2 28 34 46 - ilvinoe.it · 3 barolo riserva 2007 1 barolo docg riserva 2007 - 0,75l 1 barolo docg...

68

Transcript of 2 28 34 46 - ilvinoe.it · 3 barolo riserva 2007 1 barolo docg riserva 2007 - 0,75l 1 barolo docg...

  • 2 28 34 46

    50 58 62 64

    Confezioni Speciali

  • Fontanafredda è un mondo di oltre cento ettari di terreno collinare situato nei comuni di Serralunga d’Alba, Barolo e Diano d’Alba, nel cuore di quell’antico Piemonte artefice della tradizione enologica più nobile. Un luogo che trasmette al visitatore sensazioni intense e particolari, dove il rapporto fra l’uomo e l’ambiente è forte e ben percepibile e dove nascono vini unici e particolari per origine, carattere e personalità. L’azienda oggi conserva intatte le testimonianze del suo nobile passato - la residenza di caccia, il borgo, le ampie cantine, i vigneti - ma continua a rinnovarsi e a sperimentare, perfezionando ciò che la natura e la storia hanno tramandato.

    Fontanafredda is a world of over one hundred hectares of hilly land located in the municipalities of Serralunga d’Alba, Barolo and Diano d’Alba, in the heart of old Piedmont, where the most noble wine-making traditions have their roots.A place that conveys to visitors intense and special sensations, where the relationship between man and the environment is strong and clearly perceivable and where wines are made that are unique and special in terms of origin, character and personality. The company continues to maintain intact the testimonies of its noble past – the hunting lodge, the village, the large cellars, the vineyards – while forever renewing itself and experimenting, making perfect that which nature and history have passed down to it.

  • 3

    BAROLORISERVA 2007

    1 Barolo DOCG RISERVA 2007 - 0,75L

    1 Barolo DOCG RISERVA 2007 - 1,5L

  • 4

    BAROLORISERVA 2000

    1 Barolo DOCG RISERVA 2000 - 0,75L

    1 Barolo DOCG RISERVA 2000 - 1,5L

  • 5

    VIGNA

    LA DELIZIA

    1 Barolo DOCG Vigna La Delizia 1996 - 0,75L

    1 Barolo DOCG Vigna La Delizia 1996 - 1,5L

  • 6

    1 Barolo DOCG Vigna la Rosa 2005 - 0,75L

    1 Barolo DOCG Vigna la Rosa 2005 - 1,5L

    1 Barolo DOCG Vigna la Rosa 2005 - 3L

    vigna

    LA rosa 2005

  • 7

    verticale

    la rosa

    6 Barolo DOCG Vigna La Rosa - 0,75L:1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001

  • 8

    grand bouquet

    fuoriclasse

    1 Coste Rubin Barbaresco DOCG - 0,75L1 Marne Brune Nebbiolo d’Alba DOC - 0,75L

    1 Papagena Barbera d’Alba DOC - 0,75L1 La Lepre Diano d’Alba DOCG - 0,75L

    1 Marin Langhe DOC Bianco - 0,751 Moncucco Moscato d’Asti DOCG - 0,75L

    6 calici cristallo Spiegelau6 crystal wine glasses Spiegelau

  • 9

    FUORICLASSE

    1 Papagena Barbera d’Alba DOC Superiore - 0,75L1 La Lapre Diano d’Alba DOCG - 0,75L

    1 Moncucco Moscato d’Asti DOCG - 0,75L

  • 10

    DUETTO

    MARNE BRUNE

    2 Marne Brune Nebbiolo d’Alba DOC - 0,75L

  • 11

    NEBBIOLANDO

    2 Serralunga d’Alba Barolo DOCG - 0,75L2 Coste Rubin Barbaresco DOCG - 0,75L

    2 Marne Brune Nebbiolo d’Alba DOC - 0,75L

  • 12

    CENA per 2

    1 Pradalupo Roero Arneis DOCG - 0,5L1 Marne Brune Nebbiolo d’Alba DOC - 0,5L1 Moncucco Moscato d’Asti DOCG - 0,5L

  • 13SERRALUNGA PER 21 Serralunga d’Alba Barolo DOCG - 0,5L

    2 calici di cristallo Spiegelau2 crystal glasses Spiegelau

    LA LEPRE PER 21 La Lepre Diano d’Alba DOCG - 0,5L

    2 calici di cristallo Spiegelau2 crystal glasses Spiegelau

    MARNE BRUNE PER 21 Marne Brune Nebbiolo d’Alba DOC - 0,5L

    2 calici di cristallo Spiegelau2 crystal glasses Spiegelau

    BRICCOTONDO PER 21 Briccotondo 12° Piemonte DOC Barbera - 0,5L

    2 calici di cristallo Spiegelau2 crystal glasses Spiegelau

  • 14

    SERRALUNGA PER 41 Serralunga d’Alba Barolo DOCG - 1L

    4 calici di cristallo Spiegelau4 crystal glasses Spiegelau

    LA LEPRE PER 41 La Lepre Diano d’Alba DOCG - 1L

    4 calici di cristallo Spiegelau4 crystal glasses Spiegelau

    MARNE BRUNE PER 41 Marne Brune Nebbiolo d’Alba DOC - 1L

    4 calici di cristallo Spiegelau4 crystal glasses Spiegelau

    BRICCOTONDO PER 41 Briccotondo 12° Piemonte DOC Barbera - 1L

    4 calici di cristallo Spiegelau4 crystal glasses Spiegelau

  • 15

    SERRALUNGA PER 61 Serralunga d’Alba Barolo DOCG - 1,5L

    6 calici di cristallo Spiegelau6 crystal glasses Spiegelau

    LA LEPRE PER 61 La Lepre Diano d’Alba DOCG - 1,5L

    6 calici di cristallo Spiegelau6 crystal glasses Spiegelau

    MARNE BRUNE PER 61 Marne Brune Nebbiolo d’Alba DOC - 1,5L

    6 calici di cristallo Spiegelau6 crystal glasses Spiegelau

    BRICCOTONDO PER 61 Briccotondo 12° Piemonte DOC Barbera - 1,5L

    6 calici di cristallo Spiegelau6 crystal glasses Spiegelau

  • 16

    lE RIGHECOLLECTION

    1 Ebbio Langhe DOC Nebbiolo - 0,75L1 Raimonda Barbera d’Alba DOC - 0,75L

    1 Treiso Dolcetto d’Alba DOC - 0,75L1 Eremo Langhe DOC Rosso - 0,75L

    1 Gavi DOCG del comune di Gavi - 0,75L1 Pradalupo Roero Arneis DOCG - 0,75L

  • 17

    Piemontecellar

    1 Ebbio Langhe DOC Nebbiolo - 0,75L1 Nivèo Langhe DOC Bianco - 0,75L

  • 18

    ALTA LANGA

    GATINERA

    1 Gatinera Alta Langa DOCG Metodo Classico - 0,75L

    1 elegante bauletto in pelle porta bottiglia1 elegant leather box

  • 19

    ALTA LANGA

    GATINERA

    1 Gatinera Alta Langa DOCG Metodo Classico - 1,5L

    1 Gatinera Alta Langa DOCG Metodo Classico - 3L

  • 20

    ALTA LANGA

    extra brut

    1 Alta Langa Extra Brut DOCG Metodo Classico - 0,75L

  • 21

    ALTA LANGA

    extra brut

    1 Alta Langa Extra Brut DOCG Metodo Classico - 1,5L

    1 Alta Langa Extra Brut DOCG Metodo Classico - 3L

  • 22

    ALTA LANGAGIUGIARO DESIGN

    1 Contessa Rosa Riserva Alta Langa DOCG Metodo Classico Brut - 0,75L

    2 Flute Alta Langa in cristallo Spiegelau Giugiaro Design2 Alta Langa crystal glasses Spiegelau Giugiaro Design

  • 23

    CONTESSA ROSADESIGN

    1 Contessa Rosa Riserva Alta Langa DOCG Metodo Classico Brut - 0,75L

    1 Contessa Rosa Riserva Alta Langa DOCG Metodo Classico Brut - 1,5L

  • 24

    DUETTO

    EXTRA BRUTD E S I G N

    2 Alta Langa Extra Brut DOCG Metodo Classico - 0,75L

  • 25

    DUETTO

    CONTESSA ROSAD E S I G N

    2 Contessa Rosa Riserva Alta Langa DOCG Metodo Classico Brut - 0,75L

  • 26

    ASTI VINTAGEJ E R O B O A M

    1 Asti Vintage DOCG - 3L

  • 27

    DUETTO

    PERLA

    2 Asti Vintage DOCG - 0,75L

    DUETTO

    PERLA e ZAFFIRO

    1 Asti Vintage DOCG - 0,75L1 Esordio Extra Dry - 0,75L

  • 28

    Mirafiore nasce nel 1858 per volontà di Emanuele di Mirafiore, figlio di Re Vittorio Emanuele II. Con una gamma di vini unici e particolari per origine, carattere e personalità il marchio Mirafiore già a fine ‘800 diviene un modello che farà storia nell’enologia italiana. Oggi tutta la filosofia produttiva è improntata al rispetto della più nobile tradizione di Langa. Nelle storiche cantine avvengono macerazioni lente e lunghi affinamenti in botte di rovere che danno vita ad una collezione autentica di sei grandi vini rossi dal carattere esclusivo, vini che fanno sentire al naso e in bocca i profumi e i sapori della nostra grande terra. La bottiglia riprende l’etichetta storica originale ed è realizzata con l’ 85% di vetro riciclato, etichetta biodegradabile, inchiostri naturali, segno evidente della sensibilità dell’azienda verso le tematiche ecologiche.

    Mirafiore was established in 1858 by Emanuele di Mirafiore, son of King Vittorio Emanuele II. With an assortment of unique and special wines in terms of origin, character and personality, the Mirafiore label had already made a name for itself in the Italian wine-making world by the late nineteenth century.Today, the entire production philosophy is based on respect for the noblest traditions of the Langa. In the historical cellars, grapes undergo slow maceration and long refinement in oak casks. This way a collection of six fine red wines is created, all with an exclusive character, wines with the bouquets and flavours of this great land of ours. The bottles bear the original historic label and are made of 85% recycled glass. The label is biodegradable and the inks are natural. All this is a sign of the company’s ecological awareness.

  • 29

    3 Barolo DOCG Paiagallo - 0,75L3 Langhe DOC Nebbiolo - 0,75L

    3 Barbera d’Alba DOC Superiore - 0,75L3 Dolcetto d’Alba DOC - 0,75L

    1 poster vintage Mirafiore

    welcome

    mirafiore

  • 30

    VINI FINI

    PIEMONTESI

    1 Barbera d’Alba DOC Superiore - 0,75L1 Dolcetto d’Alba DOC - 0,75L

    1 poster vintage Mirafiore1 levatappi Mirafiore | 1 Mirafiore corkscrew

  • 31

    mirafioreriserva

    1 Barolo DOCG Riserva 2005 - 0,75L

  • 32

    MIRAFIORE

    LAZZARITO

    1 Barolo DOCG Lazzarito - 0,75L

  • 33

    MIRAFIORE

    PAIAGALLO

    1 Barolo DOCG Paiagallo - 0,75L

    1 Barolo DOCG Paiagallo - 1,5L

  • 34

    Borgogno è legato ad una delle più antiche case vinicole del Piemonte: nasce, infatti, nel 1761 e da allora l’alta qualità dei prodotti offerti fa sì che il nome sia sempre più conosciuto ed apprezzato. Prova ne è la scelta del suo Barolo, nel 1861, per il pranzo ufficiale celebrativo dell’Unità d’Italia, e nel 1886 per il banchetto in onore di Nicola II Romanov Zar di tutte le Russie, ospite dei Savoia. Il Barolo di Borgogno è frutto delle uve nebbiolo di quattro vigneti di proprietà: “Liste”, “Cannubi”, “San Pietro delle Viole” e “Fossati”. Un’accurata vinificazione di tipo tradizionale, con il supporto di una moderna attrezzatura, conferisce ricchezza e struttura al Barolo rendendolo atto ad un lungo invecchiamento e permettendogli di mantenere anche le caratteristiche di freschezza. Esso riposa maturando nelle botti di Rovere di Slavonia in un ambiente fresco e quieto, sotto il costante e minuzioso controllo di esperti cantinieri.

    Borgogno is tied to one of Piedmont’s oldest wine-making firms. It was in fact established in 1761 and since then the top quality of its products has resulted in the name being increasingly better recognised and appreciated. Proof of this is the choice of its Barolo, in 1861, for the official lunch organized to celebrate the Unity of Italy, and in 1886 for the banquet in honour of Nicholas II Romanov, Tsar of Russia, guest of the Savoias. Barolo of Borgogno is made from nebbiolo grapes from the four proprietary vineyards “Liste”, “Cannubi”, “San Pietro delle Viole” and “Fossati”. Careful vinification of traditional type, with the aid of modern equipment, makes this wine full-bodied and well-structured, suitable for long ageing while maintaining its freshness characteristics. It rests and matures in Slavonian Oak barrels in a cool and quiet environment, under the constant and painstaking care of expert vintners.

  • 35

    BAROLO 1961

    1 Barolo Riserva DOC 1961 - 0,75L

  • 36

    BAROLO 1967

    1 Barolo Riserva DOC 1967 - 0,75L

  • 37

    BAROLO 1978

    1 Barolo Riserva DOC 1978 - 0,75L

  • 38

    BAROLO 1982

    1 Barolo Riserva DOCG 1982 - 0,75L

  • 39

    BAROLO 1985

    1 Barolo Riserva DOCG 1985 - 0,75L

  • 40

    CRU FOSSATI

    1 Barolo DOCG 2009 - 0,75L

  • 41

    CRU LISTE

    1 Barolo DOCG 2009 - 0,75L

  • 42

    CRU CANNUBI

    1 Barolo DOCG 2009 - 0,75L

  • 43

    duetto

    nO name

    2 NO NAME - 0,75L

  • 44

    15 anni in

    degustazione

    1 Barolo DOCG Riserva 2007 - 0,75L1 Barolo DOCG Riserva 2003 - 0,75L1 Barolo DOCG Riserva 1998 - 0,75L

  • 45

    BAROLO 2009

    1 Barolo DOCG 2009 - 1,5L

    1 Barolo DOCG 2009 - 3L

  • 46

    Quella di Serafini & Vidotto è una storia di passione e di rispetto nel cuore della marca Trevigiana. Passione per la terra e per il vino fatto da due amici, sapienti vignaioli, sperimentatori, pionieri.Rispetto del territorio, delle tradizioni e dei limiti che non consentono di ottenere la quantità a dispetto della qualità, i grandi numeri attraverso il sacrificio dell’eccellenza. E di un amore che guarda avanti, con una cantina all’avanguardia, oggi esempio di un’architettura funzionale in armonia con il paesaggio, le stagioni e il lavoro dell’uomo. Non è un caso che Serafini & Vidotto abbia dato vita al Rosso dell’Abazia, un vino che ha segnato la storia enologica d’Italia. Ma anche il Phigaia e poi il Pinot Nero, il Bianco, il Bollicine di Prosecco e il Bollicine Rosé. Vini diversi per carattere ma “vicini” nell’anima, quelli degli essenziali principi che guidano la cantina.

    That of Serafini & Vidotto is a story of passion and respect in the heart of the Treviso area. Passion for the land and wine made by two friends, skilful vintners, experimenters and pioneers.Respect for the land, traditions and the limits which do not permit achieving quantity to the detriment of quality, or large numbers by sacrificing excellence. This is a love that looks ahead, with an avant-garde cellar, today a shining example of functional architecture in harmony with the landscape, the seasons and the work of human beings. It is no chance occurrence that Serafini & Vidotto produced Rosso dell’Abazia, a wine that has marked the winemaking history of Italy. But also Phigaia and then Pinot Nero, Bianco, Bollicine di Prosecco and Bollicine Rosé. Wines of different character, but “close” in terms of heart, that of the essential principles behind the cellar.

  • 47

    welcome

    veneto

    3 Phigaia After the Red Montello e Colli Asolani DOC - 0,75L3 Rosso dell’Abazia Montello e Colli Asolani DOC - 0,75L

    3 Pinot Nero Colli Trevigiani IGT - 0,75L3 Il Bianco Sauvignon delle Venezie IGT - 0,75L

  • 48

    serafini & vidottocellar

    1 Phigaia After the Red Montello e Colli Asolani DOC - 0,75L1 Il Bianco Sauvignon delle Venezie IGT - 0,75L

  • 49

    phigaiam a g n u m

    1 Phigaia After the Red Montello e Colli Asolani DOC - 1,5L

    ROSSO dell’ABAZIAm a g n u m

    1 Rosso dell’Abazia Montello e Colli Asolani DOC - 1,5L

  • 50

    Chi meglio dei loro vini può parlare della famiglia Zamò? Loro li amano da sempre, dal lontano 1924, quando nonno Luigi aprì la storica osteria a Manzano. È gustando i loro splendidi rossi che si avverte al palato la passione che ha spinto Brigitte, Silvano e Pierluigi ad amare il vino, dando continuità ai progetti di Tullio.

    Who is more suited to speak about their vineyards than the Zamò family? They have loved them for a long time, since far-off 1924, when grandpa Luigi opened the historical “osteria” in Manzano. It is by enjoying their splendid red wines that the taste and passion comes to the fore which prompted Brigitte, Silvano and Pierluigi to love wine and continue Tullio Zamo’s projects.

  • 51

    welcome

    FRIULI

    3 Rosazzo Ronco dei Roseti COF DOC - 0,75L3 Rosazzo Ronco delle Acacie COF DOC - 0,75L3 Friulano “Vigne 50 anni” COF DOC - 0,75L

    3 Tullio Zamò COF DOC - 0,75L

  • 52

    RONCO dei rosetivertical collection

    2 Rosazzo Ronco dei Roseti 1999 COF DOC - 0,75L2 Rosazzo Ronco dei Roseti 2000 COF DOC - 0,75L2 Rosazzo Ronco dei Roseti 2003 COF DOC - 0,75L

  • 53

    KUBe CRU

    1 Vigne 50 anni Merlot FCO DOC - 0,75L1 Re Fosco COF DOC - 0,75L

  • 54

    KUBE ZAMO

    1 Pinot Grigio FCO DOC - 0,75L1 Ribolla Gialla di Rosazzo FCO DOC - 0,75L

  • 55

    picolited. limitata

    1 Picolit Riserva Rosazzo COF 2001 - 0,375L1 Picolit Riserva Rosazzo COF 2001 - 0,375L

    1 Picolit Rosazzo COF 2005 - 0,375L

  • 56

    ribolla giallam a g n u m

    vigne 50 annim a g n u m

    1 Ribolla Gialla di Rosazzo FCO DOC - 1,5L 1 Friulano “Vigne 50 anni” COF DOC - 1,5L

  • 57

    ronco di cortedoppio magnum

    1 Ronco di Corte Venezia Giulia IGT - 3L

  • 58

    Francesco Trussoni, maestro di alambicchi a Gallo d’Alba, ebbe, già nel 1885, la geniale intuizione di creare la Grappa di Barolo, la prima monovitigno della storia.Nel 1922 l’azienda passò sotto la guida di Mario Montanaro e di sua moglie Angela Trussoni che furono, con loro figlio Giuseppe Montanaro, non solo i perfezionatori dei processi produttivi, tra l’altro con l’adozione degli alambicchi a vapore, ma anche gli eredi di una rigorosa metodologia che si è avvalsa delle preziose esperienze e degli influssi della Scuola Enologica di Alba. In un secolo è venuto perciò a crearsi una sorta di “ecosistema” irripetibile, dove i distillati Montanaro, ed in particolare la Grappa di Barolo, sono l’emblema più sofisticato dei pregi connessi ad un felice territorio chiamato Langa, nei suoi molteplici aspetti storici e culturali.

    Francesco Trussoni, master of stills from Gallo d’Alba, already in 1885 had the ingenious idea of creating Grappa di Barolo, the first single-variety in history. In 1922, the company was taken over by Mario Montanaro and his wife Angela Trussoni who are, together with their son Giuseppe Montanaro, not only the ones who perfected the production processes, among other things with the adoption of steam stills, but also the heirs of a rigorous method which availed itself of the precious experience and influences of the Alba Winemaking School. In just one century then, a sort of unrepeatable “ecosystem” was created, in which Montanaro distilled products, and in particular Grappa di Barolo, represent the most sophisticated emblem of the precious qualities of a happy district called Langa, in its numerous historical and cultural aspects.

  • 59

    1 Grappa - 0,50L

    grappa

    alchimistadi famiglia

  • 60

    grappa

    barolo 1996

    1 Grappa - 0,50L

  • 61

    selezione

    BRANDY

    1 Brandy 40% vol 1964 - 0,70L1 Brandy 40% vol 1972 - 0,70L1 Brandy 40% vol 1974 - 0,70L

  • 62

    Il progetto Niasca Portofino, società fondata da residenti e frequentatori di Portofino accomunati dalla passione e dall’amore per il borgo, nasce con lo scopo di recuperare le tradizioni locali, porre fine allo stato di abbandono delle campagne, riqualificare alcuni spazi disabitati da lungo tempo, fare da volano per le attività di terzi che apportino valore al territorio, offrire servizi e prodotti di alta qualità a prezzi accessibili, rendere Portofino un luogo vivo dodici mesi l’anno, destagionalizzare e incrementare il turismo, far conoscere Portofino e i suoi prodotti tipici in Italia e all’estero.

    The project Niasca Portofino (a company founded by Portofino residents and regulars, passionate about the village) has the purpose to: restore local traditions; reuse abandoned land; revamp dacaying buildings; bootstrap virtuous local businesses; offer high quality and at a reasonable price services and products; make Portofino alive and kicking 12 months a year; stretching the peak season; convey the beauty of Portofino and its local products in Italy and abroad.

    Il Premiato Pastificio Afeltra è il solo, tra i tanti sorti nell’antica via dei pastai di Gragnano, ad essere sopravvissuto alle numerose difficoltà susseguitesi nei secoli, e attualmente svolge la sua attività nell’edificio originale del 1848, una struttura di tre piani e oltre 4.000 mq. Qui si produce un massimo di 50 quintali di pasta al giorno, il dato acquisisce più valore se messo a confronto con i volumi raggiunti da pastifici medio-grandi che superano spesso i 2.000 quintali di pasta al giorno.

    Premiato Pastificio Afeltra is the only pasta factory, of the many that once stood on the old pasta makers’ of Gragnano road, to have survived the numerous difficulties which occurred over the centuries, and it currently operates in the original building used in 1848, a three-storey structure occupying over 4,000 square metres. A maximum of 5 metric tons of pasta are made here every day, which takes on greater significance when you consider that the production volumes reached by the medium-big pasta manufacturers often exceed 200 metric tons of pasta a day.

  • 63

    RIVIERA eCOSTIERA

    1 Nostralino Portofino DOC - 0,75L1 Olio Nazionale - 0,50L

    2 Spaghetti Afeltra di Gragnano - 500g cad.1 Marmellata di fichi di Niasca Portofino - 110g

    1 Pesto Ligure Niasca Portofino - 80g

  • 64

    2 Bt.

    Cod. 44300131

    ASTUccio METALLINOLITOGRAFATO

    3 Bt.

    confezionein legno

    Cod. 44500218

    confezionein legno

    6 Bt.

    Cod. 44500172

    4 Bt.

    confezionein legno

    Cod. 44500134

    Cod. 44400046

    A S T U c c i o METALLINOLITOGRAFATO

    3 Bt.

    Cod. 44400057

    ASTUccio METALLINOLITOGRAFATO

    4 Bt.

    Cod. 44400218

    confezione in cartotecnica

    3 Bt.

    Cod. 44400524

    confezione in cartotecnica

    6 Bt.

    Cod. 44400172

    confezione in cartotecnica

    2 Bt.

    Cod. 44400517

    confezione in cartotecnica

    1 Bt. e 2Bic.

    Cod. 44400422

    confezione in cartotecnica

    2 Bt.

  • Tutte le immagini del presente catalogo sono indicative ed esemplificative e, poiché si riferiscono al momento della stampa tipografica del catalogo, Fontanafredda si riserva il diritto di sostituire in tutto o in parte, con articoli similari e di uguale valore, le composizioni presentate,

    qualora prodotti e confezioni non fossero disponibili o esaurite al momento dell’ordine.

    All images are indicative and illustrative and, as they refer to the moment in which the catalog is printed, Fontanafredda reserves the right to substitute in whole or in part, and with similar items of equal value, the displayed compositions, in case products and/or packages are

    unavailable or out of stock at the receipt of the order.

  • w w w . f o n t a n a f r e d d a . i t

    FONTANAFREDDA s.r.l.Via Alba, 15 - Serralunga d’Alba (CN) Italy

    Per ordini Italia: Tel. 0173.626.190 / 0173.626.131Fax 0173.613.471 - Email [email protected]

    For orders and informations:Tel. +39 0173.626.100 / +39 0173.626.142

    Fax +39 0173.626.627 - Email: [email protected]