2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove...

6
listino - price list - list de prix Conforme a / Compliant with / Conforme à : UNI EN 1852-1:2009 LISTINO marzo 2018 PRICE LIST march 2018 LISTE DE PRIX mars 2018 Tubi ad alta resistenza con parete mono strato in POLIPROPILENE ALTO MODULO (PPHM) per condotte di scarico interrate non in pressione High strength pipes with single layer walls in HIGH MODULUS POLYPROPYLENE (HM-PP) for underground drain lines not under pressure. Tuyaux de haute resistance avec paroi à couche unique en POLYPROPYLÉNE HAUT MODULE D’ELASTICITE (PPHM) pour conduites de drainage enterrés sans pression. Idoneo per la posa a -10°C Suitable for installation at -10°C Adapté pour l'installation à -10 °C www.riccini.it - [email protected] FRA ENG ITA NUOVO! NEW! NOUVEAU! monoPiPe + ® CERTIFICATO PER UTILIZZI CHE PREVEDONO PULIZIA AD ALTA PRESSIONE E/O CON RASCHIATORE A CATENA CERTIFIED FOR APPLICATIONS INVOLVING HIGH-PRESSURE AND/OR CHAIN-SCRAPING CLEANING SYSTEMS CERTIFIÉ POUR APPLICATIONS QUI PUEVENT NECESSITER DE SYSTEMES DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSION ET/OU PAR GRATTOIR À CHAINE

Transcript of 2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove...

Page 1: 2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar

listin

o -

pric

e lis

t - li

st d

e p

rix

VOCI DI CAPITOLATO

Fornitura e posa in opera di tubo del tipo a parete piena in mono-strato, in polipropilene ad alto modulo (PPHM) esente da alogeni e metalli pesanti, per la realizzazione di condotte di scarico interrate non in pressione, prodotto da azienda certificata ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015, del Diametro Nominale Esterno DN/OD …. (125÷400) mm.Il tubo deve essere rispondente alla norma UNI EN 1852-1:2009 e deve essere dotate di apposito sistema di giunzione del tipo a bicchiere anellato, integrato in ogni barra, realizzato per termoformatura del tubo stesso e dotata di alloggio o sede preformata per l’unica guarnizione elastomerica di tenuta del tipo a labbro, realizzata in EPDM secondo la Norma UNI EN 681/1 WC.Classe di rigidità SN…. (SN8 o SN16) KN/m2 misurata secondo UNI EN ISO 9969, con marchio di conformità di prodotto rilasciato da Istituto o Ente riconosciuto e accreditato Sincert, in barre di lunghezza nominale pari a …. (1, 3 o 6) m. La parete compatta dei tubi, liscia internamente ed esternamente, deve essere realizzata per estrusione Inoltre il tubo dovrà riportare la marcatura prevista dalla Norma di riferimento ed il Marchio di Qualità BV – Bureau Veritas (certificazione di prodotto) e dovrà essere fornito, su richiesta del committente, con relativo certificato di collaudo o dichiarazione di conformità alle seguenti prove/norme: la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar in depressione per 15 min secondo EN 13476-1,

condotta secondo UNI EN 1277; la conformità del sistema di qualità e del sistema di gestione ambientale aziendale a ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015.

CONTATTI UTILIRichieste di preventivo: [email protected]

Richieste tecniche: [email protected]

SPECIFICATIONSupply and installation of the HMPP full-wall mono-layer halogen- and heavy metal-free pipe for the realization of grounded non-pressure sewage conduits, featured by an ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015 certified Company, standardized on Nominal Outer Diameter DN/OD….(125÷400) mm.The pipe must comply with the UNI EN 1852-1:2009 norm and must be fitted with an integrated heat-formed ring-socket junction, fitted with a pre-formed logdement for the elastomeric lip-type tightness fitting, made of EPDM according to the UNI EN 681/1 WC norm.Ring Stiffness SN…. (SN8 or SN16) KN/m2 measured according to the UNI EN ISO 9969 norm with a product compliance mark issued by a certified and Sincert-awarded Institute or Institution, in bars of nominal length equal to……(1, 3 or 6) m.The compact wall of the pipes, smooth internally and externally, has to be produced by means of extrusion.Furthermore, the pipe will have to show the marking indicated in the reference Norm and the BV Bureau Veritas Quality Mark (product certification) and will have to be supplied, upon request by the Client, along with a related acceptance test certification or declaration of conformity to the following tests/norms: ring stiffness test (SN) in accordance with UNI EN ISO 9969; hydraulic tightness tests on the junction system, based on 0,5 bars in pressure and 0,3 bars in depression for 15 minutes in accordance with

EN 13476/1, carried out in compliance with UNI EN 1277; compliance of the Company Quality Certification and Environmental Management System with ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015;

CONTACTSExport Manager: [email protected]

SPÉCIFICATIONSFourniture et mise en œuvre de tuyau à paroi lis a couche unique, en polypropylène haut-module (PPHM) sans halogènes ni métaux lourds, pour la réalisation de conduits d’écoulement enterrés non en pression, produit par enterprise certifiée ISO 9001:2015 et ISO 14001:2015, du diamètre nominal extérieur DN/OD … (125÷400) mm.Le tuyau doit être conforme à la norme UNI EN 1852-1:2009 et doit être dotéde specifique système de jonction à emboitement avec anneau intégré dans chaque barre du tuyau, réalisé au moyen de thermoformage et doté de logement ou siége préformé pour la seul garniture élastomère de tenue, de type à lèvre, réalisé en EPDM selon la norme UNI EN 681/1 WC.Classe de rigidité SN … (SN8 ou SN16) KN/m2 mesurée selon UNI EN ISO 9969, avec marque de conformité de produit relaxé par Institution ou Organisme de certification reconnu et accrédité Sincert, en barres de longueur nominale équivalent à …. (1, 3 ou 6) m.La paroi compacte des canalisations, lisse à l’interieur et à l’exterieur, doit être réalisée par extrusion.De plus, le tuyau devra porter le marque prévu par la Norme de référence et la Marque de Qualité BV – Bureau Veritas (certification de produit) et devra être fournie, sur demand du client, de son certificat d’essai ou déclaration de conformité aux essais/normes suivants: essai de rigidité annulaire (SN) conformément à UNI EN ISO 9969; essais d’étanchéité hydraulique du systéme de raccord à 0,5 bar en pression et 0,3 bar en dépression pendant 15 min conformément à

EN 13476-1, selon UNI EN 1277; conformité du système de qualité et du systéme de gestion environnementale de l’enterprise à ISO 9001:2015 et ISO 14001:2015;

CONTACTSExport Manager: [email protected]

062018

Conforme a / Compliant with / Conforme à : UNI EN 1852-1:2009

LISTINO marzo 2018PRICE LIST march 2018LISTE DE PRIX mars 2018

LISTINO MONOPIPE+ REVISIONE 01MONOPIPE+ PRICE LIST REVISION 01LIST DE PRIX MONOPIPE+ REVISION 01

Tubi ad alta resistenza con parete mono stratoin POLIPROPILENE ALTO MODULO (PPHM)per condotte di scarico interrate non in pressioneHigh strength pipes with single layer wallsin HIGH MODULUS POLYPROPYLENE (HM-PP)for underground drain lines not under pressure.Tuyaux de haute resistance avec paroi à couche uniqueen POLYPROPYLÉNE HAUT MODULE D’ELASTICITE (PPHM)pour conduites de drainage enterrés sans pression.

Idoneo per la posa a -10°C

Suitable for installation at -10°C

Adapté pour l'installation à -10 °C

www.riccini.it - [email protected]

NUOVO!NEW!NOUVEAU!

monoPiPe+®

CERTIFICATO PER UTILIZZI CHE PREVEDONO PULIZIA AD ALTA PRESSIONE E/O CON RASCHIATORE A CATENACERTIFIED FOR APPLICATIONS INVOLVING HIGH-PRESSURE AND/OR CHAIN-SCRAPING CLEANING SYSTEMSCERTIFIÉ POUR APPLICATIONS QUI PUEVENT NECESSITER DE SYSTEMES DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSIONET/OU PAR GRATTOIR À CHAINE

Bancali MonoPiPe+ in attesa di spedizioneMonoPiPe+ pallets ready for shipmentPalettes MonoPiPe+ pretes pour l’éxpedition

La marcatura di un tubo MonoPiPe+: ben distinguibili il riferimento normativo e l’indicazione dell’idoneità all’utilizzo a -10 °C The marking of MonoPipe; one can easily recognize the norm reference and the eligibility for the pipeto be used at a -10° C temperature Le marquage d’un tube MonoPiPe+: bien distinguable la reference à la norme et l’indication de l’aptitudeà l’utilisation à -10 °C

Particolare del bicchiere appena formato: si può osservare agevolmente l’alloggiamento dove sarà inserita la guarnizione elastomericaDetail of the just shaped socket; one can observe the lodging where the elastomeric fitting will be placedParticulier de la jonction juste formée: on peut facilement observer le logement ou la garniture elastomere sera placée

Giunzione innestata di MonoPiPe+; in alto fotografia, in basso disegno in sezione della stessa giunzioneMonoPiPe+ with inserted junction; upward a picture; downward a section drawing of the junctionJonction installée du MonoPiPe+: en haut la photo, en bas le dessin technique

VALUES OF RESISTANCE TO ABRASION (EN 295) – VALEURS DE LA RESISTANCE A L’ABRASION (EN 295)VALORI DI RESISTENZA ALL’ABRASIONE (EN 295)

0

0,2

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,4

1,6

50.000 100.000 150.000 200.000

CICLI - CYCLES - CYCLES

PROF

ONDI

TÀ D

’ABR

ASIO

NE (

mm

)DE

PTH

OF A

BRAS

ION

(mm

)PR

OFON

DITE

DE

L’AB

RASI

ON (

mm

)

250.000 300.000 350.000 400.000 450.000

PEHDHDPEPEHD

PVC-UPVC-UPVC-U

PLASTICA RINFORZATA CON FIBRE DI VETROPLASTIC REINFORCED WITH GLASS-FIBERPLASTIQUE REENFORCEE AVEC FIBRES DE VERRE

CALCESTRUZZOCONCRETE

BETON

GRESGRESGRES

0

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

Page 2: 2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar

DN/OD(mm)

Di(mm)

S(mm)

Barre/bars/barres L=6,00m

Barre/bars/barresL=3,00m

Barre/bars/barres L=1,00m barre/bancale

bars/pallettbarres/pallettescodice

code / code€/m codice

code / code€/m codice

code / code€/m*

serie/ series / séries SN8 KN/m2

125 115,0 – 116,80 4,3 - 5,0 531258M6 13,70 531258M3 15,70 - - 49

160 147,40 – 149,50 5,5 – 6,3 531608M6 21,40 531608M3 24,60 531608M1 28,30 36

200 184,40 – 186,80 6,9 – 7,8 532008M6 30,70 532008M3 35,30 532008M1 40,60 25

250 230,60 ,- 233,60 8,6 – 9,7 532508M6 48,20 532508M3 55,70 532508M1 64,00 16

315 290,80 – 294,40 10,8 – 12,1 533158M6 75,90 533158M3 87,30 - - 9

400 369,40 – 376,20 13,7 – 15,3 534008M6 121,70 534008M3 139,90 - - 9

serie/ series / séries SN16 KN/m2

160 143,40 – 145,90 7,3 – 8,3 5316016M6 27,10 5316016M3 31,20 5316016M1 35,90 36

200 179,40 – 182,40 9,1 – 10,3 5320016M6 36,70 5320016M3 42,20 5320016M1 48,50 25

250 224,40 – 228,00 11,4 – 12,8 5325016M6 57,20 5325016M3 65,70 5325016M1 75,50 16

315 282,80 – 287,20 14,4 – 16,1 5331516M6 90,90 5331516M3 104,50 - - 9

400 359,40 – 367,20 18,0 – 20,3 5340016M6 146,70 5340016M3 168,80 - - 9

DN/OD

S

Di

LBLUNGHEZZA UTILE / USEFUL LENGHT / LONGUEUR UTILE L = 6,00 m - 3,00 m - 1,00 m

L+B LUNGHEZZA TOTALE BARRA / TOTAL BAR LENGHT / LONGUEUR TOTALE BARRE = 6,00 m - 3,00 m - 1,00 m + BICCHIERE / SOCKET / EMBOITEMENT

Particolare della guarnizione: l’anello rigido in PP per evitare sfilamenti durante la giunzioneDetail of the gasket: rigid PP ring to prevent unthreading during junctionParticulier de la garniture: anneau rigide en PP pour eviter désenfilage pendant la junction

ALLOGGIAMENTO GUARNIZIONE ELASTOMERICA CON ANELLO RIGIDOSEAT OF THE ELASTOMERIC SEAL WITH RIGID RINGLOGEMENT DU JOINT

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

Tubo con parete compatta a singolo strato in polipropilene alto modulo (PPHM). Disponibile nelle serie SN 8 KN/m2 e SN 16 KN/m2.

Idoneo per la posa a -10°C

CERTIFICATO PER UTILIZZI CHE PREVEDONO PULIZIA AD ALTA PRESSIONE E/O CON RASCHIATORE A CATENA

Prodotto in conformità alla norma UNI EN 1852-1:2009 (tipo A1)

Giunzione a bicchiere liscio con alloggio per guarnizione elastomerica, preinserita ed orientata secondo la direzione del flusso.

Guarnizione con anello rigido in PP antisfilamento.

Codice di applicazione: U (codice riferito ad area ad una distanza maggiore di un metro dal fabbricato al quale è collegato il sistema di tubazione interrato).

Colorazione standard: bruno RAL 8023.

Single-walled pipe in high modulus polypropylene based compounds (HM-PP). Available in the SN 8 KN/m2 and SN 16 KN m2 series.

Suitable for installation at -10°C

CERTIFIED FOR APPLICATIONS INVOLVING HIGH-PRESSURE AND/OR CHAIN-SCRAPING CLEANING SYSTEMS

Manufactured in compliance with the UNI EN 1852-1:2009 (type A1) Standard.

Smooth socket coupling with seat for elastomer gasket factory installed and oriented towards the flow direction. The gasket is fitted with rigid PP ring to prevent unthreading during installation.

Tracking Code: U (code referring to the area at a distance at least one metrefrom the building to which the underground pipe system is connected).

Standard colour: brown RAL 8023.

Tuyau à paroi lis à couche unique en polypropyléne à haut module d’elasticité (PPHM). Disponible dans les series SN 8 KN/m2 et SN 16 KN/m2.

Adapté pour l'installation à -10 °C

CERTIFIÉ POUR APPLICATIONS QUI PEUVENT NECESSITER DE SYSTEMES DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSION ET/OU PAR GRATTOIR À CHAINE

Produit en conformité à la norme UNI EN 1852-1:2009 (type A1)

Junction à emboitement JK avec logement pour garniture elastomère, pre-introduite et orientée par rapport à l’écoulement des fluids dans le tuyau.

Joint avec bague de sécureté en PP anti-désenfilageCode d'application: U (code referé à zones à une distance superieure à un mètre de l'immeuble auquel le systeme de tuyaux enterré est lié).

Coloration standard: brun RAL 8023.

LEGENDADi Diametro internoL Lunghezza utile delle barreDN/OD Diametro nominale per tubi normalizzati sul diam.esternoS Spessore

CODICE PRODOTTOImmagini, disegni e figure hanno solo scopo esemplificativo.

KEYDi Internal diametreL Useful length of pipeDN/OD Nominal diametre for pipes normalised on outside diametreS Thickness

PRODUCT CODEImages, drawings and figures are merely exemplary.

Fig. 1

LÉGENDEDi Diametre interièurL Longueur utile des barresDN/OD Diametre nominal pour tuyaux normalisés sur le diametre exterieurS Épaisseur

CODE PRODUITImages, Dessins, Illustrations ont une fonction exclusivement éxemplificative.

TUBI A PARETE LISCIA A SINGOLO STRATOPIPES WITH SINGLE LAYER SMOOTH WALLTUYAUX A’ PAROI LIS A COUCHE UNIQUE

tab.1

tab.2

TUBO/PIPE/TUYAU Per condotte di scarico interrate – conforme a UNI EN 1852-1:2009 (tipo A1) – Area applicazione: U - Giunzione a bicchiere con alloggio per guarnizione elastomerica pre-inserita, dotata di anello rigido anti-sfilamento e orientata rispetto alla direzione del flusso – Colore: bruno RAL 8023

Idoneo per la posa a -10°C.For buried sewer lines – compliant with UNI EN 1852-1:2009 (type A1) – Application area: U – Socket type junction with seat for elastomeric gasket, pre-inserted, provided with a rigid ring to prevent unthreading during installation and oriented towards the fluid flow – Colour: brown RAL 8023.

suitable for installation at -10°C.Pour canalisations enterrées de drainage, conforme à UNI EN 1852-1:2009 (type A1) – Zone d’application: U – Jonction aà emboitement JK avec logement pour garniture élastomère pré-insérée et orientée par rapport à l’écoulement des fluides dans le tuyau; joint avec bague de sécurité en PP Couleur: brun RAL 8023.

adapté pour installation à –10 °C.

I raccordi per tubi MonoPiPe+ sono idonei all’impiego indifferentemente con tubi delle serie SN8 e/o SN16.The fittings of the MonoPiPe+ are indifferently suitable for SN8 and SN16 pipes.Les raccords du MonoPiPe+ peuvent être utilisés de manière interchangeable avec des tubes en SN8 et SN16.

I tubi MonoPiPe+ sono compatibili con l’Innesto Tecnico Simple Crown Riccini (vedi www.riccini.it)MonoPiPe+ pipes are compatible withRiccini’s Simple Crown TechnicalCouplings (see www.riccini.it)Les tuyaux MonoPiPe+ sont compatibles avec le Branchement Technique Simple Crown Riccini (voir www.riccini.it)

Nella pagina, tre immagini di MonoPiPe+ che evidenziano il bicchiere ed il modo di lavorare della guarnizione elastomerica pre-inserita ed orientata secondo la direzione del fluido, dotata di anello rigido anti-sfilamento in PP. Nelle immagini è visibile anche un bancale di MonoPiPe+ fessurato: Riccini è, infatti, in grado di fornire i tubi della propria vasta gamma anche in versione fessurata o micro-fessurata

In the page, three pictures of monoPiPe+ showing the socket and the function of the pre-inserted elastomeric junction, oriented according to the direction of the fluid and fitted with a rigid anti-detachment PP-ring. In the picture one can also see a pallet full of slotted monoPipe+: Riccini is indeed capable of perfoming slots and micro-slots on its wide range of pipes.

Dans la page, trois images du MonoPiPe+ qui montrent la jonction à emboitement JK avec lodgement pour garniture elastomére (pre-introduite), orientée selon la direction du fluide ed equippée de joint avec bague de sécurité en PP. Dans les images on peut aussi observer une palette avec du MonoPiPe+ crépiné; en effet, Riccini est capable de fournir les tubes de sa large gamme soit en version crépiné soit micro-crepinée

RACCORDI IN PPHM CON ANELLO ELASTOMERICO INSERITO NEL BICCHIERE, OTTENUTI PER SALDATURA A SETTORI DI TUBI “MONOPIPE+”FITTINGS IN HMPP WITH ELASTOMERIC RING INSERTED INTO THE SOCKET,OBTAINED BY WELDING OF SECTORS OF “MONOPIPE+” PIPESRACCORDS EN PPHM AVEC JOINT PRÉ-MONTÉOBTENUES PAR SOUDURE À SECTEURS DES TUYAUX “MONOPIPE+”

DN/OD (mm) 125 160 200 250 315 400

CURVA APERTA 45°45° OPEN CURVE

COUDE 45°

€/cad€/each €/chq

13,5053CA125M

21,3053CA160M

40,1053CA200M

79,9053CA250M

170,4053CA315M

259,9053CA400M

Per angoli < 45° su ordinazione; prezzi/codici come per 45°For angles < 45° under request; prices/codes like the 45° onesPour angles < 45° sur demande; prix/codes comme pour le 45°

CURVA CHIUSA 87°30’87°30’ CLOSED CURVE

COUDE 87°30’

€/cad€/each €/chq

19,4053CC125M

31,4053CC160M

48,4053CC200M

88,8053CC250M

194,6053CC315M

306,5053CC400M

Per angoli > 45° e < 87°30’ su ordinazione; prezzi/codici come per 87°30’For angles > 45° and < 87°30’ under request; prices/codes like the 87°30’ onesPour angles > 45° et < 87°30’ sur demande; prix/codes comme pour le 87°30’

BRAGA SEMPLICE 45°45° SIMPLE BRANCHCULOTTE SIMPLE 45°

€/cad€/each €/chq

37,0053BS125M

47,7053BS160M

138,4053BS200M

182,3053BS250M

304,8053BS315M

401,7053BS400M

“T” SEMPLICE 87°30’87°30’ SIMPLE “T”TE SIMPLE 87°30’

€/cad€/each €/chq

37,0053TS125M

47,7053TS160M

101,8053TS200M

184,6053TS250M

314,7053TS315M

401,7053TS400M

Altri raccordi, come braghe e “T” ridotte, ispezioni lineari, tappi di chiusura, aumenti e riduzioni, sifoni Firenze, sono disponibili a richiesta e per quantità da concordare.

Other fittings, like reduced branches and “T”, linear inspections, closing caps, reducers and invert reducers, Florence siphons, are available on requestand for amounts to be agreed.

Autres raccords, comme culottes et TE réduites, TE d’inspectionne, bouchons, réductions , siphons Florence, sont disponibles à requete et pour des quantitées à concorder.

tab.3

La guarnizione di MonoPiPe+The fitting of monoPiPe+Le joint du MonoPiPe+

Bancali di MonoPiPe+ stoccati in un’area del magazzino del sito produttivo RicciniPalletized monoPiPe+ stocked in the warehouse of the Riccini production sitePalettes de monoPiPe+ dans la zone de stockage de l’usine Riccini

La cruciale fase di bicchieratura; anche MonoPiPe+ viene fabbricato da Riccini srl con la massima attenzione alla precisione di disegno A crucial phase: the making of the socket. monoPipe+, like all Riccini products, is featured with utmost attention to the design precisionLa phase crucial de creation de la jonction: monoPiPe+ est fabriqué par Riccini avec la plus grande attention à la precision du projet

Vista della guarnizione montata dall’interno del bicchiere di MonoPiPe+A view of the fitting installed into the monoPiPe+ socketVue du jont installé à l’interieur du logement de la jonction du monoPiPe+

Page 3: 2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar

DN/OD(mm)

Di(mm)

S(mm)

Barre/bars/barres L=6,00m

Barre/bars/barresL=3,00m

Barre/bars/barres L=1,00m barre/bancale

bars/pallettbarres/pallettescodice

code / code€/m codice

code / code€/m codice

code / code€/m*

serie/ series / séries SN8 KN/m2

125 115,0 – 116,80 4,3 - 5,0 531258M6 13,70 531258M3 15,70 - - 49

160 147,40 – 149,50 5,5 – 6,3 531608M6 21,40 531608M3 24,60 531608M1 28,30 36

200 184,40 – 186,80 6,9 – 7,8 532008M6 30,70 532008M3 35,30 532008M1 40,60 25

250 230,60 ,- 233,60 8,6 – 9,7 532508M6 48,20 532508M3 55,70 532508M1 64,00 16

315 290,80 – 294,40 10,8 – 12,1 533158M6 75,90 533158M3 87,30 - - 9

400 369,40 – 376,20 13,7 – 15,3 534008M6 121,70 534008M3 139,90 - - 9

serie/ series / séries SN16 KN/m2

160 143,40 – 145,90 7,3 – 8,3 5316016M6 27,10 5316016M3 31,20 5316016M1 35,90 36

200 179,40 – 182,40 9,1 – 10,3 5320016M6 36,70 5320016M3 42,20 5320016M1 48,50 25

250 224,40 – 228,00 11,4 – 12,8 5325016M6 57,20 5325016M3 65,70 5325016M1 75,50 16

315 282,80 – 287,20 14,4 – 16,1 5331516M6 90,90 5331516M3 104,50 - - 9

400 359,40 – 367,20 18,0 – 20,3 5340016M6 146,70 5340016M3 168,80 - - 9

DN/OD

S

Di

LBLUNGHEZZA UTILE / USEFUL LENGHT / LONGUEUR UTILE L = 6,00 m - 3,00 m - 1,00 m

L+B LUNGHEZZA TOTALE BARRA / TOTAL BAR LENGHT / LONGUEUR TOTALE BARRE = 6,00 m - 3,00 m - 1,00 m + BICCHIERE / SOCKET / EMBOITEMENT

Particolare della guarnizione: l’anello rigido in PP per evitare sfilamenti durante la giunzioneDetail of the gasket: rigid PP ring to prevent unthreading during junctionParticulier de la garniture: anneau rigide en PP pour eviter désenfilage pendant la junction

ALLOGGIAMENTO GUARNIZIONE ELASTOMERICA CON ANELLO RIGIDOSEAT OF THE ELASTOMERIC SEAL WITH RIGID RINGLOGEMENT DU JOINT

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

Tubo con parete compatta a singolo strato in polipropilene alto modulo (PPHM). Disponibile nelle serie SN 8 KN/m2 e SN 16 KN/m2.

Idoneo per la posa a -10°C

CERTIFICATO PER UTILIZZI CHE PREVEDONO PULIZIA AD ALTA PRESSIONE E/O CON RASCHIATORE A CATENA

Prodotto in conformità alla norma UNI EN 1852-1:2009 (tipo A1)

Giunzione a bicchiere liscio con alloggio per guarnizione elastomerica, preinserita ed orientata secondo la direzione del flusso.

Guarnizione con anello rigido in PP antisfilamento.

Codice di applicazione: U (codice riferito ad area ad una distanza maggiore di un metro dal fabbricato al quale è collegato il sistema di tubazione interrato).

Colorazione standard: bruno RAL 8023.

Single-walled pipe in high modulus polypropylene based compounds (HM-PP). Available in the SN 8 KN/m2 and SN 16 KN m2 series.

Suitable for installation at -10°C

CERTIFIED FOR APPLICATIONS INVOLVING HIGH-PRESSURE AND/OR CHAIN-SCRAPING CLEANING SYSTEMS

Manufactured in compliance with the UNI EN 1852-1:2009 (type A1) Standard.

Smooth socket coupling with seat for elastomer gasket factory installed and oriented towards the flow direction. The gasket is fitted with rigid PP ring to prevent unthreading during installation.

Tracking Code: U (code referring to the area at a distance at least one metrefrom the building to which the underground pipe system is connected).

Standard colour: brown RAL 8023.

Tuyau à paroi lis à couche unique en polypropyléne à haut module d’elasticité (PPHM). Disponible dans les series SN 8 KN/m2 et SN 16 KN/m2.

Adapté pour l'installation à -10 °C

CERTIFIÉ POUR APPLICATIONS QUI PEUVENT NECESSITER DE SYSTEMES DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSION ET/OU PAR GRATTOIR À CHAINE

Produit en conformité à la norme UNI EN 1852-1:2009 (type A1)

Junction à emboitement JK avec logement pour garniture elastomère, pre-introduite et orientée par rapport à l’écoulement des fluids dans le tuyau.

Joint avec bague de sécureté en PP anti-désenfilageCode d'application: U (code referé à zones à une distance superieure à un mètre de l'immeuble auquel le systeme de tuyaux enterré est lié).

Coloration standard: brun RAL 8023.

LEGENDADi Diametro internoL Lunghezza utile delle barreDN/OD Diametro nominale per tubi normalizzati sul diam.esternoS Spessore

CODICE PRODOTTOImmagini, disegni e figure hanno solo scopo esemplificativo.

KEYDi Internal diametreL Useful length of pipeDN/OD Nominal diametre for pipes normalised on outside diametreS Thickness

PRODUCT CODEImages, drawings and figures are merely exemplary.

Fig. 1

LÉGENDEDi Diametre interièurL Longueur utile des barresDN/OD Diametre nominal pour tuyaux normalisés sur le diametre exterieurS Épaisseur

CODE PRODUITImages, Dessins, Illustrations ont une fonction exclusivement éxemplificative.

TUBI A PARETE LISCIA A SINGOLO STRATOPIPES WITH SINGLE LAYER SMOOTH WALLTUYAUX A’ PAROI LIS A COUCHE UNIQUE

tab.1

tab.2

TUBO/PIPE/TUYAU Per condotte di scarico interrate – conforme a UNI EN 1852-1:2009 (tipo A1) – Area applicazione: U - Giunzione a bicchiere con alloggio per guarnizione elastomerica pre-inserita, dotata di anello rigido anti-sfilamento e orientata rispetto alla direzione del flusso – Colore: bruno RAL 8023

Idoneo per la posa a -10°C.For buried sewer lines – compliant with UNI EN 1852-1:2009 (type A1) – Application area: U – Socket type junction with seat for elastomeric gasket, pre-inserted, provided with a rigid ring to prevent unthreading during installation and oriented towards the fluid flow – Colour: brown RAL 8023.

suitable for installation at -10°C.Pour canalisations enterrées de drainage, conforme à UNI EN 1852-1:2009 (type A1) – Zone d’application: U – Jonction aà emboitement JK avec logement pour garniture élastomère pré-insérée et orientée par rapport à l’écoulement des fluides dans le tuyau; joint avec bague de sécurité en PP Couleur: brun RAL 8023.

adapté pour installation à –10 °C.

I raccordi per tubi MonoPiPe+ sono idonei all’impiego indifferentemente con tubi delle serie SN8 e/o SN16.The fittings of the MonoPiPe+ are indifferently suitable for SN8 and SN16 pipes.Les raccords du MonoPiPe+ peuvent être utilisés de manière interchangeable avec des tubes en SN8 et SN16.

I tubi MonoPiPe+ sono compatibili con l’Innesto Tecnico Simple Crown Riccini (vedi www.riccini.it)MonoPiPe+ pipes are compatible withRiccini’s Simple Crown TechnicalCouplings (see www.riccini.it)Les tuyaux MonoPiPe+ sont compatibles avec le Branchement Technique Simple Crown Riccini (voir www.riccini.it)

Nella pagina, tre immagini di MonoPiPe+ che evidenziano il bicchiere ed il modo di lavorare della guarnizione elastomerica pre-inserita ed orientata secondo la direzione del fluido, dotata di anello rigido anti-sfilamento in PP. Nelle immagini è visibile anche un bancale di MonoPiPe+ fessurato: Riccini è, infatti, in grado di fornire i tubi della propria vasta gamma anche in versione fessurata o micro-fessurata

In the page, three pictures of monoPiPe+ showing the socket and the function of the pre-inserted elastomeric junction, oriented according to the direction of the fluid and fitted with a rigid anti-detachment PP-ring. In the picture one can also see a pallet full of slotted monoPipe+: Riccini is indeed capable of perfoming slots and micro-slots on its wide range of pipes.

Dans la page, trois images du MonoPiPe+ qui montrent la jonction à emboitement JK avec lodgement pour garniture elastomére (pre-introduite), orientée selon la direction du fluide ed equippée de joint avec bague de sécurité en PP. Dans les images on peut aussi observer une palette avec du MonoPiPe+ crépiné; en effet, Riccini est capable de fournir les tubes de sa large gamme soit en version crépiné soit micro-crepinée

RACCORDI IN PPHM CON ANELLO ELASTOMERICO INSERITO NEL BICCHIERE, OTTENUTI PER SALDATURA A SETTORI DI TUBI “MONOPIPE+”FITTINGS IN HMPP WITH ELASTOMERIC RING INSERTED INTO THE SOCKET,OBTAINED BY WELDING OF SECTORS OF “MONOPIPE+” PIPESRACCORDS EN PPHM AVEC JOINT PRÉ-MONTÉOBTENUES PAR SOUDURE À SECTEURS DES TUYAUX “MONOPIPE+”

DN/OD (mm) 125 160 200 250 315 400

CURVA APERTA 45°45° OPEN CURVE

COUDE 45°

€/cad€/each €/chq

13,5053CA125M

21,3053CA160M

40,1053CA200M

79,9053CA250M

170,4053CA315M

259,9053CA400M

Per angoli < 45° su ordinazione; prezzi/codici come per 45°For angles < 45° under request; prices/codes like the 45° onesPour angles < 45° sur demande; prix/codes comme pour le 45°

CURVA CHIUSA 87°30’87°30’ CLOSED CURVE

COUDE 87°30’

€/cad€/each €/chq

19,4053CC125M

31,4053CC160M

48,4053CC200M

88,8053CC250M

194,6053CC315M

306,5053CC400M

Per angoli > 45° e < 87°30’ su ordinazione; prezzi/codici come per 87°30’For angles > 45° and < 87°30’ under request; prices/codes like the 87°30’ onesPour angles > 45° et < 87°30’ sur demande; prix/codes comme pour le 87°30’

BRAGA SEMPLICE 45°45° SIMPLE BRANCHCULOTTE SIMPLE 45°

€/cad€/each €/chq

37,0053BS125M

47,7053BS160M

138,4053BS200M

182,3053BS250M

304,8053BS315M

401,7053BS400M

“T” SEMPLICE 87°30’87°30’ SIMPLE “T”TE SIMPLE 87°30’

€/cad€/each €/chq

37,0053TS125M

47,7053TS160M

101,8053TS200M

184,6053TS250M

314,7053TS315M

401,7053TS400M

Altri raccordi, come braghe e “T” ridotte, ispezioni lineari, tappi di chiusura, aumenti e riduzioni, sifoni Firenze, sono disponibili a richiesta e per quantità da concordare.

Other fittings, like reduced branches and “T”, linear inspections, closing caps, reducers and invert reducers, Florence siphons, are available on requestand for amounts to be agreed.

Autres raccords, comme culottes et TE réduites, TE d’inspectionne, bouchons, réductions , siphons Florence, sont disponibles à requete et pour des quantitées à concorder.

tab.3

La guarnizione di MonoPiPe+The fitting of monoPiPe+Le joint du MonoPiPe+

Bancali di MonoPiPe+ stoccati in un’area del magazzino del sito produttivo RicciniPalletized monoPiPe+ stocked in the warehouse of the Riccini production sitePalettes de monoPiPe+ dans la zone de stockage de l’usine Riccini

La cruciale fase di bicchieratura; anche MonoPiPe+ viene fabbricato da Riccini srl con la massima attenzione alla precisione di disegno A crucial phase: the making of the socket. monoPipe+, like all Riccini products, is featured with utmost attention to the design precisionLa phase crucial de creation de la jonction: monoPiPe+ est fabriqué par Riccini avec la plus grande attention à la precision du projet

Vista della guarnizione montata dall’interno del bicchiere di MonoPiPe+A view of the fitting installed into the monoPiPe+ socketVue du jont installé à l’interieur du logement de la jonction du monoPiPe+

Page 4: 2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar

DN/OD(mm)

Di(mm)

S(mm)

Barre/bars/barres L=6,00m

Barre/bars/barresL=3,00m

Barre/bars/barres L=1,00m barre/bancale

bars/pallettbarres/pallettescodice

code / code€/m codice

code / code€/m codice

code / code€/m*

serie/ series / séries SN8 KN/m2

125 115,0 – 116,80 4,3 - 5,0 531258M6 13,70 531258M3 15,70 - - 49

160 147,40 – 149,50 5,5 – 6,3 531608M6 21,40 531608M3 24,60 531608M1 28,30 36

200 184,40 – 186,80 6,9 – 7,8 532008M6 30,70 532008M3 35,30 532008M1 40,60 25

250 230,60 ,- 233,60 8,6 – 9,7 532508M6 48,20 532508M3 55,70 532508M1 64,00 16

315 290,80 – 294,40 10,8 – 12,1 533158M6 75,90 533158M3 87,30 - - 9

400 369,40 – 376,20 13,7 – 15,3 534008M6 121,70 534008M3 139,90 - - 9

serie/ series / séries SN16 KN/m2

160 143,40 – 145,90 7,3 – 8,3 5316016M6 27,10 5316016M3 31,20 5316016M1 35,90 36

200 179,40 – 182,40 9,1 – 10,3 5320016M6 36,70 5320016M3 42,20 5320016M1 48,50 25

250 224,40 – 228,00 11,4 – 12,8 5325016M6 57,20 5325016M3 65,70 5325016M1 75,50 16

315 282,80 – 287,20 14,4 – 16,1 5331516M6 90,90 5331516M3 104,50 - - 9

400 359,40 – 367,20 18,0 – 20,3 5340016M6 146,70 5340016M3 168,80 - - 9

DN/OD

S

Di

LBLUNGHEZZA UTILE / USEFUL LENGHT / LONGUEUR UTILE L = 6,00 m - 3,00 m - 1,00 m

L+B LUNGHEZZA TOTALE BARRA / TOTAL BAR LENGHT / LONGUEUR TOTALE BARRE = 6,00 m - 3,00 m - 1,00 m + BICCHIERE / SOCKET / EMBOITEMENT

Particolare della guarnizione: l’anello rigido in PP per evitare sfilamenti durante la giunzioneDetail of the gasket: rigid PP ring to prevent unthreading during junctionParticulier de la garniture: anneau rigide en PP pour eviter désenfilage pendant la junction

ALLOGGIAMENTO GUARNIZIONE ELASTOMERICA CON ANELLO RIGIDOSEAT OF THE ELASTOMERIC SEAL WITH RIGID RINGLOGEMENT DU JOINT

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

Tubo con parete compatta a singolo strato in polipropilene alto modulo (PPHM). Disponibile nelle serie SN 8 KN/m2 e SN 16 KN/m2.

Idoneo per la posa a -10°C

CERTIFICATO PER UTILIZZI CHE PREVEDONO PULIZIA AD ALTA PRESSIONE E/O CON RASCHIATORE A CATENA

Prodotto in conformità alla norma UNI EN 1852-1:2009 (tipo A1)

Giunzione a bicchiere liscio con alloggio per guarnizione elastomerica, preinserita ed orientata secondo la direzione del flusso.

Guarnizione con anello rigido in PP antisfilamento.

Codice di applicazione: U (codice riferito ad area ad una distanza maggiore di un metro dal fabbricato al quale è collegato il sistema di tubazione interrato).

Colorazione standard: bruno RAL 8023.

Single-walled pipe in high modulus polypropylene based compounds (HM-PP). Available in the SN 8 KN/m2 and SN 16 KN m2 series.

Suitable for installation at -10°C

CERTIFIED FOR APPLICATIONS INVOLVING HIGH-PRESSURE AND/OR CHAIN-SCRAPING CLEANING SYSTEMS

Manufactured in compliance with the UNI EN 1852-1:2009 (type A1) Standard.

Smooth socket coupling with seat for elastomer gasket factory installed and oriented towards the flow direction. The gasket is fitted with rigid PP ring to prevent unthreading during installation.

Tracking Code: U (code referring to the area at a distance at least one metrefrom the building to which the underground pipe system is connected).

Standard colour: brown RAL 8023.

Tuyau à paroi lis à couche unique en polypropyléne à haut module d’elasticité (PPHM). Disponible dans les series SN 8 KN/m2 et SN 16 KN/m2.

Adapté pour l'installation à -10 °C

CERTIFIÉ POUR APPLICATIONS QUI PEUVENT NECESSITER DE SYSTEMES DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSION ET/OU PAR GRATTOIR À CHAINE

Produit en conformité à la norme UNI EN 1852-1:2009 (type A1)

Junction à emboitement JK avec logement pour garniture elastomère, pre-introduite et orientée par rapport à l’écoulement des fluids dans le tuyau.

Joint avec bague de sécureté en PP anti-désenfilageCode d'application: U (code referé à zones à une distance superieure à un mètre de l'immeuble auquel le systeme de tuyaux enterré est lié).

Coloration standard: brun RAL 8023.

LEGENDADi Diametro internoL Lunghezza utile delle barreDN/OD Diametro nominale per tubi normalizzati sul diam.esternoS Spessore

CODICE PRODOTTOImmagini, disegni e figure hanno solo scopo esemplificativo.

KEYDi Internal diametreL Useful length of pipeDN/OD Nominal diametre for pipes normalised on outside diametreS Thickness

PRODUCT CODEImages, drawings and figures are merely exemplary.

Fig. 1

LÉGENDEDi Diametre interièurL Longueur utile des barresDN/OD Diametre nominal pour tuyaux normalisés sur le diametre exterieurS Épaisseur

CODE PRODUITImages, Dessins, Illustrations ont une fonction exclusivement éxemplificative.

TUBI A PARETE LISCIA A SINGOLO STRATOPIPES WITH SINGLE LAYER SMOOTH WALLTUYAUX A’ PAROI LIS A COUCHE UNIQUE

tab.1

tab.2

TUBO/PIPE/TUYAU Per condotte di scarico interrate – conforme a UNI EN 1852-1:2009 (tipo A1) – Area applicazione: U - Giunzione a bicchiere con alloggio per guarnizione elastomerica pre-inserita, dotata di anello rigido anti-sfilamento e orientata rispetto alla direzione del flusso – Colore: bruno RAL 8023

Idoneo per la posa a -10°C.For buried sewer lines – compliant with UNI EN 1852-1:2009 (type A1) – Application area: U – Socket type junction with seat for elastomeric gasket, pre-inserted, provided with a rigid ring to prevent unthreading during installation and oriented towards the fluid flow – Colour: brown RAL 8023.

suitable for installation at -10°C.Pour canalisations enterrées de drainage, conforme à UNI EN 1852-1:2009 (type A1) – Zone d’application: U – Jonction aà emboitement JK avec logement pour garniture élastomère pré-insérée et orientée par rapport à l’écoulement des fluides dans le tuyau; joint avec bague de sécurité en PP Couleur: brun RAL 8023.

adapté pour installation à –10 °C.

I raccordi per tubi MonoPiPe+ sono idonei all’impiego indifferentemente con tubi delle serie SN8 e/o SN16.The fittings of the MonoPiPe+ are indifferently suitable for SN8 and SN16 pipes.Les raccords du MonoPiPe+ peuvent être utilisés de manière interchangeable avec des tubes en SN8 et SN16.

I tubi MonoPiPe+ sono compatibili con l’Innesto Tecnico Simple Crown Riccini (vedi www.riccini.it)MonoPiPe+ pipes are compatible withRiccini’s Simple Crown TechnicalCouplings (see www.riccini.it)Les tuyaux MonoPiPe+ sont compatibles avec le Branchement Technique Simple Crown Riccini (voir www.riccini.it)

Nella pagina, tre immagini di MonoPiPe+ che evidenziano il bicchiere ed il modo di lavorare della guarnizione elastomerica pre-inserita ed orientata secondo la direzione del fluido, dotata di anello rigido anti-sfilamento in PP. Nelle immagini è visibile anche un bancale di MonoPiPe+ fessurato: Riccini è, infatti, in grado di fornire i tubi della propria vasta gamma anche in versione fessurata o micro-fessurata

In the page, three pictures of monoPiPe+ showing the socket and the function of the pre-inserted elastomeric junction, oriented according to the direction of the fluid and fitted with a rigid anti-detachment PP-ring. In the picture one can also see a pallet full of slotted monoPipe+: Riccini is indeed capable of perfoming slots and micro-slots on its wide range of pipes.

Dans la page, trois images du MonoPiPe+ qui montrent la jonction à emboitement JK avec lodgement pour garniture elastomére (pre-introduite), orientée selon la direction du fluide ed equippée de joint avec bague de sécurité en PP. Dans les images on peut aussi observer une palette avec du MonoPiPe+ crépiné; en effet, Riccini est capable de fournir les tubes de sa large gamme soit en version crépiné soit micro-crepinée

RACCORDI IN PPHM CON ANELLO ELASTOMERICO INSERITO NEL BICCHIERE, OTTENUTI PER SALDATURA A SETTORI DI TUBI “MONOPIPE+”FITTINGS IN HMPP WITH ELASTOMERIC RING INSERTED INTO THE SOCKET,OBTAINED BY WELDING OF SECTORS OF “MONOPIPE+” PIPESRACCORDS EN PPHM AVEC JOINT PRÉ-MONTÉOBTENUES PAR SOUDURE À SECTEURS DES TUYAUX “MONOPIPE+”

DN/OD (mm) 125 160 200 250 315 400

CURVA APERTA 45°45° OPEN CURVE

COUDE 45°

€/cad€/each €/chq

13,5053CA125M

21,3053CA160M

40,1053CA200M

79,9053CA250M

170,4053CA315M

259,9053CA400M

Per angoli < 45° su ordinazione; prezzi/codici come per 45°For angles < 45° under request; prices/codes like the 45° onesPour angles < 45° sur demande; prix/codes comme pour le 45°

CURVA CHIUSA 87°30’87°30’ CLOSED CURVE

COUDE 87°30’

€/cad€/each €/chq

19,4053CC125M

31,4053CC160M

48,4053CC200M

88,8053CC250M

194,6053CC315M

306,5053CC400M

Per angoli > 45° e < 87°30’ su ordinazione; prezzi/codici come per 87°30’For angles > 45° and < 87°30’ under request; prices/codes like the 87°30’ onesPour angles > 45° et < 87°30’ sur demande; prix/codes comme pour le 87°30’

BRAGA SEMPLICE 45°45° SIMPLE BRANCHCULOTTE SIMPLE 45°

€/cad€/each €/chq

37,0053BS125M

47,7053BS160M

138,4053BS200M

182,3053BS250M

304,8053BS315M

401,7053BS400M

“T” SEMPLICE 87°30’87°30’ SIMPLE “T”TE SIMPLE 87°30’

€/cad€/each €/chq

37,0053TS125M

47,7053TS160M

101,8053TS200M

184,6053TS250M

314,7053TS315M

401,7053TS400M

Altri raccordi, come braghe e “T” ridotte, ispezioni lineari, tappi di chiusura, aumenti e riduzioni, sifoni Firenze, sono disponibili a richiesta e per quantità da concordare.

Other fittings, like reduced branches and “T”, linear inspections, closing caps, reducers and invert reducers, Florence siphons, are available on requestand for amounts to be agreed.

Autres raccords, comme culottes et TE réduites, TE d’inspectionne, bouchons, réductions , siphons Florence, sont disponibles à requete et pour des quantitées à concorder.

tab.3

La guarnizione di MonoPiPe+The fitting of monoPiPe+Le joint du MonoPiPe+

Bancali di MonoPiPe+ stoccati in un’area del magazzino del sito produttivo RicciniPalletized monoPiPe+ stocked in the warehouse of the Riccini production sitePalettes de monoPiPe+ dans la zone de stockage de l’usine Riccini

La cruciale fase di bicchieratura; anche MonoPiPe+ viene fabbricato da Riccini srl con la massima attenzione alla precisione di disegno A crucial phase: the making of the socket. monoPipe+, like all Riccini products, is featured with utmost attention to the design precisionLa phase crucial de creation de la jonction: monoPiPe+ est fabriqué par Riccini avec la plus grande attention à la precision du projet

Vista della guarnizione montata dall’interno del bicchiere di MonoPiPe+A view of the fitting installed into the monoPiPe+ socketVue du jont installé à l’interieur du logement de la jonction du monoPiPe+

Page 5: 2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar

listin

o -

pric

e lis

t - li

st d

e p

rix

VOCI DI CAPITOLATO

Fornitura e posa in opera di tubo del tipo a parete piena in mono-strato, in polipropilene ad alto modulo (PPHM) esente da alogeni e metalli pesanti, per la realizzazione di condotte di scarico interrate non in pressione, prodotto da azienda certificata ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015, del Diametro Nominale Esterno DN/OD …. (125÷400) mm.Il tubo deve essere rispondente alla norma UNI EN 1852-1:2009 e deve essere dotate di apposito sistema di giunzione del tipo a bicchiere anellato, integrato in ogni barra, realizzato per termoformatura del tubo stesso e dotata di alloggio o sede preformata per l’unica guarnizione elastomerica di tenuta del tipo a labbro, realizzata in EPDM secondo la Norma UNI EN 681/1 WC.Classe di rigidità SN…. (SN8 o SN16) KN/m2 misurata secondo UNI EN ISO 9969, con marchio di conformità di prodotto rilasciato da Istituto o Ente riconosciuto e accreditato Sincert, in barre di lunghezza nominale pari a …. (1, 3 o 6) m. La parete compatta dei tubi, liscia internamente ed esternamente, deve essere realizzata per estrusione Inoltre il tubo dovrà riportare la marcatura prevista dalla Norma di riferimento ed il Marchio di Qualità BV – Bureau Veritas (certificazione di prodotto) e dovrà essere fornito, su richiesta del committente, con relativo certificato di collaudo o dichiarazione di conformità alle seguenti prove/norme: la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar in depressione per 15 min secondo EN 13476-1,

condotta secondo UNI EN 1277; la conformità del sistema di qualità e del sistema di gestione ambientale aziendale a ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015.

CONTATTI UTILIRichieste di preventivo: [email protected]

Richieste tecniche: [email protected]

SPECIFICATIONSupply and installation of the HMPP full-wall mono-layer halogen- and heavy metal-free pipe for the realization of grounded non-pressure sewage conduits, featured by an ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015 certified Company, standardized on Nominal Outer Diameter DN/OD….(125÷400) mm.The pipe must comply with the UNI EN 1852-1:2009 norm and must be fitted with an integrated heat-formed ring-socket junction, fitted with a pre-formed logdement for the elastomeric lip-type tightness fitting, made of EPDM according to the UNI EN 681/1 WC norm.Ring Stiffness SN…. (SN8 or SN16) KN/m2 measured according to the UNI EN ISO 9969 norm with a product compliance mark issued by a certified and Sincert-awarded Institute or Institution, in bars of nominal length equal to……(1, 3 or 6) m.The compact wall of the pipes, smooth internally and externally, has to be produced by means of extrusion.Furthermore, the pipe will have to show the marking indicated in the reference Norm and the BV Bureau Veritas Quality Mark (product certification) and will have to be supplied, upon request by the Client, along with a related acceptance test certification or declaration of conformity to the following tests/norms: ring stiffness test (SN) in accordance with UNI EN ISO 9969; hydraulic tightness tests on the junction system, based on 0,5 bars in pressure and 0,3 bars in depression for 15 minutes in accordance with

EN 13476/1, carried out in compliance with UNI EN 1277; compliance of the Company Quality Certification and Environmental Management System with ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015;

CONTACTSExport Manager: [email protected]

SPÉCIFICATIONSFourniture et mise en œuvre de tuyau à paroi lis a couche unique, en polypropylène haut-module (PPHM) sans halogènes ni métaux lourds, pour la réalisation de conduits d’écoulement enterrés non en pression, produit par enterprise certifiée ISO 9001:2015 et ISO 14001:2015, du diamètre nominal extérieur DN/OD … (125÷400) mm.Le tuyau doit être conforme à la norme UNI EN 1852-1:2009 et doit être dotéde specifique système de jonction à emboitement avec anneau intégré dans chaque barre du tuyau, réalisé au moyen de thermoformage et doté de logement ou siége préformé pour la seul garniture élastomère de tenue, de type à lèvre, réalisé en EPDM selon la norme UNI EN 681/1 WC.Classe de rigidité SN … (SN8 ou SN16) KN/m2 mesurée selon UNI EN ISO 9969, avec marque de conformité de produit relaxé par Institution ou Organisme de certification reconnu et accrédité Sincert, en barres de longueur nominale équivalent à …. (1, 3 ou 6) m.La paroi compacte des canalisations, lisse à l’interieur et à l’exterieur, doit être réalisée par extrusion.De plus, le tuyau devra porter le marque prévu par la Norme de référence et la Marque de Qualité BV – Bureau Veritas (certification de produit) et devra être fournie, sur demand du client, de son certificat d’essai ou déclaration de conformité aux essais/normes suivants: essai de rigidité annulaire (SN) conformément à UNI EN ISO 9969; essais d’étanchéité hydraulique du systéme de raccord à 0,5 bar en pression et 0,3 bar en dépression pendant 15 min conformément à

EN 13476-1, selon UNI EN 1277; conformité du système de qualité et du systéme de gestion environnementale de l’enterprise à ISO 9001:2015 et ISO 14001:2015;

CONTACTSExport Manager: [email protected]

062018

Conforme a / Compliant with / Conforme à : UNI EN 1852-1:2009

LISTINO marzo 2018PRICE LIST march 2018LISTE DE PRIX mars 2018

LISTINO MONOPIPE+ REVISIONE 01MONOPIPE+ PRICE LIST REVISION 01LIST DE PRIX MONOPIPE+ REVISION 01

Tubi ad alta resistenza con parete mono stratoin POLIPROPILENE ALTO MODULO (PPHM)per condotte di scarico interrate non in pressioneHigh strength pipes with single layer wallsin HIGH MODULUS POLYPROPYLENE (HM-PP)for underground drain lines not under pressure.Tuyaux de haute resistance avec paroi à couche uniqueen POLYPROPYLÉNE HAUT MODULE D’ELASTICITE (PPHM)pour conduites de drainage enterrés sans pression.

Idoneo per la posa a -10°C

Suitable for installation at -10°C

Adapté pour l'installation à -10 °C

www.riccini.it - [email protected]

NUOVO!NEW!NOUVEAU!

monoPiPe+®

CERTIFICATO PER UTILIZZI CHE PREVEDONO PULIZIA AD ALTA PRESSIONE E/O CON RASCHIATORE A CATENACERTIFIED FOR APPLICATIONS INVOLVING HIGH-PRESSURE AND/OR CHAIN-SCRAPING CLEANING SYSTEMSCERTIFIÉ POUR APPLICATIONS QUI PUEVENT NECESSITER DE SYSTEMES DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSIONET/OU PAR GRATTOIR À CHAINE

Bancali MonoPiPe+ in attesa di spedizioneMonoPiPe+ pallets ready for shipmentPalettes MonoPiPe+ pretes pour l’éxpedition

La marcatura di un tubo MonoPiPe+: ben distinguibili il riferimento normativo e l’indicazione dell’idoneità all’utilizzo a -10 °C The marking of MonoPipe; one can easily recognize the norm reference and the eligibility for the pipeto be used at a -10° C temperature Le marquage d’un tube MonoPiPe+: bien distinguable la reference à la norme et l’indication de l’aptitudeà l’utilisation à -10 °C

Particolare del bicchiere appena formato: si può osservare agevolmente l’alloggiamento dove sarà inserita la guarnizione elastomericaDetail of the just shaped socket; one can observe the lodging where the elastomeric fitting will be placedParticulier de la jonction juste formée: on peut facilement observer le logement ou la garniture elastomere sera placée

Giunzione innestata di MonoPiPe+; in alto fotografia, in basso disegno in sezione della stessa giunzioneMonoPiPe+ with inserted junction; upward a picture; downward a section drawing of the junctionJonction installée du MonoPiPe+: en haut la photo, en bas le dessin technique

VALUES OF RESISTANCE TO ABRASION (EN 295) – VALEURS DE LA RESISTANCE A L’ABRASION (EN 295)VALORI DI RESISTENZA ALL’ABRASIONE (EN 295)

0

0,2

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,4

1,6

50.000 100.000 150.000 200.000

CICLI - CYCLES - CYCLES

PROF

ONDI

TÀ D

’ABR

ASIO

NE (

mm

)DE

PTH

OF A

BRAS

ION

(mm

)PR

OFON

DITE

DE

L’AB

RASI

ON (

mm

)

250.000 300.000 350.000 400.000 450.000

PEHDHDPEPEHD

PVC-UPVC-UPVC-U

PLASTICA RINFORZATA CON FIBRE DI VETROPLASTIC REINFORCED WITH GLASS-FIBERPLASTIQUE REENFORCEE AVEC FIBRES DE VERRE

CALCESTRUZZOCONCRETE

BETON

GRESGRESGRES

0

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®

Page 6: 2 mono PiP e · 2019-06-05 · la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar

listin

o -

pric

e lis

t - li

st d

e p

rix

VOCI DI CAPITOLATO

Fornitura e posa in opera di tubo del tipo a parete piena in mono-strato, in polipropilene ad alto modulo (PPHM) esente da alogeni e metalli pesanti, per la realizzazione di condotte di scarico interrate non in pressione, prodotto da azienda certificata ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015, del Diametro Nominale Esterno DN/OD …. (125÷400) mm.Il tubo deve essere rispondente alla norma UNI EN 1852-1:2009 e deve essere dotate di apposito sistema di giunzione del tipo a bicchiere anellato, integrato in ogni barra, realizzato per termoformatura del tubo stesso e dotata di alloggio o sede preformata per l’unica guarnizione elastomerica di tenuta del tipo a labbro, realizzata in EPDM secondo la Norma UNI EN 681/1 WC.Classe di rigidità SN…. (SN8 o SN16) KN/m2 misurata secondo UNI EN ISO 9969, con marchio di conformità di prodotto rilasciato da Istituto o Ente riconosciuto e accreditato Sincert, in barre di lunghezza nominale pari a …. (1, 3 o 6) m. La parete compatta dei tubi, liscia internamente ed esternamente, deve essere realizzata per estrusione Inoltre il tubo dovrà riportare la marcatura prevista dalla Norma di riferimento ed il Marchio di Qualità BV – Bureau Veritas (certificazione di prodotto) e dovrà essere fornito, su richiesta del committente, con relativo certificato di collaudo o dichiarazione di conformità alle seguenti prove/norme: la prove di rigidità anulare (SN) secondo UNI EN ISO 9969; le prove di tenuta idraulica del sistema di giunzione a 0,5 bar in pressione ed a 0,3 bar in depressione per 15 min secondo EN 13476-1,

condotta secondo UNI EN 1277; la conformità del sistema di qualità e del sistema di gestione ambientale aziendale a ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015.

CONTATTI UTILIRichieste di preventivo: [email protected]

Richieste tecniche: [email protected]

SPECIFICATIONSupply and installation of the HMPP full-wall mono-layer halogen- and heavy metal-free pipe for the realization of grounded non-pressure sewage conduits, featured by an ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015 certified Company, standardized on Nominal Outer Diameter DN/OD….(125÷400) mm.The pipe must comply with the UNI EN 1852-1:2009 norm and must be fitted with an integrated heat-formed ring-socket junction, fitted with a pre-formed logdement for the elastomeric lip-type tightness fitting, made of EPDM according to the UNI EN 681/1 WC norm.Ring Stiffness SN…. (SN8 or SN16) KN/m2 measured according to the UNI EN ISO 9969 norm with a product compliance mark issued by a certified and Sincert-awarded Institute or Institution, in bars of nominal length equal to……(1, 3 or 6) m.The compact wall of the pipes, smooth internally and externally, has to be produced by means of extrusion.Furthermore, the pipe will have to show the marking indicated in the reference Norm and the BV Bureau Veritas Quality Mark (product certification) and will have to be supplied, upon request by the Client, along with a related acceptance test certification or declaration of conformity to the following tests/norms: ring stiffness test (SN) in accordance with UNI EN ISO 9969; hydraulic tightness tests on the junction system, based on 0,5 bars in pressure and 0,3 bars in depression for 15 minutes in accordance with

EN 13476/1, carried out in compliance with UNI EN 1277; compliance of the Company Quality Certification and Environmental Management System with ISO 9001:2015 and ISO 14001:2015;

CONTACTSExport Manager: [email protected]

SPÉCIFICATIONSFourniture et mise en œuvre de tuyau à paroi lis a couche unique, en polypropylène haut-module (PPHM) sans halogènes ni métaux lourds, pour la réalisation de conduits d’écoulement enterrés non en pression, produit par enterprise certifiée ISO 9001:2015 et ISO 14001:2015, du diamètre nominal extérieur DN/OD … (125÷400) mm.Le tuyau doit être conforme à la norme UNI EN 1852-1:2009 et doit être dotéde specifique système de jonction à emboitement avec anneau intégré dans chaque barre du tuyau, réalisé au moyen de thermoformage et doté de logement ou siége préformé pour la seul garniture élastomère de tenue, de type à lèvre, réalisé en EPDM selon la norme UNI EN 681/1 WC.Classe de rigidité SN … (SN8 ou SN16) KN/m2 mesurée selon UNI EN ISO 9969, avec marque de conformité de produit relaxé par Institution ou Organisme de certification reconnu et accrédité Sincert, en barres de longueur nominale équivalent à …. (1, 3 ou 6) m.La paroi compacte des canalisations, lisse à l’interieur et à l’exterieur, doit être réalisée par extrusion.De plus, le tuyau devra porter le marque prévu par la Norme de référence et la Marque de Qualité BV – Bureau Veritas (certification de produit) et devra être fournie, sur demand du client, de son certificat d’essai ou déclaration de conformité aux essais/normes suivants: essai de rigidité annulaire (SN) conformément à UNI EN ISO 9969; essais d’étanchéité hydraulique du systéme de raccord à 0,5 bar en pression et 0,3 bar en dépression pendant 15 min conformément à

EN 13476-1, selon UNI EN 1277; conformité du système de qualité et du systéme de gestion environnementale de l’enterprise à ISO 9001:2015 et ISO 14001:2015;

CONTACTSExport Manager: [email protected]

062018

Conforme a / Compliant with / Conforme à : UNI EN 1852-1:2009

LISTINO marzo 2018PRICE LIST march 2018LISTE DE PRIX mars 2018

LISTINO MONOPIPE+ REVISIONE 01MONOPIPE+ PRICE LIST REVISION 01LIST DE PRIX MONOPIPE+ REVISION 01

Tubi ad alta resistenza con parete mono stratoin POLIPROPILENE ALTO MODULO (PPHM)per condotte di scarico interrate non in pressioneHigh strength pipes with single layer wallsin HIGH MODULUS POLYPROPYLENE (HM-PP)for underground drain lines not under pressure.Tuyaux de haute resistance avec paroi à couche uniqueen POLYPROPYLÉNE HAUT MODULE D’ELASTICITE (PPHM)pour conduites de drainage enterrés sans pression.

Idoneo per la posa a -10°C

Suitable for installation at -10°C

Adapté pour l'installation à -10 °C

www.riccini.it - [email protected]

NUOVO!NEW!NOUVEAU!

monoPiPe+®

CERTIFICATO PER UTILIZZI CHE PREVEDONO PULIZIA AD ALTA PRESSIONE E/O CON RASCHIATORE A CATENACERTIFIED FOR APPLICATIONS INVOLVING HIGH-PRESSURE AND/OR CHAIN-SCRAPING CLEANING SYSTEMSCERTIFIÉ POUR APPLICATIONS QUI PUEVENT NECESSITER DE SYSTEMES DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSIONET/OU PAR GRATTOIR À CHAINE

Bancali MonoPiPe+ in attesa di spedizioneMonoPiPe+ pallets ready for shipmentPalettes MonoPiPe+ pretes pour l’éxpedition

La marcatura di un tubo MonoPiPe+: ben distinguibili il riferimento normativo e l’indicazione dell’idoneità all’utilizzo a -10 °C The marking of MonoPipe; one can easily recognize the norm reference and the eligibility for the pipeto be used at a -10° C temperature Le marquage d’un tube MonoPiPe+: bien distinguable la reference à la norme et l’indication de l’aptitudeà l’utilisation à -10 °C

Particolare del bicchiere appena formato: si può osservare agevolmente l’alloggiamento dove sarà inserita la guarnizione elastomericaDetail of the just shaped socket; one can observe the lodging where the elastomeric fitting will be placedParticulier de la jonction juste formée: on peut facilement observer le logement ou la garniture elastomere sera placée

Giunzione innestata di MonoPiPe+; in alto fotografia, in basso disegno in sezione della stessa giunzioneMonoPiPe+ with inserted junction; upward a picture; downward a section drawing of the junctionJonction installée du MonoPiPe+: en haut la photo, en bas le dessin technique

VALUES OF RESISTANCE TO ABRASION (EN 295) – VALEURS DE LA RESISTANCE A L’ABRASION (EN 295)VALORI DI RESISTENZA ALL’ABRASIONE (EN 295)

0

0,2

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,4

1,6

50.000 100.000 150.000 200.000

CICLI - CYCLES - CYCLES

PROF

ONDI

TÀ D

’ABR

ASIO

NE (

mm

)DE

PTH

OF A

BRAS

ION

(mm

)PR

OFON

DITE

DE

L’AB

RASI

ON (

mm

)

250.000 300.000 350.000 400.000 450.000

PEHDHDPEPEHD

PVC-UPVC-UPVC-U

PLASTICA RINFORZATA CON FIBRE DI VETROPLASTIC REINFORCED WITH GLASS-FIBERPLASTIQUE REENFORCEE AVEC FIBRES DE VERRE

CALCESTRUZZOCONCRETE

BETON

GRESGRESGRES

0

LISTINO marzo 2018 / PRICE LIST march 2018 / LISTE DE PRIX mars 2018

monoPiPe+®