Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito...

14
Anno Anno A A Domenica XVII Domenica XVII tempo ordinario tempo ordinario 27 luglio 2008 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia Lava il vestito della mia anima” anima”

Transcript of Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito...

Page 1: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

AnnoAnno AA

Domenica XVIIDomenica XVIItempo ordinariotempo ordinario

27 luglio 200827 luglio 2008

Canto bizantino in greco: Canto bizantino in greco: ““Lava il vestito della mia Lava il vestito della mia

anima”anima”

Page 2: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

1R 3,5.7-12 In quei giorni a Gàbaon il Signore apparve a Salomone in sogno durante la notte. Dio disse: «Chiedimi ciò che vuoi che io ti conceda». Salomone disse: «Signore, mio Dio, tu hai fatto regnare il tuo servo al posto di Davide, mio padre. Ebbene io sono solo un ragazzo; non so come regolarmi. Il tuo servo è in mezzo al tuo popolo che hai scelto, popolo numeroso che per la quantità non si può calcolare né contare. Concedi al tuo servo un cuore docile, perché sappia rendere giustizia al tuo popolo e sappia distinguere il bene dal male; infatti chi può governare questo tuo popolo così numeroso?». Piacque agli occhi del Signore che Salomone avesse domandato questa cosa. Dio gli disse: «Poiché hai domandato questa cosa e non hai domandato per te molti giorni, né hai domandato per te ricchezza, né hai domandato la vita dei tuoi nemici, ma hai domandato per te il discernimento nel giudicare, ecco, faccio secondo le tue parole. Ti concedo un cuore saggio e intelligente: uno come te non ci fu prima di te né sorgerà dopo di te».

Rovine del Santuario di Gabaon

Page 3: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

Salmo 118 Salmo 118

La mia parte è il Signore:ho deciso di osservare le tue parole.Bene per me è la legge della tua bocca,più di mille pezzi d’oro e d’argento.

Quanto amo la tua legge, Signore!

Page 4: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

Il tuo amore sia la mia consolazione,Il tuo amore sia la mia consolazione,secondo la promessa fatta al tuo servo.secondo la promessa fatta al tuo servo.Venga a me la tua misericordia e io Venga a me la tua misericordia e io avrò vita,avrò vita,perché la tua legge è la mia delizia.perché la tua legge è la mia delizia.

Quanto amo la tua legge, Signore!Quanto amo la tua legge, Signore!

Page 5: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

Perciò amo i tuoi comandi,Perciò amo i tuoi comandi,più dell’oro, dell’oro più fino.più dell’oro, dell’oro più fino.Per questo io considero retti tutti i tuoi Per questo io considero retti tutti i tuoi precettiprecettie odio ogni falso sentiero.e odio ogni falso sentiero.

Quanto amo la tua legge, Signore! Quanto amo la tua legge, Signore!

Page 6: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

Meravigliosi sono i tuoi insegnamenti:Meravigliosi sono i tuoi insegnamenti:per questo li custodisco.per questo li custodisco.La rivelazione delle tue parole illumina,La rivelazione delle tue parole illumina,dona intelligenza ai semplici.dona intelligenza ai semplici.

Quanto amo la tua legge, Quanto amo la tua legge, Signore!Signore!

Page 7: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

La CARTA ALS ROMANS només es llegeix al cicle A, del diumenge

9 al 24 I PART 1-11

Jesús salva els pecadors que tenen FE- Tots som pecadors, jueus i pagans 1 a 3,20

- Però la Fe en Jesús ens fa justos per la seva misericòrdia 3,21 a 4

· Exemple d’ Abraham que va ser just per la Fe - Diumenge 10Per Jesucrist som justos- La salvació gratuïta ens dóna l’ alliberament del pecat i de la Llei

5-7 · On hi hagué el pecat d’Adam, hi sobreabundà la gràcia de

Jesús, el nou Adam - Diumenge 11 - 12 · Ell submergint-nos en la seva mort, ens fa servidors de Déu

per una vida santa.L’obra de l’ Esperit- Com que ja no pesa la condemna, podem posseir la vida de l’

Esperit c8 · fonament de la filiació divina i de l’esperança cristiana Dium

14-15-16-17El misteri de la incredulitat jueva- Malgrat el pecat actual d’ Israel, el PLA de Salvació de Déu és

UNIVERSAL 9-11Oh riquesa del coneixement de Déu:TOT VE D’ ELL i s’ encamina cap

a ELL

Page 8: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

Rm 8,28-30 Fratelli, noi sappiamo che tutto concorre al bene, per quelli che amano Dio, per coloro che sono stati chiamati secondo il suo disegno. Poiché quelli che egli da sempre ha conosciuto, li ha anche predestinati a essere conformi all’immagine del Figlio suo, perché egli sia il primogenito tra molti fratelli; quelli poi che ha predestinato, li ha anche chiamati; quelli che ha chiamato, li ha anche giustificati; quelli che ha giustificato, li ha anche glorificati.Predestinati a essere

conformi all’immagine del Figlio suo

Page 9: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

ALLELUIA Mt 11, 25

Ti rendo lode, Padre, Signore del cielo e della terra, perché ai piccoli hai rivelato i misteri del Regno.

ALLELUIA Mt 11, 25

Ti rendo lode, Padre, Signore del cielo e della terra, perché ai piccoli hai rivelato i misteri del Regno.

Page 10: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

Festa di Bar Mitzva (il bambino legge La Tora pubblicamente per la prima volta).

( Dal vangelo secondo Matteo ) Mt 13, 44-52»In quel tempo Gesù disse ai suoi discepoli: «Il regno dei cieli è simile a un tesoro nascosto nel campo; un uomo lo trova e lo nasconde; poi va, pieno di gioia, vende tutti i suoi averi e compra quel campo.Il regno dei cieli è simile anche a un mercante che va in cerca di perle preziose; trovata una perla di grande valore, va, vende tutti i suoi averi e la compra. ( Ancora, il regno dei cieli è simile a una rete gettata nel mare, che raccoglie ogni genere di pesci. Quando è piena, i pescatori la tirano a riva, si mettono a sedere, raccolgono i pesci buoni nei canestri e buttano via i cattivi. Così sarà alla fine del mondo. Verranno gli angeli e separeranno i cattivi dai buoni e li getteranno nella fornace ardente, dove sarà pianto e stridore di denti.Avete compreso tutte queste cose?». Gli risposero: «Sì». Ed egli disse loro: «Per questo ogni scriba, divenuto discepolo del regno dei cieli, è simile a un padrone di casa che estrae dal suo tesoro cose nuove e cose antiche».)

Page 11: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.
Page 12: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.
Page 13: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.
Page 14: Anno A Anno A Domenica XVII tempo ordinario 27 luglio 2008 Canto bizantino in greco: Lava il vestito della mia anima.

Uscire

Dio sta nella sua santa dimora; ai derelitti fa abitare una casa, e dà forza e vigore al suo popolo. Salm 68, 6-7,36

PREMERE INIZIO della WEB

PREMERE INIZIO della WEB