309 S

6
Laminati piani di acciaio inossidabile Stainless steel flat products ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni Una società della ThyssenKrupp Stainless ThyssenKrupp 309 S EN 1.4833

description

SS

Transcript of 309 S

Page 1: 309 S

Laminati piani di acciaio inossidabileStainless steel flat products

ThyssenKrupp Acciai Speciali TerniUna società dellaThyssenKrupp

Stainless

Th

yssen

Kru

pp

309 SEN 1.4833

Page 2: 309 S

3

Il 309 S è un acciaio inossidabile austenitico

al cromo-nichel, largamente usato in

applicazioni prolungate ad alta temperatura ,

con eccellente resistenza all’ossidazione fino

a 1050°C ed alla corrosione. Non magnetico

allo stato ricotto , diventa leggermente

magnetico se deformato a freddo. La

formabilità e la saldabilità sono molto

elevate.

DESCRIZIONEDESCRIPTION

The 309 S is an austenitic chromium

nickel stainless steel, widely used for

lengthy applications at high temperature.

High resistant to oxidation up to 1050°C

and to corrosion. Non magnetic in the

annealed condition, it turns slightly

magnetic after cold deformation.

Formability and weldability are very high.

Componenti di processo nell’industria

chimica.

Nastri trasportatori.

Parti di forni e caldaie.

Scambiatori di calore.

Impianti di trattamento termico: bagni

salini.

Componenti di bruciatori ad olio.

Recuperatori di calore.

USI APPLICATIONS

Process components for the chemical

industry.

Conveyor belts.

Furnace and boiler parts.

Heat exchangers.

Heat treatment plants: salt baths.

Components of oil burners.

Heat recuperators.

ANALISI CHIMICA INDICATIVA

APPROX. CHEMICAL COMPOSITION

Rotoli, nastri, lamiere e fogli.

Laminato a caldo, spessore da 2 a 6,5 mm.

Laminato a freddo, spessore da 0,4 a 5 mm.

Larghezza fino a 1500 mm.

PRODOTTIPRODUCT RANGE

Coils, sheets, strips and plates.

Hot rolled, thickness 2 to 6,5 mm.

Cold rolled, thickness 0.4 to 5 mm.

Width up to 1500 mm.

C% Cr% Ni%

0.06 22.6 13.1

ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni

309 S (EN 10.095 - 1.4833)

Resistente al calore

Heat Resistant

Page 3: 309 S

4

Tubi saldati prodotti dal Tubificio di Terni,

anche quadrati e rettangolari.

PRODOTTI COMPLEMENTARICOMPLEMENTARY PRODUCTS

Welded tubes by Tubificio di Terni, also

squared and rectangular.

Il 309 S è utilizzabile in atmosfere

ossidanti, fino a 1050°C in servizio

continuo. Le temperature di servizio

subiscono limiti massimi in presenza di

ambienti:

- ossidante con ciclaggio termico :

Tmax 900-950°C;

- ossidante solforoso: Tmax 1000°C;

- riducente solforoso: Tmax 850°C;

- riducente carburante: Tmax 950°C.

N.B. La presenza di contaminanti può

alterare anche significativamente i

precedenti valori, da intendersi pertanto

come indicativi.

RESISTENZAALLA CORROSIONE

A CALDORESISTANCE TO

HOT CORROSION

The 309 S grade can be used in oxidizing

atmospheres up to 1050°C on continuous

duty. Working temperatures have the

following limits:

- in oxidizing atmosphere with heat cycle :

Tmax 900-950°C;

- in sulphurous oxidizing atmosphere:

Tmax 1000°C;

- in sulphurous reducing atmosphere:

Tmax 850°C;

- in carburizing reducing atmosphere:

Tmax 950°C.

N.B. the presence of contaminants can

affect the above values, which must be

considered as an indication.

STATO DIFORNITURA

DELIVERY CONDITION

RESISTENZA ALLO SCORRIMENTO

A CALDOCREEP RESISTANCE

FinituraFinish

DescrizioneDescription

Laminato a caldo, ricotto e decapatoHot rolled, annealed and pickled

Laminato a freddo, ricotto e decapatoCold rolled, annealed and pickled

Laminato a freddo, ricotto, decapatoe skinpassatoCold rolled, annealed, pickled and skin passed

ASTM DIN EN

1 c2 (IIa) ID

2D h (IIIb) 2D

2B n (IIIc) 2B

Temperatura °CTemperature °C

Valori medi di carico di rottura (MPa) Average values of ultimate tensile stress (MPa)

NB: La permanenza in servizio prolungato tra 650 e 850°C provoca la precipitazione di fasi fragili con conseguente diminuzione della duttilitàNB: holding between 650 and 850°C for long time causes precipitation of brittle phases

resulting in lower ductility

Tempo: 1.000 hTime: 1.000 h

Tempo 10.000 hTime 10.000 h

600

700

800

900

1000

230

80

33

17

8

160

55

20

7

4

Page 4: 309 S

5

A temperature di 1050-1100°C seguito da

raffreddamento rapido in aria od in acqua.

Trattamento termico di distensione:

temperatura raccomandata 200-400°C.

TRATTAMENTO TERMICOHEAT TREATMENT

At 1050-1100°C followed by rapid cooling

in air or water.

Stress-relieving heat treatment:

recommended temperature of 200-400°C.

La resistenza alla corrosione del 309 S è

eccellente. Esso, in ambienti gassosi a

caldo, è più resistente dei 304 e del 321.

Presenta inoltre un'ottima resistenza

all’acido nitrico, alle miscele nitrico-solforico

ed agli acidi organici.

RESISTENZA ALLACORROSIONE

CORROSION RESISTANCE

Corrosion resistance of the 309 S is

excellent. It provides more resistance in

hot gaseous environments than the 304

and 321. It also shows excellent resistance

to nitric acid, nitric-sulphuric mixtures and

to organic acids.

Le prestazioni ad elevata temperatura sono

eccellenti, con una temperatura critica di

formazione scaglia attorno a 1100°C; in

caso di impiego in condizioni di ciclaggio

termico si consiglia di non superare i

1000°C.

RESISTENZAALL’OSSIDAZIONE

RESISTANCE TOOXIDATION

High temperature performances are

excellent. It shows a critical temperature

for scale formation around 1100°C. If used

under heat cycles, the recommended limit

temperature is 1000°C.

Il 309 S è un acciaio inossidabile saldabile con

le usuali procedure nonché per resistenza per

punti nel caso di spessori sottili (<2.5 mm); la

sua saldabilità è solo appena più difficoltosa di

quella degli acciai 304. Se è necessario un filo

di apporto si raccomandano AWS E/ER 309 L e

310.

Quale atmosfera protettiva, Ar o Ar + 5% H

2

sono raccomandabili con le tecniche TIG e

Plasma. MIG e tecnologie con filo d’apporto

richiedono Ar + 2% O

2

o Ar + 3% CO

2

+ 1% H

2

.

I cordoni di saldatura vanno trattati con

apposite paste decapanti/passivanti.

SALDATURAWELDING

The 309 S can be welded by the usual

procedures. Thin items (<2.5 mm) can be

also welded by resistance spot welding. Its

weldability is only slightly more difficult

than the 304 one. If a welding rod is

needed, AWS E/ER 309 L and 310 are

recommended.

Ar or Ar + 5% H

2

are recommended as

shielding gases during GTAW and Plasma

welding. GMAW and other welding

processes with filler metal require Ar + 2%

O

2

or Ar + 3% CO

2

+ 1% H

2

.

Weld seams are to be treated by

pickling/passivating pastes.

Page 5: 309 S

6

CARATTERISTICHEMECCANICHE INDIC. (20°C)

APPROX. MECHANICAL PROPERTIES (20°C)

CARATTERISTICHE MECCANICHE INDICATIVE

(alta temperatura)APPROX.MECHANICAL

PROPERTIES(high temperature)

Proprietà fisichePhysical properties

Temperatura - Temperature (°C)

Unitàdi misura

Units

Dilatazione termicada 20 a T (°C)

Thermal expansion

from 20 to T (°C)

Modulo di YoungYoung’s modulus

Conducibilità termicaThermal conductivity

Capacità termicaHeat capacity

Resistività elettricaElectrical resistivity

(10

-6

/K)

(10

3

MPa)

(W/m/K)

(J/kg/K)

µΩ•m

20 100 200 300 400 600 800

192 190 185 180 170 150 130

Coefficiente di PoissonPoisson ratio

0.30 - - - - - -

14 15.6 16.5 17.3 18.7 20.5 23

450 500 - - - - -

0.78 - 0.95 1.0 1.05 1.10 1.15

- 16.8 17.2 17.4 17.7 18.2 18.5

Proprietà meccanicheMechanical Properties

LimitiLimits

MediaAverage

UnitàUnits

SnervamentoYield strength

RotturaTensile strength

AllungamentoElongation

Rp 0.2 %

Rm

A (50 mm)

≥210

≥515

≥40

320

620

45

≤217

MPa, N/mm

2

MPa, N/mm

2

%

DurezzaHardness

HB

160

-

TemperaturaTemperature

°C°C

200 300 400 500 600 700 800 900 1000

SnervamentoYield strength

RotturaTensile strength

Rp 0.2%

MPa, N/mm

2

Rm

MPa, N/mm

2

263 241 226 207 182 162 140 114 -

546 520 495 448 369 300 190 125 65

Densità: 7900 kg/m

3

Struttura: austenitica

Magnetismo: non magnetico allo stato

ricotto

Max permeabilità ( 80 kA/m ) 1,02 a 20°C

Leggermente magnetico dopo

deformazione a freddo

STRUTTURA E CARATTERISTICHE FISICHE INDICATIVE

STRUCTURE AND APPROX. PHYSICAL PROPERTIES

Density: 7900 kg/m

3

Structure:austenitic

Magnetism: non magnetic in the annealed

condition

Max permeability ( 80 kA/m ) 1.02 at 20°C

Slightly magnetic after cold deformation

Page 6: 309 S

Le informazioni contenute nel presentedocumento possono essere soggette amodifiche senza obbligo di preavviso.Le indicazioni e le descrizioni di utilizzo finali,dei campi d’impiego dei prodotti o dellelavorazioni sono fornite a puro titoloinformativo, la società e le sue filiali non siassumono responsabilità in merito.La composizione chimica e le caratteristicheriportate sono quelle consuetudinariamenteottenute sui prodotti di fabbricazioneThyssenKrupp Acciai Speciali Terni. I limiticontrattuali possono essere concordati omutuati dalle Normative di riferimento. Incaso sia necessaria ulteriore assistenza, lasocietà e la sua articolata struttura di ricercasaranno disponibili a fornire un supporto.

NOTANOTE

The information contained in this datasheet can be changed without notice.The indications and descriptions on finalproduct use, range of application ofproducts and workings are only providedfor information. Our company and itsbranches cannot be hold liable for them.Chemical composition and characteristicslisted on this data sheet are the onesnormally obtained on ThyssenKrupp AcciaiSpeciali Terni products. Contractual limitscan be agreed or provided by thereference standard.For any further information or service, ourcompany and its articulated R&D structurewill be available to provide support.

ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni S.p.A. con Unico SocioSocietà diretta e coordinata dalla

ThyssenKrupp Stainless AG

Sede LegaleRegistered office

Viale B. Brin, 218 - 05100 Terni, Italia

Tel. +39 0744 4901 - Fax +39 0744 490752

www.acciaiterni.it

[email protected]

Commerciale/MarketingSale/Marketing office

Viale B. Brin, 218 - 05100 Terni, Italia

Tel. +39 0744 490282 - Fax +39 0744 490879

[email protected]

Commerciale MilanoMilan Sale office

Via L. Granelli, 55 - 20099 Sesto S. Giovanni (MI), Italia

Tel. +32 02 249541 - Fax +39 02 22479650

Assistenza Tecnica PrevenditaTechnical Presale Assistance

Viale B. Brin, 218 - 05100 Terni, Italia

Tel. +39 0744 490346 - Fax +39 0744 490879

[email protected]

Printed by Arti Grafiche Celori

ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni