Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP)....

72
Analyze IT Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR) Modelli AX416, AX436, AX460, AX466 e AX468 Guida utente

Transcript of Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP)....

Page 1: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

AnalyzeIT

Analizzatori a singolo e doppio ingressoper pH/Redox (POR)

Modelli AX416, AX436, AX460, AX466 e AX468

Guida utente

Page 2: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

ABB

La società

Siamo un gruppo famoso nel mondo per la progettazione e produzione di strumentazione per ilcontrollo dei processi industriali, la misura della portata, l’analisi di gas e liquidi e le applicazioniambientali.

Come parte del gruppo ABB, leader mondiale nella tecnologia dell’automazione dei processi,offriamo ai clienti in tutto il mondo la competenza nelle applicazioni, nel servizio e supporto.

Il nostro impegno è diretto al lavoro di squadra, a un prodotto di alta qualità, una tecnologiaavanzata e un servizio e supporto senza confronti.

La qualità, la precisione e le prestazioni dei prodotti della Società sono il risultato di oltre100 annidi esperienza uniti a un programma ininterrotto di progettazione e sviluppo innovativi, ondeintegrare la tecnologia più recente.

Il UKAS Calibration Laboratory N. 0255 è solo uno dei dieci impianti di taratura dei misuratori diportata gestiti dalla Società e che denota la nostra dedizione per la qualità e la precisione.

Salute e sicurezzaAl fine di assicurare che i prodotti siano sicuri e che non rappresentino un rischio per la salute, è necessario prendere nota dei seguenti punti:

1. Le sezioni rilevanti di queste istruzioni devono essere lette con attenzione prima di procedere.

2. È necessario rispettare le etichette di Avviso su contenitori e confezioni.

3. L’installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione devono essere riservati solo a personale adeguatamente addestrato, chedovrà operare in conformità alle informazioni fornite.

4. È necessario adottare le normali precauzioni di sicurezza per evitare la possibilità di incidenti nel corso di processi ad alte pressioni e/otemperature.

5. Le sostanze chimiche devono essere conservate lontano da fonti di calore, protette da temperature estreme e i prodotti in polvere devonoessere mantenuti asciutti. Attenersi alle normali procedure di manipolazione sicura.

6. Nelle operazioni di smaltimento, mai combinare due sostanze chimiche.

La Società può fornire, previa richiesta all’indirizzo riportato sul dorso dell’opuscolo, gli avvisi di sicurezza riguardanti l’uso dell’apparecchiaturadescritta in questo manuale o in qualsiasi altra scheda tecnica relativa ai pericoli principali (dove applicabile), unitamente alle informazioni per lariparazione e i pezzi di ricambio.

EN ISO 9001:2000

Cert. No. Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italia – Cert. No. 9/90A

0255

Stonehouse, U.K.

Sicurezza elettrica

Questo strumento è conforme ai requisiti CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment for measurement,control, and laboratory use" (Requisiti per la sicurezza delle apparecchiature elettriche di misurazione, controllo e laboratorio). In casodi utilizzo dello strumento secondo modalità NON previste dalla società, il grado di protezione garantito potrebbe risultarecompromesso.

Simboli

Sulle targhette dello strumento potrebbero essere presenti uno o più simboli descritti di seguito:

Le informazioni in questo manuale hanno il solo scopo di assistere l’utente nell’ottenere un funzionamento efficientedell’apparecchiatura. Viene, peraltro, specificamente proibito l’uso di questo manuale per qualsiasi altro scopo e la riproduzione delrelativo contenuto, nella sua totalità o in parte, senza il consenso preventivo del Dipartimento di comunicazione marketing.

Avvertenza – Per le istruzioni consultareil manuale

Attenzione – Rischio di scosse elettriche

Terminale di terra (massa) di protezione

Terminale di terra (massa)

Alimentazione solo a corrente continua

Alimentazione solo a corrente alternata

Alimentazione a corrente continua ea corrente alternata

L'apparecchiatura è protetta daun doppio isolamento

Page 3: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

1

INDICE

Sezione Pagina

1 INTRODUZIONE .............................................................. 21.1 Descrizione del sistema ........................................... 21.2 Controllo PID ........................................................... 21.3 Opzioni analizzatore serie AX400 ............................. 2

2 FUNZIONAMENTO .......................................................... 32.1 Accensione dell'analizzatore .................................... 32.2 Display e comandi ................................................... 3

2.2.1 Funzioni dei tasti .......................................... 32.3 Pagina operativa ..................................................... 6

2.3.1 pH a ingresso singolo .................................. 62.3.2 pH a doppio ingresso .................................. 72.3.3 Redox (ORP) a ingresso singolo ................... 82.3.4 Redox a doppio ingresso (ORP) ................... 92.3.5 Redox (ORP) e pH a doppio ingresso ........ 102.3.6 Funzione di lavaggio .................................. 11

3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE .................................. 123.1 Mostra setpoint ..................................................... 123.2 Mostra uscite ........................................................ 143.3 Mostra hardware ................................................... 143.4 Mostra software .................................................... 153.5 Mostra registro (View Logbook) ............................. 163.6 Mostra orologio ..................................................... 18

4 IMPOSTAZIONE ............................................................ 194.1 Taratura dei sensori ............................................... 19

4.1.1 Impostazione tipo tampone (solo pH) ......... 194.1.2 Impostazione di tamponi definiti

dall'utente (solo pH) ................................... 214.1.3 Regolazione Offset (solo Redox/ORP) ........ 224.1.4 Taratura automatica, a uno o due punti

(solo pH) .................................................... 234.1.5 Taratura manuale, a uno o due punti

(solo pH) .................................................... 254.1.6 Taratura Grab (solo pH) .............................. 27

5 PROGRAMMAZIONE .................................................... 285.1 Codice di sicurezza ............................................... 285.2 Configurazione del display ..................................... 295.3 Configurazione dei sensori .................................... 305.4 Configurazione diagnostica ................................... 335.5 Configurazione degli allarmi ................................... 34

5.5.1 Configurazione del ciclo di lavaggio(applicabile solo all'allarme 3) ..................... 36

5.6 Configurazione delle uscite .................................... 385.7 Configurazione dell’orologio .................................. 405.8 Configurazione della sicurezza ............................... 415.9 Configurazione del registro (Diario di bordo) ........... 415.10 Test delle uscite e manutenzione ........................... 42

Sezione Pagina

6 INSTALLAZIONE............................................................ 446.1 Requisiti della collocazione .................................... 446.2 Montaggio ............................................................. 45

6.2.1 Analizzatori con montaggio amuro/palina ................................................ 45

6.2.2 Analizzatori con montaggio a quadro ......... 466.3 Collegamenti, generale .......................................... 47

6.3.1 Protezione dei contatti relè e soppressionedelle interferenze ........................................ 48

6.3.2 Raccordi di ingresso cavi, analizzatorecon montaggio a muro/palina .................... 49

6.4 Collegamenti analizzatore con montaggio amuro/palina ........................................................... 506.4.1 Accesso ai terminali ................................... 506.4.2 Collegamenti .............................................. 51

6.5 Collegamenti analizzatore con montaggioa quadro ............................................................... 526.5.1 Accesso ai terminali ................................... 526.5.2 Collegamenti .............................................. 53

6.6 Collegamenti ai sistemi di rilevazione pH................ 54

7 TARATURA ..................................................................... 567.1 Attrezzatura richiesta ............................................. 567.2 Preparazione ......................................................... 567.3 Impostazioni di fabbrica ......................................... 57

8 SEMPLICE RILEVAMENTO GUASTI ............................ 628.1 Messaggi di errore ................................................. 628.2 Messaggio di taratura fallita o nessuna risposta

alle modifiche di pH/Redox .................................... 628.3 Verifica dell’ingresso temperatura .......................... 62

SPECIFICHE ........................................................................ 63

APPENDICE A ..................................................................... 66A1 Soluzioni tampone ................................................... 66

Page 4: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

2

pulizia del sistema; il relè dell'allarme N°3 può essere configuratoper controllare il sistema di lavaggio in modo automatico omanuale. È possibile programmare il relè in modo che emetta unsegnale continuo od ad impulsi per il controllo diun'alimentazione esterna verso un solenoide o una pompa;anche la frequenza, la durata e il tempo di recupero per il ciclo dilavaggio sono programmabili. Durante un ciclo di lavaggio, ilvalore di uscita analogico viene mantenuto nello stato di pre-ciclo. (Hold)

Il funzionamento e la programmazione dell'analizzatore sonocontrollabili mediante 5 tasti a membrana tattile sul pannellofrontale. Le funzioni programmate sono protette dalle modifichenon autorizzate tramite un codice di sicurezza a quattro cifre.

1.2 Controllo PIDL'analizzatore pH a ingresso singolo integra il controllo PID(Proportional Integral Derivative). Per una descrizione completa,le istruzioni di configurazione e il funzionamento del controlloPID, fare riferimento a Supplemento Controllo PID,IM/AX4PID–I.

1.3 Opzioni analizzatore serie AX400La tabella 1.1 mostra la gamma di configurazioni possibili per glianalizzatori serie AX400. L'analizzatore rileva automaticamenteil tipo di scheda d'ingresso inserita per ogni ingresso e visualizzasolo le finestre di programmazione e funzionamento applicabili aquel tipo di scheda. Se in corrispondenza dell'ingresso delsensore B non è inserita alcuna scheda, le finestrecorrispondenti non vengono visualizzate.

2.1 Accensione dell'analizzatore

Table 1.1 Varianti dell'analizzatore serie AX400

1 INTRODUZIONE

1.1 Descrizione del sistemaGli analizzatori pH/Redox (ORP) serie AX400 e i sistemi dielettrodi associati sono concepiti per il monitoraggio e il controllocontinuo di pH e Redox (POP). Il sistema di elettrodi può esserestandardizzato per l'analizzatore grazie alla funzionalità ditaratura incorpata e a una funzionalità di buffering a un punto,che consente di impostare facilmente una nuova taratura dopola standardizzazione iniziale.

L'analizzatore è disponibile nelle versioni per montaggio a muro/palina o a quadro, a singolo o a doppio ingresso pH o Redox(ORP) programmabili, ciascuno dotato di un canale di ingressoper la compensazione della temperatura del campione che vienerilevata da una resistenza termometrica (Pt100, Pt1000 o Balco3K) integralmente montata nel supporto elettrodi. L'analizzatorepuò essere configurato per/collegato a un ingresso pH standard(singolo, ad alta impedenza >1013_) oppure a un ingresso pHdifferenziale (doppio, ad alta impedenza, entrambi >1013_).

L'ingresso pH differenziale è concepito per sistemi di elettrodipH che incorpano il sistema di messa a terra. I segnali perl'elettrodo di misurazione e quello di riferimento vengonomisurati separatamente utilizzando due amplificatori ad altaimpedenza e confrontati con il potenziale di terra (massa). Ladifferenza fra i risultati è il valore utilizzato per la misurazione delpH.

Tutti i modelli comprendono una funzionalità di lavaggio per la

olledoM erotazzilana'lledenoizircseD AerosneS BerosneS

014XA 000.01a0ad(idorttele2,olognisossergniaàtivittudnoC µ )mc/S idorttele2aàtivittudnoC elibacilppanoN

114XA 000.01a0ad(idorttele2,ossergnioippodaàtivittudnoC µ )mc/S idorttele2aàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC

314XA idorttele4aàtivittudnoceidorttele2,ossergnioippodaàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC idorttele4aàtivittudnoC

614XA idorttele2,ossergnioippoda)PRO(xodeR/HpeàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC )PRO(xodeR/Hp

814XA idorttele2,ossergnioippodaotloicsidonegissoeàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC otloicsidonegissO

034XA )mc/Sm000.2a0ad(idorttele4,olognisossergniaàtivittudnoC idorttele4aàtivittudnoC elibacilppanoN

334XA )mc/Sm000.2a0ad(idorttele4,ossergnioippodaàtivittudnoC idorttele4aàtivittudnoC idorttele4aàtivittudnoC

634XA idorttele4,ossergnioippoda)PRO(xodeR/HpeàtivittudnoC idorttele4aàtivittudnoC )PRO(xodeR/Hp

834XA idorttele4,ossergnioippodaotloicsidonegissoeàtivittudnoC idorttele4aàtivittudnoC otloicsidonegissO

054XA )PSU(idorttele2,olognisossergniaàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC elibacilppanoN

554XA )PSU(idorttele2,ossergnioippodaàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC

654XA )PRO(xodeR/Hpe)PSU(idorttele2,ossergnioippodaàtivittudnoC idorttele2aàtivittudnoC )PRO(xodeR/Hp

064XA olognisossergnia)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp elibacilppanoN

664XA ossergnioippoda)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp

864XA otloicsidonegissoeossergnioippoda)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp otloicsidonegisso

084XA olognisossergniaotloicsidonegissO otloicsidonegissO elibacilppanoN

884XA ossergnioippodaotloicsidonegissO otloicsidonegissO otloicsidonegissO

Page 5: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

3

Fig. 2.1 Disposizione di comandi e display

Fig. 2.2 Funzioni dei tasti a membrana

Avvertenza. Verificare la correttezza di tutti icollegamenti, soprattutto al perno di messa a terra.Vedere la Sezione 6.3.

1) Verificare che i sensori di ingresso siano collegaticorrettamente.

2) Attivare l’alimentazione dell’analizzatore. Durantel’esecuzione delle verifiche interne viene visualizzata unaschermata di avvio, quindi viene visualizzata la Paginaoperativa (vedere Sezione 2.3) all'avvio delle operazioni dimonitoraggio pH o Redox (ORP).

2.2 Display e comandi – Fig. 2.1Il display comprende due righe di 41/2 cifre, display digitali a 7segmenti che mostrano i valori effettivi misurati per i parametri ei setpoint di allarme, nonché un display a matrice di punti a 6caratteri che visualizza le relative unità. La riga inferiore deldisplay è una riga a matrice di punti a 16 caratteri e visualizza leinformazioni di programmazione e funzionamento.

2.2.1 Funzioni dei tasti

2 FUNZIONAMENTO

0.00

pH0.00

LED diallarme

Righe deldisplay

Riga inferioredel display

Tasti a membrana

pH Unità

Tasto Menu

Tasto di scorrimento laterale

Tasto di scorrimento verso il basso

Tasto Su

Tasto Giù

pH

B – Passaggio alla pagina successiva

C – Spostamento fra finestre

D – Regolazione e memorizzazione delvalore di un parametro

E – Selezione e memorizzazione dellascelta di un parametro

A – Spostamento tra menu

Per lamaggioranzadelle finestre

Finestra 1Finestra 2Finestra 3Finestra 4

Pagina 1Finestra 1Finestra 2Finestra 3

Pagina 2

Per passare allapagina successiva

o

Finestra 1

Finestra 2Finestra 3

Pagina X

Finestra 4

Per passare allafinestra

successiva

Il nuovo valore vienememorizzatoautomaticamente

Valore parametro Regola

Parametro XYZ

Selezionare

Il nuovo valore vienememorizzatoautomaticamente

Menu 1

Menu 2

Per passare almenu

successivo

Page 6: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

4

…2 FUNZIONAMENTO

Fig. 2.3A Diagramma di programmazione generale

Nota. I parametri di taratura del sensore indicati soprasi riferiscono esclusivamente alla taratura automaticaa 2 punti. Per altre opzioni di taratura, consultare laSezione 4.1.

Tasto

MOSTRA SETPOINT MOSTRA USCITE MOSTRA HARDWARE MOSTRA SOFTWARE

A1: Setpoint Uscita analog. 1 Modulo A sensore Rev. AX400/2000

A2: Setpoint Uscita analog. 2 Modulo B sensore

A3: Setpoint Uscita analog. 3 Scheda opzionale

A4: Setpoint Uscita analog. 4

A5: Setpoint

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY Imposta lingua Imp. temp. unità Imp. retroillum.

Retroillum. LEDTemp. UnitsItalian

Utilizzare il tasto di scorrimento laterale per sfogliare le pagine di ciascun menu

Per CONFIG. ALLARMI(vedere Fig. 2.3B)

Utilizzare il tasto discorrimento

verso il basso persfogliare le finestredi ciascuna pagina

PAGINA OPERATIVA

Sezione 2.3, Pagina 6 Sezione 3.1, Pagina 12Sezione 3.2, Pagina 14 Sezione 3.3, Pagina 14 Sezione 3.4, Pagina 15 Sezione 3.5, Pagina 16

Sezione 5.1, Pagina 28

Sezione 5.2, Pagina 29

Sezione 3.6, Pagina 18

Allarm

Err

Alimen

Cals

VIEW LOGBOOK

Solo analizzatori a doppio ingresso

MOSTRA OROLOGIO

Data 01:01:03

Ora 12:00

* Applicabile solo se Tipo sonda è impostato su Redox o ORP

CONFIG.DIAGS

Sezione 5.4, Pagina 33

A: pH Vetro

A: Ref. Verifica

A: Ref. Allarmi

Conf. sensore A Conf. sensore B

B: pH Vetro

B: Ref. Verifica

B: Ref. Allarmi

Utilizzare il tastoMenu per scorrere

i menu

CONFIG. SENSORI

B: Tipo sonda

B: Diff.Ingresso

B: Elettrodo

B: Comp.temp.

B: Sensore temp.

B: Presel. Temp.

B: Comp.camp.

B: Coeff.camp.

Sezione 5.3, Pagina 30

B: Imp.Slope min

Conf. sensore BConf. sensore A

A: Tipo sonda

A: Diff.Ingresso

A: Comp.temp.

A: Sensore temp.

A: Presel. Temp.

A: Comp.camp.

A: Coeff.camp.

A: Imp.Slope min

A: Elettrodo

A: Abilita tar. B: Abilita tar.* *

TARATURA SENSORE Cod. utente tar. Tar. sensore A

A: Metodo tamp.

A: Imm.tamp.1

A: Cal.Tampone 1

A: Imm.tamp.2

A: Cal.Tampone 2

A: Taratura

Sezione 4.1, Pagina 19

Sel.auto tampone

Tipo tampone

Impost. Tamp. 1

Impost. Tamp. 2

A: Slope & Cont

Tar. sensore B

B: Metodo tamp.

B: Imm.tamp.1

B: Cal.Tampone 1

B: Imm.tamp.2

B: Cal.Tampone 2

B: Taratura

B: Slope & Cont

A: Ins. punto 1

A: Ins. punto 2

B: Ins. punto 1

A: Ins. punto 4

A: Ins. punto 4

A: Ins. punto 3

B: Ins. punto 2

B: Ins. punto 5

B: Ins. punto 4

B: Ins. punto 3

#### 100% ####

#### 100% ####

#### 100% ####

#### 100% ####

Disponibile solo con Scheda opzionale installatae funzioni analogiche abilitate. Vedere Sezione 7.3

Page 7: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

5

2 FUNZIONAMENTO…

Fig. 2.3B Diagramma di programmazione generale

CONFIG. ALARMI Config. Allarme1

A1: Tipo

A1: Assegna

A1: Senz errori

A1: Azione

A1: Setpoint

A1: Isteresi

A1: Ritardo

Config. Allarme2

A2: Tipo

A2: Assegna

A2: Senz errori

A2: Azione

A2: Setpoint

A2: Isteresi

A2: Ritardo

A3: Assegna

A3: Senz errori

A3: Azione

A3: Setpoint

A3: Isteresi

A3: Ritardo

Per IMPOST. FABBRICA(vedere Sezione 7.3, Pagina 57)

Config. Allarme3

A3: Tipo

Tasto

Utilizzare il tasto di scorrimento laterale per sfogliare le pagine di ciascun menu

Sezione 5.5, Pagina 34

Utilizzare il tasto discorrimento verso

il basso persfogliare le finestredi ciascuna pagina

Config. Allarme4

A4: Tipo

A4: Assegna

A4: Senz errori

A4: Azione

A4: Setpoint

A4: Isteresi

A4: Ritardo

Config. Allarme5

A5: Tipo

A5: Assegna

A5: Senz errori

A5: Azione

A5: Setpoint

A5: Isteresi

A5: Ritardo

Frequenza lav.

Durata del lav.

Periodo di recup

Modalita lav.*

* Applicabile soloAllarme 3

VEDI DIARIO

Sezione 5.9, Pagina 41

Diario di bordo

CONFIG. SICUREZ. Cambia cod sic

Cambia cod tar

Sezione 5.8, Pagina 41

CONFIG. OROLOGIO Imp. orologio?

Formato dd/mm/yy

Data 01:01:02

Ora 12:00

Premi per ann.Premi per imp.

Sezione 5.7, Pagina 40

Utilizzare il tastoMenu per

scorrere i menu

CONFIG. USCITE Config. uscita 1

AO1: Assegna

AO1: Intervallo

AO1: Val. span

AO1: Valore zero

AO1: Predefinito

AO1: Val. pred.

Config. uscita 2

AO2: Assegna

AO2: Intervallo

AO2: Val. span

AO2: Valore zero

AO2: Predefinito

AO2: Val. pred.

Config. uscita 3

AO3: Assegna

AO3: Intervallo

AO3: Val. span

AO3: Valore zero

AO3: Predefinito

AO3: Val. pred.

Sezione 5.6, Pagina 38

Config. uscita 4

AO4: Assegna

AO4: Intervallo

AO4: Val. span

AO4: Valore zero

AO4: Predefinito

AO4: Val. pred.

Solo analizzatori a ingresso singolo. Vedere Supplemento Controllo PID (IM/AX4PID–I)CONTROLLO CONF.

TEST/MANUTENZ. Test uscite

Test uscita 1

Test uscita 2

Manutenzione

Blocco uscite

Test uscita 3

Test uscita 4

Sezione 5.10, Pagina 42

Conf. Car./Salv.

Conf. fabbrica

Config. Utente

Premi per ann.Premi per imp.

CONFIG.SERIALApplicabile solo se la Scheda opzionale è installata e la funzione Comunicazioni seriali è abilitata (Sezione 7.3).Vedere Descrizione Collegamento Dati PROFIBUS ABB PROFIBUS-Prodotti abilitati, IM/PROBUS

Disponibile solo con Schedaopzionale installata e funzionianalogiche abilitate. VedereSezione 7.3

Page 8: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

6

Valori misuratipH.

Temperatura.

Millivolt misurati

Millivolt.

Pendenza percentuale e valore del controllo pHValore di pendenza percentuale.Viene visualizzato un valore compreso tra il valore percentuale di pendenza minimo (vedereImp. Slope min. nella pagina CONFIG. SENSORI, Sezione 5.3) e 105%. Se il valore è esternoa questi limiti, controllare gli elettrodi.

Valore di controllo pH (punto zero).Visualizzato come indicazione supplementare dello stato del sistema di elettrodi per pH;pH 7 è il valore ottimale per gli elettrodi in vetro e pH 0 per gli elettrodi in antimonio.

Allarme 3 impostato su Lavaggio (A3: Tipo, Sezione 5.5). Vedere la Sezione2.3.6.Allarme 3 non impostato su Lavaggio.

2.3 Pagina operativa

2.3.1 pH a ingresso singolo

…2 FUNZIONAMENTO

Monitoraggio pH

7.00pH

24.4GradiC

Funzione lav

Monitoraggio pH

Millivolts

404mV

A: Slope & Cont

100.0%

7.00pH

Page 9: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

7

pH misuratoSensore A.

Sensore B.

Temperatura misurataSensore A.

Sensore B.

Millivolt misuratiSensore A.

Sensore B.

Pendenza percentuale e valore di controllo pH sensore AValore percentuale di pendenza.Viene visualizzato un valore compreso tra il valore percentuale di pendenza minimo (vedereImp. Slope min. nella pagina CONFIG. SENSORI, Sezione 5.3) e 105%. Se il valore è esternoa questi limiti, controllare gli elettrodi.

Valore di controllo pH (punto zero).Visualizzato come indicazione supplementare dello stato del sistema di elettrodi per pH;pH 7 è il valore ottimale per gli elettrodi in vetro e pH 0 per gli elettrodi in antimonio.

Pendenza percentuale e valore di controllo pH sensore BValore percentuale di pendenza.

Vedere Sensore A, sopra.Valore di controllo pH (punto zero).

Allarme 3 impostato su Lavaggio (A3: Tipo, Sezione 5.5). Vedere la Sezione2.3.6.Allarme 3 non impostato su Lavaggio.

…2.3 Pagina operativa

2.3.2 pH a doppio ingresso

2 FUNZIONAMENTO…

Monitoraggio pH

7.00pH

7.00pH

Funzione lav

Monitoraggio pH

Temperatura

25.6GradiC

Millivolts

404mV

A: Slope & Cont

100.0%

7.00pH

24.4GradiC

-256mV

B: Slope & Cont

%

pH

100.07.00

Page 10: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

8

Valori misuratiMillivolt.

Temperatura.

Nota. Se Tipo sonda è impostato su ORP (vedere la Sezione 5.3), la riga inferiore deldisplay mostra Monitoraggio ORP.

Offset sensore AVisualizza il valore dell'offset per il sensore impostato in A: Agg. Offset. Vedere la Sezione4.1.3.

Allarme 3 impostato su Lavaggio (A3: Tipo, Sezione 5.5). Vedere la Sezione2.3.6.Allarme 3 non impostato su Lavaggio.

…2 FUNZIONAMENTO

Redox (POR)

404mV

25.6GradiC

A: mV Offset0mV

Funzione lav

Doppio Redox

…2.3 Pagina operativa

2.3.3 Redox (ORP) a ingresso singolo

Page 11: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

9

2 FUNZIONAMENTO…

Millivolt misuratiSensore A.

Sensore B.

Nota. Se Tipo sonda per entrambi i sensori, A e B è impostato su ORP (vedere la Sezione5.3), la riga inferiore del display mostra Doppio ORP.

Temperatura del campioneSensore A.

Sensore B.

Nota. La temperatura misurata viene visualizzata solo se Sensore temp. non è impostatosu Nessuno. Vedere la Sezione 5.3.

Offset sensore AVisualizza il valore dell'offset per il sensore A impostato in A: Reg. Offset. Vedere la Sezione4.1.3.

Offset sensore BVisualizza il valore dell'offset per il sensore B impostato in B: Reg. Offset. Vedere la Sezione4.1.3.

Allarme 3 impostato su Lavaggio (A3: Tipo, Sezione 5.5). Vedere la Sezione2.3.6.Allarme 3 non impostato su Lavaggio.

…2.3 Pagina operativa

2.3.4 Redox a doppio ingresso (ORP)

Doppio Redox

404mV

-256

Temperature

25.6GradiC

24.4GradiC

mV

A: mV Offset

0mV

B: mV Offset

0mV

Funzione lav

Doppio Redox

Page 12: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

10

…2.3 Pagina operativa

2.3.5 Redox (ORP) e pH a doppio ingresso

Millivolt e pH misuratiSensore A.

Sensore B.

Nota. Il Tipo sonda per i sensori A e B può essere impostato su qualsiasi combinazione dipH, Redox o ORP. Vedere la Sezione 5.3. Le indicazioni del display cambiano in base alleimpostazioni di Tipo sonda, ad es. se il sensore A è impostato su Redox e il sensore B supH, la riga inferiore del display mostra Redox/pH.

Temperatura misurataSensore A.

Sensore B.

Nota. La temperatura misurata viene visualizzata solo se Sensore temp. non èimpostato su Nessuno. Vedere la Sezione 5.3.

Millivolt misuratiSensore A.

Sensore B.

Offset sensore BVisualizza il valore dell'offset per il sensore B impostato in B: Reg. Offset. Vedere la Sezione4.1.3.

Pendenza percentuale e valore di controllo pH sensore AValore percentuale di pendenza.Viene visualizzato un valore compreso tra il valore percentuale di pendenza minimo (vedereImp. Slope min., Sezione 5.3) e 105%. Se il valore è esterno a questi limiti, controllare ilsistema di elettrodi.

Valore di controllo pH (punto zero).Visualizzato come indicazione supplementare dello stato del sistema di elettrodi per pH;pH 7 è il valore ottimale per gli elettrodi in vetro e pH 0 per gli elettrodi in antimonio.

Allarme 3 impostato su Lavaggio (A3: Tipo, Sezione 5.5). Vedere la Sezione2.3.6.Allarme 3 non impostato su Lavaggio.

…2 FUNZIONAMENTO

pH/Redox

7.00pH

-256mV

Temperatura

25.6GradiC

Millivolts

404mV

A: Slope & Cont

100.0%

7.00pH

24.4GradiC

-256mV

B: mV Offset

0mV

Funzione lav

pH/Redox(POR)

Page 13: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

11

2 FUNZIONAMENTO

…2.3 Pagina operativa

2.3.6 Funzione di lavaggio

Nota. La funzione di lavaggio è disponibile solo se Allarme 3 (A3: Tipo) è impostato su Lavaggio. Vedere la Sezione 5.5.

Funzione di lavaggioOff – Funzione di lavaggio disattivata. La riga inferiore del display nella Pagina

operativa mostra LAVAGGIO DISATTIVATO.On – Funzione di lavaggio controllata automaticamente. La riga inferiore del

display nella Pagina operativa mostra LAVAGGIO IN CORSO.Manual – Consente di attivare l'avvio manuale della funzione di lavaggio, vedere di

seguito.

Nota. Impostare la Funzione di lavaggio su Off prima di rimuovere il sensore dal processo.

Vedere la Sezione 3.1.

Tipo sonda impostato su pH (per uno dei sensori in caso di analizzatore a doppio ingresso).Vedere la Sezione 5.3.

Vedere la Sezione 4.1.

Tipo sonda impostato su Redox o ORP (per entrambi i sensori in qualsiasi combinazione peranalizzatori a doppio ingresso). Vedere la Sezione 5.3.

Abilita tar. impostato su Sì (Sezione 5.3). Vedere Sezione 4.1.Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

Funzione di lavaggio impostata su Manuale, vedere sotto.

Funzione di lavaggio non impostata su Manuale. Il display torna all'iniziodella Pagina operativa.

Premi per lav. (solo lavaggio manuale)

Premi per lav. and Premi per ann. vengono visualizzati alternativamente nella rigainferiore del display.

Premere il tasto per avviare il ciclo di lavaggio. Il display torna all'iniziodella Pagina operativa e la riga inferiore mostra LAVAGGIO IN CORSO fino alcompletamento del ciclo. La selezione Funzione di lavaggio passa allamodalità impostata prima di Manuale.

Premere il tasto per annullare il ciclo di lavaggio. Il display tornaall'inizio della Pagina operativa.

MOSTRA SETPOINT

TARATURA SENSORE

Funzione lav

-----ManualOnOff

-----Premi per lav.Premi per ann.

TARATURA SENSORE

Mod. cod. fabbr.

CONFIG. DISPLAY

Premi per lav.

Monitoraggio pH

LAV. IN CORSO

Monitoraggio pH

Redox (POR)

Doppio Redox

pH/Redox(POR)

Redox (POR)

Doppio Redox

pH/Redox(POR)

Page 14: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

12

8.30pH

A1: Setpoint

Sens.A

Temp.A

MOSTRA SETPOINT

-----

35.0GradiC

A2: Setpoint

Sens.B

6.80A3: Setpoint

Temp.B

55.0GradiC

A4: Setpoint

-----Off

A5: Setpoint

MOSTRA USCITE

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

MOSTRA SETPOINT

pH

Mostra setpointQuesta pagina mostra i setpoint di allarme. Viene visualizzato il valore di ogni setpoint,unitamente al nome del parametro al quale è assegnato.

I valori dei setpoint e le azioni relè/LED sono programmabili. Vedere la Sezione 5.4.

Sensore A (pH), setpoint allarme 1

Sensore A (temperatura), setpoint allarme 2

Sensore B (pH), setpoint allarme 3 – Solo analizzatori a doppio ingresso

Sensore B (temperatura), setpoint allarme 4 – Solo analizzatori a doppio ingresso

Nota. L'allarme 4 è disponibile solo se la scheda opzionale è installata e le funzionianalogiche sono abilitate. Vedere la Sezione 7.3.

Setpoint allarme 5

Nota. L'allarme 5 è disponibile solo se la scheda opzionale è installata e le funzionianalogiche sono abilitate. Vedere la Sezione 7.3.

Vedere la Sezione 3.2.

Vedere la Nota alla pagina seguente.

3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE

3.1 Mostra setpoint

Nota. I nomi dei parametri e le unità di misura visualizzati nella pagina Mostra setpoint dipendono dalle impostazioni di Tiposonda per i sensori A e B. Vedere la Sezione 5.3. Quelli mostrati di seguito hanno scopo puramente esemplificativo.

Page 15: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

13

…3.1 Mostra setpoint

Nota. Il menu visualizzato premendo il tasto nelle pagine Operatore dipende dalla configurazione dell'analizzatore, adesempio:

Analizzatori a ingresso singoloTARATURA SENSORE Tipo sonda impostato su pH

oTipo sonda impostato su Redox o ORP e Abilita tar. impostato su Sì (Sezione 5.3). Vedere la Sezione 4.1.

COD. SICUREZZA Tipo sonda impostato su Redox o ORP e Abilita tar. impostato su No (Sezione 5.3) e Cambia cod sic nonimpostato su zero (Sezione 5.8). Vedere la Sezione 5.1.

CONFIG. DISPLAY Tipo sonda impostato su Redox o ORP e Abilita tar. impostato su No (Sezione 5.3) e Cambia cod sic impostatosu zero (Sezione 5.8). Vedere la Sezione 5.2.

Analizzatori a doppio ingressoTARATURA SENSORE Tipo sonda per un sensore impostato su pH

oTipo sonda per entrambi i sensori impostato su Redox o ORP e Abilita tar. per un set sensore impostato su Sì(Sezione 5.3). Vedere la Sezione 4.1.

COD. SICUREZZA Tipo sonda per entrambi i sensori impostato su Redox o ORP e Abilita tar. per entrambi i sensori impostato suNo (Sezione 5.3) e Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.

CONFIG. DISPLAY Tipo sonda per entrambi i sensori impostato su Redox o ORP e Abilita tar. per entrambi i sensori impostato suNo (Sezione 5.3) e Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE…

Page 16: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

14

…3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE

3.2 Mostra uscite

Uscita analogicaSono disponibili fino a quattro uscite analogiche; ognuna visualizza le informazioni per unsensore.

Nota. Le uscite analogiche 3 e 4 sono disponibili solo se la scheda opzionale è installatae le funzioni analogiche sono abilitate. Vedere la Sezione 7.3.

Il valore di uscita per la corrente viene ritrasmesso.

L'uscita corrente viene visualizzata come percentuale del fondo scala per l'intervallo diuscita impostato in CONFIG. USCITE. Vedere la Sezione 5.6.

Vedere la Sezione 3.3.

Vedere la Nota a pagina 13.

Passa all'uscita analogica 2 (e alle uscite analogiche 3 e 4 se la schedaopzionale è installata e le funzioni analogiche sono abilitate. Vedere laSezione 7.3).

3.3 Mostra hardware

Modulo sensore AMostra il tipo di scheda di ingresso installata sul trasmettitore per l'ingresso del sensore A.

Modulo sensore B – Solo analizzatori a doppio ingressoMostra il tipo di scheda di ingresso installata sul trasmettitore per l'ingresso del sensore B.

Scheda opzionaleNota. Visualizzato solo se la scheda opzionale è installata.

Mostra le funzioni opzionali abilitate nella pagina Impostazioni di fabbrica. Vedere laSezione 7.3.

Vedere la Sezione 3.4.

Vedere la Nota a pagina 13.

50.0%

Uscita analog. 1

12.00mA

MOSTRA USCITE

-----

MOSTRA HARDWARE

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Uscita analog. 2

pH

pH

-----Modulo A sensore

MOSTRA HARDWARE

-----

Scheda opzionale

-----Modulo B sensore

-----Pb DP

Analog

MOSTRA SOFTWARE

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

MOSTRA HARDWARE

Page 17: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

15

3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE…

3.4 Mostra software

1.00Rev. AX400/2000

MOSTRA SOFTWARE

-----

VIEW LOGBOOK

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

MOSTRA SOFTWARE

Monitoraggio pH

Redox (POR)

Doppio Redox

pH/Redox(POR)

Versione (Rev.)Mostra il numero di versione del software operativo.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate (Sezione 7.3)nonché Diario di bordo impostato su On (Sezione 5.9). Vedere laSezione 3.5.

Pagina operativa (scheda opzionale non installata). Vedere la Sezione2.3.

Vedere la Nota a pagina 13.

Page 18: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

16

…3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE

Il registro memorizza le immissioni di dati per informazioni su eventi di allarme, errori disensori, interruzioni dell'alimentazione e taratura pH.

Mostra registroUtilizzando i tasti e , accedere al registro Allarmi.

Nota. Se il registro Allarmi è vuoto, il display mostra No More Entries (Immissioniterminate).

AllarmiIl registro Allarmi contiene fino a 10 immissioni (l'immissione 1 è la più recente), ognuna connumero allarme, stato allarme (On o Off) e la data/ora dell'evento.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate (Sezione 7.3). VedereSezione 3.6.

Vedere la Nota a pagina 13.

Passa alle immissioni da 2 a 10.

Nota. Se non sono memorizzate altre immissioni, il display mostra No MoreEntries (Immissioni terminate).

Mostra registroUtilizzando i tasti e , accedere al registro Errori.

Nota. Se il registro Errori è vuoto, il display mostra No More Entries (Immissioniterminate).

ErroriIl registro Errori contiene fino a 10 immissioni (l'immissione 1 è la più recente), ognuna conla lettera sensore, il numero errore e la data/ora dell'evento.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate (Sezione 7.3). VedereSezione 3.6.

Vedere la Nota a pagina 13.

Passa alle immissioni da 2 a 5.

Nota. Se non sono memorizzate altre immissioni, il display mostra No MoreEntries (Immissioni terminate).

-----

-----

11:09:02 12:34

MOSTRA OROLOGIO

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Sens.A

VIEW LOGBOOK

Errors

1 Sens.A

Pt100

2

AllarmCalsAlimenErr

-----11:09:02 12:34

VIEW LOGBOOK

-----

MOSTRA OROLOGIO

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

A1

-----VIEW LOGBOOK

1

2

CalsAlimenErrAllarm

A1

On

3.5 Mostra registro (View Logbook)

Nota. La funzione Mostra registro è disponibile solo se la scheda opzionale è installata e le funzioni analogiche sono abilitate(Sezione 7.3) nonché Diario di bordo è impostato su On (Sezione 5.9).

Page 19: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

17

…3.5 Mostra registro

Mostra registroUtilizzando i tasti e , accedere al registro Alimen.

Nota. Se il registro Alimen è vuoto, il display mostra No More Entries (Immissioniterminate).

AlimentazioneIl registro Alimen contiene fino a 10 immissioni (l'immissione 1 è la più recente), ognuna conlo stato dell'alimentazione (On o Off) e la data/ora dell'evento.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate (Sezione 7.3). VedereSezione 3.6.

Vedere la Nota a pagina 13.

Passa all'immissione 2.

Nota. Se non sono memorizzate altre immissioni, il display mostra No MoreEntries (Immissioni terminate).

Mostra registroUtilizzando i tasti e , accedere al registro Cals.

Nota. Se il registro Cals è vuoto, il display mostra No More Entries (Immissioniterminate).

CalibrazioneIl registro Cals contiene fino a 5 immissioni (immissione 1 è la più recente); ognunacomprende 2 finestre. La finestra 1 comprende il numero immissione, la lettera sensore el'indicazione taratura superata/fallita.

La finestra 2 comprende il valore di pendenza %, il valore di controllo pH e la data/oradell'evento.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate (Sezione 7.3). VedereSezione 3.6.

Vedere la Nota a pagina 13.

Passa alle immissioni da 2 a 5.

Nota. Se non sono memorizzate altre immissioni, il display mostra No MoreEntries (Immissioni terminate).

3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE…

MOSTRA OROLOGIO

-----Calibrazione

-----VIEW LOGBOOK

1 Sens.A

Passed

11:09:02 12:34

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Sens.A

100.0 %

pH

2

7.00

AlimenErrAllarmCals

-----11:09:02 12:34

MOSTRA OROLOGIO

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

-----VIEW LOGBOOK

1Off

2

ErrAllarmCalsAlimen

Page 20: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

18

DataMostra la data corrente.

OraMostra l’ora corrente.

Pagina operativa. Vedere la Sezione 2.3.

Vedere la Nota a pagina 13.

…3 VISUALIZZAZIONI OPERATORE

-----Data 01:01:01

MOSTRA OROLOGIO

-----

-----Ora 12:00

Monitoraggio pH

TARATURA SENSORE

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

MOSTRA OROLOGIO

Redox (POR)

Doppio Redox

pH/Redox(POR)

3.6 Mostra orologio

Nota. La funzione Mostra orologio è disponibile solo se la scheda opzionale è installata e e funzioni analogiche sono abilitate.Vedere la Sezione 7.3.

Page 21: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

19

4 IMPOSTAZIONE

4.1.1 Impostazione tipo tampone (solo pH)

Taratura dei sensori

Codice di sicurezza Taratura sensorePer accedere alle pagine di taratura dei sensori, immettere il numero di codice richiesto (fra0000 e 19999). Se si immette un valore non corretto, non è possibile accedere alle paginedi taratura dei sensori e il display torna al menu TARATURA SENSORE.

Nota. Applicabile solo se Cambia cod tar. non è impostato su zero. Vedere la Sezione 5.8.

Tipo sonda impostato su pH (per uno dei sensori in caso di analizzatore adoppio ingresso. Vedere la Sezione 5.3) – continua di seguito.

Tipo sonda impostato su Redox o ORP (per entrambi i sensori in caso dianalizzatore a doppio ingresso. Vedere la Sezione 5.3) – continua a pagina22.

Sel. auto tampone

Continua a pagina 22.

Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

Continua di seguito.

Tipo tamponeSeleziona il tipo di soluzione tampone da utilizzare (vedere Appendice A):ABB – soluzione tampone fornita da ABB.NIST – soluzione tampone NIST.DIN – soluzione tampone DIN 19266.MERCK – soluzione tampone MERCK.TECH – soluzione tampone US Technical.User – soluzione tampone con valore definito dall'utente. Vedere la Sezione 4.1.2.

Tipo tampone non impostato su Utente – continua alla pagina successiva.Tipo tampone impostato su Utente. Vedere la Sezione 4.1.2.

TARATURA SENSORE

-----

Cod. utente tar.

0000

Sel.auto tampone

Tar. sensore A

Sel.auto tampone-----

Tar. sensore A

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Tipo tampone-----

UtenteTECH.MERCKDINNISTABB

Impost. Tamp. 1

Tipo tampone

A: Ins. punto 1

4.1 Taratura dei sensori

Nota. Se Tipo sonda per uno dei sensori (solo sensore A su analizzatori a ingresso singolo) è impostato su Redox o ORP, ilsensore può essere tarato solo se Abilita tar. per quel sensore è impostato su Sì. Vedere la Sezione 5.3.

Page 22: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

20

Impost. tampone 1Imposta il valore di pH della soluzione tampone 1. Vedere Appendice per le tabelle pH.

Impost. tampone 2Imposta il valore di pH della soluzione tampone 2.

Nota. La soluzione selezionata come tampone 2 deve essere superiore di almeno 2 unitàdi pH rispetto a quella selezionata per il tampone 1; ad es. se il tampone 1 è impostato supH 7, il tampone 2 deve essere impostato almeno su pH 9.

…4.1 Taratura dei sensori

…4.1.1 Impostazione tipo tampone (solo pH)

…4 IMPOSTAZIONE

Impost. Tamp. 1-----

Impost. Tamp. 2

9.18pH-----

Sel.auto tampone

4.O1pH

Page 23: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

21

Soluzione A: immettere il punto 1 (fino a 5)Gradi C e Regola vengono visualizzati alternativamente nella riga superiore del display.Utilizzando i tasti e , regolare la lettura di temperatura (a incrementi di 5°) sulla primatemperatura della curva pH/temperatura.

pH e Regola vengono visualizzati alternativamente sulla riga centrale del display.Utilizzando i tasti e , portare la lettura del pH (a incrementi di 0,01 pH) al valore dipH che corrisponde alla lettura della temperatura immessa nel passaggio precedente.

Note.1) Per una taratura accurata, ripetere la procedura sopraindicata per la soluzione

tampone A per tutti i 5 punti della curva pH/temperatura.

2) Il valore di temperatura visualizzato aumenta automaticamente di 5 °C rispetto a quelloimpostato per il punto precedente. È possibile aumentare ma non ridurrel'impostazione.

Soluzione B: immettere il punto 1 (fino a 5)L'impostazione della soluzione B è identica a quella della soluzione A.

Nota. Per una taratura accurata, ripetere la procedura sopraindicata per la soluzionetampone B per tutti i 5 punti della curva pH/temperatura.

L'analizzatore calcola la relazione pH/temperatura dai dati immessi.

Vedere la Sezione 4.1.3.

Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

…4.1 Taratura dei sensori

4.1.2 Impostazione di tamponi definiti dall'utente (solo pH)

4 IMPOSTAZIONE…

A: Ins. punto 5

35.0GradiC

4.02pH

Tar. sensore A

COD. SICUREZZA

Sel.auto tampone

Tipo tamponeimpostato su Utente(vedere la Sezione 4.1.1)

A: Ins. punto 1

15.0GradiC

0.00pH

B: Ins. punto 5

35.0GradiC

4.02pH

B: Ins. punto 1

15.0GradiC

3.99pH

CONFIG. DISPLAY

A: Ins. punto 1

15.0GradiC

3.99pH

Page 24: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

22

Taratura del sensore A

La taratura del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) è identicaa quella del sensore A.

Tipo sonda per il sensore B (solo analizzatori a doppio ingresso) impostato suRedox o ORP e Abilita tar. impostato su No (Sezione 5.3) – torna all'inizio dellapagina.Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

Tipo sonda impostato su Redox o ORP (Sezione 5.3) – continua di seguito.Tipo sonda impostato su pH (Sezione 5.3). Vedere la Sezione 4.1.4.

Agg. Offset (solo sonde ORP /Redox)mV e Aggius vengono visualizzati alternativamente nella riga superiore del display.Utilizzando i tasti e , regolare la riga superiore del display al valore di offsetnecessario per il processo.

La taratura del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) è identicaa quella del sensore A.

Tipo sonda per il sensore B (solo analizzatori a doppio ingresso) impostato suRedox o ORP e Abilita tar. impostato su No (Sezione 5.3) – torna all'inizio dellapagina.Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

…4.1 Taratura dei sensori

4.1.3 Regolazione Offset (solo Redox/POR)

…4 IMPOSTAZIONE

Tar. sensore A-----

A: Agg.Offset

407mV

0mV

A: Agg.Offset

A: Metodo tamp.

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Tar. sensore A

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

TARATURA SENSORE

Tar. sensore B

TARATURA SENSORE

Tar. sensore B

Page 25: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

23

Tabella 4.1 Messaggi di taratura

4 IMPOSTAZIONE…

…4.1 Taratura dei sensori

4.1.4 Taratura automatica, a uno o due punti (solo pH)

Sensore A: metodo tampone (solo sonde pH)Selezionare il tipo di taratura automatica richiesta:Auto 1 Pt – Taratura automatica a un puntoAuto 2 Pt – Taratura automatica a due punti

Tarare il tampone (taratura a un punto) o Tarare il tampone 1 (taratura a due punti)Immergere il sensore A nella soluzione tampone.

Premere il tasto per avviare la taratura.

Nota. Per interrompere la taratura premere di nuovo il tasto in qualsiasi momento,prima della conclusione della taratura. Vedere di seguito.

La riga centrale del display mostra l'uscita del sensore in millivolt.

Durante la fase di taratura, viene visualizzato un indicatore di avanzamento nella rigainferiore del display. Quando l'uscita del sensore si stabilizza, la riga inferiore del displaymostra ##### 100% #####.

Il display visualizza per 2 secondi il valore del tampone con la correzione per latemperatura, quindi passa automaticamente alla finestra successiva.

È stata selezionata la taratura a due punti – continua alla pagina successiva.È stata selezionata la taratura a un punto – continua alla pagina successiva.

Annulla taratura

Selezionare Sì o No.

Sì – torna al menu principale.No – la taratura prosegue.

#### 100% ####

175mV

A: Imm.tamp.2

A: Taratura

A: Interr. Cal.

-----Sí

TARATURA SENSORE

A: Imm.tamp.2

A: Imm.tamp.1

4.00pH

GradiC25.0

A: Metodo tamp.

Auto

-----A 1 p.

A: Cal.Tampone 1

4.01pH

idoiggasseMarutarat

.niM .xaM enoizageipS enoizA

arutaraTaticsuir

a04ad%07

%501 itatteccaonognevarutaratiditneiciffeocivounI onusseN

arutaraTassabaznednep

a06ad%09

a06ad%09

itatteccaonognevarutaratiditneiciffeocivounIis–odnarusuatsisidortteleidaippocaL

enoizutitsosaladnamoccar

nonarutaraTaticsuir

%0a04ad

%07iseitarongionognevarutaratiditneiciffeocivounI

idilavitneiciffeocimitluilgonazzilitu

lieretepireenopmatledirolavierallortnoCilgeriutitsos,atsisreperorre'larolauQ.gnireffub

idorttele

Page 26: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

24

…4.1 Taratura dei sensori

…4.1.4 Taratura automatica, a uno o due punti (solo pH)

…4 IMPOSTAZIONE

Tarare il tampone 2 (solo taratura a due punti)Immergere il sensore A nella seconda soluzione tampone.

Premere il tasto per avviare la taratura.

Nota. Per interrompere la taratura premere di nuovo il tasto in qualsiasi momento,prima della conclusione della taratura. Vedere la pagina precedente.

La riga centrale del display mostra l'uscita del sensore in millivolt.

Durante la fase di taratura, viene visualizzato un indicatore di avanzamento nella rigainferiore del display. Quando l'uscita del sensore si stabilizza, la riga inferiore del displaymostra ##### 100% #####.

Il display visualizza per 2 secondi il valore del tampone con la correzione per latemperatura, quindi passa automaticamente alla finestra successiva.

Messaggio di taraturaPer informazioni sui messaggi di taratura, vedere Tabella 4.1.

Valore di pendenzaValore percentuale di pendenza.Viene visualizzato un valore compreso tra il valore percentuale di pendenza minimo (vedereImp. Slope min. nella pagina CONFIG. SENSORI , Sezione 5.3) e 105%. Se il valore è esternoa questi limiti, controllare il sistema di elettrodi.

Valore controllo pH.Visualizzato come indicazione supplementare dello stato del sistema di elettrodi; pH 7 è ilvalore ottimale per gli elettrodi in vetro e pH 0 per gli elettrodi in antimonio.

La taratura del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) è identicaa quella del sensore A.Tipo sonda per il sensore B (solo analizzatori a doppio ingresso) impostato suRedox o ORP e Abilita tar. impostato su No (Sezione 5.3) – torna all'inizio dellapagina.Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Tar. sensore A

A: Imm.tamp.2

9.18pH

20.0GradiC

#### 100% ####

128mV

A: Taratura-----Passed

A: Slope & Cont

100.0%

7.00pH

A: Cal.Tampone 2

4.01pH

A: Metodo tamponeimpostato suAuto a 1 punto

A: metodo tamponeimpostato suAuto a 2 punti

Tar. sensore B

TARATURA SENSORE

Page 27: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

25

4 IMPOSTAZIONE…

Sensore A: metodo tampone (solo sonde pH)Selezionare il tipo di taratura manuale richiesto:Man 1 P. – Taratura manuale a un puntoMan 2 P. – Taratura manuale a due punti

Impostazione della temperatura del tamponeGradi C (o Gradi F) e Aggius vengono visualizzati alternativamente nella riga centrale deldisplay. Utilizzando i tasti e , regolare il valore della temperatura visualizzato suquello richiesto per la temperatura del tampone (da –20 a 150 °C o da –4 a 302 °F).

Nota. Se A: Metodo tampone è impostato su Man 2 P., la temperatura selezionata vieneutilizzata per entrambi i tamponi.

Tarare il tampone (taratura a un punto) o Tarare il tampone 1 (taratura a due punti)Immergere il sensore A nella soluzione tampone.

pH e Aggius vengono visualizzati alternativamente nella riga superiore del display.Utilizzando i tasti e , impostare il valore del pH visualizzato sul valore pH correttoper la temperatura della soluzione tampone (vedere la scheda tecnica allegata allasoluzione).

Premere il tasto per avviare la taratura.

Nota. Per interrompere la taratura premere di nuovo il tasto in qualsiasi momento,prima della conclusione della taratura. Vedere di seguito.

Valore pH misurato dall'ultima taratura riuscita.

Uscita del sensore misurata in millivolt.

Quando l'uscita sensore misurata si stabilizza, premere il tasto per accettare lataratura.

Tar. accettata viene visualizzato per 2 secondi a conferma della validità della taratura,quindi il display passa automaticamente alla finestra successiva.

Il display visualizza per 2 secondi il valore del tampone con la correzione per latemperatura, quindi passa automaticamente alla finestra successiva.

È stata selezionata la taratura a due punti – continua alla pagina successiva.È stata selezionata la taratura a un punto – continua alla pagina successiva.

Annulla taratura

Selezionare Sì o No.

Sì – torna al menu principale.No – la taratura prosegue.

4.01175mV

A: Imm.tamp.2

A: Taratura

A: Abort Cal.

-----Sí

TARATURA SENSORE

A: Imm.tamp.2

A: Imm. tamp. 1

4.00pH

GradiC25.0

A: Metodo tamp.

Man

-----A 1 p.

A: Cal.Tampone 1

4.01pH

A:Set Buf. Temp.

GradiC20.0

pH

Press buttonwhen stable

A: Tar. accettata

4.01pH

…4.1 Taratura dei sensori

4.1.5 Taratura manuale, a uno o due punti (solo pH)

Page 28: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

26

…4.1 Taratura dei sensori

…4.1.5 Taratura manuale, a uno o due punti (solo pH)

…4 IMPOSTAZIONE

Tarare il tampone 2 (solo taratura a due punti)Immergere il sensore A nella seconda soluzione tampone.

pH e Aggius vengono visualizzati alternativamente nella riga superiore del display.Utilizzando i tasti e , impostare il valore del pH visualizzato sul valore pH corretto perla temperatura della soluzione tampone (vedere la scheda tecnica allegata alla soluzione).

Premere il tasto per avviare la taratura.

Nota. Per interrompere la taratura premere di nuovo il tasto in qualsiasi momento,prima della conclusione della taratura. Vedere la pagina precedente.

Valore pH misurato dall'ultima taratura riuscita.

Uscita del sensore misurata in millivolt.

Quando l'uscita sensore misurata si stabilizza, premere il tasto per accettare lataratura.

Tar. accettata viene visualizzato per 2 secondi a conferma della validità della taratura,quindi il display passa automaticamente alla finestra successiva.

Il display visualizza per 2 secondi il valore del tampone con la correzione per latemperatura, quindi passa automaticamente alla finestra successiva.

Messaggio di taraturaPer informazioni sui messaggi di taratura, vedere Tabella 4.1.

Valore di pendenzaValore percentuale di pendenza.Viene visualizzato un valore compreso tra il valore percentuale di pendenza minimo (vedereImp. Slope min., Sezione 5.3) e 105%. Se il valore è esterno a questi limiti, controllare ilsistema di elettrodi.

Valore controllo pH.Visualizzato come indicazione supplementare dello stato del sistema di elettrodi; pH 7 è ilvalore ottimale per gli elettrodi in vetro e pH 0 per gli elettrodi in antimonio.

La taratura del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) è identicaa quella del sensore A.Tipo sonda per il sensore B (solo analizzatori a doppio ingresso) impostato suRedox o ORP e Abilita tar. impostato su No (Sezione 5.3) – torna all'inizio dellapagina.Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

A: Imm.tamp.2

9.18pH

20.0GradiC

A: Taratura-----Passed

A: Slope & Cont

100.0%

7.00pH

A: Cal.Tampone 2

9.22pH

A: Metodo tamponeimpostato suMan a 1 punto

A: Metodo tamponeimpostato suMan a 2 punti

9.22105mV

pH

Tar. accettata

9.22pH

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Tar. sensore A

Tar. sensore B

TARATURA SENSORE

Press buttonwhen stable

Page 29: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

27

4 IMPOSTAZIONE

Sensore A: Metodo tampone (solo sonde pH)Selezionare il metodo di taratura Grab.

Agg. valorepH e Aggius vengono visualizzati alternativamente nella riga superiore del display. Ilvalore pH visualizzato è la lettura campionata dall'analizzatore durante la selezione diquesta finestra e viene visualizzato finché il display non passa alla finestra successiva.Utilizzando i tasti e , regolare il valore visualizzato (a incrementi di 0,01 pH) finoa raggiungere il valore di pH del campione misurato.

Note.• Se il valore visualizzato viene regolato di oltre ±3 unità di pH, nella riga inferiore del

display compare l'avviso WARNING - OFFSET (avvertenza - offset). Se il valore misuratodel campione è corretto e la lettura dell'analizzatore non è stata sovraregolata, pulirel'elettrodo, controllare i collegamenti del sensore e riprovare.

• Se il valore visualizzato viene regolato di ±5 unità di pH, nella riga inferiore del displaycompare OUT OF RANGE (fuori gamma), per indicare che la regolazione massima è stataraggiunta. Non sono possibili ulteriori regolazioni.

Valore di pendenzaValore percentuale di pendenza.Viene visualizzato il valore generato durante l'ultima taratura a due punti valida, fra il valoreminimo programmato di pendenza % (vedere Imp. Slope min. – Sezione 5.3) e 105%.

Valore controllo pH.Viene visualizzato il valore generato durante l'ultima taratura a due punti valida, regolato inbase al valore applicato in Agg. valore (sopra).

Nota. Se si effettua una taratura a uno o due punti dopo una taratura grab, il valorecontrollo pH viene riportato al precedente valore valido.

La taratura del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) è identicaa quella del sensore A.Tipo sonda per il sensore B (solo analizzatori a doppio ingresso) impostato suRedox o ORP e Abilita tar. impostato su No (Sezione 5.3) – torna all'inizio dellapagina.Cambia cod sic non impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.1.Cambia cod sic impostato su zero (Sezione 5.8). Vedere Sezione 5.2.

…4.1 Taratura dei sensori

4.1.6 Taratura Grab (solo pH)

A: agg. valore

9.18pH

25.0GradiC

Tar. sensore A

A: Slope & Cont

100.0%

7.00pH

A: Metodo tamp.

-----Grab

COD. SICUREZZA

CONFIG. DISPLAY

Tar. sensore B

TARATURA SENSORE

Page 30: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

28

5 PROGRAMMAZIONE

Nota. Questa finestra viene visualizzata solo se Cambia cod sic non è impostato su zero.Vedere la Sezione 5.8.

Per accedere alle pagine di configurazione, immettere il numero di codice richiesto (fra0000 e 19999). Se si immette un valore non corretto, non è possibile accedere alle paginedi configurazione e il display torna alla Pagina operativa. Vedere la Sezione 2.3.

Vedere la Sezione 5.2.

5.1 Codice di sicurezza

COD. SICUREZZA

0000

CONFIG. DISPLAY

Page 31: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

29

5 PROGRAMMAZIONE…

5.2 Configurazione del display

Impostazione linguaImposta la lingua da utilizzare nelle visualizzazioni.

Pagina linguaUtilizzando i tasti e , selezionare la lingua desiderata.

Impostazione unità di temperatura

Unità di temperaturaUtilizzando i tasti e , selezionare le unità di temperatura da visualizzare per ilcampione.

Impostazione retroilluminazione display

RetroilluminazioneUtilizzando i tasti e , selezionare l'opzione di retroilluminazione desiderata:Auto. – La retroilluminazione si attiva ogni volta che si preme un tasto e si spegne

dopo un minuto di inattività.On – La retroilluminazione è sempre attiva.

Torna al menu principale.

Vedere la Sezione 5.3.

CONFIG. DISPLAY

-----

Imposta lingua

-----

-----

Temp. Units-----Off

Imp. temp. unità

-----

GradiFGradiC

Retroillum. LED

-----

Imp. retroillum.

-----

Auto.On

CONFIG. DISPLAY

CONFIG. SENSORI

Imp. retroillum.

Imposta lingua

Imp. temp. unità

EnglishDeutschFrancaisEspanolItaliano

Page 32: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

30

…5 PROGRAMMAZIONE

5.3 Configurazione dei sensori

Configurazione del sensore A

La configurazione del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) èidentica a quella del sensore A.

Tipo sondaSelezionare il tipo di sonda desiderato.ORP (POR) – Visualizzazione in millivoltRedox – Visualizzazione in millivoltpH – Visualizzazione pH

Ingresso differenzialeSì – Selezionare se il sistema di elettrodi è dotato di sistema di messa a terra

(massa) ed è necessaria la diagnostica dei sensori. Vedere la Sezione 5.4.No – Selezionare se il sistema di elettrodi non comprende il sistema di messa a

terra (massa) o se la diagnostica dei sensori non è necessaria.

Nota. Assicurarsi che il sistema di elettrodi sia collegato adeguatamente in base al tipo diingresso selezionato (Standard o Differenziale). Vedere Fig. 6.9 (analizzatore conmontaggio a muro/palina) o Fig. 6.11 (analizzatori con montaggio su pannello).

Tipo sonda impostato su Redox o ORP – continua di seguito.Tipo sonda impostato su pH – continua alla pagina seguente.

Sensore della temperaturaSelezionare il tipo di sensore della temperatura utilizzato: Pt100, Pt1000, Balco 3K oNessuno.

Abilitazione della taraturaSelezionare Sì per abilitare la taratura del sensore.Selezionare No per disattivare la taratura del sensore e tutte le finestre associate.

Torna al menu principale.

Vedere la Sezione 5.4.

Conf. sensore A-----

Conf. sensore B

A: Sensore temp.

A: Tipo sonda-----

ORPRedoxpH

CONFIG. SENSORI

-----

A: Diff.Ingresso-----

SíNo

A: Electrodo

A: Sensore temp.-----

None3K BalPt1000Pt100

A: Abilita tar.-----

SíNo

A: Tipo sondaimpostato suRedox/ORP

CONFIG. SENSORI

CONFIG. ALARMI

Conf. sensore A

Page 33: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

31

…5.3 Configurazione dei sensori

Tipo elettrodo pHSelezionare il tipo di elettrodo pH utilizzato, vetro o antimonio.

Compensazione della temperaturaSelezionare Auto per attivare sull'analizzatore la compensazione automatica dellevariazioni di temperatura del campione.

Sensore temperatura (solo compensazione automatica della temperatura)Selezionare il tipo di sensore della temperatura utilizzato: Pt100, Pt1000 o Balco 3K.

continua alla pagina successiva.

Temperatura preimpostata (solo compensazione manuale della temperatura)Immettere la temperatura del campione, nell'intervallo da –10 a 120 °C.

continua alla pagina successiva.

5 PROGRAMMAZIONE…

A: Comp.temp.-----

ManualAuto.

A: Elettrodo

-----Antim.Vetro

A: Sensore temp.-----

3K BalPt1000Pt100

A: Presel. Temp.

GradiC25.0

A: Comp.camp.

A: Imp.Slope min

Auto.

Manual

A: Tipo sondaimpostato su pH

Page 34: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

32

…5.3 Configurazione dei sensori

Compensazione campioneSelezionare Sì per attivare la compensazione per l'ebollizione dell'acqua.

Coefficiente campioneSe Comp. camp. è impostato su Sì, immettere il coefficiente di temperatura del campione,in pH/°C, nell'intervallo da 0,020 a –0,050 (in incrementi di –0,001). Per applicazioni conacqua bollente, immettere –0,035.

Valore di pendenza minimo di taratura del pHImpostare il valore di pendenza minimo di taratura del pH richiesto, in percentuale,nell'intervallo da 60 a 90 (in incrementi di 0,1). Il limite per la taratura fallita viene impostatoautomaticamente su un valore inferiore del 20% rispetto all'impostazione minima dellapendenza. Vedere la Tabella 4.1.

La configurazione del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) èidentica a quella del sensore A.

Vedere la Sezione 5.4.

Conf. sensore B

CONFIG. DIAGS

A: Comp.camp.-----

SíNo

A: Coeff.camp.

pH/°C-0.035

A: Imp.Slope min

%60.0

Conf. sensore A

No

…5 PROGRAMMAZIONE

Page 35: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

33

5 PROGRAMMAZIONE…

Conf. sensore A-----

A: pH Vetro-----

A: Ref. Verifica

-----

CONFIG. DIAGS

-----

OffOn

OffOn

A: Ref. Allarmi

50kOhm

CONFIG. ALARMI

Conf. sensore A

CONFIG. ALARMI

Conf. sensore B

Conf. sensore B

Conf. sensore B

Conf. sensore A

OnOff

5.4 Configurazione diagnostica

Nota. La funzione di configurazione diagnostica è disponibile solo se Diff. Ingresso per il sensori A e/o B è impostato su Sì.Vedere la Sezione 5.3.

Configurazione del sensore A

La configurazione del sensore B (solo analizzatori a doppio ingresso) èidentica a quella del sensore A.

Controllo pH vetroImpostare il controllo su On per attivare il monitoraggio dell'impedenza del circuitodell'elettrodo in vetro e generare, se necessario, le avvertenze di bassa impedenza vetro efuori campion./cavo guasto.

Nota. Questa finestra viene visualizzata solo se A: Tipo sonda è impostato su pH eA: Elettrodo è impostato su Vetro. Vedere la Sezione 5.3.

Controllo elettrodo di riferimentoImpostare il controllo su On per attivare il monitoraggio delle condizioni dell'elettrodo diriferimento e fornire:

– un'indicazione della necessità di pulizia o sostituzione del sensore– avvertenze di fuori campion./cavo guasto

La configurazione del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) èidentica a quella del sensore A.Vedere la Sezione 5.5.

Allarme riferimentoImpostare il valore di impedenza oltre il quale si attiva l'allarme riferimento.

La configurazione del sensore B (solo per analizzatori a doppio ingresso) èidentica a quella del sensore A.

Vedere la Sezione 5.5.

Page 36: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

34

…5 PROGRAMMAZIONE

5.5 Configurazione degli allarmi

Configurazione dell’allarme 1

La configurazione degli allarmi 2 e 3 (nonché quella degli allarmi 4 e 5 se lascheda opzionale è installata e le funzioni opzionali sono attivate. Vedere laSezione 7.3) è identica a quella dell'allarme 1.L'allarme 3 può inoltre essere configurato come allarme per il lavaggio seA3: Tipo è impostato su Lavaggio. Vedere la finestra seguente.

Tipo allarme 1Selezionare il tipo di allarme richiesto:

Off – L'allarme è disattivato, il LED di allarme è spento e il relè diseccitato.Alarm – L’analizzatore viene configurato utilizzando la finestra Assegna

(seguente), per generare un allarme in risposta a una specifica letturadel sensore, alta o bassa, per pH, Redox (ORP) o temperatura diprocesso.

Stato – Viene generato un allarme se si verifica un'interruzione di corrente ouna condizione che causa la visualizzazione di uno dei messaggid'errore riportati nella Tabella 8.1 (pagina 62).

Lavag. – L'allarme 3 è configurato per controllare la sequenza di lavaggio.

Nota. Il tipo di allarme Lavaggio può essere assegnato solo all'allarme 3 e vienevisualizzato soltanto quando la riga inferiore del display mostra A3: Tipo.

A1: Tipo impostato su Off o Stato.A1: Tipo impostato su Alarm – continua di seguito.A3: Tipo impostato su Lavag. Vedere la Sezione 5.5.1.

Assegnazione dell’allarme 1Selezionare l'assegnazione dell'allarme richiesto:

Sen.A – L'analizzatore attiva un allarme se il valore pH o Redox (ORP) del liquido diSen.B processo misurato dal sensore selezionato supera o scende al di sotto del

valore impostato nel parametro Setpoint allarme 1, in base al tipo di Azioneallarme 1 selezionato. Vedere pagina seguente.

Temp.A – L'analizzatore attiva un allarme se la temperatura del liquido diTemp.B processo misurata dal sensore selezionato supera o scende al di sotto del

valore impostato nel parametro Setpoint allarme 1, in base al tipo di Azioneallarme 1 selezionato. Vedere pagina seguente.

A–B – L'analizzatore attiva un allarme se la differenza tra le letture dei sensori A eB supera o scende al di sotto del valore impostato nel parametro Setpointallarme 1, in base al tipo di Azione allarme 1 selezionato. Vedere paginaseguente.

Nota. I tipi di assegnazione dell'allarme Sen.B, Temp.B e A–B sono applicabili solo aglianalizzatori a doppio ingresso; inoltre A–B viene visualizzato solo quando Tipo sonda perentrambi i sensori è impostato su pH. Vedere la Sezione 5.3.

Continua alla pagina successiva.

Config. Allarme1-----

A1: Tipo-----

A1: Assegna-----

CONFIG. ALARMI

-----

Lavag.StatoAlarmOff

A-BTemp.BSens.BTemp.ASens.A

A1: Senz errori

Config. Allarme2

A1: Assegna

Config. Allarme1

Wash Mode

Page 37: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

35

5 PROGRAMMAZIONE…

…5.5 Configurazione degli allarmi

Senza errori allarme 1Selezionare Yes per attivare un'azione 'senza errori', oppure selezionare No.Vedere anche Figg. da 5.2 a 5.6 (pagina 37).

Azione allarme 1Selezionare l’azione di allarme richiesta, Alto o Basso.Vedere anche Figg. da 5.2 a 5.6 (pagina 37).

Setpoint allarme 1Setpoint allarme 1 può essere impostato negli intervalli seguenti:

pH – da –2 a 16 pHmV – da –1200 a 1200 mVGradiC – da –10 a 150GradiF – da –14 a 302A-B – da pH 0 a 14

Impostare il valore desiderato.

Isteresi allarme 1È possibile definire un setpoint differenziale, compreso fra 0 e il 5% del valore del setpointdi allarme. Impostare l'isteresi desiderata in incrementi di 0,1%.Vedere anche Figg. da 5.2 a 5.6 (pagina 37).

Ritardo allarme 1Se si verifica una condizione di allarme, è possibile ritardare l'attivazione del relè e dei LEDdi un intervallo di tempo specificato. Se la condizione di allarme si risolve entro taleintervallo, l’allarme non viene attivato.Impostare il ritardo desiderato, nell'intervallo da 0 a 60 secondi, in incrementi di 1 secondo.Vedere anche Figg. da 5.2 a 5.6 (pagina 37).

La configurazione degli allarmi 2 e 3 (nonché quella degli allarmi 4 e 5 se lascheda opzionale è installata e le funzioni opzionali sono attivate. Vedere laSezione 7.3) è identica a quella dell'allarme 1.

Vedere la Sezione 5.6.

A1: Azione

AltoBasso

A1: Setpoint

A1: Isteresi

0.0%

A1: Ritardo

0Sec.

-----

A1: Senz errori

SíNo-----

CONFIG. USCITE

Config. Allarme2

Config. Allarme1

A-BmVGradiCGradiFpH100.0

Page 38: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

36

…5 PROGRAMMAZIONE

Modalità LavaggioSelezionare il modo di lavaggio desiderato.

Cont. – (continuo) il relè rimane eccitato per la durata del lavaggioAd imp – l relè viene attivato/disattivato ogni secondo per la durata del lavaggio,

vedere Fig. 5.1

Frequenza di lavaggioImpostare la frequenza di lavaggio desiderata.

La frequenza di lavaggio viene impostata a incrementi di 15 minuti per valori fra 15 e 45minuti, quindi a incrementi di 1 ora per valori fra 1 e 24 ore.

Durata lavaggioImpostare la durata del lavaggio desiderata.

La durata del lavaggio viene impostata a incrementi di 15 secondi per valori fra 15 e 45secondi, quindi a incrementi di 1 minuto per valori fra 1 e 10 minuti.

Periodo di recuperoImpostare il periodo di recupero desiderato, fra 0,5 e 5 minuti, a incrementi di 0,5 minuti.

Configurare allarme 4.

Vedere la Sezione 5.6.

Fig. 5.1 Ciclo di lavaggio continuo o a frequenza

…5.5 Configurazione degli allarmi

5.5.1 Configurazione del ciclo di lavaggio (applicabile solo all'allarme 3)

Frequenza lav.

OreMinuti

Durata del lav.

15

Periodo di recup

1.0Minuti

15

CONFIG. USCITE

Config. Allarme4Config. Allarme3

A3: Tipoimpostato suLavaggio

Modalita lav

-----Cont.Ad imp

MinutiSec.

Durata del lav.

Continuo

A frequenza

Periodo di recupero

t

t

1s 1s

Frequenza

Page 39: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

37

5 PROGRAMMAZIONE…

Fig. 5.2 Allarme ‘senza errori’ altosenza isteresi e ritardo

Fig. 5.3 Allarme ‘senza errori’alto con isteresi ma senza ritardo

Fig. 5.4 Allarme ‘senza errori’ altocon isteresi e ritardo

Fig. 5.5 Allarme non ‘senza errori’ alto senzaritardo e isteresi

Fig. 5.6 Allarme ‘senza errori’ alto conritardo ma senza isteresi

…5.5 Configurazione degli allarmi

Nota. Gli esempi seguenti illustrano Azioni di allarme alto, ovvero azioni in cui l'allarme viene attivato quando la variabile diprocesso supera il setpoint definito. Le Azioni di allarme basso sono identiche, ma l'allarme viene attivato quando la variabiledi processo scende al di sotto del setpoint definito.

Relè energizzato,LED spento

Relè diseccitato, LED acceso

Variabile processo

Setpoint alto

Relè energizzato,LED spento

Relè diseccitato, LED acceso

Variabile processo

Isteresi

Setpoint alto

Relè energizzato,LED spento

Relè diseccitato, LED acceso

Variabile processo

Setpoint alto

Ritardo

Isteresi

Relè diseccitato,LED spento

Relè energizzato, LED acceso

Variabile processo

Setpoint alto

Relè energizzato,LED spento

Relè diseccitato, LED acceso

Variabile processo

Setpoint alto

Ritardo

Page 40: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

38

…5 PROGRAMMAZIONE

5.6 Configurazione delle uscite

Configurazione dell’uscita 1

La configurazione dell’uscita 2 (e delle uscite 3 e 4, se scheda opzionale èinstallata e le funzioni analogiche sono abilitate. Vedere la Sezione 7.3) èidentica a quella dell’uscita 1.

AssegnaSelezionare il sensore e l’uscita analogica richiesti:Sen.A

– pH/Redox (ORP)/mV per il sensore selezionato.Sen.B

Temp.A– Temperatura per il sensore selezionato.

Temp.B

A-B – Differenza fra le letture del sensore A e del sensore B.

Nota. Sen.B, Temp.B e A-B sono applicabili soltanto per analizzatori a doppio ingresso.

IntervalloImpostare l’intervallo di corrente per l’uscita analogica selezionata.

Valore spanpH (o mV o Gradi C o Gradi F o A-B) e Aggius vengono visualizzati alternativamente nella rigasuperiore del display. Utilizzando i tasti e , regolare la lettura visualizzata in base alvalore span desiderato.

Nota. I valori span minimo e massimo vengono ricavati dall'impostazione Valore zero(vedere pagina seguente) sommata al differenziale minimo, ad es. per impostare il Valorespan su pH 0, impostare prima il Valore zero su pH –2.

pH – da pH 0 a 16 (differenziale minimo, pH 2)Redox/ORP – da –1100 a 1200 mV (differenziale minimo, 100 mV)Temperatura – Gradi C da 0 a 150 (differenziale minimo, 10 °C)

Gradi F da 32 a 302 (differenziale minimo, 18 °F)A-B – da pH 0 a 14 (differenziale minimo, pH 2)

Nota. A-B è disponibile soltanto per analizzatori a doppio ingresso.

Continua alla pagina successiva.

Config. uscita 1-----

AO1: Assegna-----

AO1: Intervallo

-----

CONFIG. USCITE

-----

A-BTemp.BSens.BTemp.ASens.A

4-20mA0-20mA0-10mA

AO1: Valore zero

Config. uscita 2

AO1: Val. span

7.00pH

0.00pH

Page 41: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

39

5 PROGRAMMAZIONE…

…5.6 Configurazione delle uscite

Valore zero

pH (o mV o Gradi C o Gradi F o A-B) e Aggius vengono visualizzati alternativamente nella rigacentrale del display. Utilizzando i tasti e , regolare la lettura visualizzata al valore zerodesiderato:

Nota. L'impostazione del valore zero oltre al differenziale minimo determina i valori minimoe massimo per l'impostazione span, ad es. per impostare un valore span di –1100 mV, ènecessario prima impostare il valore zero su –1200 mV.

pH – da pH –2 a 14 (differenziale minimo, pH 2)ORP/Redox – da –1200 a 1100 mV (differenziale minimo, 100 mV)Temperature – Gradi C da –10 a 140 (differenziale minimo, 10 °C)

Gradi F da 14 a 284 (differenziale minimo, 18 °F)A-B – da pH –2 a 12 (differenziale minimo, pH 2)

Nota. A-B è disponibile soltanto per analizzatori a doppio ingresso.

Uscita predefinitaSelezionare la reazione del sistema in caso di errore:Blocco – Mantiene l’uscita analogica al valore che era impostato prima

dell’errore.On – Arresto in caso di errore. L’uscita analogica viene portata al livello

impostato nella finestra Val. pred. illustrata di seguito.Off – L’errore viene ignorato e si prosegue con il funzionamento normale.

Valore di defaultIl livello a cui viene portata l'uscita analogica se si verifica un guasto.

Impostare il valore tra 0 e 22 mA

La configurazione dell’uscita 2 (e delle uscite 3 e 4, se scheda opzionale èinstallata e le funzioni analogiche sono abilitate. Vedere la Sezione 7.3) èidentica a quella dell’uscita 1.Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate (Sezione 7.3). Vederela Sezione 5.7.Scheda opzionale installata e funzione Comunicazioni seriali abilitata (Sezione7.3) – Vedere il manuale aggiuntivo Descrizione Collegamento Dati PROFIBUS(IM/PROBUS).Analizzatore a ingresso singolo e oscheda opzionale non installata. VedereSupplemento Controllo PID (IM/AX4PID–I).Analizzatore a doppio ingresso e scheda opzionale non installata. Vedere laSezione 5.8.

AO1: Valore zero

7.00pH

0.0pH

AO1: Predefinito

-----mA

BloccoOnOff

AO1: Val. pred.

12.00mA

Config. uscita 2

Config. uscita 1

Config. uscita 1

On

Offo

Blocco

CONFIG. SERIAL

CONFIG. OROLOGIO

CONFIG. SICUREZ.

CONTROLLO CONF.

Page 42: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

40

…5 PROGRAMMAZIONE

5.7 Configurazione dell’orologio

Nota. La funzione Mostra orologio è disponibile solo se la scheda opzionale è installata e le funzioni analogiche sono abilitate.Vedere la Sezione 7.3.

Impostazione dell’orologioImpostare l’orologio.

Torna al menu principale.

Scheda opzionale installata e funzione Comunicazioni seriali abilitata (Sezione7.3) – Vedere il manuale aggiuntivo Descrizione Collegamento Dati PROFIBUS(IM/PROBUS).Analizzatore a ingresso singolo e scheda opzionale non installata. VedereSupplemento Controllo PID (IM/AX4PID–I).Analizzatore a doppio ingresso e scheda opzionale non installata. Vedere laSezione 5.8.

FormatoSelezionare il formato richiesto per l’orologio.

DataImpostare la data nel formato gg:mm:aa.

Premere per spostarsi tra i campi di giorno, mese e anno.Utilizzando i tasti e , regolare ciascun campo.

OraImpostare l'ora nel formato hh:mm.

Premere per spostarsi fra i campi di ore e minuti.Utilizzando i tasti e , regolare ciascun campo.

Premi per imp. e Premi per ann. vengono visualizzati alternativamente nella rigainferiore del display.

Premere il tasto adeguato per impostare l'orologio o annullare le modifiche.

Imp. orologio?-----

Data 01:01:01-----Giorno

Ora 12:00

Impost

-----

CONFIG. OROLOGIO

-----

-----

Formato-----

Premi per imp.Premi per ann.

Impost

Ore

CONFIG. SERIAL

CONFIG. OROLOGIO

CONFIG. SICUREZ.

Imp. orologio?

mm:dd:yydd:mm:yy

CONTROLLO CONF.

Page 43: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

41

5 PROGRAMMAZIONE…

5.8 Configurazione della sicurezza

Configurazione del registro (Diario di bordo)Utilizzando i tasti e , attivare On o disattivare Off il registro.Selezionando Off, tutte le immissioni dati vengono cancellate.

Torna al menu principale.

Vedere la Sezione 5.10.

Cambia cod sic

0000

Cambia cod tar

0000

CONFIG. SICUREZ.

-----

VEDI DIARIO

CONFIG. SICUREZ.Cambia cod sic

Diario di bordo

-----

VEDI DIARIO

-----

TEST/MANUTENZ.

VEDI DIARIO

OffOn

5.9 Configurazione del registro (Diario di bordo)

Nota. La funzione Configurazione del registro è disponibile soltanto se la scheda opzionale è installata e le funzioni analogichesono abilitate. Vedere la Sezione 7.3.

Modifica del codice di sicurezzaImpostare il codice di sicurezza su un valore compreso fra 0000 e 19999.

Modifica del codice di taraturaImpostare il codice di accesso per la taratura dei sensori su un valore compreso fra 0000e 19999.

Torna al menu principale.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate (Sezione 7.3). Vederela Sezione 5.9.

Page 44: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

42

5.10 Test delle uscite e manutenzione

Test delle usciteVisualizza i dettagli sul test delle uscite per le uscite analogiche.

Nota. Le uscite 3 e 4 sono disponibili soltanto se la scheda opzionale è installata e lefunzioni analogiche sono abilitate. Vedere la Sezione 7.3.

Viene visualizzata soltanto la finestra Test uscita 1; il formato delle finestre per le altre usciteè identico.

Vedere di seguito.

Test uscita 1Il valore della corrente di uscita teorica.

La corrente in uscita quale percentuale della corrente fondo scala.

Utilizzando i tasti e , regolare il valore di corrente di uscita teorica visualizzato alvalore di uscita richiesto.

Vedere la Sezione 7.3.

Test delle uscite rimanenti.

Manutenzione

Blocco usciteConsente di eseguire la manutenzione dell’azione relè e delle uscite analogiche.

Auto. – Durante la taratura dei sensori non è possibile modificare l'azione relè e leuscite analogiche.

On – Non è possibile modificare l’azione relè e le uscite analogiche.Off – È possibile modificare l’azione relè e le uscite analogiche.

Nota. I LED lampeggiano mentre l’analizzatore è in modo Blocco.

Continua alla pagina successiva.

Vedere la Sezione 7.3.

Blocco uscite impostato su Off o On – torna al menu principale.Blocco uscite impostato su Auto. – continua alla pagina successiva.

Test uscite-----

TEST/MANUTENZ.

-----

Test uscita 1

4.00mA

20.0%

Manutenzione

-----

Blocco uscite

-----Auto.OnOff

IMPOST. FABBRICA

Test uscita 2

IMPOST. FABBRICA

Conf. Car./Salv.

Manutenzione

Manutenzione

Automatic Time

…5 PROGRAMMAZIONE

Page 45: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

43

Conf. Car./Salv.-----

-----

SíNo

Caric.Salv.

Config. UtenteConf. fabbrica

-----Premi per imp.Premi per ann.

TEST/MANUTENZ.

IMPOST. FABBRICA

TEST/MANUTENZ.

Automatic Time

Ore

30Minuti

IMPOST. FABBRICA

Conf. Car./Salv.Manutenzione

1

Blocco usciteimpostato su Auto.

Tempo automaticoSe necessario, impostare un intervallo di tempo fra 1 e 6 ore, a incrementi di 30 minuti,durante il quale le uscite vengono bloccate quando Blocco uscite è impostato su Auto.

Nell'impostazione predefinita Nessuno, non è possibile modificare l'azione relè e le usciteanalogiche durante la taratura del sensore; tali parametri vengono sbloccatiautomaticamente al termine della procedura.

Se viene impostato un tempo, non è possibile modificare azione relè e uscite analogichedurante la taratura del sensore ma, se la taratura non viene completata nel tempoimpostato, la procedura viene annullata, il display torna alla Pagina operativa e vienevisualizzato CALIB. FALLITA.

Continua di seguito.

Vedere la Sezione 7.3.

Configurazione caricamento/salvataggioSelezionare se caricare o salvare una configurazione.

Nota. Se si seleziona No, premendo il tasto non si ottiene alcun effetto.

Torna al menu principale.

Vedere la Sezione 7.3.

Caricamento configurazione utente/di fabbrica

Nota. Disponibile soltanto se Conf. Car./Salv. è impostato su Sì.

Conf. fabbrica – resetta tutti i parametri nelle pagine di configurazione,ripristinando le impostazioni standard del produttore.

Salv. Config. Utente – salva la configurazione corrente in memoria.Caric. Config. Utente – legge la configurazione utente salvata in memoria.

Config. Utente e Conf. fabbrica vengono visualizzate alternativamente se è stata salvata inprecedenza una configurazione utente. Utilizzando i tasti e , effettuare la sceltadesiderata.

Premi per imp. e Premi per ann. vengono visualizzati alternativamente nella rigainferiore del display.

Premere il tasto adeguato per caricare/salvare la configurazione o annullare le modifiche.

…5.10 Test delle uscite e manutenzione

5 PROGRAMMAZIONE

Page 46: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

44

6.1 Requisiti della collocazione

Note.• Installare in una posizione al riparo da vibrazioni

eccessive.

• Installare a debita distanza da vapori pericolosi e/oliquidi liberi.

• Se possibile, installare l'analizzatore al livello degliocchi per garantire la massima visibilità del displaysul pannello anteriore e dei comandi.

Fig. 6.1 Requisiti della collocazione

6 INSTALLAZIONE

C – Entro i limiti ambientali

B – Entro i limiti di temperatura

A – Distanza massima fra analizzatore e sensore

SensoreDistanza massima100 m

65 °CMax.

–20 °CMin.

IP66NEMA 4X

Page 47: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

45

6 INSTALLAZIONE…

Fig. 6.2 Dimensioni complessive

Fig. 6.3 Montaggio a muro/palina

6.2 Montaggio

6.2.1 Analizzatori con montaggio a muro/palina – Figg. 6.2 e 6.317

5

150

25

210

192

96R10

192

Ø6,50

Dimensioni in mm Centri di fissaggio

Cen

tri d

i fis

sagg

io

94

B – Montaggio a palina

Posizionare i bulloni a U sulla palina

Posizionare la piastra sui bulloni a U

Fissare il trasmettitore alla piastra di montaggio

Fissare lapiastra

A – Montaggio a muro

Contrassegnare icentri di fissaggio(vedere Fig. 6.2)

Praticare foriadeguati

Fissare lo strumentoal muro tramite

viti idonee

1

2

3

4

1

2

3

61 diametroesternoMontanteverticale odorizzontale

Page 48: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

46

…6 INSTALLAZIONE

Fig. 6.4 Dimensioni complessive

Fig. 6.5 Montaggio a quadro

…6.2 Montaggio

6.2.2 Analizzatori con montaggio a quadro – Figg. 6.4 e 6.5

Nota. I fissaggi devono essere perfettamente aderenti al telaiodell’analizzatore. Se il fissaggio è piegato, la vite di bloccaggio ètroppo stretta e possono verificarsi problemi di tenuta.

Dimensioni in mm

9696

5,40

91,6

0

137,50 25

Foratura delpannello

+0,8–092

+0,8–092

Inserire lo strumento nellaforatura del quadro.

Installare di nuovo i fissaggi del quadro e assicurarsi chegli ancoraggi siano posizionati correttamente nei rispettivi slot.

Fissare l’analizzatore serrando le viti di ritegno dei fissaggidel quadro (vedere la Nota di seguito).

Allentare la vite diritegno su ogni

fissaggio delquadro.

Rimuovere il fissaggio delquadro e gli ancoraggi dal telaio

dello strumento.

Praticare un foro nel pannello (per le dimensioni vedere Fig. 6.4).Gli strumenti possono essere accatastati in conformità alla normativa DIN 43835.

1

2

3

4

5

6

Page 49: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

47

6.3 Collegamenti, generale

Avvertenze.• Lo strumento non è dotato di interruttore ed è quindi necessario predisporre al termine dell’installazione un dispositivo

sezionatore, quale ad esempio un interruttore conforme alle norme di sicurezza locali. Detto dispositivo deve esseremontato nelle immediate vicinanze dello strumento e alla portata dell’operatore. Deve essere inoltre chiaramentecontrassegnato come sezionatore per lo strumento.

• Scollegare la tensione dalla sezione di alimentazione, dai relè, da tutti gli altri circuiti di controllo alimentati e dall’altatensione di modo comune, prima di accedere all’apparecchiatura o realizzare dei collegamenti.

• È necessario collegare la messa a terra dell’alimentazione, onde garantire la sicurezza del personale, la riduzione deglieffetti delle interferenze da radiofrequenze (RFI, Radio Frequency Interference) e il corretto funzionamento del filtrodell’alimentazione.

• La messa a terra dell'alimentazione deve essere collegata al perno di messa a terra sul telaio dell'analizzatore, vedere Fig.6.8 (analizzatori con montaggio a muro/palina) o Fig. 6.10 (analizzatori con montaggio a quadro).

• La treccia metallica nel cavo di connessione del sistema sensore deve essere collegata al perno di messa a terra sul telaiodell'analizzatore, vedere Fig. 6.8 (analizzatori con montaggio a muro/palina) o Fig. 6.10 (analizzatori con montaggio aquadro).

• Utilizzare cavi appropriati per la corrente di carico. I morsetti accettano cavi fino a 14 AWG (2,5 mm2).

• Lo strumento è conforme alla categoria di isolamento delle fonti di alimentazione III. Tutte gli altri ingressi e uscite sonoconformi alla categoria II.

• Tutti i collegamenti ai circuiti secondari devono essere dotati di isolamento di base.

• Al termine dell’installazione non deve essere possibile accedere a componenti in tensione, come ad esempio i terminali.

• I terminali per i circuiti esterni vengono utilizzati solo in caso di apparecchiature con componenti in tensione nonaccessibili.

• I contatti dei relè sono senza tensione e devono essere correttamente collegati in serie con la fonte di alimentazione e ildispositivo di allarme/controllo che attivano. Assicurarsi di non superare la portata del contatto. Inoltre, se occorreutilizzare i relè per la commutazione dei carichi, consultare la Sezione 6.3.1 per ulteriori informazioni in merito allaprotezione dei contatti dei relè.

• Uscita analogica – non superare le specifiche di carico massime per l’intervallo selezionato per l’uscita analogica. Poichél’uscita analogica è isolata, il terminale –ve deve essere collegato alla terra, se lo si connette all’ingresso analogico di unaltro dispositivo.

• In caso di utilizzo dello strumento secondo modalità non previste dalla società, il grado di protezione garantito potrebberisultare compromesso.

• Tutte le apparecchiature collegate ai terminali dello strumento devono essere conformi alle norme di sicurezza locali (IEC60950, EN601010-1).

Note.• Messa a terra – un terminale di un perno è integrato nel telaio dell’analizzatore per il collegamento a terra bus-barra.

Vedere Fig. 6.8 (analizzatori con montaggio a muro/palina) o Fig. 6.10 (analizzatori con montaggio a quadro).

• Installare preferibilmente i conduttori della cella dei sensori/uscite di segnale e i cavi di relè/alimentazione, disponendoli incondotti metallici collegati a terra. Utilizzare conduttori di uscita a doppino ritorto o cavi schermati, con la schermaturacollegata al perno di messa a terra del telaio.

Assicurarsi che i cavi, di lunghezza ridotta e non attorcigliati, entrino nell’analizzatore passando attraverso i pressacavi, ilpiù vicino possibile agli appropriati terminali a vite. Non ripiegare le porzioni di cavo in eccesso all’interno del vanomorsettiere.

• Assicurarsi che la conformità ai limiti dello standard NEMA4X/IP66 non sia compromessa se si utilizzano pressacavi,raccordi per condotti e prese di soppressione o tappi (fori M20). I pressacavi M20 accettano cavi di diametro compresofra 5 e 9 mm.

6 INSTALLAZIONE…

Page 50: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

48

Fig. 6.6 Protezione dei contatti relè

NC C NO

AlimentazioneCC esterna

+ –

Contatti dei relè

Caricamento

Diodo

A – Applicazioni CA B – Applicazioni CC

NC C NO

AlimentazioneCA esterna

L N

Contatti dei relè

CR

Caricamento

…6 INSTALLAZIONE

…6.3 Collegamenti, generale

6.3.1 Protezione dei contatti relè e soppressione delle interferenze – Fig. 6.6Se i relè vengono utilizzati per attivare e disattivare i carichi, i relativi contatti possono logorarsi a causa degli archi elettrici. Inoltre, gliarchi generano interferenze da radiofrequenze (RFI), che possono provocare errori di funzionamento dell’analizzatore e letturescorrette. Per ridurre al minimo gli effetti delle interferenze sono necessari componenti di soppressione archi, quali reti di resistori/condensatori per applicazioni CA o diodi per applicazioni CC. Tali componenti possono essere collegati attraverso il carico odirettamente attraverso i contatti dei relè. I componenti di soppressione delle interferenze devono essere installati nella morsettierarelè unitamente ai cavi di alimentazione e carico – Vedere Fig 6.6.

Per le applicazioni CA, il valore della rete di resistori/condensatori dipende dalla corrente e dall’induttanza del carico commutato.Inizialmente montare un’unità di soppressione RC da 100R/0,022µF (N/P B9303) come illustrato in Fig. 6.6A. Se si verificano errorinel funzionamento dell’analizzatore (blocchi, mancata visualizzazione sul display, resettaggi, ecc.), significa che il valore della rete RCè troppo basso per la soppressione e occorre utilizzare un valore alternativo. Se non è possibile ottenere il valore corretto, rivolgersial produttore del dispositivo commutato per ulteriori informazioni in merito all’unità RC necessaria.

Per le applicazioni CC, installare un diodo, come illustrato in Fig. 6.6B. Per applicazioni generali, utilizzare un dispositivo tipo IN5406(tensione inversa picco 600 V a 3 A).

Nota. Per una commutazione affidabile, la tensione minima deve essere superiore a 12 V e la corrente minima maggiore di100 mA.

Page 51: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

49

6 INSTALLAZIONE…

5

Posizionare la lama di un piccolo cacciavite piatto nellascanalatura del raccordo di ingresso cavi e battere conattenzione sull’impugnatura del cacciavite per rimuovereil raccordo. Vedere la Nota di seguito.

Limare i bordi del foro utilizzandouna piccola lima tonda o mezzotonda.

Inserire un 'O' ring nel pressacavo

Inserire dall’esterno il pressacavo nelforo del telaio dell’analizzatore.

Fissare il pressacavocon il dado

2

3

4

6

Raccordi di ingresso caviPressacavi installato in fabbrica

1Rimuovere le vitiprigioniere e la piastra di

copertura dei morsetti.

Nota. Quando si rimuovono i raccordi diingresso cavi, evitare con cura didanneggiare il cablaggio e i componentiinterni dell’analizzatore.

Fig. 6.7 Raccordi di ingresso cavi, analizzatore con montaggio a muro/palina

…6.3 Collegamenti, generale

6.3.2 Raccordi di ingresso cavi, analizzatore con montaggio a muro/palina – Fig. 6.7La dotazione dell’analizzatore comprende 7 pressacavi, uno preinstallato e sei da montare, come necessario, da parte dell’utente –Vedere Fig 6.7.

Page 52: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

50

…6 INSTALLAZIONE

Morsettiera A Morsettiera B

Morsettiera C(Scheda opzionale)

Perno di messa a terra

Rimuovere le viti prigioniere e lapiastra di copertura dei morsetti

Fig. 6.8 Accesso ai terminali, analizzatore con montaggio a muro/palina

6.4 Collegamenti analizzatore con montaggio a muro/palina

6.4.1 Accesso ai terminali – Fig. 6.8

Page 53: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

51

6 INSTALLAZIONE…

TC Terz

o co

ndut

tore

com

une

TC Terz

o co

ndut

tore

com

une

Compensatore di temperaturaCollegamenti

B16

B15

B14

B13

B12

B11

B10 B9

B8

B7

B6

B5

B4

B3

B2

B1

Compensatore di temperaturaCollegamenti

Util

izza

to p

er c

onne

ssio

niR

S48

5 op

zion

ali –

cons

ulta

re IM

/PR

OB

US

Prima di effettuare qualsiasi collegamentoelettrico, leggere le Avvertenze a pagina 47

C1

Non

util

izza

to

C2

Non

util

izza

to

C3

C4

C5

C6

Non

util

izza

to

C7

C

C8

NC

Rel

è 4

C9

NO

C10

C

C11

NC

Rel

è 5

C12

NO

C13

+U

scita

ana

logi

ca 3

C14

C15

+U

scita

ana

logi

ca 4

C16

Perno di messaa terra sul telaio(vedere Fig. 6.8)

Line

aL

Neu

tro

N E

CA

4

Rel

è 1

NC

A5

NO

A6

CA

7

Rel

è 2

NC

A8

NO

A9

CA

10

Rel

è 3

(ved

ere

la N

ota

di s

egui

to)

NC

A11

NO

A12

Usc

ita a

nalo

gica

1+

A13

—A

14

Usc

ita a

nalo

gica

2+

A15

—A

16

Morsettiera A

Morsettiera B

Morsettiera C (Scheda opzionale)

Per dettagli di connessione del sistema disensori pH, consultare la Sezione 6.6

Col

lega

re la

mes

sa a

terr

a de

ll'al

imen

tazi

one

al p

erno

sul

tela

io

da 1

2 a

24 V

CC

da 8

5 a

265

V C

A o24

V C

AA

limen

tato

ri+ –

Nota. Il relè 3 può essere configurato in modo da controllare la funzionalità dilavaggio – Vedere la Sezione 5.4.

Fig. 6.9 Collegamenti, analizzatore con montaggio a muro/palina

…6.4 Collegamenti analizzatore con montaggio a muro/palina

6.4.2 Collegamenti – Fig. 6.9

Page 54: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

52

Morsettiera C(Scheda opzionale) Morsettiera B

Morsettiera A

Perno di messa a terra

Fig. 6.10 Accesso ai terminali, analizzatore con montaggio a quadro

…6 INSTALLAZIONE

6.5 Collegamenti analizzatore con montaggio a quadro

6.5.1 Accesso ai terminali – Fig. 6.10

Page 55: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

53

Nota. Il relè 3 può essere configurato in modo da controllare la funzionalità dilavaggio – Vedere la Sezione 5.4.

Fig. 6.11 Collegamenti, analizzatore con montaggio a quadro

L Linea

N Neutro

E Collegare la messa a terra dell'alimentazione al perno sul telaio

A4 C

A5 NC Relè 1

A6 NO

A7 C

A8 NC Relè 2

A9 NO

A10 C

A11 NC Relè 3 (vedere la Nota di seguito)

A12 NO

A13 +Uscita analogica 1

A14 —

A15 +Uscita analogica 2

A16 —

Morsettiera BMorsettiera A

Compensatore di temperaturaCollegamenti

comune

Terzo conduttore

TC

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

B11

B12

B13

B14

B15

B16

comune

Terzo conduttore

TC

Compensatore di temperaturaCollegamenti

Morsettiera C(Scheda opzionale)

C1 Non utilizzato

C2 Non utilizzato

C3

C4

C5

C6 Non utilizzato

C7 C

C8 NC Relè 4

C9 NO

C10 C

C11 NC Relè 5

C12 NO

C13 +Uscita analogica 3

C14 —

C15 +Uscita analogica 4

C16 —

Perno di messa aterra sul telaio,(vedere Fig. 6.10)

Utilizzato per connessioniRS485 opzionali –consultare IM/PROBUS

Prima di effettuare qualsiasi collegamentoelettrico, leggere le Avvertenze a pagina 47

Per dettagli di connessione del sistema di sensoripH, consultare la Sezione 6.6

Alimentatorida 85 a 265 V CAo24 V CA

+

da 12 a24 V CC

6 INSTALLAZIONE…

…6.5 Collegamenti analizzatore con montaggio a quadro

6.5.2 Collegamenti – Fig 6.11

Page 56: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

54

…6 INSTALLAZIONE

BareittesroM )atsa(arretaassemidenoizulosaznes0667e0567 ,)atsa(arretaassemidenoizulosnoc0667otiugesid1atoNaleredev

erosneSB

erosneSA

eroloC enoiznuF eroloC enoiznuF

1B 9B ocnaiB arutarepmeterotasnepmoC ocnaiB arutarepmeterotasnepmocenumoC

2B 01B ossoRerotasnepmocerottudnocozreT

arutarepmetossoR arutarepmeterotasnepmocerottudnocozreT

3B 11B ossoR arutarepmeterotasnepmoC ossoR arutarepmeterotasnepmoC

4B 21BnoN

otazzilituotazzilitunoN oreN otnemirefiridodorttelE

5B 31BnoN

otazzilituotazzilitunoN otazzilitunoN otazzilitunoN

6B 41B oreN otnemirefiridodorttelE edreV )atsa(arretaassemidenoizuloS

7B 51B ollaiG aniauG/arutamrehcS ollaiG aniauG/arutamrehcS

8B 61B etnerapsarT ollatem/ortevodorttelE etnerapsarT ollatem/ortevodorttelE

BareittesroM)atsa(enoizulosaznesimetsis,)PRO(xodeR/Hperosnes

)dradnatsossergni(arretaassemid

id)atsa(enoizulosnocimetsis,)PRO(xodeR/Hperosnesarretaassem

)otiugesid1atoNaleredev,elaiznereffidossergni(erosneS

BerosneS

A

1B 9Beredev,)otallatsnies(arutarepmeterotasnepmocenumoC

otiugesid2atoNalehcnaeredev,)otallatsnies(arutarepmeterotasnepmocenumoC

otiugesid2atoNalehcna

2B 01B )otallatsnies(arutarepmeterotasnepmocerottudnocozreT )otallatsnies(arutarepmeterotasnepmocerottudnocozreT

3B 11B arutarepmeterotasnepmoC arutarepmeterotasnepmoC

4B 21B otazzilitunoN otnemirefiridodorttelE

5B 31B otazzilitunoN otazzilitunoN

6B 41B otnemirefiridodorttelE )atsa(arretaassemidenoizuloS

7B 51B )atallatsnies(aniaug/arutamrehcS )atallatsnies(arutamrehcS

8B 61B ollatem/ortevodorttelE ollatem/ortevodorttelE

Tabella 6.2 Collegamenti dei sensori di pH serie ABB 7650 e 7660

Note.1. Se è necessaria la diagnostica dei sensori, assicurarsi che Diff. Ingresso per i sensori corrispondenti è impostato su Sì.

Vedere la Sezione 5.3.

2. Se il sensore presenta un compensatore di temperatura Pt100, Pt1000 o Balco 3K a 2 cavi, collegare i terminali B9 e B10(in caso di analizzatore su ingresso doppio anche B1 e B2).

Tabella 6.1 Connessioni del sistema di sensori pH Non-ABB

6.6 Collegamenti ai sistemi di rilevazione pH – Tabelle da 6.1 a 6.4

Page 57: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

55

6 INSTALLATION

BareittesroM 001PAeiresirosneS002PAeiresirosneS

)otiugesidatonaleredev(003PAeiresirosneS

erosneSB

erosneSA

eroloC enoiznuF eroloC enoiznuF eroloC enoiznuF

1B 9B ossoRerotasnepmocenumoC

arutarepmetoigirG

erotasnepmocenumoCarutarepmet

ocnaiBerotasnepmocenumoC

arutarepmet

2B 01B ossoRerottudnocozreT

erotasnepmocarutarepmet

ocnaiBerottudnocozreT

arutarepmeterotasnepmocoigirG

erottudnocozreTerotasnepmoc

arutarepmet

3B 11B ocnaiBerotasnepmoC

arutarepmetedreV arutarepmeterotasnepmoC ossoR

erotasnepmoCarutarepmet

4B 21BnoN

otazzilituotazzilitunoN ulB otnemirefiR

noNotazzilitu

otazzilitunoN

5B 31BnoN

otazzilituotazzilitunoN otazzilitunoN otazzilitunoN

noNotazzilitu

otazzilitunoN

6B 41B oreN otnemirefiR ollaiG/edreVarretaassemidenoizuloS

)atsa(oreN otnemirefiR

7B 51BnoN

otazzilituotazzilitunoN ossoR aniauG/arutamrehcS

noNotazzilitu

otazzilitunoN

8B 61BonretnI

xaocollatem/ortevodorttelE etnerapsarT ollatem/ortevodorttelE ulB ollatem/ortevodorttelE

BareittesroM 5BTeiresirosneS )otiugesidatoNaleredev(5XBTeiresirosneS

erosneSB

erosneSA

eroloC enoiznuF eroloC enoiznuF

1B 9B ocnaiB arutarepmeterotasnepmoC ocnaiB arutarepmeterotasnepmoC

2B 01B otazzilitunoN otazzilitunoN otazzilitunoN otazzilitunoN

3B 11B ossoR arutarepmeterotasnepmoC ossoR arutarepmeterotasnepmoC

4B 21B otazzilitunoN otazzilitunoN oreN otnemirefiridodorttelE

5B 31B otazzilitunoN otazzilitunoN otazzilitunoN otazzilitunoN

6B 41B oreN otnemirefiridodorttelE edreVarretaassemidenoizuloS

)atsa(

7B 51B otazzilitunoN otazzilitunoN ollaiG aniauG/arutamrehcS

8B 61B ulB ollatem/ortevodorttelE ulB ollatem/ortevodorttelE

Tabella 6.3 Collegamenti dei sensori di pH serie ABB AP200 e AP300

Tabella 6.4 Collegamenti dei sensori di pH serie ABB TB5 e TBX5

…6.6 Collegamenti ai sistemi di rilevazione pH – Tabelle da 6.1 a 6.4

Nota. Se è necessaria la diagnostica dei sensori, assicurarsi che Diff. Ingresso per i sensori corrispondenti è impostato suSì. Vedere la Sezione 5.3.

Page 58: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

56

7 TARATURA

√Collegamento terminali

pH/RedoxSimulatore ingresso

Simulatore ditemperatura

B10 B11 B12 B13 B14B9Numeri terminali sensore A

Numeri terminali sensore B B2 B3 B4 B5 B6B1

B15 B16

B7 B8

–ve +ve

Fig. 7.1 Collegamenti ai terminali dell’analizzatore e connessioni della cassetta delle resistenze

Note.• L’analizzatore è tarato dal produttore prima della spedizione e le pagine relative alle impostazioni di fabbrica sono protette

da un codice di accesso.

• Non occorre eseguire alcuna nuova taratura di routine – La circuiteria di ingresso dell’analizzatore integra componenti adelevata stabilità e, dopo la taratura, il chip del convertitore analogico/digitale compensa automaticamente la deriva deivalori zero e span. Pertanto è improbabile che si verifichino variazioni di taratura nel tempo.

• Non tentare di ripetere la taratura senza prima contattare ABB.

• Non tentare di ripetere la taratura a meno che la scheda di ingresso non sia stata sostituita o la taratura originalemanomessa.

• Prima di tentare di ripetere la taratura, verificare l’accuratezza dell’analizzatore utilizzando attrezzature di provaadeguatamente tarate – Vedere le Sezioni 7.1 e 7.2.

7.1 Attrezzatura richiestaa) Sorgente millivolt (simulatore di ingresso pH o Redox): da –1000 a 1000 mV.

b) Cassetta di resistenze a decadi (simulatore di ingresso temperatura Pt100/Pt1000): da 0 a 10kΩ (in incrementi di 0,01Ω),precisione ±0,1%.

c) Milliamperometro digitale (misurazione di uscita corrente): da 0 a 20 mA.

Nota. Le cassette delle resistenze presentano una resistenza intrinseca residua variabile da alcuni mΩ a 1Ω. Questo valore,unitamente alla tolleranza complessiva dei resistori all’interno delle cassette, deve essere preso in considerazione durante lasimulazione dei livelli di ingresso.

7.2 Preparazionea) Disattivare l'alimentazione e scollegare il sistema elettrodi, i compensatori di temperatura e le uscite di corrente dalle morsettiere

dell'analizzatore.

b) Sensore A:1) Collegare i terminali B9 e B10.2) Collegare la sorgente millivolt ai terminali B14 (–ve) e B16 (+ve) onde simulare l'ingresso pH o Redox. Collegare la messa a terra

della sorgente millivolt al perno di messa a terra del telaio, vedere Fig. 6.8 (analizzatore con montaggio a muro/palina) o Fig.6.10 (analizzatore con montaggio a quadro).

3) Collegare la cassetta di resistenza a decadi da 0 a 10kΩ ai terminali B9 e B11, per simulare Pt100/Pt1000/Balco 3K.

Sensore B:1) Collegare i terminali B1 e B2.2) Collegare la sorgente millivolt ai terminali B6 (–ve) and B8 (+ve) per simulare l'ingresso pH o Redox. Collegare la messa a terra

della sorgente millivolt al perno di messa a terra del telaio, vedere Fig. 6.8 o (analizzatore con montaggio a muro/palina) o Fig.6.10 (analizzatore con montaggio a quadro).

3) Collegare la cassetta di resistenza a decadi da 0 a 10kΩ ai terminali B1 e B3 per simulare Pt100/Pt1000/Balco 3K.

c) Collegare il milliamperometro ai terminali dell'uscita analogica.

d) Attivare l’alimentazione e attendere dieci minuti affinché i circuiti si stabilizzino.

e) Selezionare la pagina IMPOST. FABBRICA ed eseguire le procedure della Sezione 7.3.

Page 59: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

57

7 TARATURA…

7.3 Impostazioni di fabbrica

Fig. 7.2 Diagramma complessivo delle impostazioni di fabbrica

Nota. La pagina Scheda opzionale vienevisualizzata solo se la scheda è installata.

IMPOST. FABBRICA COD. IMP. FABBR. Tar. sensore A

A: mV Zero (-1V)

A: mV Span (+1V)

A:Temp zero(100R)

A:Temp span(150R)

Tar. sensore B

B:Temp zero(100R)

B:Temp span(150R)

Tara uscita 1

O1: Regola 4mA

O1: Regola 20mA

Alla PAGINA OPERATIVA

A:Temp zero (1K0) B:Temp zero (1K0)

A:Temp span (1K5) B:Temp span (1K5)

Disponibile solo con Scheda opzionale installatae funzioni analogiche abilitate. Vedere Sezione 7.3

Tasto

Tara uscita 3 Tara uscita 4

O3: Regola 4mA O4: Regola 4mA

O3: Regola 20mA O4: Regola 20mA

Tara uscita 2

O2: Regola 4mA

O2: Regola 20mA

Utilizzare il tasto di scorrimento laterale per sfogliare le pagine di ciascun menu

Utilizzare il tastoMenu per

scorrere i menu Utilizzare il tasto discorrimento verso il basso

per sfogliare le finestredi ciascuna pagina

Sezione 7.3, Pagina 58

A:Temp span (5K0)

A:Temp zero (2K0)

B:mV Span (+1V)

B:Temp zero (2K0)

B:Temp span (5K0)

B: mV Zero (-1V)

Solo analizzatori a doppio ingresso

Mod. cod. fabbr.Scheda opzionale

Page 60: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

58

…7 TARATURA

…7.3 Impostazioni di fabbrica

Codice di accesso alle impostazioni di fabbricaPer accedere alle pagine delle impostazioni di fabbrica, immettere il numero di codicerichiesto (fra 0000 e 19999). Se si immette un valore non corretto, non è possibileaccedere alle pagine successive, e il display torna all'inizio della pagina.

Taratura del sensore A

Nota. I valori mostrati nelle righe del display per la taratura del sensore hanno scopopuramente esemplificativo. I valori effettivi che si ottengono possono essere diversi.

La taratura del sensore B (solo analizzatori a doppio ingresso) è identica aquella del sensore A.

Vedere pagina 60.

Tornare alla Pagina operativa. Vedere la Sezione 2.3.

Taratura ingresso sensore A?Se la taratura è necessaria scegliere Sì, in caso contrario scegliere No.

Nota. Per interrompere la taratura premere di nuovo il tasto in qualsiasi momento,prima della conclusione della taratura, vedere alla pagina successiva.

Zero millivoltImpostare la sorgente millivolt su –1000 mV.

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display passa automaticamente allafase successiva.

Nota. Il display superiore a 6 segmenti mostra la tensione di ingresso misurata. Una voltache il segnale si trova entro l’intervallo, il display inferiore a 6 segmenti mostra lo stessovalore e viene visualizzato Calib a indicare che la taratura è in corso.

Span millivoltImpostare la sorgente millivolt su +1000 mV

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display passa automaticamente allafase successiva.

Temperatura zero (100R)Impostare il simulatore della temperatura su 100Ω

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display passa automaticamente allafase successiva.

Continua alla pagina successiva.

COD. IMP. FABBR.0000

IMPOST. FABBRICA

-----

Tar. sensore A

-----

A: mV Zero (-1V)

-1000Tarat

A: mV Span (+1V)

mV

Tarat

A:Temp zero(100R)

Ohms

Tarat

Tar. sensore B

Monitoraggio pH

-1000mV

A:Temp zero(1K0)

10001000

100.0100.0

Tara uscita 1

Calibrare I/P?-----

SíNo

SíNo

Page 61: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

59

7 TARATURA…

Temperatura span (150 R)Impostare il simulatore della temperatura su 150Ω

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display passa automaticamente allafase successiva.

Temperatura zero (1 k0)Impostare il simulatore della temperatura su 1000Ω

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display passa automaticamente allafase successiva.

Temperatura span (1 k5)Impostare il simulatore della temperatura su 1500Ω

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display passa automaticamente allafase successiva.

Temperatura zero (2 k0)Impostare il simulatore della temperatura su 2000Ω

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display passa automaticamente allafase successiva.

Temperatura span (5 k0)Impostare il simulatore della temperatura su 5000Ω

Una volta registrato un valore consentito e stabile, il display torna automaticamente su Tar.sensore A.

Annulla taraturaSelezionare Sì o No

Sì:– prima di completare la finestra A:mV Span (+1V), la taratura avanza a

A:Temp zero (100R) e prosegue.– dopo avere completato la finestra A:mV Span (+1V), il display torna alla

pagina di taratura del sensore A.No: la taratura prosegue dal punto in cui era stato premuto il tasto.

…7.3 Impostazioni di fabbrica

A:Temp span (5K0)

A:Temp zero (2K0)

20002000

Ohms

Tarat

50005000

Ohms

Tarat

A:Temp span (1K5)

15001500

Ohms

Tarat

Tar. sensore A

A:Temp zero (1K0)

10001000

Ohms

Tarat

A:Temp span(150R)

Ohms

Tarat150.0150.0

A: Interr. Cal.

-----

A:Temp zero(100R)

NoSí

Tar. sensore A

Page 62: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

60

Taratura dell’uscita 1

Nota. Quando si regolano le uscite da 4 e 20 mA, la lettura a display non è importante eviene utilizzata solo per indicare che l'uscita si modifica quando si premono i tasti.

Vedere di seguito.

Regola 4 mAUtilizzando i tasti e , impostare la lettura del milliamperometro su 4 mA.

Nota. L’intervallo selezionato per l’uscita analogica in Configurazione uscite (vedere laSezione 5.6) non influisce sulla lettura.

Regola 20 mAUtilizzando i tasti e , impostare la lettura del milliamperometro su 20 mA.

Nota. L’intervallo selezionato per l’uscita analogica in Configurazione uscite (vedere laSezione 5.6) non influisce sulla lettura.

Vedere di seguito.

Pagina operativa. Vedere la Sezione 2.3.

Taratura uscita 2

Nota. La taratura dell'uscita 2 è identica a quella dell'uscita 1.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate - continua allapagina successiva.Scheda opzionale installata, funzioni aggiuntive disattivate - continua allapagina successiva.Scheda opzionale non installata – continua alla pagina successiva.

Scheda opzionale installata e funzioni analogiche abilitate - continua allapagina successiva.Scheda opzionale installata, funzioni aggiuntive disattivate - continua allapagina successiva.Scheda opzionale non installata – continua alla pagina successiva.

Pagina operativa. Vedere la Sezione 2.3.

…7.3 Impostazioni di fabbrica

…7 TARATURA

Tara uscita 1

-----

O1: Regola 4mA

16000

O1: Regola 20mA

7200

Monitoraggio pH

Tara uscita 2Tara uscita 1

Tara uscita 2

Tara uscita 2

-----

O1: Regola 20mA

7200

Monitoraggio pH

Tara uscita 3

Tara uscita 2

Tara uscita 3

Scheda opzionale

Scheda opzionale

Mod. cod. fabbr.

Mod. cod. fabbr.

Redox (POR)

Doppio Redox

pH/Redox(POR)

Redox (POR)

Doppio Redox

pH/Redox(POR)

Page 63: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

61

7 TARATURA

Taratura uscita 3

Note.• La taratura dell'uscita 3 (e dell'uscita 4) è disponibile solo se la scheda opzionale è

installata e le funzioni analogiche sono abilitate – vedere di seguito.• La taratura dell'uscita 3 è identica a quella dell'uscita 2.

Taratura uscita 4

Nota. La taratura dell'uscita 4 è identica a quella dell'uscita 3.

Configurazione scheda opzionale

Note.• La finestra di configurazione della scheda opzionale viene visualizzata solo se la scheda

è presente nel sistema.• Il software rileva la scheda opzionale installata ma non riesce a individuare le funzioni

aggiuntive disponibili.• Se è installata una scheda opzionale è necessario scegliere le funzioni corrette come

illustrato di seguito, per poterle utilizzare. Se la selezione non è corretta, i menu e lefinestre del software associati all'opzione vengono visualizzati nelle pagine operative e diconfigurazione ma le funzioni non sono disponibili.

Utilizzando i tasti e , selezionare le funzioni dell'opzione installata:

Analog – Funzioni analogiche abilitate (incluse due uscite analogicheaggiuntive, due relè di allarme, orologio e registro).

Pb Dp – Funzioni di comunicazione digitali PROFIBUS-DP abilitate.Analog + Pb Dp – Funzioni analogiche e PROFIBUS-DP abilitate.

Modifica codice di fabbricaImpostare il codice di accesso alle impostazioni di fabbrica su un valore compreso fra 0000e 19999.

Torna al menu principale.

Pagina operativa. Vedere la Sezione 2.3.

…7.3 Impostazioni di fabbrica

Tara uscita 3

-----

Tara uscita 4

-----

Scheda opzionale

Analog

-----Pb DP

Mod. cod. fabbr.

0000

Monitoraggio pH

IMPOST. FABBRICA

Scheda opzionaleinstallata e funzionianalogiche abilitate

Scheda opzionalenon installata

Scheda opzionaleinstallata, funzioniaggiuntive disattivate

Redox (POR)

Doppio Redox

pH/Redox(POR)

Page 64: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

62

8 SEMPLICE RILEVAMENTO GUASTI

8.1 Messaggi di erroreSe si ottengono risultati errati o imprevisti, tale situazione puòessere segnalata da un messaggio d’errore nella Paginaoperativa – vedere la Tabella 8.1. Tuttavia alcuni errori possonocausare problemi con la taratura dell’analizzatore o dare luogo adiscrepanze, se confrontati con misurazioni indipendenti dilaboratorio.

8.2 Messaggio di taratura fallita o nessuna rispostaalle modifiche di pH/RedoxLa maggior parte dei problemi è relativa agli elettrodi e alcablaggio. Sostituire gli elettrodi quale procedura di verificainiziale – consultare il relativo manuale di istruzioni. È inoltreimportante che tutti i parametri di programma siano immessi inmodo appropriato e non siano stati involontariamente modificati– vedere la Sezione 7.

Se le verifiche di cui sopra non correggono l’errore:

a) Verificare che l'analizzatore risponda a un ingresso millivolt.Collegare un simulatore pH, come il modello 2410,all'ingresso del trasmettitore; +ve al vetro e –ve al riferimento– Vedere la Sezione 6.4 o 6.5. Selezionare la pagina CONFIG.SENSORI e impostare Tipo sonda to Redox su ORP.Controllare che l’analizzatore visualizzi i valori corretti, comeimpostato sul simulatore. Tabella 8.2 Letture di temperatura per ingressi resistenza

Tabella 8.1 Messaggi d’errore

Nota. Una normale sorgente mV da laboratorionon è utilizzabile come simulatore di pH.

La mancata risposta all’impulso in ingresso indica un guastodell’analizzatore, che pertanto occorre restituire al produttoreper la riparazione. Una risposta corretta con letture erratesolitamente indica un problema di taratura. Ripetere la taraturadell’analizzatore come descritto nella Sezione 7.

b) Utilizzare un simulatore pH per eseguire un controllo diimpedenza sull'analizzatore, ad es. da vetro a riferimento, davetro a terra e da riferimento a terra - consultare il manualedel simulatore.

Se l'analizzatore non esegue correttamente il test, verificare lapresenza di umidità all'interno del trasmettitore e in particolarenel vano terminale. È essenziale asportare ogni traccia di umiditàcon un asciugatore a getto d'aria calda.

c) Ricollegare il cavo dell'elettrodo e connettere il simulatoreall'estremità elettrodo del cavo. Ripetere le procedure a) e b)sopra. Se l'analizzatore non esegue correttamente il test b),verificare la presenza di umidità intorno alle connessioni,controllare che l'isolamento sul conduttore coassiale internosia pulito e che lo strato di grafite sia stato rimosso.

8.3 Verifica dell’ingresso temperaturaControllare che l’analizzatore reagisca a un impulso ditemperatura in ingresso. Scollegare i conduttori Pt100/Pt1000/Balco 3K e collegare direttamente agli ingressi dell’analizzatoreuna cassetta di resistenze adeguata. Vedere la Sezione 6.4analizzatore con montaggio a muro/palina) o la Sezione 6.5(analizzatore con montaggio a quadro). Controllare chel’analizzatore visualizzi i valori corretti, come impostato sullacassetta delle resistenze, vedere Tabella 8.2.

Le letture scorrette solitamente segnalano un problema elettricodi taratura. Ripetere la taratura dell’analizzatore come descrittonella Sezione 7.

erorreidoiggasseM elibissopasuaC

OTSAUG001TP:A

OTSAUG0001TP:A

OTSAUGOCLAB:A

iaotiucricotrocootrepaotiucriCiderotasnepmocleditnemagelloc

etnenopmocelataitaicossaoarutarepmet.Aerosneslirep

OTSAUG001TP:B

OTSAUG0001TP:B

OTSAUGOCLAB:B

iaotiucricotrocootrepaotiucriCiderotasnepmocleditnemagelloc

etnenopmocelataitaicossaoarutarepmet.Berosneslirep

EPOLSSABLAC:A

EPOLSSABLAC:B

aippocal,aticsuiraisarutarataletnatsonoNisotacidnierosneslaataicossaidortteleid

.alriutitsosidailgisnociseodnarusuats

LLAFLACHP:A

LLAFLACHP:B

ènonotacidnierosnesledarutarataLlieretepirereffubirolavierallortnoC.aticsuir

ilgeriutitsosetsisreperorre'leS.gnireffub.idorttele

OTIBINIOIGGAVAL

aL oiggavalidenoiznuf è eravittA.atavittasid aloiggavalidenoiznuf enoizeSaleredev–

.3.3.2PMAC.MILOUF:A

OTTOROVAC:A

enoizazzilausiv(

)atanretla

PMAC.MILOUF:B

OTTOROVAC:B

enoizazzilausiv(

)atanretla

1

2

etnematelpmocènonotacidnierosneslI.enoipmaclenosremmi

eresseòuperosneslaotaicossaovaclI.otaiggennad

OTTOROVAC:A

OTTOROVAC:B

eresseòuperosneslaotaicossaovaclI.otaiggennad

OTTORORTEV:A

OTTOROVAC:A

enoizazzilausiv(

)atanretla

OTTORORTEV:B

OTTOROVAC:B

enoizazzilausiv(

)atanretla

1

2

3

erosneslaotaicossaortevniodorttele'L.otaiggennaderesseòupotacidni

eresseòuperosnesalaotaicossaovaclI.otaiggennad

otacidnierosneslaitaicossaitnemagellocI.itsaugeresseonossop

.FERACIFIREV:A

.FERACIFIREV:B

idodorttele'lerilupoirasseceneresseòuPootacidnierosneslaotaicossaotnemirefir

.erosneslieriutitsos

arutarepmeT (ossergniaznetsiseR Ω)

Cº 001tP 0001tP K3oclaB

0 001 0001 3662

01 09,301 9301 8972

02 97,701 09,7701 3392

52 37,901 03,7901 0003

03 76,111 07,6111 8603

04 45,511 04,5511 3023

05 04,911 4911 8333

06 42,321 04,2321 3743

07 70,721 07,0721 8063

08 98,031 09,8031 3473

09 07,431 7431 8783

001 05,831 5831 3104

5,031 051 0051 05,2854

Page 65: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

63

SPECIFICHE

pH/Redox (POR) – AX460 e AX466Ingressi

Uno o due* ingressi pH o mV e messa a terra

Uno o due* sensori di temperatura

Permette la connessione ai sensori pH, di riferimento e Redox(POR) in vetro o smalto

*solo AX466

Resistenza d'ingresso

Vetro >1 x 1013Ω

Riferimento 1 x 1013Ω

Intervallo

da pH –2 a 16 o da –1200 a +1200 mV

Span minimo

Ogni 2 span di pH o 100 mV

Risoluzione

pH 0,01

Precisione

pH 0,01

Modalità di compensazione della temperatura

Intervallo di compensazione di Nernst automatico o manuale

Intervallo da –10 a 200 °C

Compensazione per soluzione di processo con coefficienteconfigurabile

Intervallo da 0 a 100 °Cregolabile da –0,05 a +0,02%/°C

Sensore di temperatura

Programmabile Pt100, Pt1000 o Balco 3kΩ

Intervalli di taraturaValore di controllo (punto zero)

pH da 0 a 14

Pendenza

tra 40 e 105% (limite inferiore configurabile dall'utente)

Modi di taratura elettrodoTaratura con verifica di auto-stabilità

Taratura automatica a 1 o 2 punti selezionabile fra:

ABB

DIN

Merck

NIST

US Tech

2 tabelle di soluzioni tampone definite dall'utente per ingresso

Conduttività – solo AX416Intervallo

Programmabile da 0 a 0,5 da 0 a 10.000µS/cm(con diverse costanti cella)

Span minimo

10 x costante cella

Span massimo

10.000 x costante cella

Unità di misura

µS/cm, µS/m, mS/cm, mS/m, MΩ-cm e TDS

Precisione

Superiore a ±0,01% dello span (da 0 a 100 µS/cm)

Superiore a ±1% della lettura (10,1000 µS/cm)

Intervallo temperature di esercizio

Da –10 a 200 °C

Compensazione della temperatura

Da –10 a 200 °C

Coefficiente di temperatura

Programmabile da 0 a 5%/¡C e curve di compensazionetemperatura fisse (programmabili) per acidi, sali neutri eammoniaca

Sensore di temperatura

Programmabile Pt100 o Pt1000

Temperatura di riferimento

25 °C

DisplayTipo

LCD retroilluminato a 7 segmenti e 5 cifre doppio

Informazioni

A matrice di punti, riga singola a 16 caratteri

Funzione di risparmio energetico

LCD retroilluminato configurabile come Inserito o Auto-Off dopo 60secondi

Registro (Diario/Logbook)*

Registrazione elettronica dei principali eventi di processo e dei datidi taratura

Orologio in tempo reale*

Registra l'ora per le funzioni auto-manuali e per il registro

*Disponibile se la scheda opzionale è installata

Page 66: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

64

…SPECIFICHE

Uscite relè – On/OffNumero di relè

Tre come dotazione standard, cinque con scheda opzionaleinstallata

Numero di setpoint

Tre come dotazione standard, cinque con scheda opzionaleinstallata

Regolazione setpoint

Configurabile come avviso diagnostico, alto/basso 'senza errori' onormale

Isteresi di lettura

Programmabile da 0 a 5% a incrementi dello 0,1%

Ritardo

Programmabile da 0 a 60 secondi a intervalli di 1 secondo

Contatti relè

Di scambio a polo singolo

Potenza nominale 5 A, 115/230V CA, 5A CC

Isolamento

Contatti a terra da 2 kV RMS

Uscite analogicheNumero di uscite di corrente (completamente isolate)

Due come dotazione standard, quattro con scheda opzionaleinstallata

Intervalli di uscita

Da 0 a 10 mA, da 0 a 20 mA oppure da 4 a 20 mA

Uscita analogica programmabile su qualsiasi valore compreso fra 0e 22 mA, per indicare errori di sistema

Precisione

±0,25% FSD, ±0,5% della lettura (il valore superiore)

Risoluzione

0,1% a 10 mA, 0,05% a 20 mA

Resistenza carico massimo

750Ω a 20 mA

Configurazione

Assegnabile a qualsiasi variabile misurata o alla temperatura delcampione

Comunicazioni digitaliComunicazioni

Profibus DP (con scheda opzionale installata)

Funzione di controllo – solo AX460Tipo regolatore

P, PI, PID (configurabile)

Uscite controllo

Uscita

È possibile assegnare un massimo di due relè, due usciteanalogiche oppure un relè e un'uscita

Analogica

Controllo uscita corrente (da 0 a 100%)

Tempo di ciclo tempo proporzionale

Da 1 a 300 secondi, programmabile a incrementi di 0,1 secondi

Frequenza impulsi

Da 1 a 120 impulsi al minuto, programmabile a incrementi di 1impulso al minuto

Azione del regolatore

Inversa, diretta o bidirezionale (programmabile)

Banda proporzionale

Da 0,1 a 999,9%, programmabile a incrementi di 0,1%

Tempo di azione integrale (reset integrale)

Da 1 a 7200 secondi, programmabile a incrementi di 1 secondo(0 = Off)

Derivato

Da 0,1 a 999,9 secondi programmabile a incrementi di 0,1secondi, disponibile solo per controllo di setpoint singolo

Auto/manuale

Programmabile dall'utente

Accesso alle funzioniAccesso diretto da tastierino

Funzioni di misurazione, manutenzione, configurazione,diagnostica e assistenza

Eseguite senza attrezzatura esterna o ponticelli interni

Funzione di pulizia sensoriContatto relè configurabile per azione di pulizia

Continuo

Impulso a intervalli On/Off di 1 secondo

Frequenza

Da 5 minuti a 24 ore, programmabile a incrementi di 15 minuti finoa 1 ora, quindi in incrementi di 1 ora fino a 24 ore.

Durata

da 15 secondi a 10 minuti, programmabile a incrementi di 15secondi fino a 1 minuto, quindi a incrementi di 1 minuto fino a 10minuti

Periodo di recupero

Da 30 secondi a 5 minuti, programmabile a incrementi di 30secondi

Page 67: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

65

EMCEmissioni e immunità

Conforme ai requisiti di:

EN61326 (per ambienti industriali)

EN50081-2

EN50082-2

Certificazioni per aree a rischio

CENELEC ATEX IIG EEx n IIC T4 In attesa di approvazione

FM non incendiario Classe I Div. 2 Gruppi da A a D In attesa diapprovazione

CSA non incendiario Classe I Div. 2 Gruppi da A a D In attesa diapprovazione

SicurezzaSicurezza generale

EN61010-1

Sovratensione Classe II su ingressi e uscite

Categoria inquinamento 2

LingueLingue configurabili:

Inglese

Francese

Tedesco

Italiano

Spagnolo

SS/AX4PH–I Rev. 3.1

SPECIFICHE

Dati meccaniciVersioni con montaggio a muro/palina

IP66/NEMA4X

Dimensioni (alt. x larg. x prof.) 192 x 230 x 94 mm

Peso 1 kg

Versioni con montaggio a quadro

IP66/NEMA4X (solo lato anteriore)

Dimensioni 96 x 96 x 162 mm

Peso 0,6 kg

Tipi di ingresso cavi

Standard 5 o 7 pressacavi M20

Nord America 7 raccordi adatti per pressacavi Hubble da 1/2 poll.

AlimentazioneRequisiti di tensione

Da 85 a 265 V CA, 50/60 Hz

24 V CA o da 12 a 30 V CC (opzionale)

Consumo

<10VA

Isolamento

2 kV RMS (da linea a terra)

Dati ambientaliLimiti temperatura di esercizio

Da –20 a 65 °C

Limiti temperatura di immagazzinaggio

Da –25 a 75 °C

Limiti umidità di esercizio

Fino al 95% UR, senza condensa

Page 68: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

66

Tabella A3 Soluzioni tampone Merck

pmeT kcreMinopmaT

°C 4Hp 7Hp 9Hp 01Hp

0 50,4 31,7 42,9 62,01

5 40,4 70,7 61,9 71,01

01 20,4 50,7 11,9 11,01

51 10,4 20,7 50,9 50,01

02 00,4 00,7 00,9 00,01

52 10,4 89,6 59,8 49,9

03 10,4 89,6 19,8 98,9

53 10,4 69,6 88,8 48,9

04 10,4 59,6 58,8 28,9

54 10,4 59,6 28,8

05 00,4 59,6 97,8 47,9

55 00,4 59,6 67,8

06 00,4 69,6 37,8 76,9

56 00,4 69,6 27,8

07 00,4 69,6 07,8 26,9

57 00,4 69,6 86,8

08 00,4 79,6 66,8 55,9

58 00,4 89,6 56,8

09 00,4 00,7 46,8 94,9

59 00,4 20,7 46,8 338,8

A1 Soluzioni tamponeIl valore pH delle soluzioni tampone viene notevolmenteinfluenzato dalle variazioni di temperatura. Quindi, in caso difluttuazioni significative, è buona norma correggereautomaticamente il pH misurato in prevalenza, attribuendo a taleparametro il valore associato a una temperatura della soluzionedi 25 °C, lo standard accettato a livello internazionale.

Le tabelle da A1 a A5 comprendono i valori pH per le soluzionitampone ABB, DIN, Merck, NIST e US Technical. Gli standard siriferiscono a valori di pH 4, 7 e 9, per temperature da 0 a 95 °C.

APPENDICE A

Tabella A1 Soluzioni tampone ABB

Tabella A2 Soluzioni tampone DIN

pmeT BBAinopmaT

°C 10,4Hp 7Hp 81,9Hp

0 000,4 011,7 574,9

5 899,3 904,9

01 799,3 060,7 743,9

51 899,3 882,9

02 100,4 010,7 332,9

52 500,4 000,7 281,9

03 110,4 089,6 431,9

53 810,4 190,9

04 720,4 079,6 150,9

54 830,4 510,9

05 050,4 079,6 389,8

55 460,4 659,8

06 080,4 079,6 239,8

56 790,4 319,8

07 611,4 099,6 898,8

57 731,4 888,8

08 951,4 030,7 288,8

58 381,4 088,8

09 802,4 080,7 488,8

59 532,4 298,8

pmeT 66291NIDinopmaT

°C 86,1Hp 10,4Hp 68,6Hp 81,9Hp

0 666,1 300,4 489,6 464,9

5 866,1 999,3 159,6 593,9

01 076,1 899,3 329,6 233,9

51 276,1 999,3 009,6 672,9

02 576,1 200,4 188,6 522,9

52 976,1 800,4 568,6 081,9

03 386,1 510,4 358,6 931,9

53 886,1 420,4 448,6 201,9

04 496,1 530,4 838,6 860,9

54 007,1 740,4 438,6 830,9

05 707,1 060,4 338,6 110,9

55 517,1 570,4 438,6 589,8

06 327,1 190,4 638,6 269,8

56

07 347,1 621,4 548,6 129,8

57

08 667,1 461,4 958,6 588,8

58

09 297,1 502,4 778,6 058,8

59 608,1 722,4 688,6 338,8

Page 69: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

67

APPENDICE A

Tabella A4 Soluzioni tampone NIST

pmeT TSINinopmaT

°C 10,4Hp 68,6Hp 81,9Hp

0 300,4 289,6 064,9

5 899,3 949,6 293,9

01 699,3 129,6 133,9

51 699,3 898,6 672,9

02 999,3 878,6 722,9

52 400,4 368,6 381,9

03 110,4 158,6 341,9

53 020,4 248,6 701,9

04 030,4 638,6 470,9

54 240,4 238,6 440,9

05 550,4 138,6 710,9

55 070,4

06 580,4

56

07 021,4

57

08 061,4

58

09 091,4

59 012,4 Tabella A5 Soluzioni tampone US Technical

pmeT lacinhceTSUinopmaT

°C 10,4Hp 7Hp 10,01Hp

0 000,4 811,7 713,01

5 899,3 780,7 542,01

01 799,3 950,7 971,01

51 899,3 630,7 811,01

02 100,4 610,7 260,01

52 500,4 000,7 210,01

03 110,4 789,6 669,9

53 810,4 779,6 529,9

04 720,4 079,6 988,9

54 830,4 569,6 758,9

05 050,4 469,6 828,9

55 460,4 569,6

06 080,4 869,6

56 790,4 479,6

07 611,4 289,6

57 731,4 299,6

08 951,4 400,7

58 381,4 810,7

09 802,4 430,7

59 532,4 250,7

…A1 Soluzioni tampone

Page 70: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

68

NOTE

Page 71: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

PRODOTTI E ASSISTENZA CLIENTI

ProdottiSistemi d’automazione

• per le seguenti industrie:– Chimica e Farmaceutica– Generi alimentari e bevande– Manufatturiera– Metallurgica– Petrolio, Gas e Petrolchimica– Cartiere

Servoazionamenti e motori• Servoazionamenti CA e CC, macchinari CA e CC, motori CA a 1 kV• Sistemi di servoazionamento• Misura della forza• Servomotori

Regolatori e registratori• Regolatori a loop singolo o multiplo• Registratori a disco, a nastro di carta e senza supporto cartaceo• Registratori senza supporto cartaceo• Indicatori di processo

Automazione flessibile• Robotica industriale e sistemi automatizzati

Misure di portata• Misuratori di portata elettromagnetici• Misuratori di portata massici• Misuratori di portata a turbina• Misuratori di portata a cuneo (WEDGE)

Sistemi marittimi e turbocompressori• Sistemi elettrici• Apparecchiature marine• Aggiornamento e riallestimento di fuoribordo

Analisi di processi• Analisi gas di processo• Integrazione dei sistemi

Trasmettitori• Pressione• Temperatura• Livello• Moduli di interfaccia

Valvole, attuatori e posizionatori• Valvole di controllo• Attuatori• Posizionatori

Strumentazione di analisi per acque, gas e residuiindustriali

• trasmettitori e sensori di pH, conducibilità e ossigeno disciolto• analizzatori di ammoniaca, nitrati, fosfati, anidride silicica, sodio,

cloruro, fluoruro, ossigeno disciolto e idrazina.• analizzatori di ossido di zirconio, catarometri, monitor di purezza

dell’idrogeno e di spurgo dei gas, conduttività termica.

Assistenza clienti

Offriamo un esauriente servizio di post-vendita tramiteun’organizzazione di servizi a livello internazionale. Rivolgersi auna delle seguenti sedi per informazioni sul Centro di assistenzae riparazione più vicino.

ItaliaABB SACE spaTel: +39 0344 58111Fax: +39 0344 56278

Gran BretagnaABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

Garanzia del cliente

Prima dell’installazione, l’apparecchiatura descritta nel presentemanuale deve essere conservata in un ambiente pulito e asciutto,in conformità alle specifiche tecniche pubblicate dalla Società. Ènecessario effettuare controlli periodici sulle condizionidell’apparecchiatura.

Nell’eventualità di un guasto durante la garanzia, è necessariofornire la seguente documentazione come prova:

1. Un elenco che riporti il funzionamento del processo e laregistrazione degli allarmi al momento del guasto.

2. Copia di tutta la documentazione riguardante la conservazione,l’installazione, il funzionamento e la manutenzione dell’unità chesi ritiene guasta.

Page 72: Analizzatori a singolo e doppio ingresso per pH/Redox (POR)€¦ · monitoraggio pH o Redox (ORP). 2.2 Display e comandi – Fig. 2.1 Il display comprende due righe di 41/ 2 cifre,

IM/A

X4P

H–I

Edi

zion

e 3

La politica dell’azienda ha come obiettivo il miglioramentocostante dei prodotti, pertanto l’azienda si riserva il diritto di

modificare le informazioni qui contenute senza preavviso.

Stampato nel Regno Unito (06.04)

© ABB 2004

ABB SACE spaVia Statale, 11322016 Lenno (CO)ItalyTel: +39 0344 58111Fax: +39 0344 56278

ABB è presente con Centri di vendita eassistenza clienti in oltre 100 paesi del mondo

www.abb.com

ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershire, GL10 3TAUKTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671