Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x...

12
Istruzioni per l’Uso Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA Saggio radio recettoriale per la determinazione diagnostica semi- quantitativa in vitro di autoanticorpi contro il recettore dell’acetilcolina nel siero e nel plasma umano. RE21021 / RE21023 100 / 30 Rx only 2-8°C IBL INTERNATIONAL GMBH Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 [email protected] D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.IBL-International.com

Transcript of Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x...

Page 1: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Istruzioni per l’Uso

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb)

RRA

Saggio radio recettoriale per la determinazione diagnostica semi-

quantitativa in vitro di autoanticorpi contro il recettore dell’acetilcolina nel siero e nel plasma umano.

RE21021 / RE21023

100 / 30

Rx only 2-8°C

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 [email protected] D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.IBL-International.com

Page 2: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 1 / 10

1. USO PREVISTO

Saggio radio recettoriale per la determinazione diagnostica semi-quantitativa in vitro di autoanticorpi contro il recettore dell’acetilcolina nel siero e nel plasma umano. L’ARAb RRA è utile come aiuto nella diagnosi differenziale della Miastenia Gravis (MG).

2. SOMMARIO E SPIEGAZIONI

Gli anticorpi anti-recettore dell'acetilcolina postsinaptica sono responsabili della debolezza muscolare e dell’affaticamento nella Miastenia Gravis [2]. Questi anticorpi si rilevano nel siero dell’80–90% dei pazienti sofferenti di Miastenia Gravis generica e del 55–70% dei pazienti con Miastenia Oculare [1]. Si osserva una buona correlazione tra i titoli di anticorpi e la debolezza muscolare nei singoli pazienti. Il dosaggio radio-immunologico per la determinazione degli anticorpi-anti-recettori dell’acetilcolina nel siero è un test altamente specifico e sensibile da svolgersi nel caso di Miastenia Gravis. Nei pazienti con Miastenia Gravis conclamata, i titoli di anticorpi-anti-recettori tendono ad aumentare molte settimane prima della fase di esacerbazione.

3. PRINCIPIO DEL TEST

Il recettore dell’acetilcolina dei muscoli umani è utilizzato come antigene in questo saggio radio recettoriale. I recettori sono marcati con alfa-bungarotossina 125I. Questo veleno di serpente lega il recettore per lo più specificatamente e quasi irreversibilmente. Gli autoanticorpi presenti nel siero dei pazienti si attaccano ai recettori marcati. Gli immunocomplessi risultanti sono successivamente precipitati con un anti IgG umano. La quantità di radioattività del sedimento è direttamente proporzionale alla concentrazione di autoanticorpi contro il ricettore dell’acetilcolina presenti nel campione.

4. AVVERTENZE E PRECAUZIONI

1. Solo per uso diagnostico in-vitro. Solo per uso professionale. 2. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il test. Utilizzare il manuale fornito nel kit. Assicurarsi

di aver compreso tutte le indicazioni. 3. In caso di danneggiamento del kit contattare IBL o il Vostro fornitore entro 1 settimana dal ricevimento

della merce. Non utilizzare i componenti danneggiati ma conservarli per fornire prove del danno assieme al reclamo che inoltrerete al produttore/fornitore.

4. Rispettare lotto e scadenze. Non scambiare o mescolare tra loro reagenti di lotti diversi. Non usare i reagenti scaduti.

5. Attenersi alle Buone Pratiche di Laboratorio e alle direttive di sicurezza. Indossare camici, guanti in lattice e occhiali protettivi se necessario.

6. Alcuni reagenti del kit contengono sostanze pericolose che potrebbero causare irritazioni a pelle ed occhi. Consultare la sezione MATERIALE FORNITO e le etichette per i dettagli precisi. Schede di sicurezza del prodotto sono disponibili sul sito web IBL o su richiesta specifica ad IBL/fornitore.

7. I reagenti preparati e usati e le sostanze chimiche del kit devono essere trattati come rifiuti pericolosi secondo le normative di sicurezza e la legislazione vigente nel Paese in cui il prodotto viene usato.

8. Il personale delle pulizie dev’essere informato dal personale specializzato sui possibili rischi e sulle procedure da adottare.

9. Questo kit contiene materiale radioattivo che deve essere ricevuto, acquistato, posseduto e utilizzato da medici, laboratori o ospedali in accordo con licenza specifica rilasciata da una regolare commissione per materiale nucleare e radioattivo del Paese in cui il prodotto viene inviato.

10. Il materiale radioattivo deve essere immagazzinato in aree del laboratorio vigilate appositamente designate a tale scopo, a cui abbia accesso personale specifico. Utilizzare abbigliamento da laboratorio e attrezzature di protezione. Indossare sempre camice e guanti protettivi. Asciugare immediatamente il materiale fuoriuscito accidentalmente, lavando l’area contaminata con un decontaminante e gettare nei rifiuti radioattivi il materiale contaminato.

11. Tutti i reagenti del kit contenenti siero umano o plasma sono risultati negativi rispetto a HIV I/II, HBsAg e HCV. Si raccomanda tuttavia di trattarli come potenzialmente pericolosi poiché non si può escludere in maniera assoluta la presenza di questi o di altri agenti infettivi.

Page 3: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 2 / 10

5. CONSERVAZIONE E STABILITÀ

Il kit è spedito e trasportato a temperatura ambiente e deve essere conservato a 2-8 °C. Non esporre a luce solare diretta e ad alte temperature. Le informazioni relative a conservazione e stabilità di tutti i reagenti e dei campioni sono riportate nel capitolo corrispondente.

6. PRELIEVO E CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI

Siero, Plasma (EDTA) Osservare le classiche precauzioni durante il prelievo venoso. Conservare l’integrità del campione di sangue dal momento del prelievo al momento dell’esecuzione del test. Non usare campioni emolizzati, itterici o lipemici. I campioni torbidi devono essere centrifugati per rimuovere il materiale particolato al loro interno.

Conservazione: 2-8°C -20°C (Aliquote) Non esporre alla luce solare diretta e al calore.

Evitare la ripetizione di cicli di congelamento/scongelamento. Stabilità: 1 settimana 6 mesi

7. MATERIALE FORNITO

RE21021 RE21023 Simbolo Componente

3 x 3.6 mL 1 x 3.6 mL TRACER LYO ARAb125I-Tracciante liofilizzato Attività: < 100 kBq (2.7 µCi) Recettori di acetilcoline umane marcati con alfa-bungarotossina 125I.

1 x 22 mL 1 x 7 mL ANTISERUM IgG Antisiero Pronto/a all’uso. Contiene: antiumano IgG, 0.1 % NaN3.

1 x 1.5 mL

1 x 1.5 mL

CAL A Standard A = Diluente dei Campioni 0 nmol/L Pronto/a all’uso. Contiene: siero umano normale, 0.1 % NaN3.

1 x 5 x 0.2 mL 1 x 5 x 0.2 mL CAL B-F Standard B-F 0.2; 0.5; 1.2; 3.0; 8.0 nmol/L Pronto/a all’uso.. Contiene: Siero umano, anticorpi anti-recettori delle acetilcoline, 0.1 % NaN3.

1 x 0.2 mL 1 x 0.2 mL CONTROL CO Controllo Cut-Off Pronto/a all’uso. Contiene: Siero umano, anticorpi anti-recettori delle acetilcoline, 0.1 % NaN3. Per le concentrazioni /gli intervalli accettabili vedere le etichette sulle provette.

1 x 0.2 mL 1 x 0.2 mL CONTROL + Controllo Positivo Pronto/a all’uso. Contiene: Siero umano, anticorpi anti-recettori delle acetilcoline, 0.1 % NaN3. Per le concentrazioni /gli intervalli accettabili vedere le etichette sulle provette.

2 x 110 mL 1 x 110 mL WASHBUF Tampone Lavaggio Pronto/a all’uso. Contiene: PBS, 0.01 % Triton X-100, 0.1 % NaN3.

1 x12 mL 1 x 12 mL BUF Tampone Pronto/a all’uso. Per la ricostituzione del tracciante. Contiene: PBS, 0.5 % Triton, 0.005 % NaN3.

8. MATERIALI NECESSARI MA NON FORNITI

1. Micropipette (Multipette Eppendorf o similari, < 3 % CV). Volumi: 20, 100, 200, 1000 µL 2. Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione 5. Vortex mixer 6. Centrifuga (preferibilmente refrigerata); 2000 x g 7. Contatore Gamma

Page 4: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 3 / 10

9. NOTE PER LA PROCEDURA

1. Qualsiasi manipolazione impropria dei campioni o modifica alla procedura può compromettere i risultati. Rispettare rigorosamente i volumi, i tempi e le temperature di incubazione e i passaggi di pretrattamento dei campioni indicati in metodica. Utilizzare pipette calibrate.

2. Una volta iniziato il test completare tutti i passaggi senza interruzioni. Assicurarsi che tutti i reagenti siano stati precedentemente preparati in tempo utile. Far raggiungere la temperatura ambiente ai campioni e ai componenti del kit (18-25 °C) e mescolare delicatamente ciascun reattivo liquido e campione prima dell’uso. Non creare schiuma durante il mescolamento.

3. Evitare la contaminazione di reagenti, pipette, pozzetti o provette. Usare puntali di plastica nuovi per ogni reagente, standard e campione. Non scambiare i tappi tra loro. Tappare sempre i flaconi non utilizzati. Non riutilizzare pozzetti/provette o reagenti.

4. Si consiglia di saggiare i campioni in doppio per poter identificare eventuali errori di pipettamento. 5. Si consiglia di contrassegnare tutti i tubi. 6. La forza di centrifugazione relativa (g) non è equivalente ai giri per minuto (rpm) ma deve essere

calcolata sulla base del raggio della centrifuga.

10. ISTRUZIONI PRE-TEST

10.1. Preparazione di componenti liofilizzati o concentrati

Diluire / dissolvere

con Diluente Note Conservazione Stabilità

TRACER LYO 3.6 mL BUF Preparare almeno 30 min prima dell’uso.

Mescolare senza formare schiuma. Soluzione torbida.

2-8°C* 14 giorni

*Non congelare dopo la ricostituzione.

10.2. Diluizione dei Campioni

I sieri dei pazienti positivi mostrano un comportamento singolare dopo la diluizione. Con l’aumento della concentrazione di autoanticorpi i valori misurati raggiungono un plateau non lineare. Questo può condurre a risultati inconciliabili nei campioni che non sono stati diluiti nel modo appropriato. Pertanto è necessario controllare la linearità di diluizione per ogni singolo campione positivo. Si raccomanda di analizzare tutti i campioni sconosciuti senza diluirli. I campioni con valori superiori a 1.5 nmol/L devono essere diluiti con lo standard zero (ad es. 1:10) e rianalizzati. I valori dei campioni diluiti devono essere compresi nell’intervallo lineare del saggio (tra 0.25 e 1.5 nmol/L) per dare il giusto risultato. Per controlli supplementari/successivi sui pazienti è appropriato utilizzare sempre le stesse diluizioni per i campioni dello stesso paziente.

Page 5: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 4 / 10

11. PROCEDURA DEL TEST

1. Pipettare 20 µL di ogni Standard, di ogni Controllo e di ogni campione nelle rispettive provette. Lasciare due provette vuote per „Total Activity“ (T). Nota: Per una determinazione qualitativa vengono pipettati solo i controlli (Standard A come

Controllo Negativo, Limite e Controllo Positivo) e i campioni di siero. 2. Pipettare 100 µL di 125I-Tracciante ARAb in ogni provetta. Mischiare su un agitatore. Mettere da

parte T. 3. Incubare per 2 h a TA (18-25°C).

4. Pipettare 200 µL di Antisiero IgG (agitare prima dell’uso!) in ogni provetta (eccetto T). Mescolare sul Vortex mixer.

5. Incubare per 30 min a TA (18-25°C). 6. Pipettare 1 mL di Tampone di Lavaggio in ogni provetta (eccetto T). Mescolare sul Vortex mixer. 7. Centrifugare tutte le provette per 15 min a 2000-3000 x g (si raccomanda una centrifuga

raffreddata). 8. Travasare o aspirare le provette con cautela (eccetto T). Non toccare il pellet. 9. Pipettare 1 mL di Tampone di Lavaggio in ogni provetta (eccetto T). 10. Risospendere i pellet usando un agitatore per almeno 20 s. 11. Centrifugare le provette per altri 15 min a 2000-3000 x g. 12. Travasare o aspirare le provette con cautela (eccetto T). 13. Quantificare le provette in un contatore Gamma per 1 min.

12. CONTROLLO DI QUALITA’

I risultati del test sono validi solo se il test è stato eseguito seguendo le istruzioni per l’uso. L’utente deve inoltre attenersi rigorosamente ai principi della BPL (Buona Pratica di Laboratorio) o a norme equivalenti. Gli utenti e il laboratorio devono avere un sistema di formulazione della diagnosi conforme alle Buone Pratiche di Laboratorio. Tutti i controlli devono risultare compresi entro gli intervalli accettabili indicati sulle etichette e il Certificato QC. Se i criteri non sono soddisfatti il test non è valido e dovrebbe essere ripetuto. Ogni laboratorio dovrebbe usare campioni noti come ulteriori controlli. Si consiglia la partecipazione a programmi di controllo qualità periodici. In caso di deviazioni devono essere forniti i seguenti dati: Scadenza dei reagenti (preparati), condizioni di conservazione, pipette, strumenti, condizioni d’incubazione e metodi di lavaggio.

13. CALCOLO DEI RISULTATI

Calcolare % B/T per ogni standard come segue:

ActivityTotal100 x (Standard) cpm Mean = B/T %

I rapporti %B/T degli standards (asse-y, lineare) vengono messi in grafico contro le loro concentrazioni (asse-x, logaritmico) sia su grafico semi-logaritmico che usando un metodo automatico. Buoni risultati si ottengono con grafici cubic spline, 4 Parametri Logistica o Logit-Log.Per il calcolo della curva standard utilizzare ogni segnale degli standard (omettere ovviamente I valori dei duplicati molto al di fuori dei risultati attesi e impiegare il valore singolo più plausibile). La concentrazione dei campioni può essere ricavata direttamente dalla curva standard. In caso di campioni diluiti i valori devono essere moltiplicati per il corrispondente fattore di diluizione. I campioni con concentrazioni superiori al più alto degli standards devono essere diluiti come descritto nel paragrafo ISTRUZIONI PRE-TEST e ritestati.

Page 6: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 5 / 10

Tipica Curva di Calibrazione (Esempio. Non usare per il calcolo!)

Standard ARAb (nmol/L)

Media cpm

B/T (%)

A 0 400.0 0.48 B 0.2 2442.3 2.44 C 0.5 5042.6 5.54 D 1.2 10404.1 11.94 E 3.0 17866.1 20.85 F 8.0 23895.4 28.05

14. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI

ARAb (nmol/L) Interpretazione I soli risultati non dovrebbero essere l’unica motivazione alla base di una scelta terapeutica. Devono essere correlati ad altre osservazioni cliniche e test diagnostici.

< 0.25 negativo 0.25 – 0.4 dubbio

> 0.4 positivo

15. VALORI ATTESI

Sono stati indagati i campioni di siero e di plasma EDTA di un totale di 130 (129) volontari apparentemente sani (vedi tabella qui sotto). Il range di donatori normali e sani mostra valori tra 0.013 e 0.116 nmol/L per i campioni di siero e tra 0.013 and 0.086 nmol/L per i campioni di plasma. Il limite superiore del range di riferimento (range normale) è di 0.110 nmol/L per i campioni di siero e di 0.081 nmol/L (99 % percentile) per i campioni di plasma EDTA. Il titolo di anticorpi superiore a 0.4 nmol/L è chiaramente indicativo di una miastenia gravis[3,4]. Valori tra 0.25 e 0.4 nmol/L sono da considerarsi equivoci. Usando questi valori abbiamo trovato il 100% di specificità ed il 93.3% di sensibilità (vedi 17. Sensibilità Clinica / Specificità). Media (nmol/L) SD (nmol/L) 95 % percentile (nmol/L) 99 % percentile (nmol/L) n Siero 0.029 0.018 0.060 0.110 130 Plasma (EDTA) 0.023 0.013 0.048 0.081 129

Si consiglia ad ogni laboratorio di calcolare i propri valori di riferimento.

16. LIMITI DELLA PROCEDURA

La raccolta e conservazione dei campioni ha influenza significativa sui risultati del test. Vedere la sezione PRELIEVO E CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI per maggiori dettagli. Per le reazioni crociate vedere la sezione PERFORMANCE. I seguenti componenti del sangue non influenzano significativamente (+/- 15 % del valore atteso) i risultati del test fino alle concentrazioni indicate di seguito: Emoglobina 4.00 mg/mL Bilirubina 0.50 mg/mL Trigliceridi 30.00 mg/mL

0

5

10

15

20

25

30

0,1 1 10

ARAb (nmol/L)

B/T (%)

Page 7: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 6 / 10

17. PERFORMANCE

Specificità Analitica (Reattività Crociate) Non è stata riscontrata reattività-crociate con: anti-Sm-Ac, RNP-Ac, Ro (SS-A)-Ac, La (SS-B)-Ac, dsDNA-Ac, RF-Ac, ANA-Ac.

Sensibilità Analitica (Limite valore del vuoto) La sensibilità analitica è stata calcolata dalla media del cpm dello Standard A (calibratore zero) più 2 SD di 20 analisi di replicati. Si è trovato un valore di 0.01 nmol/L.

La Sensibilità Funzionale (Limite di quantificazione LOQ) La sensibilità funzionale è stata determinata dal coefficiente di variazione di campioni di siero con valori molto bassi. Usando il Software Winstat si è vista una curva di regressione con r = 0.975. La concentrazione ARAb più bassa che si è potuta misurare con un coefficiente di variazione inferiore al 20% è 0.07 nmol/L.

Precisione La variazione Intradosaggio è stata determinata da 22 misurazioni ripetute di campioni di controllo nell’ambito di una sessione di dosaggio. I campioni che coprono il range della curva standard sono stati misurati nella sede del produttore in determinazione singola. I risultati sono illustrati qui di seguito:

Numero di misurazione

Siero 1 (nmol/L)

Siero 2 (nmol/L)

Siero 3 (nmol/L)

Siero 4 (nmol/L)

Siero 5 (nmol/L)

Siero 6 (nmol/L)

Siero 7 (nmol/L)

Media 0.19 0.41 0.75 1.55 2.62 4.57 5.72 SD 0.01 0.01 0.02 0.06 0.17 0.39 0.65

CV (%) 5.1 3.1 2.8 3.8 6.3 8.5 11.3

La variazione Interdosaggio di 7 campioni di siero che coprono il range della curva è stata misurata in 14/15 sessioni diverse di dosaggio. I dosaggi sono stati eseguiti in laboratori di produttori diversi di 3 tecnici diversi con un lotto di dosaggio. Si sono eseguiti uno o due dosaggi al giorno, standard e campioni sono stati misurati in duplicato. L’uso di attrezzature diverse ha portato a risultati simili. Si è rilevato che il Coefficiente medio di variazione era del 7.0% (range 2.8%-13.1%).

Siero Campione

Media (nmol/L)

SD (nmol/L)

CV (%)

n

1 0.21 0.01 5.3 14 2 0.40 0.01 2.8 15 3 0.75 0.02 3.0 15 4 1.61 0.07 4.3 15 5 2.63 0.20 7.7 15 6 4.72 0.59 12.4 15 7 6.10 0.80 13.1 15

Page 8: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 7 / 10

Linearità Quattro campioni di siero con diversi livelli di anticorpi anti Recettori/Acetilcolina sono stati diluiti serialmente con il calibratore zero (Standard A) e il contenuto di anticorpi anti Recettori/Acetilcolina dei campioni diluiti è stato dosato dall’RRA.

Campioni Diluizione Misurato (nmol/L)

Recupero (%)

Campioni Diluizione Misurato (nmol/L)

Recupero (%)

1

- 7.038 100

3

- 2.711 100 1:2 3.927 112 1:2 1.164 86 1:4 1.833 104 1:4 0.565 83 1:8 0.924 105 1:8 0.263 78 1:16 0.467 106 1:16 0.134 79 1:32 0.219 100 1:32 0.076 90 1:64 0.122 111 1:64 0.057 135

2

- 4.926 100

4

- 1.624 100 1:2 2.568 104 1:2 0.808 100 1:4 1.200 97 1:4 0.416 102 1:8 0.553 90 1:8 0.205 101 1:16 0.269 87 1:16 0.108 106 1:32 0.124 81 1:32 0.048 95 1:64 0.075 97 1:64 0.032 126

Recupero Quantità crescenti di anticorpi anti Recettori/Acetilcolina sono state aggiunte ai campioni di siero con varie concentrazioni iniziali di anticorpi anti Recettori/Acetilcolina. Ogni campione (non corretto e corretto) è stato dosato in duplicati in una sessione di dosaggio. Le concentrazioni di anticorpi anti Recettori/Acetilcolina sono state misurate e sono stato calcolati i tassi percentuali di recupero Il recupero medio degli anticorpi anti Recettori/Acetilcolina per tutti i campioni di siero era del 106% 19% (range 87-153%).

Siero No.

ARAb endogeno (nmol/L)

ARAb aggiunto (nmol/L)

ARAb stimato (nmol/L)

ARAb misurato (nmol/L)

Recupero (%)

1 0.00 0.22 0.22 0.20 91 0.00 0.60 0.60 0.52 87 0.00 1.80 1.80 2.11 117

2 0.21 0.22 0.43 0.43 100 0.21 0.60 0.81 0.87 107 0.21 1.80 2.01 3.07 153

3 0.48 0.22 0.70 0.66 94 0.48 0.60 1.08 0.97 90 0.48 1.80 2.28 2.53 111

Page 9: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 8 / 10

Sensibilità/Specificità Clinica In pazienti confermati negativi e positivi alla Miastenia Gravis diagnosticata clinicamente si è fatta una comparazione tra gli anticorpi anti Recettori/Acetilcolina usando un altro metodo RIA (RadioImmunoAnalisi) ed il test IBL ARAb RRA. 38 campioni erano positivi all’MG e 15 negativi all’MG. I risultati equivoci di entrambi i dosaggi sono stati considerati come positivi. Attuazione de altro metodo RIA (RadioImmunoAnalisi) e dei metodi IBL ARAb RRA con campioni positivi alla Miastenia gravis:

Altro dosaggio Positivo

Altro dosaggio Negativo

Total

IBL Positivo 38 0 38 IBL Negativo 0 0 0

38 0 38 Sensibilità de altro dosaggio = 100% (38/38) con 95% CI: da 90.8% a 100%; Sensibilità del dosaggio IBL = 100% (38/38) con 95% CI: da 90.8% a 100%. Attuazione de altro metodo RIA (RadioImmunoAnalisi) e dei metodi IBL ARAb RRA con campioni negativi alla Miastenia gravis:

Altro dosaggio Positivo

Altro dosaggio Negativo

Total

IBL Positivo 1 0 1 IBL Negativo 2 12 14

3 12 15 Specificità de altro dosaggio = 80.0% (12/15) con 95% CI: da 51.9% a 95.7%; Specificità del dosaggio IBL = 93.3% (14/15) con 95% CI: da 68.1% a 99.8%.

Page 10: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 9 / 10

Comparazione dei metodi I risultati di t trentotto MG-positivi e quindici campioni MG-negativi sono stati studiati usando il metodo della regressione lineare. I risultati della misurazione dei campioni di siero con altro RIA e con IBL RRA hanno dimostrato una correlazione di R2 = 0.9366 con una formula di regressione di: IBL-Assay = 0.703 (RIA) – 0.181; N = 53; R = 0.967

Nella tabella qui sotto vedete i risultati qualitativi dei dosaggi in comparazione. I risultati equivoci sono stati considerati come positivi.

Altro dosaggio Positivo

Altro dosaggio Equiv.

Altro dosaggio Neg.

Total

IBL Pos. 37 0 0 37 IBL Equiv. 2 0 0 2 IBL Neg. 0 2 12 12 39 2 12 53

Accordo Positivo = 95.1% (39/41) con 95% CI: da 83.5% a 99.4%; Accordo Negativo = 100% (12/12) con 95% CI: da 73.5% a 100%.

Page 11: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA (RE21021 / RE21023) ITALIANO

Version 2017-04 10 / 10

Comparazione di campioni di siero - di plasma 27 campioni di pazienti, ogni siero paziente ed i campioni di plasma EDTA sono stati determinati in IBL ARAb RRA, non si è rilevata alcuna differenza significativa. Si è riscontrato che il coefficiente di correlazione della regressione lineare era R = 0.984. La linea di regressione è stata calcolata: Plasma = 0.931x (Serum) + 0.062

0 5 10 15 20 25

0

5

10

15

20

25

Y = X Y = 0,062 + 0,931*X 95,0% Confidence Interval band

Plas

ma

[nm

ol/L]

Serum [nmol/L]

18. RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI SUL PRODOTTO

1. Bilinska M. Seronegative myasthenia gravis, Pol Merkuriusz Lek. 2002 Jan;12(67):49-53 2. Ferrero B, Aimo G, Pagni R, Bergamasco B, Bongioanni MR, Bergamini L, Durelli L. Modified and

improved anti-acetylcholine receptor (AChR) antibody assay: comparison of analytical and clinical performance with conventional anti-AChR antibody assay. Clin. Chem., 43 (5): 824-831 (1997)

3. Toyka KV, Heininger K. Acetylcholine receptor antibodies in the diagnosis of myasthenia gravis. Study of 406 confirmed cases] Dtsch Med Wochenschr. 1986 Sep 19;111(38):1435-9.

4. Jan Rıcny, Libuse Simkova and Angela Vincent. Determination of Anti-Acetylcholine Receptor Antibodies in Myasthenic Patients by Use of Time-resolved Fluorescence. Clinical Chemistry 48:3, 549–554 (2002)

Page 12: Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA · Provette in plastica a fondo arrotondato (12 x 75 mm) 3. Carrello portaprovette 4. Rack per decantazione o sistema di aspirazione

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύμβολα

IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany

Tel.: + 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11 E-MAIL: [email protected] WEB: http://www.IBL-International.com

Symbols Version 4.7 / 2015-12-07

REF Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθμός-Κατ.:

LOT Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθμός -Παραγωγή:

Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιμοποιείται από:

No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθμός εξετάσεων:

CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συμπύκνωμα

LYO Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασμένο

IVD In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.

Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.

Rx only Prescription use only. / Anwendung nach Verordnung. / Prescription utilisation seulement. / Receta usar solamente. / Prescrizione utilizzare solo. / Prescrição usar apenas. / Συνταγή χρήση μόνο.

Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.

Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται μακριά από θερμότητα και άμεση επαφή με το φως του ηλίου.

Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους:

Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός:

Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!

Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.

Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.

Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.

Για τα σύμβολα των συστατικών του κιτ συμβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. COMPLAINTS: Complaints may be submitted initially written or vocal. Subsequently they need to be filed including the test performance and results in writing in case of analytical reasons. WARRANTY: The product is warranted to be free from material defects within the specific shelf life and to comply with product specifications delivered with the product. The product must be used according to the Intended use, all instructions given in the instructions for use and within the product specific shelf life. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. LIMITATION OF LIABILITY: IN ALL CIRCUMSTANCES THE EXTENT OF MANUFACTURER’S LIABILITY IS LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE KIT(S) IN QUESTION. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS.