small Ceramic GrillOvens

Entirely made in insulated stainles steel

cm.25x25 ceramic hotplates, smooth orribbed at choice

Switch and grill buttonwith light

Two 0-250° thermostats

Timer 0-30’

230V ~ 50/60Hz 970Wmax

Overall size 36x50x56h max

Weight kg.21

Piastre-forno in vetroceramica PF 2097

PF 2097/E Versione economicaEconomic version

PF 2097

40

Page 43: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Piastra forno media invetroceramica con specialedoppio uso come piastra ocome forno agendosemplicemente sullaposizione del maniglione.Dotata di funzione grill efunzione ventilatore perdifferenziare il calore neidue piani, lisci o rigati ascelta. Interruttoreluminoso, lampada spia diraggiungimentotemperatura, termostato etemporizzatore sonoro;resistenze in acciaio inoxcorazzato. Il calore concentrato euniforme consente lacottura velocissima diqualsiasi cibo.

Medium Grill Oven withceramic hotplates smooth orribbed at choice, double andimmediate use as a grill oras an oven simply settingthe handle in one of thetwo positions. Equipped with luminousswitch, signal lamp,thermostat, timer and steelheating elements, two pushbuttons for grill functionand ventilation system tohave a differenttemperature on the cover.The uniform andconcentrated heat allows avery quick cooking of all thekind of foodstuff.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Piastra-Forno in vetroceramica

Carrozzeria in acciaioinox

Piani di cottura in vetroceramica cm 40x30 lisci o rigati a scelta

Interruttore generale apulsante con lampadaspia incorporata

Interruttori a pulsanteper azionamento grill e per ventilazione conrelative lampade spia

Termostato 0-250°

Temporizzatore 0-30’

230V ~ 50/60Hz 1700W

Dimensioni cm 50x54x25h (63h max)

Peso kg. 34

TECHNICAL FEATURES:

Ceramic Grill Oven

Stainless steel body

Ceramic hotplates cm. 40 x 30 smooth or ridged at choice

Switch-pusher withwarning light

Grill and Fan devicesswitch-pushers withwarning lights

0-250° Thermostat

0-30’ Timer

230V ~ 50/60Hz 1700W

Overal sizecm. 50x54x25h (max cm.63h)

Weight kg. 34

Piastra-forno in vetroceramica PF 2095

41

Page 44: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Fry tops con piano dicottura in vetroceramicapiccolo, medio o grande.Essendo compatti eoccupando poco spazio,oltre a consumare poco,sono ideali per sostituire iclassici fornelli nelleseconde case, in barca, inroulotte. Il piano a vistapermette la cottura dei cibiposati direttamente sopra ilvetroceramica o dentroapposite pentole.

Fry tops with ceramicsingle, medium or bighotplates. They are compactand ideal to cock all kind offoodstuff placed directly onthe top. Taking not muchspace and saving electricenergy, they can replace thetraditional stove in thesecond home, on boat or inthe caravan. The foodstuffcan be cocked by contactdirectly on the hotplate orinto suitable pans.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Fry-tops in vetroceramica

Carrozzeria in acciaioinox

Piano di cottura invetroceramica cm. 25x25cm. 40x30cm. 53x25 liscio o rigato a scelta

Interruttori a pulsantecon lampada spia incor-porata

Termostati 0-300°

230V ~ 50/60Hz700/1050/1400 W max

Dimensioni PVF 2065cm. 35x42x10hPVF 2079cm. 47x42x10hPVF 2046cm. 59x42x10h

Peso kg. 5/8/10

TECHNICAL FEATURES:

Glass Ceramic Fry-tops

Stainless steel body

cm. 25x25cm. 40x30cm. 53x25 ceramic top smooth orridged design as youwant

Switch-pushes withwarning light

0-300° thermostat

230V ~ 50/60Hz700/1050/1400 W max

Overall size PVF 2065cm. 35x42x10hPVF 2079cm. 47x42x10hPVF 2046cm. 59x42x10h

Weight kg. 5/8/10

PVF 2065 doppio/double

PVF 2079 singolo/single

PVF 2046 medio/medium

Fry Tops vetroceramica PVF 2065, 2046 e 2079

42

Page 45: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

43

Crepiere con piano dicottura rotondo invetroceramica di cm. 34,5ideale per preparare crepes,piadine, pizza.Il vetroceramica si riscaldain pochi minuti, non assorbei sapori e non produceresidui di combustione. La resistenza in acciaio inoxcorazzato è eterna edefficiente, mantiene a lungoil calore e ha un bassoassorbimento. Grazie alla sua formacircolare può essere usataanche come utile fornello.

Crepe machine makerwith circular 34,5 cm.ceramic hotplate. Ideal toprepare crepes, “piadina”,pizza. Ceramic warms up ina very few minutes, doesn’tabsorb the food taste anddoesn’t produce combustionwaste. The steel heating element,which retains their heat for along time after the machinehas been switched off, isdurable, efficient and saves30% of electricity. Thanks to the circular designyou can use the Crepiere asa stove.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Crepiere in vetroceramica

Carrozzeria in acciaioinox

Piano di cottura invetroceramica liscio Ø 35 cm.

Interruttore a pulsantee lampada spia

Termostato 0-300°

230V ~ 50/60Hz 1500W

Dimensioni cm. Ø 37x 18h

Peso kg. 9

Crepiere vetroceramicaCR2082TECHNICAL FEATURES:

Crepe-machine maker

Stainless steel body

Ø 35 cm. smooth cera-mic top

Switch-push and warning light

0-300° thermostat

230V ~ 50/60Hz 1500W

Overall size cm. Ø 37x 18h

Weight kg. 9

Page 46: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Cuoci Uova per lacottura di uova in acqua.Ideale per gli alberghi chepotranno esporlo nella salacolazione dove i clienti siprepareranno personal-mente l’uovo alla coque,barzotto o sodo secondo iltempo di cottura. Dotato di 6 cestelliindividuali e numerati, vascain acciaio inox estraibile,temporizzatore da 30’ etermostato 0-90°,interruttore luminoso elampada spia disegnalazione inizio cottura.Resistenza in acciaiototalmente indipendente edestraibile.

Egg Boiler to boil eggsinto water. Ideal for guest inhotel wanting to preparedirectly his egg during thebreakfast time. Depending on the cookingtime you can have soft,lightly or hard boiled eggs.Equipped with 6 individualand numbered baskets,stainless steel removabletank, 30’ timer and 0-90°thermostat. The steel heating element isextractable.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Cuoci uova elettrico

Corpo e vasche inacciaio inox

6 cestelli numerati inacciaio inox

Resistenza da 1850W

Termostato da 0 a 90°

Temporizzatore da 1 a 30’

Dimensioni cm. 27x36x29h

Peso kg. 6

TECHNICAL FEATURES:

Electric egg-boiler

Stainless steel tank andbody

6 numbered stainlesssteel baskets

1850W heating element

0-90° thermostat

1-30’ timer

Overall size cm. 27x36x29h

Weight kg. 6

CuociuovaCU 2077

44

Page 47: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Cuoci pasta perpreparare pasta, riso, equalsiasi altro cibo dacuocere in acqua o alvapore. Dotata di 2 cestelliforati, piastra elettricaesterna per la massimaigiene del cibo, 2temporizzatori per diversitempi di cottura su ognicestello; 1 termostato; 1lampada spia che,spegnendosi, segnalal’inizio della cottura.Interamente in acciaio inox,compatto, non necessita dicappa aspirante, può esserequindi usato con ottimiprofitti in tutti i bar che nonvogliono usare cibi surgelatio precotti.

Pasta cooker suitable toprepare pasta, rice, and allother kinds of foodstuffsrequiring water or steamboiling. Equipped with twoseparate sieve-baskets,stainless steel tankseparated from the hotplate, two timers forselecting different cookingtimes in each basket, athermostat to choose thetemperature, a signal lampto indicate the start ofcooking when it switchesoff. The Pasta cooker iscompact, does not need anextractor and can beextremely useful to in thosecafes want not utilize frozenor precooked food.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Cuoci Pasta

Pentola in acciaio inoxda 4,5 litri

2 cestelli forati in acciaio inox

Interruttore a pulsantee lampada spia

Termostato 0-120°

2 temporizzatori da 0-30’

230V ~ 50/60Hz 1500W

Dimensioni cm. 48x40x35h

Peso kg. 10

TECHNICAL FEATURES:

Pasta Cooker

4,5 litres stainlesssteel internal pot

2 stainless steel pierced baskets

Push button and signallight

0-120° thermostat

2 timers 0-30 min.

230V ~ 50/60Hz 1500W

Overall sizes cm. 48x40x35h

Weight kg. 10

CuocipastaCP 2098

45

Page 48: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

Frullacutter con 2funzioni: Frullatore per usocon base liquida, Cutter peruso anche senza liquido. Le diverse velocità dilavorazione sono attivatedal semplice cambio delbicchiere sulla base incomune. Dotato di 2bicchieri differenti in acciaioinox (acquistabile ancheseparatamente il solo cuttercon il cod. FC 2084/C) congruppo lame diversi. Dotato di interruttore a 2velocità e pulsante perfunzionamento intermit-tente. Ideale, nella funzioneCutter, per realizzare prepa-razioni non attuabili con ilfrullatore.

Frullacutter with twofunction: Blender to use withliquid base, Cutter to usealso without liquid base. The two functions worksimply changing and placingthe different jugs on thecommon base. Equipped with two stainlesssteel jugs with differentknives (you can buy the onlyFC 2084/C with Cutterfunction); two speeds switchand push button forintermittent working. The Cutter is ideal toprepare what the Blendercannot do.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Frullatore+cutter

Corpo in alluminio lucido

Bicchiere frullatore inacciaio inox da 2,2 litri

Bicchiere cutter inacciaio inox da 2,5 litri

Motore frullatore17.300/20.000 giri

700/1400 giri cutter

230V ~ 50/60Hz 550W

Dimensioni cm. Ø22x45h

Peso kg. 8

Frullacutter FC 2084TECHNICAL FEATURES:

Bleder+cutter

Shiny aluminium body

2,2 litres blender jug

2,5 litres cutter jug

Motor 17.33/20.000 rpmon blender function

700/1400 rpm on cutterfunction

230V ~ 50/60Hz 550W

Overall size cm. Ø22x45h

Weight kg. 8

FC 2084/C Cutter

FC 2084/FFrullatore/Blender

46

Page 49: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

n Cutter potente concontenitore trasparente da4,5 litri effettivi. Dotato dilama unificata per lalavorazione di tutti i cibi.Ideale per tritare, miscelare,frullare, sbatter, impastare;in pochi secondi potretepreparare hamburger,polpette, ragù, salse, creme,paté, maionese, frullati,omogeneizzati, impasti dolcie salati. Adatto a tutte le cucine dialberghi e ristoranti chedesiderano una macchinaveramente professionale.

n Cutter with 4,5 litrestransparent container.Equipped with combinedknife to work all the kind offoodstuff.Ideal to cut, chop, mince,whip, beat, mix and knead;in a few second you canprepare hamburger, meatballs, ragout, cream, sauces,paté, mayonnaise anddough for sweet or savourypastries. Suitable for kitchen use inall the hotels andrestaurants wanting a veryprofessional machine.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Cutter professionale

Corpo in ABS cromato

Contenitore da 4,5 litriin policarbonato

Coperchio trasparentecon tappo dosatore

Motore a 1 velocotà900 giri

230V ~ 50/60Hz 900W

Dimensioni cm Ø 30X50h

Peso kg. 15

TECHNICAL FEATURES:

Professional cutter

ABS chrome body

4,5 litres transparentpolycarbonate container

Trasparent polycarbonatecover with batcher plug

900 rpm 1 speed motor

230V ~ 50/60Hz 900W

Overall size cm Ø 30X50h

Weight kg. 15

Cutter CT 2073

47

Page 50: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

48

Asciuga Lucida Posateeconomico, compatto eideale per ogni cucina diristorante, albergo,pizzeria...Permette di asciugare elucidare perfettamente leposate dopo il lavaggio inlavastoviglie. L’asciugaturae la lucidatura avvengonoper immersione manualedelle posate, già inseritedentro al cesto indotazione, nel granulare dimais caldo in vibrazione perun ciclo di circa 2 minuti(una carica di granulare è indotazione). La produzioneoraria è di circa 2000posate. Coperchio, altrogranulare e due diversicarrelli sono optional.

Economic Cutlery Dryerto dry and polish cutleryjust washed and still wet bydipping it into hot corn-cobgranules which absorbremaining dampness andpolish by vibration. The provided basket, with50/60 cutlery, has to be putmanually into the vibrantgranules (one load isprovided) for two minutesdrying cycle, the hourproduction is of about 2000cutlery. This compactmachine is ideal in all thehotel and restaurantkitchens. Cover, other granules andtwo different trolleys areoptional.

Asciuga lucida posate economico AP2091/ECARATTERISTICHE TECNICHE:

Asciuga lucida posateeconomico per alber-ghi, ristoranti, mense,fast food, pizzerie …

Carrozzeria e componenti in acciaioinox

Coperchio e carrelli altoe basso tutti in acciaioinox acquistabili separatamente comeoptional

Materiale assorbente:granulare di cellulosa dimais (1 carica di 6 kg.in dotazione)

90° sul fondo vasca perla sterilizzazione

Elettromagneti antipolvere brevettati

230V ~ 50/60Hz 1.100W

Dimensioni cm. 48 x 37,5 x 41,5 h

Peso kg. 36

TECHNICAL FEATURES:

Economic Cutlery dryerand polisher for hotels,restaurants, fast foods,pizzerias ...

Entirely in stainlesssteel

Optional: s. steel cover, s. steel trolleys

Absorbent material:granulated corn-cob(6 kg. = 1 load comewith the machine)

90° on the bottom of the tank for sterilization

Patented antidust protection

230V ~ 50/60Hz 1.100W

Overall size cm. 48 x 37,5 x 41,5 h

Weight kg. 36

Page 51: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

49

Asciuga Lucida Posateautomatico, compatto eideale per ogni cucina diristorante, albergo, pizzeria...Permette di asciugare elucidare perfettamente leposate dopo il lavaggio inlavastoviglie. L’asciugatura ela lucidatura avvengono perimmersione automatica delleposate, già inserite dentro alcesto in dotazione, nelgranulare di mais caldo invibrazione (una carica è indotazione) per un ciclo dicirca 2 minuti alla fine delquale il cestello si solleveràautomaticamente.Produzione oraria di circa2000 posate. Coperchio, altrogranulare e due diversicarrelli sono optional.

Automatic Cutlery Dryerto dry and polish cutlery justwashed and still wet bydipping it into hot corn-cobgranules which absorbremaining dampness andpolish by vibration. The provided basket, with50/60 cutlery, comes intoand goes out of the vibrantgranules automatically (oneload is provided); twominutes drying cycle, hourproduction of about 2000cutlery. This compact machine isideal in all the hotel andrestaurant kitchens. Cover, other granules andtwo different trolleys areoptional.

CARATTERISTICHE TECNICHE:

Asciuga lucida posateper alberghi, ristoranti,mense, fast-food...

Carrozzeria e compo-nenti in acciaio inox

Coperchio in acciaioinox non compreso(come optional)

Materiale assorbente:granulare di cellulosa dimais (1 carica di 6 kg.in dotazione)

90° sul fondo vasca perla sterilizzazione

Elettromagneti antipolvere brevettati

Carrello di sostegno inacciaio cm. 54 x 42 x 49non compreso (comeoptional)

230V ~ 50/60Hz 1.200W

Dimensioni cm. 48x37,5 x55 h. max

Peso kg. 44

TECHNICAL FEATURES:

Automatic Cutlery dryerand polisher for hotels,restaurant, fast-food,pizzeria...

Stainless steel bodyand components

stainless steel covernot included (as optio-nal)

Absorbent material:granulated corn-cob(6 kg. = 1 load comewith the machine)

90° on the bottom of the tank for sterilization

Patented antidust protection

Stainless steel trolleycm. 53x42x49 not included (as optional)

230 ~ 50/60Hz 1.200W

Overall sizecm 48x37,5x55 h max

Weight kg. 44

Asciuga lucida posate automatico AP2091

Page 52: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

CENTRIFUGHE - JUICERS

Digestiva: carota, arancia, zenzero, sedanoEnergetica: mela, carota, arancia, zenzeroRinfrescante: sedano, finocchio, carota, aranciaTonica: mela verde, limone, sedanoDepurativa: mela, carota, sedano Abbronzante: carota, arancia, mela, kiwi

Digestive: carrot, orange, ginger, celeryEnergy: apple, carrot, orange, gingerRefreshing: celery, fennel, carrot, orangeTonic: green apple, lemon, celeryPurifying: apple, carrot, celeryTo get tanner: carrot, orange, apple, kiwi

CREPIERA - CREPE MACHINE MAKER

Mescolare senza montare 125 gr. di farina 00 con il 250 ml di latte freddo alternato a 3 uovaintere, aggiungere un cucchiaio di burro fuso e un pizzico di sale (anche 2 cucchiai di zuc-chero per crepes dolci); quando il composto è liscio farlo riposare in frigorifero per 30 min. Accendere quindi la Crepiere e posizionare il termostato a 200°, attendere che la lampadaspia si spenga a segnalare l’arrivo in temperatura; ungere il piano di cottura con burro oolio prima di ogni crepe; versare un mestolo di pastella stendendolo con la spatola in dota-zione; lasciar cuocere bene un lato finché il bordo della crepe si sollevi facilmente; girarequindi la crepe e cuocerla dall’altro lato.

Mix, but do not whip, 125 gr. of flour 00 with 250 ml of cold milk and three eggs; alterna-te the cold milk with the eggs, one at a time, then add a spoonful of melted butter and apinch of salt (add also two spoons of sugar if you want to prepare sweet crepes) ; put thepreparation in the fridge for 30 min. when it is smooth.Switch on the Crepe Machine Maker, put the thermostat at about 200°, start to work onlywhen the signal lamp switches off, oil the hot plate with a little butter before shedding eachladle of mixture and roll out it by means of the spatula provided; turn over the crepe onlywhen it is well done and let it cook on this side as well.

FRULLATORI E FRULLINI FRAPPÉ - BLENDERS AND SHAKERS

Inserire nel bicchiere del frullatore latte o succo di frutta fino a coprire completamente lelame; aggiungere la frutta tagliata a pezzi e zuccherare a piacere; inserire correttamente ilcoperchio e accendere l’interruttore in prima velocità e poi in seconda se necessario; frulla-re per pochi minuti fino ad ottenere una crema. Ruotare il coperchio fino a farlo uscire dalsuo alloggio prima di sollevare il bicchiere. Salse o passati di verdura possono essere pre-parati utilizzando come componente liquido obbligatorio, dell’olio o del brodo.

Put milk or fruit juice in the jug up to cover the blades at least; add the cut fruit and sugar;put the cover on the right position and switch on at first speed, then put on the secondspeed if necessary; mix for a few minutes until the drink is creamy. Turn the cover out of itsplace before raising the jug. Sauces or vegetable soups can be prepared using oil or broththat are compulsory.

Frappè: inserire nel bicchiere latte freddissimo e magro, aggiungere a piacere cacao, caffè osciroppi e ghiaccio tritato; agganciare il bicchiere nella parte più alta del supporto e accen-dere l’interruttore; lasciar girare alcuni minuti fino ad ottenere un composto denso e mon-tato.

Milk Shakes: put into the beaker cold and skimmed milk, add cacao powder, coffee or syrupand also crushed ice; place the beaker in the upper position of its support and switch on;mix for a few minutes until the frappe is dense and whipped.

CIOCCOLATIERE - CHOCOLATE POTS

Versare il latte da solo nella vasca fino a coprire alme-no il foro del rubinetto; accendere entrambi gli interrut-tori e posizionare il termostato alla massima tempera-tura; quando il latte sarà caldo spegnere, aggiungere lamiscela personalizzata o le buste di preparato pronto,riaccendere e far cuocere per almeno 30/40 minuti finoad addensamento; abbassare il termostato a circa 60°temperatura di servizio.

Put only the milk into the tank, the quantity has tocover the hole of the tap at least; switch on both theswitches and heat up the thermostat to the max tem-perature when the milk is hot; switch off, add your mix-ture or the ready packets powder; switch on and cookfor about 30/40 min. until the preparation is dense;lower the thermostat to about 60° to serve.

Ricettario - Recipe book

50

Page 53: APPARECCHI PER BAR E RISTORANTI BAR AND RESTAURANT … · Corpo in alluminio verniciato 230V ~ 50/60Hz 650W max Motore frullatore a 2 velocità Pigna in acciaio inox unificata per

30035 Mirano - Venezia - Italy Via Taglio Sinistro, 63/dTel. 041.5702216 - 041.5727539041.5754598 - Fax 041.5700211 [email protected] www.vemamirano.com