1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come...

49

Transcript of 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come...

Page 1: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1

Page 2: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

essere liberiper navigare

yachtpaint.com® ®

Come produttori di pitture per yacht, i piùgrandi al mondo, sappiamo due cose:

1. Che volete uscire e godervi il vostrotempo in barca – che voi siate semplicidiportisti o regatanti; e che

2. Se vi state preoccupando dello statodella pittura della vostra barca, diventadifficile navigare liberamente.

È per questo motivo che tutta la nostraazienda lavora con un obiettivo: aiutare inostri clienti ad essere liberi per navigare.

COME FACCIAMO?

Dandovi delle soluzioni! Quando avete un prob-lema di riparazione o manutenzione della vostrabarca, cercate una soluzione e non semplice-mente un prodotto, ed è proprio questa chemireremo a darvi. Ciò significa prodotti e ciclidi pitturazione da usare per realizzare il vostroprogetto. Prodotti e cicli di alta qualità chegarantiscono la protezione che cercate, per

facilitare e semplificare la manutenzione dellavostra barca e renderla più bella possibile.

Significa anche scegliere con facilità il prodottoadatto al lavoro, dando un supporto tecnico erisposte alle vostre richieste. Questo ancheattraverso la nostra documentazione tecnica e il nostro sito, precursore nel suo campo,yachtpaint.com.

Quindi, il nostro scopo è fornivi prodotti cherispettano l’ambiente e la vostra salute.

Questa è la promessa che noi di InternationalPaint vi facciamo. Vi daremo soluzioni di altaqualità di cui potrete fidarvi. Saranno soluzionisicure, che vi aiuteranno a facilitare la scelta el’utilizzo dei nostri prodotti, ed a riceverel’informazione necessaria per realizzare con suc-cesso il vostro progetto.

SOLUZIONI SENZA PREOCCUPAZIONI

IN QUESTO MODO NOI VI AIUTIAMOAD ESSERE LIBERI PER NAVIGARE!

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.comPer l

a co

pert

ina

e le

foto

graf

ie in

tern

e si

ring

razi

a Bi

lly B

lack

.La

foto

graf

ia d

ella

cop

ertin

a è

stat

a sc

atta

ta n

el R

hode

Isla

nd, U

SA.

Inte

rnat

iona

l Pai

nt ri

ngra

zia

la B

rew

er C

ove

Have

n M

arin

a pe

r la

loro

gen

tile

colla

bora

zion

e. U

n rin

graz

iam

ento

spe

cial

e va

a R

ober

t Bat

ting,

pro

prie

tario

del

l’im

barc

azio

ne fo

togr

afat

a, la

“Ca

ledo

nia”

© Billy Black 2002

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 2

Page 3: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

FIAN

CATE

, PO

NTI,

SENT

INE

E CA

BINE

fiancate, ponti, sentine e cabineintroduzione 4 pitturare come un professionista 10la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12

vetroresina – la riparazione e la prevenzione delle bolle

introduzione 36 come proteggersi dall’osmosi 39come riconoscere e trattare l’osmosi 38

Epiglass® – sistema di resina epossidicaintroduzione 41 il raccordo di giunzione 43come scegliere il prodotto giusto 42

tutto quello che dovete sapereinformazioni sui substrati 50 linee guida per l’attrezzatura 53salute e sicurezza 52 tabella resa pratica 54

antivegetativa

*consultate l’indice in fondo alla guida

introduzione 22 come calcolare la quantitàcome scegliere l’antivegetativa ideale24 di antivegetativa da usare 32cicli utili 28 fuoribordo, metalli immersi e chiglie 33pitturare come un professionista 31 consigli e suggerimenti 34

tabella di compatibilità delle antivegetative

gamma completa di prodotti per la cura della barcaguida rapida 48

LA C

URA

DEL

LEGN

OAN

TIVE

GETA

TIVA

VETR

ORES

INA

–LA

RIP

ARAZ

IONE

E

LAPR

EVEN

ZION

E DE

LLE

BOLL

E

DILU

ENTI

,DI

LATA

NTI E

SOLV

ENTI

PRIM

ER E

SOTT

SMAL

TIRE

SINA

EPOS

SIDI

CACU

RA D

ELLA

BA

RCA

VARI

E

primer e sottosmaltiguida rapida 44

diluenti, dilatanti e solventiguida rapida 46

la cura del legnointroduzione 14 cicli utili 18la vernice perfetta per il vostro pitturare come un professionista 19progetto 16 consigli e suggerimenti 20 – 21

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 3

Page 4: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

4

CHE COS’È DOI E PERCHÉ MIDOVREBBE INTERESSARE?

DOI, è l’acronimo di ‘Distinction of Image’,ovvero, ‘Distinzione dell’Immagine’. Si riferiscealla brillantezza della pittura misurata in base alla sua capacità di riflettere in modo accuratol’immagine di un oggetto. Si può misurare ilDOI su scala numerica. Solitamente siconsidera il DOI come un indicatore di qualitàperché misura la scorrevolezza della finitura e‘l’effetto bagnato’ della brillantezza. La maggiorparte della gente ha una misura normale di DOI quando guarda una superficie pitturata.Una superficie brillante di alta qualità ha unDOI superiore rispetto ad una superficie sporca e spenta.

3 FASI DELLA PITTURAZIONE IN SINTESI

COME SELEZIONARE IL 6–7PRODOTTO GIUSTO Scegliere il prodotto adatto al vostroprogetto

CICLI UTILI 8–9Tabella a passi sequenziali elaborata dai nostri esperti tecnici

PITTURARE COME 10–13UN PROFESSIONISTAIstruzioni su come ottenere i risultatimigliori secondo i nostri esperti

LA DOMANDA PIÙ FREQUENTESULLA PITTURAZIONE DELL’OPERAMORTA:

“Come posso rendere i ponti antisdrucciolo?”

‘International offre due soluzioni perla rifinitura di un ponte antisdrucciolo:Mescolare e applicare – InterdeckLa nostra finitura monocomponente antisdrucciolo pronta all’uso. Si applicadopo il primer International, sulla VTRe tutte le altre superfici.Creare una finitura antisdruccioloTutti gli smalti di finitura (Perfection®

compreso) possono diventare antisdrucciolo con l’aggiunta di Non-SlipAdditive. Questo additivo consiste in sfere di plastica di dimensioni regolari. Nontrattengono lo sporco ed hanno ottimeproprietà antisdrucciolo. Applicare 2 mani di finitura International miscelata con il Non-Slip Additive.

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 4

Page 5: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

GLI SMALTI DI FINITURAGli smalti forniscono, oltre alla finituracosmetica della vostra barca, una barrieraprotettiva contro gli elementi cheaggrediranno la superficie durante lastagione: mare, pioggia, vento e sole.

3 DOMANDE CRUCIALI DA FARSIPRIMA DI INIZIARE LAPITTURAZIONE1) Quale preparazione è necessaria?

La fase probabilmente più critica durante un lavoro di pitturazione è quella dellapreparazione della superficie. Una cattivapreparazione si nota sempre nel risultato finale di finitura, riduce l’efficacia del ciclo di pitturazione e potrebbe portare ancheall’insuccesso del ciclo stesso, provocando il distacco della pittura dal substrato. In linea di massima è bene sapere che il tempo dadedicare alla preparazione e primerizzazionepuò raggiungere l’80% del totale se si vuoleottenere una finitura di prim’ordine e che vifarà sentire orgogliosi del lavoro eseguito.

2) E’ influente il tipo di substrato?

Sì! Se state lavorando sul metallo o VTRpotete utilizzare uno qualunque dei nostri ciclidi pitturazione. Nel caso del legno invece lascelta del ciclo dipende dalla tipologia della

costruzione. I cicli Tradizionali e Mono-componenti “premium” sono adatti per tutte le costruzioni in legno.

Non applicare Perfection® o poliuretanicibicomponenti sulle costruzioni tradizionali con corsi a “paro” oppure sulle costruzioni a “clinker” (con tavole sovrapposte).

Il legno di queste costruzioni “flessibili” si muove con la variazione dell’umiditàpresente al suo interno, che porta allasuccessiva spaccatura del rivestimento. Per costruzioni più stabili in compensato o costruzioni in lamellare di vario tipo, dovesiano stati impiegati adesivi di tipo epossidicoo resorcinico, tutti i nostri cicli possono essere applicati.

3) Quali riparazioni e ritocchi sono necessari?

Aree che sono soggette a calpestio oppure alleabrasioni richiedono riparazioni frequenti se si vuole conservarle in condizioni adeguate.Sebbene i cicli ad Alta Prestazione offrano una resistenza eccezionale all’abrasione essisono comunque soggetti a logorarsi incircostanze d’uso eccessivo. Poiché i cicliTradizionali e “Premium” sono notevolmentepiù facili da ritoccare rispetto a quelli più duriad Alta Prestazione, essi sono più adatti perqueste aree.

fiancate,ponti, sentine

e cabine

FIAN

CATE

, PO

NTI,

SENT

INE

E CA

BINE

5

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 5

Page 6: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

La pittura perfetta per il vostro progetto Questa guida ai nostri smalti di finitura dà una risposta ai quesiti comuni e vi accompagna nella scelta della pittura perfetta per il vostro progetto.

IMPORTANTE: Utilizzare il primer e sottosmalto corretti per la finitura scelta.

SÌ SÌ SÌ SÌ

FIAN

CATE

, PO

NTI,

SENT

INE

E CA

BINE

7

FIANCATE, PONTI, SENTINE

E CABINE

6

Posso ottenere una finitura brillante di qualità professionale con questo smalto?

La mia barca è quasi sempre esposta al sole. Quali sono i prodotti che offrono la migliore protezione contro i raggi UV?

Voglio una finitura durevole e brillante.

Voglio usare uno smalto di facile applicazione. – –

Non voglio una finitura brillante nella zona di cabina. Posso ottenere una finitura – –satinata o semi-satinata con i vostri prodotti? (con Polyurethane Matting Additive) (con Additivo Opacizzante) (con Additivo Opacizzante)

Quale prodotto devo usare per pitturare il ponte in antisdrucciolo? (con Non-Slip Additive) (con Non-Slip Additive) (con Non-Slip Additive)

Per la pitturazione della cabina, qual è il prodotto che darà la resistenza migliore all’alcol ed ai prodotti chimici?

Quale prodotto devo usare per pitturare le sentine?

Posso applicare questo prodotto su una pittura preesistente monocomponente?

La mia barca è soggetta all’usura ed all’abrasione. Qual è lo smalto di finitura che offre la protezione migliore?

_ _

Quale pittura devo applicare sulla linea di galleggiamento e sulle fiancate?

– –(disponibile anche in confezioni piccole)

PERFECTION®EVENTUALI SOLUZIONI

QUESITI COMUNI

BRIGHTSIDE® INTERDECK DANBOLINETOPLAC

• Poliuretanico monocomponente molto resistente e brillante

• Contiene Teflon® per un'ottima resistenza alle macchie ed all'usura

• Disponibile in una gamma ampia di colori brillanti

• Smalto poliuretanico bicomponentedalle prestazioni massime

• Produce una finitura di qualità professionale in pochi semplici passi

• Ottima resistenza all'usura e ritenzione della brillantezza

• Protezione contro i raggi UV per mantenere il colore e la brillantezza più a lungo

• Finitura poliuretanica antisdrucciolo per coperte

• Contiene aggregati minerali fini per una superficie antisdrucciolo molto resistente all'usura

• Adatta a tutti i tipi di superficie• Applicazione facile a pennello

o a rullo

• Finitura durevole adatta per sentine e paratie

• Resistenza chimica al fumo, al gasolio ed all'olio

• Molto coprente con un'ottima resa

• Facile da pulire, manutenzione minima

• Smalto premium monocomponente

• Eccellente resistenza ai raggi solari UV

• Ottima ritenzione del colore e brillantezza

• Applicazione facile, produce una finitura profonda e splendente

Prodotto Adatto Utilizzabile per questo scopo PRODOTTO NON ADATTO Leggenda: Prodotto Ottimale

SÌSÌ

Teflon® è il marchio registrato di E.I. du Pont de Nemours & C. utiliizzato sotto licenza da International Paint.

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 16:03 Page 6

Page 7: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Servizio Clienti: 010 6595741

*Tem

po medio im

piegato per applicare una mano su una barca di m

edie dimensioni (8 m

etri/25 piedi).**

Intervallo minim

o fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una tem

peratura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre tem

perature. Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito Internet yachtpaint.com

.***

Per la stuccatura di superfici estese si consiglia l’impiego di uno stucco epossidico che deve essere ricoperto con Interprotect ®.

◆◆Si consiglia di usare W

atertite per la stuccatura delle piccole imperfezioni/spaccature. Non è adatto per stuccare aree estese.

CICLI DI PITTURAZIONE CON PRODOTTI BICOMPONENTI

OREINTERVALLO DI

FASEPRODOTTO

VTRALLUM

INIOLEGNO

ACCIAIOLAVORO*

RICOPERTURA**

12–4

PULIZIA

ABRASIVATURA

PRIMER INIZIALE

PRIMER

STUCCO

PRIMER

SOTTOSMALTO

SMALTO DI FINITURA

Super Cleaner

Interprotect ®(diluito al 15-20%

)

Interprotect ®

Watertite (se necessario)

Interprotect ®

Perfection®

Undercoat

Perfection®

TOTALE TEMPO NECESSARIO:

11112

63

Consultare l’etichettadel prodotto

6

2 FINE SETTIMANA

310

1

grana 80–180quindi 280

grana 180–220M

eccanica

123

3

11–21–2

Meccanica

1

1–21–2

1–21–2

1–21–2 ***

Questo ciclo fornisce la massim

a protezione disponibile

SÌSÌ

LEGGENDA:N. di m

aniM

inutiOre

Non utilizzare per questo scopo

FIANCATE, PONTI, SENTINE

E CABINE

8

SÌ◆◆

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 8

Page 8: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Cicli U

tiliCICLI DI PITTURAZIONE CON PRODOTTI M

ONOCOMPONENTI

*Tem

po medio im

piegato per applicare una mano su una barca di m

edie dimensioni (8 m

etri/25 piedi).**

Intervallo minim

o fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una tem

peratura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre tem

perature. Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito Internet yachtpaint.com

.

OREINTERVALLO DI

FASEPRODOTTO

VTRALLUM

INIOLEGNO

ACCIAIOLAVORO*

RICOPERTURA**

451–2

PULIZIA

ABRASIVATURA

PRE-TRATTAMENTO

PRIMER INIZIALE

PRIMER

STUCCO

PRIMER

SOTTOSMALTO

SMALTO DI FINITURA

Super Cleaner

Etch primer

Yacht Primer

Yacht Primer

Interfill ®100 (se necessario)

Yacht Primer

Pre-Kote

ToplacBrightside

®

TOTALE TEMPO NECESSARIO:

30222–4212

Consultare l’etichettadel prodotto

12121216

3 FINE SETTIMANA

812

1

grana 80–180quindi 280

grana 180–220M

eccanica

Diluito al 10–15%

131–21–2

1–21–2

2–3

11 1

33

1–22–3

1–22–3

1–22–3

1–2

Questo ciclo fornisce una buona protezione

Consultare l’etichettadel prodotto

SÌSÌ

SÌSÌ

SÌSÌ

LEGGENDA:N. di m

aniM

inutiOre

Non utilizzare per questo scopoFI

ANCA

TE,

PONT

I, SE

NTIN

E E

CABI

NE

9

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 9

Page 9: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Servizio Clienti: 010 6595741

Pitturare come un professionista

PREPARAZIONE/PRIMERIZZAZIONE DELLE FIANCATE

1

2

3

4

5

6

Lavare con Super Cleaner per rimuovere ogni traccia di contaminazione.

Controllare per verificare che non siano sfuggite delle aree danneggiate.

Se la pittura fosse in buone condizioni, carteggiare la superficie con carta grana 280–320 a umido o a secco e pulire con un panno anti-polvere una volta asciutta.

Se la pittura presentasse aree danneggiate localizzate, esse si potrebbero riparare conWatertite Stucco Epossidico (consultare pagina 11).

Se la pittura preesistente mostrasse segni di screpolature, pelature o in generale vi fosserosegni di distacco diffusi su tutta la superficie, essa va completamente rimossa utilizzandouno sverniciatore oppure con raschiatura e/o carteggiatura.

L’applicazione di un sottosmalto garantisce particolare profondità di colore e durevolezzadella superficie. Per ottenere la migliore finitura raccomandiamo di miscelare la secondamano di sottosmalto con lo smalto in rapporto di 50:50. Il risultato sarà una finitura satinatache evidenzierà imperfezioni che possono quindi essere carteggiate per ottenere unasuperficie liscia e brillante.

Per ottenere una buona finitura la condizione della pittura preesistente dovrebbe essereattentamente valutata per verificare il tipo di preparazione che occorre prima di procedereall’applicazione. Bisogna cercare se vi sono aree danneggiate, distacchi o spellatura della pittura o altri segni che dimostrino che la pittura non è ben ancorata al substrato.

FIANCATE, PONTI, SENTINE

E CABINE

10

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 10

Page 10: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

FIAN

CATE

, PO

NTI,

SENT

INE

E CA

BINE

11

STUCCHI EPOSSIDICI BICOMPONENTI✓ Gli stucchi più diffusi nella costruzione nautica

sono senz’altro quelli epossidici bicomponenti. Quest’ultimi sono sempre immancabilmente privi di solventi quindi non aggrediscono il primersottostante.

✓ Gli epossidici devono essere miscelati nel correttorapporto. Con l’aggiunta di troppo catalizzatore, si formerà un film appiccicoso che non può

essere ricoperto. Contrariamente troppo poco catalizzatore indebolirà lo stucco facendolo diventare friabile con il passare degli anni.

✓ L’impiego degli stucchi epossidici è preferibile all’impiego degli stucchi poliesteri in opera viva, in quanto quest’ultimi sono più propensi ad assorbire l’acqua.

SUGGERIMENTI PER OTTENERE UN RISULTATO PERFETTO

RIPARAZIONE CON GLI STUCCHILa vostra imbarcazione non è soggetta solo ad attacchi dagli elementi naturali; può subiredei danneggiamenti dovuti a collisioni, abrasioni ed altri danni meccanici. Gli stucchipossono essere impiegati per piccole riparazioni e la scelta di quello giusto è essenziale se si vuole che il risultato duri.

LA SCELTA DELLO STUCCO GIUSTOGli stucchi sono disponibili con caratteristiche diverse e specifiche, a secondo del loroimpiego. Alcuni sono stati formulati per essiccare velocemente e per essere facili daapplicare sulle sovrastrutture. Altri richiedono maggiore attenzione in quanto formulati peressere estremamente durevoli e resistenti all'acqua per un utilizzo sullo scafo sotto la lineadi galleggiamento. E' bene essere sicuri di aver scelto il giusto tipo di stucco per il lavoroche andrete ad intraprendere. Per assistervi nella scelta del prodotto, elenchiamo qui diseguito la nostra gamma di stucchi indicandovi i loro usi specifici.

SUBSTRATO

VTR ACCIAIO ALLUMINIO LEGNO

MONO O BICOMP-

ONENTE

OPERAMORTA

OPERAVIVA

PULIZIAATREZZI

✓✓✓

✓ ✓

No.1MONO

BI No.7

INTERFILL® 100

WATERTITE EPOXY FILLER

• Essicca velocemente

• Pronto all'uso

• Essicca velocemente• Facile da miscelare• Impermeabile

all'acqua

PRODOTTO

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 11

Page 11: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

FIANCATE, PONTI, SENTINE

E CABINE

12

1

2

APPLICAZIONE DELLA PITTURA

Fase 1 Fase 2

PROVA DI COMPATIBILITÀ: Per sapere se la pittura preesistente ècompatibile con la nostra finitura poliuretanica bicomponente;

fissate un panno impregnato di Diluente N.9 alla superficie elasciarlo lì per 24 ore. Se la superficie si ammorbidisce molto

probabilmente non è compatibile quindi bisogna applicare sopraun ciclo tradizionale con prodotti monocomponenti.

APPLICAZIONE A PENNELLOUsate il pennello più grande possibile. I pennelli con setole lunghe sono i migliori perapplicare gli smalti. Nell’applicazione a pennello una buona tecnica è quella “ad incrocio”. La pittura si applica sulla superficie attraverso un’azione di pennellature diagonali da sinistraa destra (Fase 1). Lo smalto è quindi steso ulteriormente con pennellate orizzontali (Fase 2)prima di essere “lisciato” con leggeri tocchi verticali (Fase 3). Questa fase consente allapittura di stendersi bene in modo da eliminare eventuali segni di pennellatura per giungerealla migliore finitura possibile.

APPLICAZIONE A RULLO E PENNELLOUna buona finitura brillante si può ottenere dai nostri prodotti utilizzando un rullo di spugnacompatta. Questo tipo di rullo minimizza la formazione di bollicine sulla superficie chepossono invece verificarsi con rulli di mohair oppure di spugna meno compatta. Lo spessore di pittura applicata sarà minore e quindi sono richieste più mani.

Una volta applicata, la pittura dovrà essere “lisciata” con azione verticale tramite pennello etampone seguendo la tecnica descritta poc’anzi. È una tecnica che ha successo quando visono 2 applicatori che lavorano fianco a fianco.

Prima di iniziare a lavorare, fate sempre una prova per verificare se il metodo diapplicazione scelto dà la finitura desiderata.

Fase 3

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 12

Page 12: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

1

2

3

4

LA PITTURAZIONE DELLE SENTINE

GLI SMALTI DI FINITURA✓ Per ottenere una stesura omogenea del

prodotto si consiglia di tenere il pennelloinclinato di 45°, ciò minimizza i segni dipennellatura.

✓ La migliore finitura su grandi aree si ottiene con due persone, la prima applica la pittura, la seconda immediatamente dietro “liscia” lasuperficie.

✓ Ogni 20 minuti cambiate pennello oppure pulitelo prima di continuare.

✓ Utilizzate panni adatti per la pulizia.

✓ Mescolate il prodotto periodicamente durante l’applicazione.

✓ Bagnate il terreno intorno al luogodell’applicazione prima di cominciareper impedire l’eventuale formazione di polvere.

✓ Utilizzate un pennello usato (non nuovo) per lamano finale, questo garantirà meno segni dipennellatura.

✓ L’applicazione migliore avviene nelle ore tiepidedel mattino – il clima freddo invece ritardal’essiccazione e l’umidità rovina la brillantezza.

✓ Per evitare la contaminazione della pittura, nonpitturate attingendo direttamente dalla lattina.

✓ Versate il quantitativo di pittura che pensate diusare in un contenitore a parte.

SUGGERIMENTI PER OTTENERE UN RISULTATO PERFETTO

Lunghezza Fuori Tutto (metri) 6,1 7,6 9,1 10,7 12,2 6,1 7,6 9,1 10,7 12,2

Lunghezza Fuori Tutto (piedi) 20 25 30 35 40 20 25 30 35 40

Larghezza (metri) 1,5 2,5 3,5 4,0 4,5 2,0 2,4 3,5 3,7 4,0

Pescaggio (metri) 1,0 1,25 1,25 1,5 1,5 0,75 1,0 1,25 1,25 1,5

Litri Necessari* 2,6 4,4 5,5 7,7 8,7 2,1 3,5 5,5 6,3 8,5

*Quantitativo indicativo per l’applicazione di 2 mani di prodotto.

– MOTORE – VELA

Pulire accuratamente con Super Cleaner. (Per le sentine in VTR bisogna decidere se ènecessario intraprendere un trattamento anti-osmosi. Consultate la sezione Anti-Osmosi apagina 36 per ulteriori chiarimenti in proposito).

Se le sentine erano state precedentemente pitturate, assicuratevi che qualsiasi sostanza didistacco sia stata rimossa e che l’area da pitturare sia completamente asciutta.

Rimuovere qualsiasi traccia di sporco e grasso dalle sentine prima di iniziare la pitturazione.

Applicare due mani di Danboline. Il risultato sarà una finitura altamente durevole in grado diresistere a colpi, graffiature e prodotti chimici. Può essere utilizzato con altrettanta efficaciaper i gavoni e le paratie.

FIAN

CATE

, PO

NTI,

SENT

INE

E CA

BINE

13

Quanta pittura mi occorre?

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 13

Page 13: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

14

PROTEZIONE UV

Le vernici trasparenti sono da sempre unmistero per il diportista, in realtà non sono poicosì complicate. Una vernice marina ad altaqualità è composta da cinque ingredientiprincipali: olio, resine, solventi, additivi esostanze che regolano l’essiccazione delprodotto. La tendenza attuale della tecnologia è quella di combattere gli effetti dannosidell’energia UV ovvero della luce del soleinserendo nella formulazione additivi specifici:questa tecnica influisce notevolmente sulladurabilità nel tempo del film di pittura.

Il primo additivo, e quello più diffuso, è unassorbitore UV. Gli assorbitori UV diffondonol’energia UV nel rivestimento per evitare ladegenerazione del substrato.

International impiega altri due additivi cheaiutano a proteggere la vernice dai danniprovocati dai raggi UV, essi sono stabilizzatorisuperficiali e antiossidanti. Gli stabilizzatorisuperficiali lavorano alla superficie,raggruppando i segmenti polimeri, per riparare idanni provocati dalla luce UV. Mantenendostabile la superficie, c’è una maggiore ritenzionedel colore e della brillantezza.

Antiossidanti vengono impiegati per combatterela fotodegradazione e l’ossidazione. Essi aiutanoa mantenere stabile il colore della vernice eprevengono lo sbiadimento e l’opacizzazioneprematuri.

LA DOMANDA PIÙ FREQUENTESULLE VERNICI TRASPARENTI:“Qual'è la migliore vernice

trasparente per il legno siaall’interno che all’esterno?”

‘Abbiamo numerose vernici per soddisfare levostre esigenze. La nostra gamma di vernicibrillanti con un’elevata protezione contro i raggi UV comprende i seguenti prodotti: Goldspar® – Vernice trasparentemonocomponente poliuretanica conun’eccellente resistenza alle abrasioni, all’acqua ed ai prodotti chimici. Perfection® Trasparente – Una poliuretanicabicomponente che produce una finituraestremamente durevole, per superfici in legno o pretrattate con resina epossidica.Schooner® – Vernice tradizionale, di facileapplicazione, a base di olio tung, produce unafinitura classica. Quindi, riassumendo, per lesuperfici soggette all’abrasione applicateGoldspar® oppure Perfection® Trasparente. Perla verniciatura delle epossidiche trasparenti,come per esempio la nostra resina Epiglass®,utilizzate Perfection® Trasparente. In fine, perottenere una bellezza tradizionale sceglieteSchooner®.Goldspar® Satin – È stata formulata per lesuperfici interne. È una vernice poliuretanica a bassa brillantezza che produce una finituraflessibile ma allo stesso tempo molto resistenteai graffi ed alle abrasioni.

3 FASI DELLA PITTURAZIONE DELLEGNO IN SINTESI

COME SELEZIONARE IL 16–17PRODOTTO GIUSTO Scegliere il prodotto adatto al vostroprogetto

CICLI UTILI 18Tabella a passi sequenziali elaborata dai nostri esperti tecnici

PITTURARE COME 19–21UN PROFESSIONISTAIstruzioni su come ottenere i risultati migliorisecondo i nostri esperti

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 14

Page 14: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

VERNICEIl legno possiede già una sua naturalebellezza che un buon lavoro di verniciaturanon potrà che migliorare ed allo stessotempo proteggere. La vernice che sceglietepotrebbe essere destinata ad un usospecifico oppure ad usi più estesi. Levernici applicate sulla vostra barca creanouna barriera di protezione contro gli agentiambientali che altrimenti attaccherebbero lafinitura durante la stagione – mare, pioggia,vento e la radiazione UV dal sole. La vernicescelta inoltre, valorizza l’aspetto naturaledel legno, e quindi mantiene ed accresce ilvalore della barca.

I 3 LIVELLI DI PROTEZIONE UV DIINTERNATIONAL1) Negli smalti, i pigmenti di colore offrono un

po’ di protezione. Le vernici trasparenti noncontengono pigmenti. Le vernici presentinella gamma International sono formulateespressamente per riflettere la radiazione deiraggi ultravioletti, quindi durano più a lungo.

2) La nostre vernici ad alta prestazioneSchooner®, Goldspar®, e Perfection®

Trasparente sono rinforzati da agentistabilizzatori di luce che assorbono laradiazione e la convertono in lunghezzed’onda meno nocive per proteggere il legno dall’attacco ultravioletto.

3) Anche con questa protezione parte dellaradiazione può sempre penetrare il film,creando elementi ‘radicali liberi’, checontribuiscono alla rottura della vernice.International controbilancia questofenomeno con l’aggiunta dei HALS (ovveroStabilizzatori di Luce alle AmmineControllate) per evidenziare, isolare eneutralizzare questi radicali liberi,prolungando la vita protettiva della verniceoltre quella di altri pacchetti protettivi UV.

la cura del legno

RICORDATEVI: Come nella maggior parte delle applicazioni dipittura, la preparazione della superficie è la parte più difficile ma

allo stesso tempo più importante – è probabile che l’80% deltempo richiesto per fare un lavoro sia dedicato alla preparazione.

15

LA C

URA

DEL

LEGN

O

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 15

Page 15: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

La vernice perfetta per il vostro progettoQuesta guida alle nostre vernici trasparenti dà una risposta ai quesiti comuni e vi accompagna nella sceltadella vernice perfetta per il vostro progetto.

SÌ SÌ SÌ

EVENTUALI SOLUZIONI

QUESITICOMUNI

SOLTANTO USO INTERNO

17

LA C

URA

DEL

LEGN

O

16

LA CURA DEL LEGNO

PERFECTION® GOLDSPAR®

TRASPARENTE SCHOONER® GOLDSPAR® SATIN ORIGINAL

• Vernice poliuretanica monocomponente di qualità superiore

• Adatta per gli interni ed esterni e per l'applicazione su superfici precedentemente verniciate

• Buona resistenza all'abrasione ed ai raggi UV

• Essicca rapidamente

• Vernice tradizionale ad alta qualità a base di olio tung, offre una protezione eccellente contro i raggi UV

• Finitura dorata eccezionalmente ricca, profonda e brillante

• Buone proprietà di dilatazione per facilitare l'applicazione

• Adatta per gli interni ed esterni

• La qualità di Goldspar® con una finitura satinata

• Facile da applicare: essicca velocementee si stende con facilità

• Resistente ai raggi UV, ai graffi ed all'alcol

• È adatta per gli interni

• Vernice brillante convenzionale multi-uso

• Molto flessibile e facile da stendere, buona ritenzione della brillantezza

• Finitura ad alta definizione, ideale per legni chiari

• Adatta all'impiego all'interno o all'esterno nonché su superfici precedentemente verniciate

• Il non plus ultra delle vernicipoliuretaniche bicomponenti

• Produce una finitura dura e molto resistente all'abrasione ed ai prodotti chimici

• Estremamente brillante con un'ottima ritenzione della brillantezza

• Ottima protezione contro i raggi UV- protegge 4 volte in più rispetto alle vernici tradizionali

Con quale vernice posso ottenere una finitura brillante e professionale?

Qual è la vernice più indicata per la pitturazione degli interni?

Qual è la vernice più resistente ai graffi da applicare sul ponte all’esterno?

Questo prodotto è adatto per l’impiego sia all’esterno che all’intero?

Qual è la durata di questa vernice?

Questo prodotto può essere applicato direttamente sulla vernice preesistente?

Quale diluente devo usare? DILUENTE N.9 DILUENTE N.333 DILUENTE N.1 DILUENTE N.1 DILUENTE N.1

Quale vernice offre la migliore protezioneUV e resistenza all’ingiallimento?

Quale vernice offre la migliore ritenzione della brillantezza?

Prodotto AdattoProdotto OttimaleLeggenda: Utilizzabile per questo scopo PRODOTTO NON ADATTO

Per la verniciatura del legno a nudo è buona normadiluire la prima mano al 15%. Questa mano inizialepenetrerà in profondità creando una base uniforme per le mani successive in questo modo la finitura dur-erà molto più a lungo.

1–2 anni1–2 anni1–2 anni3–4 anni5–7 anni

SÌSÌ, SE LA VERNICE ESISTENTE È BICOMPONENTE SÌ SÌ SÌ

(soltanto per la diluizione)

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 16:04 Page 16

Page 16: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

OR

EINTERVALLO

FASEPR

OD

OTTO

LAVOR

O*

DI RICOPERTURA**

1

1

ABRASIVATURA

PRE-TRATTAMENTO

VERNICE SCELTA

Schooner®, Goldspar

®, Original, Perfection

®

Schooner®

Goldspar®

Goldspar®

Satin

Original

Perfection®

11

grana 280–320grana 80–180,

quindi 280grana 280-320

4

12

3 FINE SETTIMANA

12***

SUPERFICIEPRECEDENTEM

ENTEVERNICIATA

LEGN

ON

UD

OLEGNO OLEOSO (TEK, IROCO)

PRECEDENTEMENTE

VERNICIATOLEG

NO

NU

DO

grana 80–180,quindi 280

Diluita al 10 – 15%

1Diluita al 10 – 15%

4–6

33

16

***

33

16

33

116

44

16

*Tem

po medio im

piegato per applicare una mano su una barca di m

edie dimensioni (8 m

etri/25 piedi). **

Intervallo minim

o fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una tem

peratura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre tem

perature.Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito Internet yachtpaint.com

.***

Per aumentare la brillantezza e vita della finitura, applicare ulteriori m

ani di Schooner®.

****Non usare Goldspar®

o Original. † Non applicare m

ai un prodotto bicomponente su una superficie verniciata con un prodotto m

onocomponente.

Seguire un ciclocom

pleto per prodotto

CONSIGLI PER LA VERNICIATURA

Cicli U

tili

4–6***

43

***

334†

TOTALE TEMPO NECESSARIO:

LEGGENDA:N. di m

aniM

inutiOre

Non utilizzare per questo scopo

18

LA CURA DEL LEGNO

****

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 18

Page 17: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

Pitturare come unprofessionista

Per quanto riguarda la scelta tra i diversi tipi di vernici è utile considerare il vostroprogetto sotto una serie di diverseangolazioni.

Che tipo di preparazione è necessaria?Probabilmente l’aspetto più critico del lavorodi verniciatura è la preparazione dellasuperficie prima dell’applicazione di eventualiimpregnanti, primer o finiture. Unapreparazione inadeguata si nota facilmentenella finitura finale, riduce l’efficacia del ciclodi pitturazione e potenzialmente può provocareil distacco della pittura dal substrato, portandoall’insuccesso del ciclo stesso.

Comunque, è bene sapere che servirà dedicarecirca l’80% del tempo del vostro lavoro allapreparazione e la primerizzazione per poterottenere una finitura di prim’ordine della qualesarete orgogliosi.

E’ influente il tipo di substrato?Con costruzioni in legno di tipo “flessibile” illegno ha la tendenza a muoversi in base allavariazione di contenuto di umidità.

Cicli di pitturazione particolarmente duri comepossono essere quelli bicomponenti non sonoin grado di flettere sufficientemente peradeguarsi a questo movimento e sono quindisoggetti a spaccarsi. Tali cicli sono più adattiper costruzioni altamente stabili e rigide chenon subiscono alcuna flessione.

Cicli Tradizionali e “Premium”monocomponenti sono adatti per tutte lecostruzioni in legno.

La riparazione e la manutenzione del ciclo?Per aree soggette a riparazioni frequenti èconsigliabile optare per cicli Tradizionalioppure “Premium” in quanto essi sono piùfacili da applicare.

COSA TENERE IN CONSIDERAZIONE PER LA VOSTRA SCELTA

19

LA C

URA

DEL

LEGN

O

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 19

Page 18: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Servizio Clienti: 010 6595741

PREPARAZIONE PER LA VERNICIATURA

1

2

3

CONSIGLIO DEL PROFESSIONISTA: Carteggiare e pitturareseguendo sempre la direzione delle venature. In questo modo

eviterete di graffiare il legno, i graffi sono evidenti e visibili anchedopo l’applicazione di numerose mani di vernice.

Per ottenere una buona finitura la condizione della vernice deve essere attentamentevalutata per verificare il tipo di preparazione che occorre.

Cercate se vi sono aree danneggiate, distacchi, spellature della vernice od altri segni chedimostrino che la vernice non è ben ancorata al substrato.

Pulire e preparare la superficie attraverso un lavaggio con Super Cleaner per rimuovereogni traccia di contaminazione. Si consiglia un ulteriore controllo per verificare che nonsiano sfuggite delle aree danneggiate.

VERNICE – BUONE CONDIZIONI – SENZA DANNI: Carteggiare con carta grana 280–320 a umido o a secco e pulire, appena asciutto, con un pannoanti-polvere.

VERNICE – BUONE CONDIZIONI – POCHI DANNI:Le aree danneggiate devono essere riparate utilizzando lo stucco Interfill® 100 e quindiprimerizzate e verniciate se necessario prima di intraprendere il lavoro di verniciatura vero e proprio.

VERNICE – CATTIVE CONDIZIONI:Se la vernice preesistente mostra segni di spaccature, pelature o in generale vi sono segni didistacco, diffusi su tutta la superficie, va completamente rimossa utilizzando unosverniciatore oppure con raschiatura o carteggiatura.

20

LA CURA DEL LEGNO

Interfill® 100 – Stucco per Legno

Stucco marino tradizionale a rapida essiccazione di naturacremosa che rende questoprodotto ideale per stuccare fori di vite e piccole spaccature della pittura e nelle giunture ove si richiede un'ottima finitura cosmetica sopra la linea di galleggiamento. Il colore diInterfill® 100 si può variare per

accostarlo al colore del legno o della pitturacon l’aggiunta di Toplac oppure Brightside®.

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 20

Page 19: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

APPLICAZIONE DELLA VERNICE TRASPARENTE

1

2

3

✓ Smussare gli spigoli del raschietto con una lima per evitare di graffiare la superficie.

✓ Mantenere la carta abrasiva pulita e sostituirlaspesso.

✓ Carteggiare utilizzando progressivamente cartaabrasiva di grana sempre più fine.

✓ La migliore verniciatura si realizza nelle oretiepide del mattino – il clima freddo inveceritarda l’essiccazione e l’umidità rovina la lucentezza della finitura.

✓ Utilizzare sempre un pennello pulito, che è statoimpiegato in precedenza soltanto perl’applicazione delle vernici.

✓ Comprare sempre la vernice ed il pennello dellamigliore qualità disponibile per garantire una finitura bella.

✓ Pulire pennelli nuovi prima dell’uso.

✓ Provare la pittura su un pezzo di legno prima diapplicarla sulla barca.

✓ Su grandi aree impiegare un rullo di spugna perapplicare la prima mano, e proseguire con unpennello largo per i tocchi di finitura – è meglio sequest’operazione è fatta da due persone.

✓ Dopo la pulizia con il diluente appropriato,lavate il pennello con detergente ed acquatiepida, asciugatelo e avvolgetelo in un foglio di carta da forno.

✓ Alternativamente, dopo aver pulito e lavato ilpennello appendetelo dal manico per evitareche le setole si incollino le une alle altre.

✓ Poiché le vernici invecchiano anche nella lattina,è possibile trovare nella pittura dei grumioppure delle impurità. Una buona soluzione aquesto inconveniente è quella di filtrare lavernice con un apposito filtro oppure unavecchia calza.

✓ Non applicare attingendo direttamente dallalattina per evitare che entrino delle impurità.

✓ Versare in un contenitore separato la vernice che stimate di applicare.

✓ Non utilizzare vernice che sia rimasta aperta per un lungo periodo in quanto avràsicuramente raccolto polvere.

✓ Non verniciare legno esposto direttamente allaluce solare.

✓ Non lasciare mai il legno nudo esposto pertanto tempo in quanto assorbe umiditàdall’atmosfera.

SUGGERIMENTI PER OTTENERE UN RISULTATO PERFETTO

4

Consigliamo di diluire la prima mano di vernice fino al 15% per migliorare la penetrazionedella superficie e l’adesione delle mani successive.

La superficie apparirà ruvida dopo l’applicazione della prima mano. Questo effetto ècausato dal diverso assorbimento lungo le venature, che tendono a rimanere in rilievo.Carteggiare con carta grana 320–400 per ottenere una superficie liscia.

Il metodo di applicazione migliore è a pennello, anche se l’impiego di un rullo può essereefficace per superfici estese.

La vernice deve essere applicata con pennellate decise sia seguendo che incrociando ladirezione delle venature, tenendo sempre il pennello a 90° rispetto alla superficie. Quindibisogna lisciare gentilmente la superficie con il pennello angolato a 45° seguendo levenature del legno. Il pennello dovrebbe essere sempre uno utilizzato solo perl’applicazione della vernice.

Sono raccomandate almeno 3 mani, non diluite, per qualsiasi tipo di vernice, ma perrealizzare una completa protezione è necessario applicare fino a dieci mani a secondo delciclo. Più aumenta il numero delle mani, intervallate dalla carteggiatura, più cresce il livellodi lucentezza e profondità della brillantezza.

21

LA C

URA

DEL

LEGN

O

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 21

Page 20: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

22

PERCHÉ METTERE TEFLON®

NEI NOSTRI PRODOTTI?

LA DOMANDA PIÙ FREQUENTESULLE ANTIVEGETATIVE:

“Come faccio a sapere se ilprodotto che voglio applicare è compatibile con la vecchiaantivegetativa?”

‘L’applicazione del prodotto scelto dallagamma International non è mai stata cosìfacile.La compatibilità fra un prodotto ed un altroè da sempre una preoccupazione per idiportisti, ci sono 3 modi per ovviare a questo inconveniente: 1. Verificare la compatibilità con lavecchia antivegetativa. Se sapete il nomedel vecchio prodotto contattate Internationalo consultate la tabella di compatibilità apagina 35.2. Applicare Primocon come manoisolante. Se la vecchia antivegetativa èsconosciuta si può applicare direttamentePrimocon e ricoprilo con l’antivegetativaprescelta della gamma International (nonusare questo ciclo con l’antivegetativa VC® 17m Extra). 3. Rimuovere la vecchia antivegetativa.Se la vecchia antivegetativa è in cattivecondizioni si consiglia di rimuoverla fino allasuperficie originale. Lo sverniciatoreInterstrip è in grado di rimuovere diversemani di pittura antivegetativa in una solaapplicazione. Una volta rimossa la vecchiapittura si può iniziare a primerizzare epitturare.’

3 FASI DELLA PROTEZIONE ANTIVEGETATIVA IN SINTESI

COME SELEZIONARE IL 24–27PRODOTTO GIUSTO Scegliere il prodotto adatto al vostroprogetto

CICLI UTILI 28–30Tabella a passi sequenziali elaborata dai nostri esperti tecnici

PITTURARE COME 31–35UN PROFESSIONISTAIstruzioni su come ottenere i risultatimigliori secondo i nostri esperti

Come proprietari di una barca naturalmentecercate prodotti della migliore qualità, prodottiche funzioneranno meglio degli altri e che, nellungo termine, daranno il migliore rapportoqualità-prezzo.

Teflon® è il prodotto di una tecnologiastraordinaria e versatile disponibileESCLUSIVAMENTE nelle pitture peryacht della International. Il Teflon® ha uncoefficiente d’attrito inferiore rispetto alghiaccio, ciò significa che è il materiale piùscivoloso al mondo. Grazie alle sue capacità diimpermeabilità è stato largamente impiegatonella produzione di stoffe e nel settore dellepitture e dei rivestimenti per la suacaratteristica di produrre una superficie difacile pulizia. La sua eccellente resistenza alcalore ne ha consentito l’impiego, da partedella NASA, nella creazione degli scudi termicie nelle tute spaziali.

L’aggiunta del Teflon® nelle nostreantivegetative vi dà il beneficio di unasuperficie liscia a basso attrito. Le pitture abase Teflon® sono estremamente durevoli eresistenti agli urti e sono anche di facile pulizia.Consultando la tabella per la sceltadell’antivegetativa ideale alle pagine 24–25potrete conoscere le caratteristiche principalidei singoli prodotti.

Teflon® è il marchio registrato di E.I. du Pont de Nemours & C. utiliizzato sotto licenza da International Paint.

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 22

Page 21: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

antivegetativaL’applicazione dell’antivegetativa è il tipo di lavoroeseguito più spesso dai proprietari di barche, ed è uno dei più importanti. Potete fare un lavoroall’altezza di un professionista voi stessi, bastatenere in mente alcune considerazioni importanti.

Il tipo di antivegetativa che scegliete deve essereadatto alla densità biologica nell’area dov’è tenutae dove naviga la barca. La diversità delle qualità e delle temperature dell’acqua produce diversi tipi e specie di vegetazione marina. Le diversitàpossono essere notevoli anche in piccole aree,spesso dovute ad inquinamento, confluenza difiumi e torrenti, la velocità delle correnti – ancheper l'ombra di scogliere, alberi ed edifici cheriduce l'effetto della luce solare.

È vitale proteggere la vostra barca attraverso l’usodi un buon prodotto antivegetativo. Una volta chela vegetazione marina si è saldamente ancorataalla carena della barca essa si allargheràrapidamente e colonizzerà la superficie. Prevenireè sempre molto meglio che curare.

VI SONO 3 MOTIVI ESSENZIALIPERCHÉ LA CRESCITA VEGETATIVADOVREBBE ESSERE EVITATA:SICUREZZA: Una massiccia crescita divegetazione riduce le capacità di reazionedell’imbarcazione e allo stesso tempo la rendepotenzialmente meno veloce nell’acqua. Ciò puòavere implicazioni piuttosto ovvie se la barca sitrovasse in condizioni atmosferiche proibitive.

PROTEZIONE: Una crescita prolungata di alcunitipi di vegetazione potrebbe danneggiare ilsubstrato della carena. Per esempio, i collantinaturali con i quali gli organismi si attaccano allacarena possono danneggiare il legno e lavetroresina.

VELOCITÀ E EFFICIENZA: La vegetazione produceresistenza che, oltre a rallentare la barca, faincrementare il consumo di combustibile.

LA GAMMA DI ANTIVEGETATIVEINTERNATIONAL FORNISCEPROTEZIONE CONTRO I 3 TIPI DIVEGETAZIONE MARINA PRINCIPALI:ANIMALE: La vegetazione animale, come peresempio i denti di cane, rilascia milioni e milionidi microscopiche larve nell’acqua. Queste larve siposano su oggetti statici per cibarsi.Considerando che la maggior parte delle barcherimane ferma per il 90% del tempo in cui sonoimmerse, esse offrono ottime condizioni dialimentazione per tutti i tipi di vegetazione marina.

ALGHE: Oggetti statici di solito attirano le alghecomuni ma la maggior parte di esse si staccanodalla carena quando la barca incomincia amuoversi nell'acqua. Tuttavia, alcune alghe, come quelle marroni, sono più elastiche e sonoquindi in grado di resistere anche ad elevatevelocità nell’acqua.

LIMO: Il limo è la terza delle forme più importantidi vegetazione marina. Il limo è prodotto damiliardi di alghe mono-cellulari che formano unhabitat fluido del tipo sciropposo nel quale siannidano. Le cellule di limo offrono un’ottimabase d’appoggio ad altre alghe una volta che sisono fissate. Quindi, il limo può diventare moltovelocemente di uno spessore piuttostoconsistente sulla superficie e tale spessorerimane sulla carena anche quando la barca è inmovimento. 23

ANTI

VEGE

TATI

VA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:56 Page 23

Page 22: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Come sceglierel’antivegetativa ideale…

EROD

ENTE

Prestazioni Massime Protezione Multi-Stagionale

One Coat

• L’azione levigante significa un rilasciocontrollato dei biocidi per prestazioni durevoli nel tempo

• Si consuma con la navigazione• Bassa manutenzione – accumulo minimo di

pittura riduce il tempo necessario per lapreparazione della superficie

• Non necessita di riapplicazione per brevi alaggi

MICRON® OPTIMA• Contiene una tecnologia

rivoluzionaria per mantenere pulita la carena• Accumulo minimo di spessore - tempi

accorciati di preparazione• La tecnologia Activated Biolux® previene

la formazione del limo ed ottimizza le prestazioni antivegetative

• A base acqua – poco odoroso, facile pulizia degli attrezzi

MICRON® EXTRA• Antivegetativa premium

multi-stagionale a base di copolimeri per aree ad alta densità biologica

• 24 mesi di protezione con un'applicazione (3/4 mani)

• Accumulo minimo di pittura, si consuma con la navigazione

• La tecnologia Biolux® previene la formazione del limo ed ottimizza le prestazioni antivegetative

CRUISER® UNO• Protezione per una stagione in aree

a media densità biologica• L'applicazione di una sola mano significa

un notevole risparmio di tempo• Adatta sia per le barche a motore (sino

a 25 nodi) che per le barche a vela• Applicazione e varo entro 1 giorno (24 ore)

MAT

RICE

DUR

A

Ultra Forte Scafi in Alluminio

• Finitura dura • Resistente all’abrasione ed all’usura• Ideale per imbarcazioni veloci o che restano

in secco per brevi periodi• Superficie levigabile

INTERSPEED ULTRA• Formulazione ultra forte per aree

ad alta densità biologica• Finitura scorrevole ed a lunga durata• La tecnologia Biolux® previene la formazione

del limo ed ottimizza le prestazioni antivegetative

ALTO

REND

IMEN

TO/BA

SSO

SPES

SORE

CON T

EFLO

Alto Rendimento Tecnologia a Basso Spessore

• Teflon® per prestazioni velocistiche massime• Superficie estremamente liscia a basso

attrito per barche performanti, che:

– Aumenta la velocità– Migliora il rendimento del carburante– Riduce il consumo del carburante– Prolunga la vita del motore– Minimizza l’accumulo di vecchia pittura

VC® OFFSHORE WITH TEFLON®

• Ideale per imbarcazione da regatasia a vela che a motore

• Contiene Teflon® per una superficie molto liscia a basso attrito

• Produce una finitura dura e liscia che può essere levigata

VC® 17m EXTRA• Antivegetativa a basso spessore per

barche performanti a vela e a motore• Contiene Teflon®per ridurre l'attrito della

superficie• Finitura dura e scorrevole • Rapida essiccazione: permette di varare in

tempi brevi• Ora disponibile nelle tonalità Bianco

Brillante ed Arancione Fosforescente

IMPI

EGO

SPEC

IALE

Applicazione a Bomboletta Aerosol Alluminio

• Antivegetative adatte all’alluminio• Protezione per eliche, fuoribordo e piedi

poppieri

TRILUX PROP-O-DREV• Confezione bomboletta facilita

la pitturazione delle zone difficilimente raggiungibili

• Per eliche, fuoribordo e piedi poppieri• Adatta all’applicazione su alluminio

e acciaio inox

International produce una gamma ampia di antivegetative per combattere tutti i tipi divegetazione e soddisfare tutte le esigenze dei diportisti. Le tabelle situate in queste pagine vidaranno una mano a capire qual'è il prodotto adatto a voi.

Su questa pagina scegliete la tipologia di prodotto sulla sinistra, una volta trovata quella adattaal vostro modo di navigare, seguite la tabella orizzontalmente e quindi scegliete l’antivegetativaperfetta per le vostre esigenze.

IMPORTANTE: LEGGERE SEMPRE ATTENTAMENTE L’ETICHETTA. MANEGGIARE I PESTICIDI CON ATTENZIONE

TRILUX 33• Antivegetativa dura per scafi in

alluminio, disponibile in colori brillanti• E' ideale per impiego sulle imbarcazioni

veloci come i motoscafi• La tecnologia Biolux® previene la

formazione del limo ed ottimizza le prestazioni antivegetative

‘BIOLUX® TECHNOLOGY’La tecnologia Biolux® è stata formulataunicamente da International. Il sistemaè caratterizzato da biocidi organici in unfilm molto efficace di pittura a rilasciocontrollato.

Multi-uso

2524

ANTIVEGETATIVA ANTI

VEGE

TATI

VA

TRILUX 33• Antivegetativa dura per scafi in

alluminio, disponibile in colori brillanti• E' ideale per impiego sulle imbarcazioni

veloci come i motoscafi• La tecnologia Biolux® previene la

formazione del limo ed ottimizza le prestazioni antivegetative

Teflon® è il marchio registrato di E.I. du Pont de Nemours & C. utiliizzato sotto licenza da International Paint.

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 16:06 Page 24

Page 23: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

…e perfetta per il vostro…modo di navigare

La scelta della pittura perfetta potrebbe essere ridotta a una o due domande da risolvere. Questa tabella mostra i quesiti comuni che i diportisti si propongono.

Leggete la tabella orizzontalmente per identificare la pittura adatta alle vostre esigenze.

IMPORTANTE: APPLICARE SEMPRE IL QUANTITATIVO DIANTIVEGETATIVA SPECIFICATO. L’APPLICAZIONE DI MENO

PRODOTTO PUÒ PROVOCARE IL FALLIMENTO PREMATURO DEL CICLO E RENDERE NECESSARI COSTOSI ALAGGI DURANTE

LA STAGIONE.

AVVERTENZA: SULLE BARCHE IN ALLUMINIO APPLICARE SOLAMENTE I PRODOTTICONSIGLIATI PER PREVENIRE LA CORROSIONE. NON APPLICARE MAI PRODOTTICONTENENTI OSSIDO DI RAME SULL’ALLUMINIO. USARE SOLTANTO I PRODOTTICOMPATIBILI: TRILUX 33 E TRILUX PROP-O-DREV.

ERODENTE MATRICE DURAALTO RENDIMENTO/BASSO SPESSORE CON TEFLON®

IMPIEGOSPECIALEEVENTUALI

SOLUZIONI

QUESITI COMUNI Micron®

OptimaMicron®

ExtraCruiser®

UnoInterspeed

UltraTrilux 33 VC® 17m

ExtraVC® Offshorewith Teflon®

TriluxProp-O-Drev

Trilux 33

Quale antivegetativa ha le migliori proprietà velocistiche?

Quale antivegetativa posso usare sulla mia elica in alluminio?

Quale antivegetativa posso usare sulla mia elica in bronzo?

Desidero applicare un’antivegetativa che durerà per diverse stagioni

Quali antivegetative sono consigliate per zone ad alta densità biologica?

Quale antivegetativa è adatta a scafi in alluminio?

Voglio un’antivegetativa semplice e di facile applicazione per la mia barca

NO NO NO

NO NO NO

NO NO NO

NO

NO

NO

NO

2726

ANTIVEGETATIVA ANTI

VEGE

TATI

VA

LEGGENDA: Prodotto Ottimale Prodotto Adatto Utilizzabile per questo scopo PRODOTTO NON ADATTO

MULTI-USO

NO NO

NO

NO

NONO

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 16:08 Page 26

Page 24: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Servizio Clienti: 010 6595741

CICLI DI PITTURAZIONE CON PRODOTTI BICOMPONENTI

*Tem

po medio im

piegato per applicare una mano su una barca di m

edie dimensioni (8 m

etri/25 piedi).**

Intervallo minim

o fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una tem

peratura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre tem

perature.Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito Internet yachtpaint.com

.◆◆

Si consiglia di usare Watertite per la stuccatura delle piccole im

perfezioni/spaccature. Non è adatto per stuccare aree estese.

FERR

O/

OR

E IN

TERVALLO

DI

FASEPR

OD

OTTO

VTRALLUM

INIOLEG

NO

ACCIAIOPIO

MBO

LAVORO*RICOPERTURA**

PULIZIA

ABRASIVATURA

PRE-TRATTAMENTO

PRIMER

STUCCO

PRIMER

ANCORANTE

ANTIVEGETATIVA

Super Cleaner

Etch Primer

Interprotect ®/ Gelshield 200

Watertite

(se necessario)

Interprotect ®/ Gelshield 200

Gelshield 200

Antivegetativa International

11

Consultare l’etichettadel prodotto

1

5 3

1 13

TOTALE TEMPO NECESSARIO:

2 FINE SETTIMANA

12–4grana

80–280

Meccanica

2–32–3

Meccanica

1

2–32–3

Meccanica

grana 180

Gelshield 200 112–3

Interprotect ®

1Interprotect ®

1Interprotect ®

1Interprotect ®

1

Gelshield 200 3

Interprotect ®

4Interprotect ®

4Interprotect ®

4Interprotect ®

2

Questo ciclo fornisce la massim

a protezione disponibile

Consultare l’etichettadel prodotto

Consultare l’etichettadel prodotto

SÌSÌ

SÌSÌ

SÌSÌ

SÌSÌ

SÌ ◆◆

LEGGENDA:N. di m

aniM

inutiOre

Non utilizzare per questo scopo

28

ANTIVEGETATIVA

1

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 28

Page 25: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

Cicli U

tiliCICLI DI PITTURAZIONE CON PRODOTTI M

ONOCOMPONENTI

*Tem

po medio im

piegato per applicare una mano su una barca di m

edie dimensioni (8 m

etri/25 piedi).**

Intervallo minim

o fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una tem

peratura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre tem

perature.Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito internet yachtpaint.com◆◆

Si consiglia di usare Watertite per la stuccatura delle piccole im

perfezioni/spaccature. Non è adatto per stuccare aree estese.

OR

EIN

TERVALLO

DI

FASEPR

OD

OTTO

VTRALLU

MIN

IOLEG

NO

ACCIAIOLAVORO*

RICOPERTURA**

12–4

PULIZIA

ABRASIVATURA

PRESERVANTE

PRE-TRATTAMENTO

PRIMER

STUCCO

PRIMER

ANTIVEGETATIVA

Super Cleaner

Primocon

(diluito al 10–15%)

Etch Primer

Primocon

Watertite (se necessario)

Primocon

Antivegetativa International

TOTALE TEMPO NECESSARIO:

111

3

Consultare l’etichetta del prodotto

2 FINE SETTIMANA

3

45

5

1

grana 80–180

grana180

–220 M

eccanica

111

1

2–32–3

44

2–32–3

21

Meccanica

1

Questo ciclo fornisce una buona protezione

Consultare l’etichetta del prodotto

Consultare l’etichetta del prodotto

SÌSÌ

SÌSÌ

SÌ ◆◆SÌ

LEGGENDA:N. di m

aniM

inutiOre

Non utilizzare per questo scopo

29

ANTI

VEGE

TATI

VA

1

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 29

Page 26: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Servizio Clienti: 010 6595741

*Tem

po medio im

piegato per applicare una mano su una barca di m

edie dimensioni (8 m

etri/25 piedi).**

Intervallo minim

o fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una tem

peratura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre tem

perature.Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito Internet yachtpaint.com

.

CICLI DI PITTURAZIONE CON PRODOTTI DELLA GAMM

A VC®

FERR

O/

OR

EIN

TERVALLO

DI

FASEPR

OD

OTTO

VTRACCIAIO

PIOM

BOLAVO

RO

*R

ICOPERTU

RA**

PULIZIA

ABRASIVATURA

PRE-TRATTAMENTO

PRIMER

STUCCO

PRIMER

ANTIVEGETATIVA

Super Cleaner

Etch Primer

VC®

Tar2

Watertite (se necessario)

VC®

Tar2

Antivegetativa VC®

11

Consultare l’etichettadel prodotto

1

5 2

1

2 FINE SETTIMANA

1

Consultare l’etichettadel prodotto

Consultare l’etichettadel prodotto

Meccanica

1

2–32–3

Meccanica

grana 240

2–3

11

13m

in 3m

in 2

Utilizzare questo ciclo di protezione con le antivegetative VC®

SÌSÌ

SÌSÌ

AVVERTENZA: NON APPLICARE ANTIVEGETATIVA SUGLI SMALTI DIFINITURA PER PREVENIRE REAZIONI.

LEGGENDA:N. di m

aniM

inutiOre

Non utilizzare per questo scopo

30

ANTIVEGETATIVA

TOTALE TEMPO NECESSARIO:

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 30

Page 27: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Pitturare come unprofessionista

LA MIA NUOVA ANTIVEGETATIVA È COMPATIBILE CON QUELLA PREESISTENTE?La condizione della pittura preesistente è importante per assicurare l’adesione dellanuova antivegetativa.

OPZ

ION

E 1

OPZ

ION

E 2

OPZ

ION

E 3

IMPORTANTE: Una volta che la vecchia pittura è stata rimossa, èimportante controllare le condizioni del gelcoat prima di ripitturare.

Vale la pena prendere in considerazione l’applicazione di un ciclo diprotezione contro l’osmosi con Gelshield 200 per evitare spiacevoli

inconvenienti dovuti ai danni provocati dall’osmosi.

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

ANTIVEGETATIVA CONOSCIUTAControllare la compatibilità; consultare la tabella di compatibilità a pagina 35 o suyachtpaint.com. Se conoscete il nome dell’antivegetativa attualmente sulla vostra barca, potetedeterminare in un’istante se il prodotto scelto della gamma International è compatibile o no.

SCONOSCIUTA; PRIMERIZZARE PRIMA DI PITTURARERimuovere tutte le eventuali aree distaccanti con un raschietto. Risciacquare con acqua dolce elasciare essiccare prima di applicare la nuova antivegetativa. Se la vecchia pittura è in cattivecondizioni è consigliabile rimuoverla. Usare Primocon come primer ancorante. Se la vecchiaantivegetativa è sconosciuta basta semplicemente applicare Primocon direttamente. Primocon puòessere ricoperto con tutte le antivegetative della gamma International (tranne la VC® 17m Extra).

SCONOSCIUTA; RIMUOVERERimuovere la vecchia antivegetativa. Se preferite rimuovere la vecchia antivegetativa, noiabbiamo la soluzione facile, Interstrip sverniciatore. È compatibile con la vetroresina e puòtogliere diverse mani di pittura in una sola applicazione. Una volta rimossa, lo scafo pulito èpronto per la primerizzazione e la pitturazione.

31

ANTI

VEGE

TATI

VA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 31

Page 28: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

1

2

5

6

7

8

4

3

APPLICAZIONE DELLE ANTIVEGETATIVE

Indossare gli indumenti/occhiali prottetivi raccomandati. Per ulteriori dettagli leggere l’etichetta, lasezione in fondo a questa guida oppure consultare il nostro sito yachtpaint.com. Mescolare bene ilprodotto prima dell’applicazione. Contiene alcuni compositi particolarmente pesanti che tendono asedimentarsi sul fondo della lattina.

I metodi di applicazione comuni comprendono il rullo ed il pennello. Le antivegetative si possono ancheapplicare a spruzzo con l’attrezzatura professionale (tranne la Micron® Optima e la VC® 17m Extra).

APPLICAZIONE A RULLO:Utilizzare un rullo a pelo corto mohair (se non altrimenti specificato sull’etichetta del prodotto).Con un rullo di dimensioni ridotte il lavoro potrebbe richiedere più tempo ma con meno fatica sul braccio.

APPLICAZIONE A PENNELLO:Utilizzare un pennello largo (per es. 12cm). La finitura ottenuta difficilmente potrà raggiungere i livellidi quella di uno smalto e quindi il tipo di pennello non presenta un grosso problema.

È molto importante applicare la quantità corretta di antivegetativa anche se ciò significherà dover applicareuna mano in più. Le pitture vengono applicate in spessori diversi a secondo delle persone che le utilizzano,per cui vi raccomandiamo di avere la massima cura nell’applicare tutta la quantità di pittura indicata in fondoa questo manuale. Solitamente, si raggiunge lo spessore raccomandato con l’applicazione di due mani.

Applicare un’ulteriore mano di antivegetativa sulle aree come la linea di galleggiamento, chiglia, timone,ecc. ove la turbolenza è più elevata che altrove, per cui, l’antivegetativa, è sottoposta a maggiorelogorio e di conseguenza si consuma più velocemente.

Rispettare attentamente gli intervalli di ricopertura ed i tempi di immersione. La causa principale didistacco dell’antivegetativa è dovuta proprio all’inosservanza di questi tempi. L’acqua è un ambientemolto aggressivo per la pittura e quindi è indispensabile che la si lasci essiccare completamente,soprattutto prima del varo.

Il Diluente N.3 è idoneo per diluire le antivegetative e per pulire gli attrezzi. Ciò vale con la maggiorparte delle antivegetative; leggere attentamente l’etichetta prima dell’applicazione. Di solito èsconsigliata la diluizione: solo in condizioni ambientali difficili (caldo/vento ecc.) si può procedere aduna diluizione fino al 10% per facilitare l’applicazione. Consigliamo inoltre di pulire tutti gli attrezziimmediatamente dopo l’uso.

32

ANTIVEGETATIVA

(metri) 6,1 7,6 9,1 12,2 6,1 7,6 9,1 12,2 6,1 7,6 9,1 12,2

(piedi) 20 25 30 40 20 25 30 40 20 25 30 40

Litri Necessari* 4,0 5,0 7,0 12,0 3,0 4,0 5,0 9,5 2,0 2,5 3,5 6,0(gamma standard)

Litri Necessari* (gamma VC®) 3,0 4,0 5,5 9,5 2,5 3,0 4,5 7,5 1,5 2,0 3,0 5,0

SCAFO A SCAFO B SCAFO C

Nota: per la resa di altri prodotti, primer ecc., consultare la tabella a pagina 54.

XX X

X

X

*Media per l’applicazione di 2 mani

QUANTA ANTIVEGETATIVA MI OCCORRE?È abbastanza facile calcolare la quantità di antivegetativa che servirà per pitturare la vostra carena. Qui di seguito ci sono due guide veloci per aiutarvi ad acquistare la giusta quantità:

1) Calcolare l’area da pitturare. Per avere una stima approssimativa dell’area da pitturare basta moltiplicare la lunghezza fuori tutto (LFT) per la larghezza (L) e quindi moltiplicare per 0,85. (LFT x L x 0,85 = Area). Dividere l’area per la resa pratica (consultare p. 54) per ottenere il numero di litri necessari per mano, oppure:

2) Consultare la tabella sottostante per avere una stima veloce:

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 32

Page 29: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

I fuoribordo solitamente sono costruiti inalluminio. Questo presenta problemi dicompatibilità con antivegetative a base di ossidodi rame. In modo simile anche le eliche sono inalluminio o bronzo. In generale le chigliepossono essere in ferro, acciaio o piombooppure, in alcuni casi, di acciaio con zavorra in piombo.

È importante stabilire il materiale di costruzionee il tipo di metallo da pitturare. In particolare, lachiglia deve essere trattata con grande curasoprattutto nella fase di preparazione permantenerla resistente e priva di corrosione.

CI SONO 2 FATTORI DETERMINANTI DACONSIDERARE CON I METALLI SOTT’ACQUA:

1) PREPARAZIONE DELLA SUPERFICIELa chiave della protezione dei metalli immersi dallacorrosione sta nella corretta preparazione del

substrato, insieme alla scelta del primer più idoneoper il tipo di lavoro. Il primo passo è identificare diche tipo di metallo è fatto il substrato, quindicercare quali sono i prodotti adatti nella tabellasottostante.

2) ANTIVEGETATIVAIl secondo passo è semplicemente quello ditrovare la giusta antivegetativa. Ci sono dueregole che dovrebbero essere rispettate: – Mai applicare un’antivegetativa a base

di ossido di rame sull’alluminioper es. fuoribordo, scafi

– Applicare un’antivegetativa resistente a matrice dura che potrà sopportare l’usura di aree particolari.

CONSULTARE PAGINA 24 PER LA SCELTADELL’ANTIVEGETATIVA IDEALE PER IL TUOPROGETTO.

fuoribordo, chiglie e metalli immersi

Consultare la sezione “Tutto Quello che Dovete Sapere” a pagina 50 per ulteriori informazioni su comepreparare la superficie metallica per ottenere un risultato perfetto.

ORE INTERVALLOFASE PRODOTTO ALLUMINIO BRONZO LAVORO* DI RICOPERTURA**

PULIZIA Super Cleaner

ABRASIVATURA

PRE-TRATTAMENTO Etch Primer

PRIMER Interprotect®

ANTIVEGETATIVA Trilux 33 o Trilux Prop-O-Drev

20

Meccanica Meccanica

1 Consultare l’etichettadel prodotto

2–3

TOTALE TEMPO NECESSARIO: 1 FINE SETTIMANA

ELICHE, FUORIBORDO E PIEDI POPPIERI

35

2–3

30 a 60

5 a 15

10 a 20

10 a 20

* Tempo medio impiegato per applicare una mano su una barca di medie dimensioni (8 metri/25 piedi).** Intervallo minimo fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una temperatura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre temperature.Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito Internet yachtpaint.com.

Consultare l’etichettadel prodotto

SÌ SÌ

SUBSTRATO PROTEZIONE STANDARD PROTEZIONE AD ALTA PRESTAZIONE

ALLUMINIO ETCH PRIMER, QUINDI PRIMOCON INTERPROTECT®

ACCIAIO/FERRO PRIMOCON INTERPROTECT®

PIOMBO ETCH PRIMER, QUINDI PRIMOCON INTERPROTECT®

LEGGENDA: N. di mani Minuti Ore Non utilizzare per questo scopo33

ANTI

VEGE

TATI

VA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 33

Page 30: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

✓ Una buona preparazione ed una primerizzazioneadeguata sono essenziali per assicurare unabuona adesione fisica tra l’antivegetativa e lasuperficie sottostante.

✓ Tutte le antivegetative virano di colore una voltaimmerse, quindi non sorprendetevi se appenaterminato il lavoro di applicazione il colore non è proprio come vi aspettavate rispetto alla cartella colori. Il colore reale apparirà 3 o 4 settimane dopo il varo della barca.

✓ Lungo la linea di galleggiamento potrebbesuccedere di trovare che l’antivegetativa sipresenti sporca oppure di colore verde. Questofattore è dovuto principalmente alla reazioneche avviene tra la pittura e l’ossigeno. Perevitare questo inconveniente applicare Trilux 33sulla linea di galleggiamento e pulire questazona periodicamente per evitare un accumulodi vegetazione.

✓ Sul bagnasciuga evitate di applicarel’antivegetativa sullo smalto di finitura.

✓ Eliche, fuoribordo e piedi poppieri sonosolitamente costruiti in alluminio oppurein bronzo.Non avviene alcuna reazione negativanell’utilizzo di prodotti contenenti rame susuperfici in bronzo. Per ulteriori dettagliconsultare pagina 33.

✓ È difficile prevedere la durata dell’antivegetativasui fuoribordo, chiglie ed i metalli sott’acqua ingenerale. Il problema più grande è l’adesionetra l’antivegetativa ed il metallo, la questioneriguarda in modo particolare le eliche.

✓ Prestate attenzione a non pitturare gli anodi dizinco situati sull’asse dell’elica in quanto ciòridurrebbe notevolmente il funzionamento el’efficacia degli stessi.

SUGGERIMENTI PER OTTENERE UN RISULTATO PERFETTO

1

2

3

CONSULTARE I CICLI UTILI A PAGINA 28–30PER VEDERE I CICLI DI PITTURAZIONE DELLE ANTIVEGETATIVE

LA PREPARAZIONE DELLA SUPERFICIERimuovere tutte le eventuali scaglie o pittura in cattive condizioni per assicurare che ilsubstrato sia sano. Carteggiare la superficie a umido o a secco. Lasciare asciugareaccuratamente prima di procedere ad un ulteriore controllo del substrato.

FERRO E ACCIAIOSabbiare la superficie al grado SA 2,5. Si può procedere anche alla discatura ma questometodo è meno indicato per rimuovere grosse quantità di pittura preesistente.

PIOMBORimuovere lo strato di ossido opaco con una tela smeriglio oppure mediante spazzolaturameccanica. Rimuovere eventuali contaminazioni di olio e grasso con Super Cleaner.Applicare una mano di Etch Primer.

GHISADiscare fino a metallo bianco. Primerizzare con Primocon.

Pulire bene prima di carteggiare la superficie con carta grana 80.

Applicare Etch Primer e/o primerizzare la superficie. (Seguendo le raccomandazioni nella tabella sottostante).

Applicare l’antivegetativa(Consultare la tabella a pagina 24 – 25 per vedere quali sono le antivegetative idonee).

ELICHE, FUORIBORDO E PIEDI POPPIERI

CHIGLIE

34

ANTIVEGETATIVA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 34

Page 31: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

TABELLA DI COMPATIBILITÀ DELLE ANTIVEGETATIVE

ANTIVEGETATIVASCELTA

ANTI

VEG

ETAT

IVA

PREC

EDEN

TE (

IN B

UO

NE

CON

DIZ

ION

I)

MICRON® OPTIMA

MICRON® EXTRAMICRON® CSC EXTRA

MICRON® CSCCRUISER® PREMIUM

CRUISER® UNOCRUISER® SUPERIOR

BOATGARD

TRILUXINTERSPEED 2000

INTERSPEED EXTRA STRONG

VC® OFFSHORE EXTRAVC® OFFSHORE

MPXINTERSPEED ULTRA

PRIMA

VC® 17m EXTRA

PRODOTTO SCONOSCIUTO

ANTIVEGETATIVA PRECEDENTE IN

CATTIVE CONDIZIONI

MIC

RON®

OPTI

MA

MIC

RON®

EXTR

A

INTE

RSPE

ED U

LTRA

CRUI

SER®

UNO

TRIL

UX 3

3

VC®

17m

EXT

RA

VC®

OFFS

HORE

WIT

H TE

FLON

®

TRIL

UX P

ROP-

O-DR

EV

B B B B B B B

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com 35

ANTI

VEGE

TATI

VA

LEGGENDA: Applicare l’antivegetativa scelta direttamente previa carteggiatura leggera ad umido, lavaggiocon acqua dolce ed asciugatura.

Rimuovere completamente l’antivegetativa con Interstrip.

Applicare una mano di Primocon come isolante prima di applicare l’antivegetativa scelta.B

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 35

Page 32: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Servizio Clienti: 010 659574136

UN GRAMMO DI PREVENZIONE VALEUN CHILO DI CURA…

Avere uno scafo privo di umidità è difondamentale importanza. Se il laminato èasciutto sarà più leggero, darà prestazionimigliori, ridurrà il consumo del carburante eallungherà la vita del gelcoat. Lo scafo di unabarca che invece ha assorbito dell’umiditàtenderà ad essere più appesantito, diconseguenza i tempi di reazione nelle manovre saranno aumentati.Il CICLO GELSHIELD è formulato per ripararescafi affetti dalla presenza di bolle osmotichenel gelcoat. Tuttavia, è meglio intervenire percombattere l’osmosi prima che questa appaia.Un’azione preventiva vi farà risparmiare costosie faticosi lavori di riparazione ed inoltre,aumenterà il valore della vostra barca in caso di vendita. Se state per acquistare una barcanuova, proteggete il vostro investimento con i prodotti Gelshield prima ancora di mettere labarca in acqua!

osmòsi [dal gr. osmòs ‘spinta’] s. f.

Definizione vocabolario;Diffusione di fluidi attraverso membrane semipermeabili.

Definizione diportista;Il nemico numero uno. L’acqua siassorbe attraverso il gelcoatprovocando danni ed un incrementodel peso. Può essere evitato con ilCICLO GELSHIELD.

3 FASI DELLA PROTEZIONECONTRO L’OSMOSI IN SINTESI

COS'È L'OSMOSI? 37

COME RICONOSCERE 38E TRATTARE L'OSMOSIGuida passo dopo passo su come trattare il fenomeno

COME PROTEGGERSI DALL'OSMOSI 39Guida passo dopo passo alla protezione anti-osmosi

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 36

Page 33: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

RICORDATEVI: È MEGLIO PREVEDERE CHE PROVVEDERE!

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

COS’È L’OSMOSI?L’osmosi è un processo di degenerazioneall’interno di un laminato in vetroresina. È causato da una reazione chimica cheavviene tra l’acqua e sostanze che non hannoreagito le quali sono rimaste intrappolate nelloscafo al momento della costruzione. L’acquasi infiltra nello scafo attraverso il gelcoat eduna volta dentro reagisce con i componentichimici producendo delle sostanze acide.Queste sostanze creano della pressione dietroal gelcoat che produce delle bolle, le quali aloro volta provocano la spaccatura. Una voltache il gelcoat è danneggiato in questamaniera, il laminato sottostante è soggetto adassorbire l’acqua come se fosse una spugna.

L’osmosi non è solo causata dall’acquaall’esterno dello scafo – l’acqua presenteall’interno delle sentine può provocare lostesso fenomeno. Vale la pena quindiassicurarsi che le sentine siano tenute sempre asciutte.

QUANDO SI VERIFICA L’OSMOSI? Qualsiasi scafo non protetto potrebbepotenzialmente presentare segni di osmosicosì come avviene con la ruggine sulle auto.Quanto tempo passa esattamente prima chel’osmosi si verifichi, dipende da molti fattoritra i quali: il tipo di acqua ove la barca èormeggiata, la temperatura dell’acqua esoprattutto la qualità dello scafo al momentodella sua produzione. In alcuni casi l’osmosi ècausata dalla reazione di alcune impuritàpresenti nel gelcoat e nel laminato che siverifica già nei primi anni di vita della barca.Questo è un problema di tipo strutturale percui va indirizzato al produttore della barca.Tuttavia, anche le barche ben costruite invetroresina cederanno prima o poi agli effettidell’osmosi ed è per questo motivo che noiconsigliamo l’applicazione di un epossidicoper creare una barriera protettiva, anche sullebarche nuove.

vetroresinala riparazione e la prevenzione

delle bolle

INGRESSOD’ACQUADALLE SENTINEDOVUTO ADUN’AZIONECAPILLARE

INGRESSO D’ACQUADOVUTO AL GELCOATDANNEGGIATO

SENTINE GELCOAT ACQUALAMINATO

37

VETR

ORES

INA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 37

Page 34: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Pitturare comeun professionista

COME RICONOSCERE E TRATTARE L’OSMOSIIL MAGGIORE SINTOMO, ‘BOLLE’ – Il segnale più comune per riconoscere l’osmosi è la presenza di bolle. Se vengono notate sullo scafo si consiglia di far ispezionare la barca da un professionista. Le bolle possono variare in dimensioni: piccole come la testa di uno spillo e grandi come il palmo di una mano. La presenza di liquido all’interno delle bolle indica che vi possa essere un problema di ordine osmotico. Se il liquido emana un odore forte e acre oppure al tatto è grasso oappiccicaticcio, allora vi è una forte probabilità che si tratti di osmosi. Prima di intraprendere qualsiasitrattamento è necessario stabilire le cause che hanno provocato il fenomeno ed e per questa ragioneche si consiglia di rivolgersi ad un professionista.

Le bolle possono verificarsi anche per motivi non dovuti all’osmosi. Di solito si presentano come uninsieme di piccole dimensioni (testa di uno spillo) localizzate intorno alla linea di galleggiamentooppure sull’intera superficie immersa della barca. Queste bolle sono dure e difficili da rompere,all’interno risultano asciutte senza alcun odore apparente. La loro causa più probabile sta nellapresenza di vuoti d’aria. Questo non è un problema molto grave, sebbene i livelli di umidità dello scafo vadano comunque rilevati prima di intraprendere l’eventuale lavoro di riparazione.

1

2

3

4

COSA FARE NEL CASO SI VERIFICHI L’OSMOSI

PREPARAZIONE ADEGUATA DEL GELCOATQuesta fase prevede la rimozione totale dell’antivegetativa e l'asportazione del gelcoat (parziale ototale) per arrivare ad uno scafo asciutto. Un professionista che ha avuto modo di ispezionare labarca deve decidere se il gelcoat necessita di una rimozione totale oppure soltanto di piccole parti.

ASCIUGATURA DELLO SCAFOÈ la fase cruciale del processo. Se lo scafo non è asciutto le bolle riappariranno. International consiglia quindi una procedura di lavaggio e asciugatura molto accurata.

APPLICAZIONE DI GELSHIELD PLUS Un epossidico privo di solventi, utilizzato per isolare il laminato e riempire qualsiasi tessuto che siastato svuotato di resina. Quest’epossidico fornisce una barriera impermeabile all’acqua riducendo ilrischio che il danno possa riverificarsi.

APPLICAZIONE DI GELSHIELD 200Essa funge da ancorante per l’antivegetativa.

ALTRI SEGNALI AI QUALI FARE ATTENZIONE – SPACCATURA A RAGGIERA DEL GELCOAT – Il fenomeno avviene quando il gelcoat è fragile.Sottili spaccature permettono all’acqua di filtrare attraverso il gelcoat e di raggiungere inprofondità il laminato.FORI DI SPILLO – Piccole bolle presenti nel gelcoat che ne riducono l’efficacia e consentono unpiù rapido assorbimento d’acqua.FIBRE SPORGENTI – Si vedono sporgere da sotto o attraverso il gelcoat e possono causaresfilacciamento, fenomeno per cui l’acqua viene assorbita nello scafo attraverso un’azionecapillare.CATALISI IMPROPRIA DEL GELCOAT – Si verifica quando la resina è stata miscelata noncorrettamente oppure applicata in condizioni inadatte per cui non è avvenuta una correttacatalisi. Ciò provoca una certa porosità e può portare all’infiltrazione dell’acqua.

Servizio Clienti: 010 659574138

VETRORESINA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 38

Page 35: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

LEGGENDA: Ore Mesi M

COME PROTEGGERSI DALL’OSMOSILa protezione è sempre meglio della cura ed è veramente sensato proteggere una barca nuovacosì come lo è per una barca più vecchia. Per ottenere questa protezione è necessario rivestire loscafo con una barriera impermeabile all’acqua per sigillare la superficie. Ciò viene fatto sul gelcoatpreesistente. Il momento migliore per applicare un ciclo anti-osmosi è ovviamente quando labarca non è stata ancora varata. Molti costruttori di imbarcazioni offrono il trattamento anti-osmosi Gelshield di International come parte del loro processo di produzione, per cui vale la penainformarsi su questa possibilità. Tuttavia, è bene ribadire che il fenomeno dell’osmosi non puòessere bloccato dal ciclo protettivo quando è già apparso, per cui è indispensabile un’accurataispezione della barca prima di cominciare l’eventuale trattamento.

OREFASE PRODOTTO VTR LAVORO*

PULIZIA

ABRASIVATURA

PRIMER

STUCCO

PRIMER

ANCORANTE PERL’ANTIVEGETATIVA

ANTIVEGETATIVA

Super Cleaner

Gelshield 200 VC® Tar2

Watertite (se necessario)

Gelshield 200 VC® Tar2

Gelshield 200

Antivegetativa Antivegetativa International VC®

grana 180

1

3

2–3 1

CICLO DI PROTEZIONE ANTI-OSMOSI

1

1

TOTALE TEMPO NECESSARIO: 2 FINE SETTIMANA

2–4

1 3 2

5

3 2

1 1 3Consultarel’etichetta

del prodotto

Consultare l’etichetta delprodotto

LEGGENDA: N. di mani Minuti Ore Ore

INTERVALLI DI RICOPERTURA RACCOMANDATIPRIMERIZZAZIONE PRIMA MANO DI

TEMPERATURE Gelshield 200 Mano-Su-Mano ANTIVEGETATIVA

5°C

15°C

23°C

35°C

NUMERO DI MANI 5/6 1

10

5

3

2

10

5

3

2

24

9

7

5

6

6

6

6

*Tempo medio impiegato per applicare una mano su una barca di medie dimensioni (8 metri/25 piedi). ** Intervallo minimo fra mani oppure di ricopertura con la fase successiva del ciclo, ad una temperatura di 23˚C. Consultare le schede tecniche per gli intervalli di ricopertura ad altre temperature.Le schede tecniche sono disponibili sul nostro sito Internet yachtpaint.com.

39

VETR

ORES

INA

INTERVALLO DIRICOPERTURA**

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 39

Page 36: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

la cos

E

SE LA CARENA È NUOVA/NON PITTURATA

1

2

4

SE LA SUPERFICIE È STATA PRECEDENTEMENTE PITTURATA, PARTIRE DAL PUNTO N. 2.

IMPORTANTE: L’APPLICAZIONE DEL CICLO DI PREVENZIONE OSMOSI CON GELSHIELD 200 POTREBBE PROTEGGERE CONTRO PROBLEMISTRUTTURALI SERI E COSTOSI NEL CORSO DELLA VITA DELLA VOSTRA BARCA.

PRIMER ANTI-OSMOSI PRODOTTI ASSOCIATI AL CICLO ANTI-OSMOSI

La migliore difesa contro l’osmosi

PROTEZIONE DI SCAFI NUOVI/USATI (IN BUONE CONDIZIONI) DALL’OSMOSI

RIPARAZIONE DI SCAFI IN VTRDANNEGGIATI DALL’OSMOSI*

QUESITICOMUNI

Spazzolare accuratamente la superficie con una spazzola dura e lavare con Super Cleaner.Risciacquare con acqua dolce per rimuovere i residui quindi lasciare essiccare la superficie.

Ogni traccia residua della vecchia antivegetativa deve essere rimossa utilizzando Interstrip.Ispezionare lo scafo per scorgere eventuali segni di danni o spaccature che vanno riparati conlo stucco epossidico Watertite. Qualsiasi piccola area in cui appare del laminato esposto vastuccata con Watertite. Aree più grandi vanno primerizzate con Gelshield Plus – ResinaEpossidica Priva di Solventi. Nel caso di danni ancora più estesi assicuratevi che non sia giàentrata dell’acqua nel laminato.

Carteggiare accuratamente il gelcoat con carta grana 180, quindi rimuovere i residui dellacarteggiatura con Super Cleaner.

Miscelare 3 parti di Gelshield 200 base ad una parte di Gelshield 200 catalizzatore, in volume.Miscelare soltanto quello che si pensa di applicare in cinque ore. Applicare le mani di Gelshield200 rispettando gli intervalli di ricopertura nella tabella a pagina 39. Gelshield 200 è disponibilein due colori per facilitare la ricopertura. Applicare 5/6 mani (spessore minimo 250 micron),quindi applicare l’antivegetativa seguendo i tempi consigliati nella tabella a pagina 39.

EVENTUALISOLUZIONI

3

40

VETRORESINA

SÌ*** SÌ**

NO

SÌ SÌ

NO

GELSHIELD PLUSResina epossidica ad altospessore senza solventi per il trattamento dell'osmosi

* La riparazione di scafi con osmosi dovrebbe essere eseguita da professionisti - per ulteriori informazioni consultare International.

** Non applicare direttamente al gelcoat nudo. Se si intende impiegare un ciclo privo di solventi primerizzare con una mano di Epiglass Resina Epossidica prima dell'applicazione di Gelshield Plus

*** Dopo l'applicazione di Gelshield Plus Resina Epossidica Senza Solventi

WATERTITE STUCCOEPOSSIDICOStucco a rapidaessiccazione per impiegosotto e sopra la linea digalleggiamento.

GELSHIELD 200Primer epossidico per la protezione anti-osmosi

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 40

Page 37: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

la costruzione e la riparazione con

Epiglass®resinaepossidica

IMPORTANTE: PER OTTENERE ULTERIORI DETTAGLI SUL TIPO DI LAVOROCHE SI PUÒ SVOLGERE CON LA RESINA EPOSSIDICA EPIGLASS®, VISITARE IL NOSTRO SITO yachtpaint.com

1

2

MISCELANDO EPIGLASS®

Le pompe sono disponibili per rendere conveniente e facile il dosaggio della resina. Le pompeimpediscono versamento e contatto con la pelle della resina e induritore durante la miscelazione;ciò è molto importante quando si fa uso di materiali epossidici.

Miscelare accuratamente i due componenti in rapporto 4:1 (base:induritore, in volume).(Le pompe dosatrici forniscono il rapporto corretto con una pompata di componente A ed unapompata di componente B). È essenziale che le pompe siano ben cariche in quanto potrebberosvuotarsi fra un impiego e l’altro.

Mescolare lentamente ed accuratamente.

Se necessario aggiungere l’additivo in polvere, sino ad ottenere la consistenza richiesta.

RESINE EPOSSIDICHE EADDITIVI MULTI-USO

Epiglass® è sempre stata all’avanguardia nellafornitura di resine epossidiche per uso sulleimbarcazioni. Già negli anni ‘50 la tecnologiadella resina Epiglass® era considerata tra iprecursori degli Epossidici formulati in NuovaZelanda per uso marino. Il sistema delle resine

epossidiche e degli additivi Epiglass® puòessere impiegato per svariati lavori sulla barca.Si può usare Epiglass® come base per vernice,colla, stucco e resina per laminazione. Quindise state pensando di ripristinare una vecchiabarca di legno, costruirne una nuova osemplicemente preservarla, Epiglass® puòmettervi nella condizione di ottenere risultatiduraturi e di elevata qualità.

3

Servizio Clienti: 010 6595741 41

RESI

NAEP

OSSI

DICA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 41

Page 38: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

42

RESINAEPOSSIDICA

Come scegliere il prodotto giusto

IMPIEGHI COMUNI

DELLA RESINAEPOSSIDICA

EPIGLASS®

Tipo di miscelarichiesto

in volume

• Fibra cellulosa biancada aggiungere allamiscela di colla

RIVESTIMENTO/ISOLAMENTO

DELLA VETRORESINA

LAMINAZIONE

RIVESTIMENTO DEL FASCIAME

STUCCATURA E INCOLLAGGIO DI RACCORDI

INCOLLAGGIO DEL LEGNO

MISCELA DI COLLA A 1 1

BASSA VISCOSITÀ

MISCELA DI COLLA AD

ALTA VISCOSITÀ 1 1 1/PER RACCORDI

HT9000 Miscela HT110 Additivo HT220di Resina Epiglass® per Colla Fibre di Legno

Nota: La tabella riporta i valori in parti volume degli additivi da aggiungere alla miscela di resina einduritore. I volumi si possono variare in base alle esigenze particolari del lavoro da svolgere.

• Resina durevole ad elevatopotere, è adatta al rivestimentodel fasciame, la laminazione, lastuccatura, la profilatura el'incollaggio

• Formulazione a bassa viscositàper facilitare la miscelazione el'impregnazione

• Rapporto di miscelazione 4:1• Privo di solventi e fenoli, poco

odoroso - migliorate condizionilavorative

• Resistente all'acqua, puòessere impiegata sotto e soprala linea di galleggiamento

• Miscela di collaepossidica ad elevataforza per tutti i tipi diapplicazione, durevolenel tempo

• Viscosità variabile aseconda del quantitativodi additivo aggiunto inbase alle diversecondizioni di lavoro

HT9000Miscela di

ResinaEpiglass®

HT110Additivo

per Colla

HT220Fibre di

Legno

SÌ SÌ

(Raccordi in Legno)

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 42

Page 39: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

43

RESI

NAEP

OSSI

DICA

12

5

6

78

43

INCOLLARE CON EPIGLASS®

IMPORTANTE: NON INCOLLARE A TEMPERATURE INFERIORI AI 10°C. INDOSSARE SEMPRE GLIINDUMENTI PROTETTIVI ADEGUATI! ASSICURARSI CHE TUTTE LE IMPERFEZIONI SULLE SUPERFICIDA INCOLLARE SIANO SEMPRE STUCCATE PRIMA DELL’INCOLLAGGIO DEL RACCORDO. DOPO LACARTEGGIATURA, POLVERE ED ALTRE SOSTANZE CONTAMINANTI DEVONO ESSERE RIMOSSE CONSTRACCI IMBEVUTI DI SOLVENTE EPIGLASS PRIMA DI PROCEDERE ALL’APPLICAZIONE DELLAMISCELA DI RESINA.

IL RACCORDO DI GIUNZIONI CON EPIGLASS®

COSA SONO LE GIUNZIONI? – Il raccordo di una giunzione è una tecnica di incollaggio usata perrealizzare la giunzione tra due parti di una struttura, ad esempio:

• Giunzione tra paratie e scafo.

• Giunzioni a ‘T’ tra le superfici degli allestimenti interni.

Il raccordo è utile per fissare fogli di legno compensato di spessore inferiore ai 6mm. Può essereimpiegato anche per fogli di spessore più elevato, ma maggiore sarà il raggio del raccordo, minore saràl’efficacia della giunzione realizzata.

IL CALCOLO DEL RAGGIO DEL RACCORDOIl raccordo è realizzato utilizzando una stecca o una spatola con l’estremità arrotondata allo stesso raggiodel raccordo desiderato. Le formule riportate qui di seguito consentono di calcolare il raggio del raccordosecondo la densità dello stucco.

MISCELA DI COLLA PER RACCORDIRaggio (r) = da 2,5 a 5 volte lo spessore del legno (t)

MISCELA DI PROFILATURA (ALTERNATIVA A BASSA DENSITA’)Raggio (r) = da 4 a 12 volte lo spessore del legno (t)

Queste formule sono indicative e basate sulla nostra esperienza pratica nell’utilizzo dei prodotti. Esistono tante variabili dovute alle diverse possibili miscele di resina e additivi. A scopo di prova, consigliamo di costruire un raccordo sul quale, dopo la completa catalisi della resina, esercitare una sollecitazione tale da provocare una rottura nel legno ma non nel raccordo stesso.

Il quantitativo approssimativo necessario per ogni metro lineare di raccordo, compresi eventuali sprechidi prodotto, è:

Volume (ml) di miscela per raccordi = raggio (mm) x raggio (mm) x 0,25 x lunghezza (m)

t

Diagramma del Raggio

r

Preparare accuratamente la superficie. Carteggiare e…

Pulire la superficie con il solvente Epiglass

Miscelare nel corretto rapporto base e catalizzatore della resina quindi mescolare bene.

Primerizzare le superfici particolarmente porose con una mano sottile di miscela di resina.

Aggiungere l’Additivo per Colla ed eventualmente delle fibre di legno a bassa densità sino adottenere la viscosità desiderata. L’incollaggio di superfici estese richiederà l’impiego di unamiscela di colla ad alta viscosità.

Accostare i pezzi, fissandoli con un morsetto, ma prestando attenzione a non esercitare unapressione eccessiva per evitare che fuoriesca tutta la miscela di colla.

Rimuovere dai bordi la miscela di colla applicata in eccesso prima che possa indurirsi.

Attendere il tempo necessario per la catalisi prima di allentare il morsetto.

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:57 Page 43

Page 40: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

PRIM

ER E

SOTT

SMAL

TI

44

PRIMER E

SOTTSMALTI

45

Primer e Sottosmalti

VTR ACCIAIO ALLUMINIO LEGNO

OPERAMORTA

OPERAVIVA

RICOPRIRE CON

ANTIVEGETATIVA SMALTO VERNICE USAR

EDI

LUEN

TE N

.

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓✓

✓ ✓ ✓* * *

✓ ✓✓

= PRIMER

= SOTTOSMALTO

MONO

MONO

BI

BI

BI

MONO

BI

✓ ✓

YACHT PRIMER

PRIMOCON

ETCH PRIMER

INTERPROTECT®

VC® TAR2

PRE-KOTE

PERFECTION® UNDERCOAT

• Adatto all'applicazione su tutti i tipi di substrato in opera morta: legno, acciaio e alluminio

• Buona adesione, essicca velocemente

• Efficace primer anticorrosivo per uso in opera viva• Funge da ancorante/isolante per antivegetativa• Rapida essiccazione

• Primer essenziale per il pre-trattamento di superfici in alluminio, piombo, leghe leggere e superfici zincate

• Applicare una sola mano

• Ottima impermeabilità, primer adatto a tutti i tipi di substrato• Rapida essiccazione• Eccellente adesione e resistenza all'abrasione

• Offre una protezione anti-osmosi alla VTR e funge da barriera anticorrosiva alle superfici in metallo

• Formulazione di carattere autolivellante che elimina la necessità di carteggiatura tra le mani

• Produce una superficie liscia - ottima base per l'antivegetativa

• Per VTR, acciaio, alluminio e legno primerizzato• Buona copertura• Facile da applicare e carteggiare, essicca velocemente• Sottosmalto per tutte le finiture monocomponenti

della gamma International

• Facile da applicare e carteggiare, essicca velocemente • Eccellente conservazione della brillantezza degli

smalti di finitura• Finitura semi-lucida

1

3

7

7

VC®

1

9

SUBSTRATO

✓ ✓

*MONO

O BI COM-PONENTE

* I primer bicomponenti possono essere ricoperti con prodotti sia bicomponenti sia monocomponenti ma i cicli bicomponenti (sottosmalti, antivegetative, finiture e vernici) non possono essere applicati sopra primer monocomponenti.

* * * * * *

* * * * * *

** Può essere applicato a superfici in acciaio, alluminio e legno debitamente primerizzate, oppure alla vetroresina nuda.

*** Utilizzate Gelshield 200 sulla VTR in opera viva.

GUIDA RAPIDA

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 16:09 Page 44

Page 41: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

DILU

ENTI

,DI

LATA

NTI E

SOLV

ENTI

46

DILUENTI,DILATANTI E

SOLVENTI

47

Diluenti, dilatanti e solventiGUIDA RAPIDA

PRODOTTO

Non usare con Micron® Optima o le antivegetative della gamma VC®. Adatto all'impiegocon il primer Primocon.

Adatto ai prodotti epossidici.

Formulato espressamente per la gamma di prodotti VC®.

✓ ✓

✓ ✓

✓ ✓

✓ ✓

✓ ✓

✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓✓No. 1

No. 3

No. 7

No. 100

VC®

DILUENTE

No. 333DILATANTE

Prodotto multi-uso per ladiluizione e la pulizia degliattrezzi.

Adatto all'uso con prodottipoliuretanici bicomponenti.

Per Brightside® ed altre finiture e vernici monocomponenti.✓ ✓ ✓

✓ ✓

✓ ✓No. 9Adatto all'uso con prodottipoliuretanici bicomponenti.

✓ ✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓

Che cos'é undilatante?

DILUENTE

ADATTO AIPRODOTTI

MONOCOMPONENTI

NOTASOLVENTE(PER LA

PULIZIA DEGLIATTREZZI)

DILATANTEBI

COMPONENTIANTIVEGETATIVA PRIMER SOTTOSMALTO SMALTO VERNICE

IMPIEGO

Il dilatante è una miscela speciale di solventi a differenza deisemplici diluenti che di solito contengono lo stesso solvente(oppure uno molto simile) del prodotto per cui sono consigliati.

Il dilatante è formulato per:– Migliorare la dilatazione del prodotto– Prevenire colature– Allungare i tempi di lavorabilità– Rendere più uniforme la dilatazione di resina e pigmenti durante l'essiccazione

per ottenere una superficie brillante e priva di segni del pennello

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 16:10 Page 46

Page 42: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

4948

3: lucidare e proteggere

• Cera lucidante di qualità superiore per una finitura ultra lucida

• Contiene Teflon® - protezione eccellente contro olio e sporco

• Applicare una mano sottile con un panno pulito ed asciutto, lucidare conmovimenti circolari per ottenereuna superificie brillante

Ciclo avanzato: Lucido e cera a base Teflon®

• Cera a basso spessore, sigilla la superficie per proteggerla contro i raggi UV

• Contiene Teflon® - protezione eccellente contro sporco e olio

• Applicare una mano sottile con un panno pulito ed asciutto, lucidare con movimenti circolari per ottenere una superificie brillante

• Ripetere se necessario

• Detergente, lucido e cera in un unico prodotto

• Una soluzione semplice per farvi risparmiare tempo e fatica

• Applicare con unpanno asciutto epulito, lucidare utilizzandomovimenti circolari

Per un risultato veloce

VTR ✔ Superfici pitturate ✔ VTR ✔ Superfici pitturate ✔

Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito – yachtpaint.com

La cura del legno in 2 fasiRiscoprite la bellezza naturale del tek con un ciclo di facile applicazione. Pulite, rispristinate e proteggetecoperta, corrimano, carabottini, ecc. con il minimo sforzo.

• Gel ad alto potere per rimuoveremacchie e tracce d'ingiallimento

• Agisce chimicamente - non ènecessario strofinare la superficie

• Applicare abbondantemente con una spugna, lasciare agire sulla superficie per 15 minuti, risciacquare

2: preparare e ripristinareRimuove macchie e tracce d'ingiallimento

• Formulazione delicata perrimuovere piccoli graffi o segni

• Ripristina la lucentezza e l'aspettonaturale della superficie

• Applicare con un panno asciuttoe pulito quindi lucidareutilizzando movimenti circolari

Rimuove piccoli graffi

• Formulazione ad alto potere per rimuovere cera, sporco, olio e grasso

• Non danneggia la vetroresina• Sciacquare la superficie, diluire

il prodotto con acqua (dolce o salata), passare il prodotto diluito con una spugna, risciacquare

• Ripetere se necessario

1: pulire

VTR ✔ Superfici pitturate ✔

VTR ✔ Superfici pitturate ✔VTR ✔ Superfici pitturate ✗

La cura della barca in 3 fasiTutti i prodotti di questa linea possono essere usati da soli o in combinazione con altri e sono statiespressamente formulati per facilitarne l'utilizzo.

Questa è una gamma completa che fornisce tutto ciò dicui avrete bisogno per la manutenzione stagionale dellavostra barca.

Seguendo queste semplici 3 fasi potrete pulire,ripristinare, lucidare e proteggere la vostra barca nelminor tempo possibile ed ottenendo risultati splendenti!

gamma completa per la cura della barca

Questa guida di facile consultazione vi mostrerà come prendervi cura della vostra barca,ripristinando il colore e la lucentezza della VTR e delle superfici pitturate, e riportando il tek, o altri legni duri, al loro colore naturale.

• Pulisce e ripristina il colore naturale del tek ed altri legni pregiati

• Non danneggia e non scolorisce le superfici circostanti

• Bagnare il tek (con acqua dolce o salata), applicare generosamente Teak Restorer, lasciare agire 5 minuti, strofinare seguendo le venature del legno, risciacquare con acqua dolce

• Penetra anche il legno umido per proteggerlo e valorizzarlo

• Contiene una cera antirugine per proteggere viti e chiodi

• Applicare 1-2 mani con un panno/pennello, lasciare asciugare

1: ripristinare 2: proteggere

Teflon® è il marchio registrato di E.I. du Pont de Nemours & C. utiliizzato sotto licenza da International Paint.

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 16:12 Page 48

Page 43: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Questo capitolo prende in considerazione tre aree importanti per tutti i tipi di lavoro: Informazione sul Substrato, Linee Guida per l’Attrezzatura e Informazione sulla Sicurezza

VETRORESINALa vetroresina, o VTR come viene spessoindicato, è costituita da resine di poliestererinforzate con fibre di vetro spezzettate ointrecciate. Una volta assestate le resine inuna matrice dura il laminato risultante saràforte e rigido. Lo strato liscio più esterno è ilgelcoat protettivo, fatto di resine poliestere.

Malgrado i suoi ovvii vantaggi, l’esperienzaha dimostrato che la vetroresina è sensibileagli effetti della luce solare e dell’ambientemarino.

Vi sono 2 problemi principali per quantoriguarda la vetroresina:

La vetroresina è soggetta all’osmosi!Maggiori dettagli sono forniti alle pagine 36 – 40.Il gelcoat sbiadisce!Con il passare degli anni il gelcoatincomincia a sbiadire. Questo è dovuto aglieffetti della luce UV (ultra violetta) del sole.La lucidatura con cera può ritardare questofenomeno ma comunque alla fine sarànecessario un ciclo di pitturazione perproteggere la superficie del gelcoat.

tutto quello chedovete sapere

Più volte in questo manuale abbiamo sottolineato l’importanza di una buona e accuratapreparazione e primerizzazione. Lo studio e l’osservazione del substrato da trattareconsentiranno, nella maggior parte dei casi, di raccogliere indicazioni preziose per evitarepossibili problemi durante le fasi successive.

IMPORTANTE: PER MAGGIORI DETTAGLI SUI SUBSTRATI E SULLAPREPARAZIONE E PRIMERIZZAZIONE, CONSULTARE IL NOSTRO SITOyachtpaint.com

ALLUMINIOSe impiegato correttamente, l’alluminio è uneccellente materiale per imbarcazioni, però ènecessario che venga usato con una certacura se si vogliono ottenere dei buonirisultati. Le leghe leggere sono soggette allacorrosione se non trattate o danneggiate.Quando leghe nuove sono esposte si formauno strato di ossido sulla superficie di esse.Lo strato di ossido a lungo andare nonprotegge la lega dall’ambiente umidomarino. Quindi procedendo con cura allapreparazione di uno scafo nuovo ed allamanutenzione di uno scafo si evitanonotevoli problemi ed eventuali costi elevati diriparazioni future.

Ispezione dell’Alluminio: Si rendenecessario rimuovere periodicamente il ciclo di pitturazione dalle aree soggettealle sollecitazioni e trattare l’eventualecorrosione formatasi. Un attento esamecondotto annualmente sulle giunte disaldatura permette di identificare per tempol’eventuale sopraggiungere di questoinconveniente.

Compatibilità dell’Alluminio: L’alluminioreagisce con antivegetative a base ramecausando seri problemi di corrosione.Quindi le antivegetative a base di ossido dirame non dovrebbero mai essere applicate a scafi in alluminio mentre quelle a base ditiocianato di rame possono senz’altro essereapplicate previa primerizzazione con unprimer appropriato.

50

TUTTO QUELLO CHE

DOVETE SAPERE

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:58 Page 50

Page 44: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

LEGNOIl legno è l’unico materiale naturale utilizzato oggi per la costruzione di imbarcazioni, esebbene richieda di solito più manutenzione rispetto alle più numerose barche invetroresina, un’imbarcazione in legno ben tenuta attira sempre gli sguardi ammirati quandola si intravede all’orizzonte. Per la loro natura fibrosa, i legni tendono ad assorbire umiditàdall’ambiente. Il risultato di ciò è che il legno si gonfia e si contrae in varia misura asecondo del tipo di costruzione. Affinché una finitura di vernice o di smalto possa rimanereintatta sulla superficie di legno che si “muove”, dovrà essere decisamente di naturaflessibile. L’umidità contenuta nel legno può favorire la crescita di spore di funghi che aloro volta portano alla marcescenza ed alla decomposizione. Il legno può altresì esseresoggetto agli attacchi dei tarli marini che ne mangiano le fibre. Il legno necessita quindi diuna protezione contro gli attacchi marini e dell’umidità attraverso l’applicazione di un buonciclo di pitturazione. Vi sono molte varietà di legno utilizzabili, e la loro natura può variarenotevolmente.

ACCIAIOL’acciaio è una lega metallica trattata colcalore, basata su ferro con minor contenutodi carbonio e piccole quantità di altrielementi. L’elevata forza dell’acciaio inrapporto allo spessore della lastra insiemealla facilità con la quale può essere piegataper assumere diverse forme rendono questomateriale adatto per costruire scafi esovrastrutture. Gli elementi di fissaggiocome bulloni e rivetti sono spesso di un altrotipo di lega per avere maggiore forza mentregli allestimenti contengono un quantitativopiù elevato di cromo che rende il materialeinossidabile e resistente alla ruggine. Avendostabilito che l’acciaio è un buon materiale perla costruzione di imbarcazioni, è importante

conoscere alcune delle sue caratteristiche al fine di ottenere dei buoni risultati.

L’Acciaio si corrode! La forma più comunedi corrosione dell’acciaio è la ruggine.Affinché avvenga la reazione ci deve esserela presenza di acqua. L’ambiente marino èquindi un luogo ideale per il verificarsi dellaruggine.

L’Acciaio flette! Proprio per le suecaratteristiche di elevata elasticità e forzal’acciaio difficilmente si rompe ma subendo un colpo può deformarsi. Questo puòdiventare un problema per un rivestimentoprotettivo di pittura che non è sempre cosìflessibile.

LEGNO DUROIl legno duro proviene da alberi di latifoglie,che generalmente sono caratterizzati da unacrescita lenta. Ha delle venature piùcompatte rispetto a quelle del legno dolce.Questa venatura, particolarmente compatta,ha delle buone caratteristiche di robustezzasia nel senso della venatura chelateralmente. Per queste due ragioni moltilegni duri sono impiegati sia per le lorocaratteristiche decorative sia come materialecostruttivo vero e proprio.

Mogano – il mogano resiste a lungo in unambiente marino con una protezione ridottavista la qualità antisettica dell’acqua marina.Non si può dire la stessa cosa per l’acquadolce, che invece provoca marciume edecomposizione se si lasciano impermearele fibre del legno. Il mogano va quindisempre protetto dall’acqua dolce e, sepossibile, lavato spesso con acqua marina.

Tek e Iroco – sono legni particolarmenteoleosi con una naturale resistenza alla

marcescenza ed alla decomposizione.Nello stesso tempo contengono silice, chegli conferisce caratteristiche di resistenza.

Quercia – i metalli ferrosi come l’acciaio ed il ferro, reagiscono male con il legno di quercia a causa del tannino che èpresente nelle sue fibre. Questo provoca la formazione di macchie nere ed anche unvero e proprio attacco chimico sul metalloda parte dell’acido tannico che è venuto aformarsi.

LEGNI DOLCILe venature di questi tipi di legno sono dinatura più allungata e generalmente sonopiù larghe rispetto ai legni duri perchécrescono più velocemente. La forza quindi di questi tipi di legno sta principalmente nelsenso della loro lunghezza per cui vengonoimpiegati per realizzare gli alberi e le aste,barre (del timone), fasciame di legno inprossimità delle sentine, remi ed altro.

51

TUTT

O QU

ELLO

CH

EDO

VETE

SAP

ERE

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:58 Page 51

Page 45: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Salute e SicurezzaElencare le precauzioni inerenti alla salute e alla sicurezza sulle etichette di prodotti vernicianti è un requisito legale e costituisce una sezione specifica nelle nostre etichette. Tuttavia, essendo le parole dettate dalla legislazione, sono spesso difficili da comprendere. In questa sezionecerchiamo di guidarvi attraverso i simboli ed i testi che appaiono sulle etichette, così che voipossiate acquisire i consigli dati. Inoltre, sono elencati ulteriori consigli che possano aiutarvi arendere il lavoro dell’applicazione della pittura più sicuro. Prima di iniziare il lavoro leggeresempre l’etichetta. Ogni lattina presenta un certo numero di simboli e frasi di avvertenza cheindicano immediatamente le questioni sulle quali prestare particolare attenzione. Tutti i rischipotenziali e misure preventive per garantire la vostra protezione durante l’applicazione sonoelencati qui di seguito:

SIMBOLI DI AVVERTENZACorrosivo – Questo materiale può attaccare gli occhi e la pelle causando bruciature.Nocivo – Questo materiale può nuocere a contatto conla pelle, per inalazione o ingestione (rischio non usuale)– il testo preciserà quale.Irritante – Questo materiale può causare irritazioni sulla pelle.Facilmente Infiammabile – Una scintilla oppure unacicca di sigaretta potrebbe causare un incendio piùfacilmente che con il petrolio. Le lattine di pittura odiluente ed i vapori nell’aria possono prendere fuoco o addirittura esplodere.Precauzioni Generali – Qui di seguito sono elencatealtre precauzioni da prendere che possono servire nelcaso che sorgano dei problemi durante l’utilizzo dellenostre pitture.

SALUTE PERSONALEEvitare l’ingestione – Non consumare, stivare opreparare cibo e bevande nello stesso luogo dove siimpiega o immagazzina la pittura. In caso di ingestioneaccidentale di pittura provvedere ad una immediata cura medica, tenere il paziente a risposo, NON indurlo a vomitare.

Evitare l’inalazione – L’inalazione dei fumi solventi, di polvere tossica o dei vapori della pittura può essereridotta con un adeguato sistema di ventilazione. Se non fosse sufficiente o se è chiaramente indicatosull’etichetta, si dovrebbe far uso di apparecchi atti aproteggere la respirazione. Indossare una mascherarespiratoria durante la carteggiatura a umido di vecchieantivegetative – non rimuovere a fiamma o carteggiarea secco l’antivegetativa in quanto si potrebbero crearepolveri o vapori tossici.

In locali mal aerati, indossare una maschera alimentataad aria. I vapori solventi sono più pesanti dell’aria.Respirare questi vapori vi può provocare capogiri, farvi sentire come ubriachi con mal di testa – il risultato finale potrebbe anche essere un collasso. La spruzzatura della pittura potrebbe presentareulteriori pericoli. Le nubi sprigionate non devono essere assolutamente inalate. Leggere attentamentel’etichetta ed assicuratevi di indossare la protezioneraccomandata. In genere la maschera alimentata ad aria è la migliore delle protezioni in quanto fornisce incontinuazione aria fresca all’utente.

Evitare il contatto con gli occhi – Si raccomanda diproteggere gli occhi durante l’applicazione e quando visia rischio che la pittura possa schizzare sulla faccia. Gli occhiali protettivi sono molto economici e si trovanofacilmente in molti ferramenta e negozi per il “fai da te”.Vale veramente la pena indossarli. Usare occhiali chesiano omologati con lo standard europeo 169. Secomunque delle sostanze raggiungono gli occhi siraccomanda di sciacquarli con acqua fresca e pulita peralmeno 15 minuti tenendo le palpebre ben aperte econtattare immediatamente un medico.

Evitare il contatto con la pelle – Il contatto conprodotti vernicianti può provocare irritazioni alla pelle.Dovreste indossare quindi sempre dei guanti eindumenti protettivi durante l’applicazione o lamiscelazione della pittura. Si consiglia di indossare unatuta che copra tutto il corpo, le braccia e le gambe. Sel’etichetta suggerisce di adoperare una crema protettivaper la pelle, sceglietene una che non sia di naturagrassa. NON usare la vaselina in quanto aiuta lapittura a penetrare la pelle. Vi suggeriamo di togliereanelli e orologi prima di cominciare il lavoro, in essi sipotrebbero introdurre particelle di pittura chefinirebbero a contatto con la pelle. Togliere ogni tracciadi pittura che finisce sulla pelle lavandovi con acquacalda e sapone o con un apposito prodotto pulente.Dopo il lavaggio applicare una crema per la pelle. Nonusare mai solventi o diluenti per lavarvi.

RISCHIO DI INCENDIO O ESPLOSIONELa maggior parte delle pitture contiene solventiorganici – alcuni dei quali evaporano con l’aperturadella lattina. I pericoli possono essere ridotti sevengono prese alcune semplici precauzioni:~ Evitare di accendere fiamme dove la pittura

è immagazzinata, aperta o applicata~ Non fumare~ Immagazzinare in locali ben ventilati e asciutti,

lontano da fonti di calore e dai raggi di sole diretti~ Tenere la lattina ben chiusa~ Evitare scintille provocate da metalli, l’accensione

di apparecchi elettrici, e comunque la presenza di impianti elettrici difettosi

~ Non lasciare stracci imbevuti di pittura incustoditi, nelle tasche della tuta oppure nella spazzaturaAlcuni tipi di pittura si possono essiccare e autoincendiarsi52

TUTTO QUELLOCHE

DOVETE SAPERE

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:58 Page 52

Page 46: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

Servizio Clienti: 010 6595741

L’attrezzatura impiegata per applicare le finiture può fare la differenza tra il successo el’insuccesso dell’operazione. Le linee guida per la migliore attrezzatura da utilizzare sonosempre specificate sull’etichetta del prodotto, con la precisazione se è richiesto unparticolare tipo di pennello o rullo. Ulteriori dettagli riguardanti l’attrezzatura sonodisponibili su nostro sito Internet yachtpaint.com e qui di seguito:

Tutti i prodotti vernicianti sono formulati per poterottenere il corretto spessore del film bagnato conl’applicazione del numero raccomandato di mani.Queste sono semplicemente delle linee guida inquanto persone diverse applicano spessori diversiin base alla tecnica impiegata ed agli attrezziutilizzati. Possono verificarsi dei problemi disovra-applicazione che comunque possono essererimediati se vengono rispettati gli intervalli diricopertura specificati.

Consultando la tabella resa pratica deiprodotti in fondo a questo manuale, chepermette di calcolare la giusta quantità dipittura da applicare, si può evitare di applicareun quantitativo minore rispetto a quantospecificato. Come già menzionato, il metodo diapplicazione che scegliete avrà un effetto direttosulla quantità di pittura che viene applicata conogni mano. Qui di seguito trovate una guidaindicativa della quantità di pittura applicata aseconda dei vari metodi:

METODO DI APPLICAZIONE QUANTITÀ

RULLO A SPUGNA 20–40 MICRON

RULLO A PELO MOHAIR 20–50 MICRON

PENNELLO 20–60 MICRON

SPRUZZO CONVENZIONALE 30–100 MICRON

SPRUZZO AIRLESS 50–200 MICRON

Linee Guida per l’Attrezzatura

✓ SVERNICIARE Per rimuovere la vecchia pittura siconsiglia l’uso di un raschietto. Si raccomanda ditenerlo affilato con l’accorgimento di smussarnegli spigoli per ridurre il rischio di scavareeccessivamente soprattutto quando si togliepittura dal legno. È più controllabile un raschiettoche si usa tirandolo rispetto ad uno con il qualesi spinge.

✓ CARTEGGIATURA Nella carteggiatura la quantitàdi carta da usare varia moltissimo. Una quantitàapprossimativa potrebbe essere un foglio perogni metro quadro di superficie nuda (peresempio legno o vetroresina) da carteggiare. Per ottenere una superficie liscia è consigliabilel’impiego di un porta carta abrasiva. Per le superfici con pittura preesistente, mezzofoglio per metro quadro dovrebbe esseresufficiente. Un quantitativo analogo è necessarioper carteggiare tra le mani.LE ANTIVEGETATIVE DEVONO ESSERE SEMPRECARTEGGIATE AD UMIDO.

✓ PREPARAZIONE È necessario utilizzare un solidoattrezzo per mescolare la pittura prima dell’uso;non è adatto un vecchio cacciavite. Una paletta

oppure un utensile a lama piatta sono invecesenz’altro utili allo scopo. La polvere sullasuperficie va rimossa con un panno anti-polvere.L’area da pitturare va mascherata utilizzando unnastro con bordo pulito di buona qualità. Vi sonodue tipi disponibili: nastro di carta adatto per leantivegetative e nastro ad alta prestazione adattoper smalti di finitura che impedisce alla pitturadi espandersi oltre il nastro stesso.

✓ PENNELLI È importante utilizzare un pennello dibuona qualità, di dimensioni particolarmentegrandi ma allo stesso tempo maneggevole. Unbuon pennello è sempre un buon investimento eva sempre pulito accuratamente dopo l’uso.

✓ RULLI In generale, per le antivegetative èconsigliato un rullo di pelo medio, mentre per glismalti si consiglia un rullo di spugna compatta.

✓ SPRUZZO L’applicazione a spruzzo di prodottivernicianti richiede l’utilizzo di attrezzaturespecialistiche; in particolare è necessarioindossare una maschera alimentata ad ariaquando si spruzza un prodotto bicomponente.Non è consigliata la spruzzatura di prodottibicomponenti poliuretanici.

53

TUTT

O QU

ELLO

CH

EDO

VETE

SAP

ERE

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:58 Page 53

Page 47: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

TABELLA RESA PRATICA

ANTIVEGETATIVE**PRODOTTO RESA/LITRO NUMERO DI MANI

MICRON® OPTIMA

MICRON® EXTRA

CRUISER® UNO

INTERSPEED ULTRA

TRILUX 33

VC® 17mEXTRA

VC® OFFSHORE WITH TEFLON®

ANTI-OSMOSIGELSHIELD 200

GELSHIELD PLUS CONSULTARE INTERNATIONAL

VC® TAR 2

PRIMER*YACHT PRIMER

INTERPROTECT®

PRIMOCON

ETCH PRIMER

SMALTI DI FINITURABRIGHTSIDE®

TOPLAC

PRE-KOTE

PERFECTION®

PERFECTION® UNDERCOAT

INTERDECK

DANBOLINE

VERNICI TRASPARENTI*ORIGINAL

GOLDSPAR®

GOLDSPAR® SATIN

SCHOONER®

PERFECTION®

Il livello di brillantezza della finitura cresce con il numero delle mani applicate (e via via carteggiate).

STUCCHIINTERFILL® 100 N/A

WATERTITE STUCCO EPOSSIDICO N/A(AD UNO SPESSORE DI 1MM)

1,0

N/A

4(M)11,0

714,0

3(M)10,3

3(M)12,0

3(M)11,7

1-211,0

1-29,5

1-212,0

1-212,0

1-212,0

1-212,0

2-313,5

118,0

1-57,4

2-58,1

412,0

3-711,3

5-68,1

2-3†10,8

2-3†11,0

9,0

2-3†9,4

8,5

10,0

2-3†8,3

*La resa varia in base al tipo di legno – la prima mano sarà minore. **Leggere attentamente l’etichetta. Maneggiare i pesticidi con attenzione.

LEGGENDA: METRI QUADRATI NUMERO DI MANI (M) MINIMO† UNA STAGIONE †† DIVERSE STAGIONI

3-4††

1-2†

2-3†

54

TUTTO QUELLOCHE

DOVETE SAPERE

3-4††

2-3† 3-4††3-4††

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:58 Page 54

Page 48: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

PRODOTTI VERNICIANTI E L’AMBIENTEContenitori – Abbiate cura di come eliminate le lattine vuote. Non smaltire le confezioni od il loro contenuto in corsi d’acqua;

utilizzare le apposite aree di raccolta. È meglio lasciare che la pittura essicchi prima dello smaltimento.Pennelli – Utilizzando prodotti a base di solventi per la pulizia abbiate cura di come eliminate il materiale di scarto.

Vecchia antivegetativa e lavaggio – Raccogliere dove possibile e smaltire correttamente i resti e le polveri della pitturarimossa. Con il lavaggio o la levigatura della vecchia antivegetativa evitate di contaminare i corsi d’acqua cercando di

raccogliere, nei limiti del possibile, i liquidi di scarto.LO SMALTIMENTO DEI RESIDUI DEVE AVVENIRE PREVIA CONSULTAZIONE CON LE AUTORITÀ COMPETENTI.

Indice alfabeticoaACCIAIO

Caratteristiche dell’acciaio 51ALLUMINIO

Caratteristiche dell’alluminio 50ANTIVEGETATIVA

Applicazione delle antivegetative 32Quesiti comuni ed eventuali soluzioni 26–27Compatibilità 31,35Cicli utili 28–30Suggerimenti per ottenere un risultato perfetto 34Quanta antivegetativa mi occorre? 32Come scegliere l’antivegetativa ideale 24–25Pitturare come un professionista 31Fuoribordo, chiglie e metalli immersi 33–34I benefici del Teflon® 22

ATTREZZATURA (LINEE GUIDA) 53

bBIOLUX® TECHNOLOGY 25

cCABINE

Resistenza all’alcol ed ai prodotti chimici 6,7

CHIGLIE 33–34COMPATIBILITÀ

Antivegetative 22,31,35Smalti di Finitura 12

CURA DELLA BARCAI prodotti della gamma Yacht Line 48–49

dDILUENTI, DILATANTI E SOLVENTI

Guida rapida 46–47

eEPIGLASS®

Impieghi comuni 42Costruzione e riparazione 41Miscelando Epiglass® 41Incollare con Epiglass® 43

fFUORIBORDO 33–34

gGELSHIELD PLUS 40GELSHIELD 200

Intervalli di ricopertura 39Ciclo di protezione anti-osmosi 39Quesiti comuni ed eventuali soluzioni 40

lLEGNO

Caratteristiche del legno 51La cura del legno 15Le vernici trasparenti 14,16–17

LINEA DI GALLEGGIAMENTO 6–7,34

oOSMOSI

Come riconoscere e trattare l’osmosi 38Riparazione della vetroresina e prevenzione delle bolle 37Come proteggersi dall’osmosi 39Prodotti protettivi 40Cos’è l’osmosi? 37

pPONTI

Ponti antisdrucciolo 4,6–7PRIMER E SOTTOSMALTI

Guida Rapida 44–45

rRESA PRATICA (TABELLA) 54RESINA EPOSSIDICA (VEDI EPIGLASS®) 41–43

sSALUTE E SICUREZZA 52SENTINE

La pitturazione delle sentine 6–7,13SOVRASTRUTTURE

Ponti, sentine e cabine;Come scegliere il prodotto adatto 6–7Applicazione della pittura 12

Quesiti comuni ed eventuali soluzioni 6–7La stuccatura di fori, tagli e vuoti 11Cicli utili 8–9Suggerimenti per ottenere un risultato perfetto 13Pitturare come un professionista 10Prova di compatibilità 12Preparazione e primerizzazione 10Protezione UV 6–7

STUCCHICome scegliere lo stucco giusto 11Stucchi Epossidici 11Stucco per legno 20La stuccatura con Epiglass® 42–43

tTEK

Caratteristiche del tek 51Prodotti per la pulizia 49

TEFLON® 22

vVERNICI TRASPARENTI

Come scegliere il prodotto adatto 16–17Consigli per la verniciatura (Cicli Utili) 18Protezione UV 14–15

VERNICIATURAApplicazione delle vernici trasparenti 21Quesiti comuni ed eventuali soluzioni 16–17Suggerimenti per ottenere un risultato perfetto 21Pitturare come un professionista 19Preparazione per la verniciatura 20

VETRORESINA (VEDI ANCHE OSMOSI)Riparazione e prevenzione delle bolle 37Caratteristiche della vetroresina 50

®, ® il logo Akzo Nobel e tutti i prodotti menzionati in questa guida sono sotto licenza o marchi di proprietà di Akzo Nobel.®

Teflon® è il marchio registrato di E.I. du Pont de Nemours & C. utiliizzato sotto licenza da International Paint.

© Akzo Nobel 2006

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:58 Page 55

Page 49: 1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:55 Page 1 · la pittura perfetta per il vostro progetto6 come scegliere lo stucco giusto 11 cicli utili 8 consigli e suggerimenti 12 vetroresina

yachtpaint.com® ®

Rivenditore International Paint Distributori Esteri:Italia S.p.A MALTAVia De Marini, 61/14 Macpherson Mediterranean Ltd.,16149 Genova Tel: +356 21 824101 Fax: +356 21 802791ItaliaTel: +39 010 6595741 CROATIAFax: +39 010 6595749 Rota d.o.o.Email: [email protected] Tel: +385 51 625291 Fax: +385 51 628002

Le affermazioni ed i consigli contenuti in questa guida sono basati su prove ed esperienze pratiche ritenute affidabili, la loro esattezza o integrità non possono però essere totalmente garantite. Sarà cura dell’utilizzatore determinare l’idoneità dei prodotti in base alle sue esigenze assumendosi ogni responsabilità sul loro impiego. Consultate l’etichetta del prodotto, le schede tecniche e/o le schede tossicologiche per ricevere le informazioni tecniche complete del prodotto.

VERSIONE 2006/07

Un mare di informazioni per facilitare la pitturazione della barca!

Guida comprensiva sull'applicazione dei prodotti

Schede tecniche

Suggerimenti e consigli utili

Domande frequenti

Elenco rivenditori

© Akzo Nobel 2006 Stampato in Gran Bretagna YXA977

1481 - BPG I Italian 06 4/8/06 15:58 Page 56