OCEAN · 2014. 10. 23. · oca1 md oca1 contenuto imballo - pakaging content - dans l’emballage...
Transcript of OCEAN · 2014. 10. 23. · oca1 md oca1 contenuto imballo - pakaging content - dans l’emballage...
OCEAN
OCA1 OCP4
OCP5 OCP6
2
PDP Box Doccia S.p.a. Via Ponzimiglio Z.I., 44—36047 Montegalda (VI) ITALY
Tel. +39 0444 736736—Fax. +39 0444 737180 [email protected]—www.pdplan.com
∅ 6 ATTREZZI NECESSARI PER L’INSTALLAZIONE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION DES OUTILS POUR LE MONTAGE
3
890005GR n° 1 810030GR
n° 2
81035GR n° 6
810025GR n° 6
54005810 n° 2
61002010 n° 2
410086 n° 8
810128GR n° 4
810172GR n° 4
610021.10 n° 2
530026
9DG04
9TP02192401
9SU26195001 OCA1 MD
OCA1 CONTENUTO IMBALLO - PAKAGING CONTENT - DANS L’EMBALLAGE
9DG04
9SU26195001
9STP02192401
OCA1 MS
MINUTERIA BOLTS AND SCREWS VISSERIE
810031GR n° 4
810030GR n° 2
4
9SU26195001
9TP02192401
530097
530098
8100029GR
OCF1
530026
9DG04
9TP02192401
9SU26195001
OCP4
890005GR n° 1
81035GR n° 7
810025GR n° 7
54005810 n° 1
61002010 n° 1
410086 n° 4
810128GR n° 2
810172GR n° 2
610021.10 n° 1
OCP4 CONTENUTO IMBALLO - PAKAGING CONTENT - DANS L’EMBALLAGE
850101 n° 1
MINUTERIA BOLTS AND SCREWS VISSERIE
810031GR n° 4
810030GR n° 2
5
890005GR n° 1
81035GR n° 7
810025GR n° 7
54005810 n° 1
61002010 n° 1
410086 n° 4
810128GR n° 2
810172GR n° 2
610021.10 n° 1
850101 n° 1
810097GR n° 5
81035GR n° 2
530097 n° 1
530098 n° 1
53010212GR n° 1
5301031-2GR
9DG04
9TP02192401
9SU26195001
9SU26195001
9TP02192401
540059
OCP5 CONTENUTO IMBALLO - PAKAGING CONTENT - DANS L’EMBALLAGE
810031GR
810030GR n° 2
MINUTERIA BOLTS AND SCREWS VISSERIE
6
890005GR n° 1
810035GR n° 7
810025GR n° 7
54005810 n° 1
61002010 n° 2
410086 n° 8
810128GR n° 4
810172GR n° 4
610021.10 n° 2
810097GR n° 5
850199 n° 1
850200 n° 1
81035GR n° 2
810034GR n° 5
OCP6
9DG04
9TP02192401
9SU26195001
9SU26195001
9TP02192401
9SU26195001
9DU1195001
810031GR n° 4
810030GR n° 2
MINUTERIA BOLTS AND SCREWS VISSERIE
9TR23067001 n° 1
810192GR n° 4
850217 n° 2
7
1
5
2
3
4
OCA1 - OCP4 – OCP5 - OCP6
8
OCA1 - OCP4-OCP5
PRIMA DI FISSARE LA PORTA UNI-RE ED ALLINEARE I BATTENTI. BEFORE FIXING THE DOOR, JOIN AND ALIGN THE TWO PARTS AVANT DE FIXER LA PORTE, UNIR ET METTRE EN ALIGNEMENTS LES ELEMENTS BATTANTES
9
∅
810097GR
OCP5
10
∅ 3
∅ 3
∅ 3
3,5x25 TPS+ 810031GR
3,5x25 TPS+ 810031GR
OCA1 - OCP4 – OCP5—OCP6
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
OCA1
3,5x13TC+ 810030GR
11
∅ 3
∅ 3
∅ 3
3,5x13TC+ 810030GR
OCP4(OCF1) - OCP5 (OCF2) - OCP6(OCF3)
CLICK CLICK
OCP4
3,5x13TC+ 810030GR
3,5x13TC+ 810030GR
12
CLICK
CLICK
OCP5
CLICK
CLICK
13
810034GR
OCP6
1 2
3 4
14
OCA1
I : Siliconare la cabina solo esternamente GB: Seal the cabin only outside F : Siliconer de la cabine seulement à l'extérieur
15
OCP4-
I : Siliconare la cabina solo esternamente GB: Seal the cabin only outside F : Siliconer de la cabine seulement à l'extérieur
16
OCP5
I : Siliconare la cabina solo esternamente GB: Seal the cabin only outside F : Siliconer de la cabine seulement à l'extérieur
17
OCP6
I : Siliconare la cabina solo esternamente GB: Seal the cabin only outside F : Siliconer de la cabine seulement à l'extérieur
18
NOTE IMPORTANTI L’installazione e la sigillatura del box doccia devono essere eseguiti da personale qualifica-to. Prima di iniziare il montaggio, controllare se il prodotto ha subito danni durante il trasporto. Eventuali reclami su prodotti già installati non saranno accettati Il materiale di fissaggio fornito, tasselli e viti, è adatto a muri in cemento e/o laterizio. Per pa-reti realizzate in materiali diversi, per es. cartongesso, si devono utilizzare sistemi di fissaggio specifici. Per la sigillatura utilizzare solo silicone o altro prodotto sigillante idoneo alle superfici sulle quali viene fissato il box doccia. Prima di usare il box doccia lasciare indurire il silicone per almeno 24 ore. IMPORTANT ADVICES PDP recommends your shower enclosure to be fitted and sealed by qualified operators. Before starting the fitting operations, please check carefully if your shower enclosure has been damaged during transport. PDP will not accept complaints on products which have already been fitted. The fixing kits provided with a PDP shower cabin are suitable for cement and/or brick walls. For walls raised with other kinds of materials (i.e. wallboard), proper fixing elements should be used. For sealing, please use silicon only or, as alternative, some sealing products suitable for the surfaces where you shower enclosure has to be fitted. Before using the shower enclosure, let the silicon dry for at least 24 hours RECCOMANDATIONS IMPORTANTES Nous vous recommandons de faire installer et siliconer votre parois douche PDP par des opérateurs qualifiés. Avant de l’installer, bien contrôler que votre parois douche n’ait pas subi des damages pendant le transport. PDP n’acceptera pas de réclamations si la cabine a déjà été instal-lée. Les outils (vis et quincaillerie) donnés avec votre parois douche PDP sont appropriés pour la fixation au murs en ciment et/ou en brique. On recommande d’utiliser de la visserie appro-priée si vous avez des murs en matériaux différents (ex. placoplâtre). Siliconer en utilisant seulement du silicone ou un produit similaire qui soit propre aux surfaces où votre parois douche doit être installée. Laisser sécher le silicone pour 24 heures au moins avant d’utiliser votre parois douche .
19
20
IT - ISTRUZIONI IMPORTANTI Per pulire la vostra cabina doccia dovete usare solo un panno morbi-do. Non usate mai detersivi, solventi o materiali abrasivi, perché po-trebbero deteriorare le superfici lucide e verniciate. F-INSTRUCTIONS IMPORTANTS Pour nettoyer votre cabine douche, vous devez employer seulement un chiffon moelleux. N’employez jamais des détergents ou des mate-riaux abrasif, parce-qu’ils poutrraient détériorer la surface polie e ver-nie. GB-IMPORTANT INSTRUCTIONS To clean your shower enclosure, please use a soft cloth only. Never u-se detergents, solvents, or abrasive materials, as they could damage the polished and varnished surfaces.