140 811 424.E01 17/09/2005

56
Manuale di installazione 140 811 424.E01 17/09/2005

Transcript of 140 811 424.E01 17/09/2005

Page 1: 140 811 424.E01 17/09/2005

Manuale di installazione

140 811 424.E01

17/09/2005

Page 2: 140 811 424.E01 17/09/2005
Page 3: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sommario

Sommario

Avvertenze da leggere prima dell'uso ....1

Descrizione generale ...........................3

Controlli relativi alla preparazione della stazione ....................................................5

Sezione idraulica ................................7

1. Accesso alla sezione idraulica ................................7

2. Procedura di sollevamento ....................................8

3. Installazione flangia sulla tubazione di aspirazione car-buranti ................................................................................11

4. Installazione delle tubazioni di recupero dei vapori .12

Installazione dell'erogatore sull'isola.... 15

1. Collegamento del tubo di alzata del carburante ......16

1.1. Tipo di installazione 1: (Standard).............................16

1.2. Tipo di installazione 2: (opzionale con coppa filtro di as-pirazione).............................................................................................17

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione i

Page 4: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sommario

Sezione elettrica ............................... 19

1. Ubicazioni delle scatole di derivazione e della morsetti-era......................................................................................19

2. Alimentazione....................................................20

2.1. Alimentazione trifase...............................................20

2.2. Alimentazione monofase ..........................................21

Messa in funzione ............................. 23

1. Sequenza di preparazione all'avvio (collaudo funzion-ale) .....................................................................................23

2. Descrizione del tastierino Gestore ........................25

3. Calibrazione recupero vapori ...............................26

3.1. Schema circuito recupero vapori ...............................26

3.2. Note generali sulla calibrazione.................................26

3.3. Schema aspirazioni vapori........................................27

3.4. Sommario della procedura di installazione ..................27

4. Installazione delle attrezzature di calibrazione........28

5. TERMINALE FB1 - ISTRUZIONI PER L'USO .............30

6. VALORI DI V/L FUORI TOLLERANZA - RICERCA GUASTI33

7. LISTA DEGLI ERRORI .........................................36

Avvio .............................................. 39

1. Funzionamento..................................................41

ii 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 5: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sommario

2. Calibrazione misuratore Command Code 78...........42

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione iii

Page 6: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sommario

iv 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 7: 140 811 424.E01 17/09/2005

Revisioni

Revisioni

Modifiche apportate all’edizione 00 del 14/04/2004

• Introduzione del monoblocco GPU.

140 811 424.E01 - Manuale di installazione i

Page 8: 140 811 424.E01 17/09/2005

Revisioni

ii 140 811 424.E01 - Manuale di installazione

Page 9: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvertenze da leggere prima dell'uso

Avvertenze da leggere prima dell'uso

Poichè la presente attrezzatura viene utilizzata per erogare carburante, le parole 'BENZINA', ALTAMENTE INFIAMMABILE, NON FUMARE e SPEGNERE IL MOTORE devono essere riportate in una posizione visibile su tutte le avvertenze e le istruzioni indirizzate ai clienti, in tutte le aree antistanti i distributori.

Nelle stazioni di rifornimento con operatori tipo "fai da te" e tipo "servite", sarà necessario provvedere anche all'installazione dei dispositivi descritti di seguito. • un pulsante (o più pulsanti) di arresto per emergenza. Tale pulsante viene uti-

lizzato per fermare tutti i distributori di carburante e tutte le apparecchiature elettriche installate nella zona pericolosa. Esso viene collocato in una zona facilmente accessibile all'operatore della stazione; la sua posizione dovrà essere segnalata mediante un cartello chiaramente visibile (ad es. DISTRIBU-TORI DI CARBURANTE - ARRESTO DI EMERGENZA).

• un interruttore di emergenza per l'isolamento di tutti i distributori di car-burante e delle apparecchiature elettriche installate nella zona pericolosa. Esso viene collocato sul piazzale in una posizione facilmente accessibile ai Vigili del fuoco ma fuori della portata dei clienti e delle persone non autoriz-zate; la sua posizione dovrà essere segnalata mediante un cartello chiara-mente visibile (ad es. DISTRIBUTORI DI CARBURANTE - INTERRUTTORE DI ARRESTO ).

Nota: questi interruttori non devono aver alcun effetto sull'illuminazione del piaz-zale.

Nelle stazioni di cui sopra, è consigliabile anche installare un sistema di comuni-cazione che consenta ai clienti di chiamare alcuni numeri pubblici utili. Per infor-mazioni più specifiche sui requisiti dei sistemi indicati per l'installazione nelle stazioni di rifornimento, consultare le norme nazionali o regionali applicabili.

Nelle stazioni senza operatori tipo self service con prepagamento, sarà necessa-rio provvedere all'installazione di speciali dispositivi di sicurezza. Per informazi-oni più specifiche, consultare le norme nazionali o regionali applicabili.

Tutte le aree di erogazione sul piazzale devono essere adeguatamente illuminate per garantire la massima sicurezza durante l'uso. L'illuminazione, all'altezza del suolo e delle finestre dei display, deve essere pari ad almeno 100 lux.

Tutte le apparecchiature self-service di terze parti utilizzate con questo erogatore devono essere conformi ai requisiti della Direttiva Macchina dell'Unione Europea concernenti l'uso di software di interfaccia intuitivo e di facile comprensione.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 1

Page 10: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvertenze da leggere prima dell'uso

PERICOLO DOVUTO A PARTI IN MOVIMENTO: prima di eseguire operazioni di installazione o manutenzione su questa apparecchiatura, scollegarla sempre dalla rete elettrica. Tutte le operazioni di installazione e manutenzione sulle apparecchiature Gilbarco devono sempre essere eseguite solo da personale tec-nico esperto e debitamente qualificato.Le operazioni di installazione e manuten-zione sugli erogatori Gilbarco installati in campo dovrebbero essere effettuate solo da personale tecnico che abbia seguito corsi di formazione approvati da Gil-barco e lavori per società che abbiano adottato un sistema di qualità conforme alle norme ISO9000.

Utilizzare solo parti di ricambio originali Gilbarco per questa apparecchiatura.

2 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 11: 140 811 424.E01 17/09/2005

Descrizione generale

Descrizione generale

L'unità SK700 è un erogatore con tubi raggruppati, progettato per ero-gare benzina o diesel. Queste unità possono essere fornite con pompe aspirate autoadescanti (versione pompa motore) o essere collegate ad una pompa sommergibile cen-tralizzata (versione pompa som-mersa). Poiché entrambi i lati dell'erogatore sono in grado di erog-are carburante contemporanea-mente, l'unità offre le stesse funzioni di due posizioni di rifornimento indipendenti.

L'unità SK700 può funzionare in modalità "manuale" (stand-alone) o "automatica" (POS) cioè comuni-cando con console di comando self-service approvate tramite il proto-collo Pumalan, IFSF - Lon o Gil-barco 2Wire.

Gli erogatori possono essere muniti di un massimo di 12 pistole (6 per lato) e vengono forniti come unità complete pronte per essere installate e colle-gate alle linee di alimentazione carburante e ai cavi di alimentazione di rete. Tutti i collegamenti interni, es. linee elettriche, idrauliche e tubazioni di recu-pero dei vapori sono già montate e predisposte per l'installazione.

Le versioni Hi-Flow di queste unità sono in grado di erogare fino a 120 litri al minuto. Le unità sono disponibili anche in versioni a due velocità (40-70 litri al minuto).

E' disponibile una vasta gamma di funzionalità opzionali, incluso lo smista-mento dei vapori recuperati su varie linee di ritorno in cisterna.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 3

Page 12: 140 811 424.E01 17/09/2005

Descrizione generale

Identificazione dei tipi di carburantiI numeri sulle colonne di erogazione e sui monoblocchi forniscono indicazioni sulla mappatura dei prodotti utilizzati nelle sequenze di programmazione.

Orientamento dell'erogatore

Il diagramma che segue mostra il layout dell'interno dell'erogatore e spiega anche come identificare il lato dell'erogatore in uso. In parole semplici, se la colonna è situ-ata a sinistra del display che visualizza le transazioni, il lato in uso è quello sinistro (LHS) o 'Lato 1' dell'erogatore. Se la col-onna è situata a destra del display princi-pale che visualizza le transazioni, il lato in uso è quello destro (RHS) o 'Lato 2'.

4 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 13: 140 811 424.E01 17/09/2005

Controlli relativi alla preparazione della stazione

Controlli relativi alla preparazione della stazione

Prima di installare un erogatore Gilbarco, è consigliabile installare una con-tropiastra o un'isola prefabbricata seguendo le istruzioni fornite nel Manuale di istruzione della preparazione del piazzale. Il tecnico installatore dovrà ver-ificare che l'installazione sia conforme alle specifiche indicate di seguito.

• La contropiastra deve essere installata in modo che la sezione superi-ore del telaio sia allineata o collocata sopra la superficie finita dell'isola.

• La contropiastra dell'isola non deve sporgere di oltre 2 mm rispetto al livello della superficie finita.

• La contropiastra deve essere ortogonale rispetto all'isola e allineata alla stessa.

• La contropiastra deve essere accoppiata alla superficie dell'isola con un composto resistente all'acqua e al carburante.

• La pendenza sulla superficie dell'isola, tra l'erogatore e il lato esterno, deve essere pari ad almeno 5°.

• Verificare che non ci siano tracce di cemento, ghiaia o altro sui bulloni di ancoraggio.

• Attendere che il cemento si sia essiccato prima di tentare di installare le apparecchiature di erogazione.

• Verificare che tutti i cavi elettrici siano stati installati e che siano con-formi alle specifiche indicate nel Manuale di istruzione per la preparazi-one del piazzale.

• Verificare che tutte le attrezzature, compresi i kit di installazione e i macchinari necessari per l'installazione, siano stati consegnati integri e adatti alle operazioni di installazione da eseguire.

• Verificare che tutta la documentazione relativa alle apparecchiature sia disponibile e sia stata letta.

• Verificare che l'alimentazione della rete sia isolata dalle apparecchia-ture del piazzale, ad eccezione di quelle utilizzate per l'installazione stessa.

• Utilizzare attrezzature per il sollevamento e la movimentazione dei componenti più pesanti.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 5

Page 14: 140 811 424.E01 17/09/2005

Controlli relativi alla preparazione della stazione

• Rimuovere tutti i panelli inferiori (idraulici) e conservarli in un luogo sicuro per evitare che possano essere danneggiati.

6 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 15: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

Sezione idraulica

1. Accesso alla sezione idraulica

Per accedere alla sezione idraulica, è necessario rimuovere i pannelli superiori, i pannelli inferiori con logo e il pannello terminale.

Per accedere alla sezione display far scivolare i coperchi (A e B).

Accesso alla sezione idraulica:

1.Rimozione del coperchio superiore: rimuovere il coperchio superiore aprendo la serratura ed estraendolo dalla colonna. Sollevare il pannello, rimuoverlo dalla pompa e riporlo in un luogo sicuro.

2.Rimozione dei pannelli inferiore fron-tali con logo: rimuovere i pannelli lat-erali aprendo la serratura, allontanandoli e sollevandoli dalle fes-sure sulla base della pompa.Sollevare il pannello e allontanarlo dalla pompa e riporlo in un luogo sicuro.

3.Rimozione del pannello inferiore lat-erale: allentare le quattro viti con alette all'interno del telaio e rimuoverle.Quindi, far scivolare il pannello terminale e allontanarlo dalla pompa

4.Rimontaggio dei pannelli: per rimontare i pannelli, eseguire le operazioni descritte in ordine inverso.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 7

Page 16: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

Verificare che l'isolatore di rete sia DISCONNESSO e bloccato in posizione "O" (Aperto) prima di rimuovere i pannelli dall'erogatore.

Se i coperchi della scatola di derivazione sono stati rimossi, verificare che l'ali-mentazione di rete possa essere ricollegata solo dopo il montaggio dei coperchi.

Verificare che il cavo di terra sia stato ricollegato al morsetto sul pannello inferi-ore prima di fissare il pannello sul retro dell'erogatore.

2. Procedura di sollevamento

1.Spostare verso l’isola il distributore imballato utilizzando un carrello eleva-tore e posizionarlo. Rimuovere l’imbal-laggio e i pannelli laterali dalla pompa. Infine rimuovere i bulloni che fissano il distributore al pancale di legno.

8 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 17: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

2.Esistono due tipi di forcelle di solleva-mento: una per il lato destro e una per il sinistro. Pertanto occorrono tutte e quattro le forcelle per sollevare il dis-tributore. Montare queste forcelle al telaio della pompa che presenta per esse apposite scanalature. Fissare le forcelle di sollevamento ai bulloni di sicurezza. Poi congiungere le forcelle al profilato per renderle stabili.

Posizionare le forche del carrello elevatore entro i canali delle forcelle alla massima distanza (punto di gravità)

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 9

Page 18: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

3.Ora si può facilmente sollevare il distributore con il carrello usando i rispettivi canali delle forcelle. Rimuovere il pancale di legno e gli eventuali profi-lati a U. Posizionare il distributore sulle connessioni nell’isola. Assicurarsi di mantenere i cavi elettrici sollevati rispetto al condotto elettrico e di inserirli nella base del distributore. Assicurarsi che non rimangano intrappolati sotto il distributore. A questo punto il distributore dovrebbe trovarsi a pari livello con l’isola e nella posizione più o meno adatta a continuare con la procedura di installazione. Togliere i chiavistelli di sicurezza e rimuovere le staffe.

10 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 19: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

3. Installazione flangia sulla tubazione di aspirazione carburanti

La flangia dell'alzata prodotto è una flangia ovale progettata, anche nel caso di tubi interrati in acciaio, con una filettatura interna che ne consente il serraggio diretto sul tubo dell'alzata. Nel caso di tubazioni in materiale diverso dall'acciaio, la flangia avrà una filettattura tale da consentirne il montaggio diretto sull'adattatore di un tubo non in acciaio.

Nel presente documento viene preso in esame solo il modello per alzate in acci-aio.

1.Prima di fissare la flangia sul tubo di alzata installare, se presente, la cuffia antigoccia for-nita con l'erogatore. Questo elemento deve essere collocato lungo il tubo per evitare che le perdite di carburante possano scorrere lungo l'alzata del tubo e sul terreno. Lo scopo di questa cuffia è quello di allontanare il carburante dall'alzata e di convogliarlo nella base chiusa dell'erogatore (opzionale).

2.Accoppiare la flangia sul tubo/adattatore con un sigillante adeguato e serrarla verificando che sia orientata nella direzione mostrata nella figura che segue.

È importante che le flange siano fissate nella corretta direzione (ossia allineate con la flangia inferiore) e che il lato superiore di ciascuna flangia sia collocato alla giusta all'altezza rispetto al lato superiore della contropiastra. Per informazi-oni sulle dimensioni corrette consultare la scheda tecnica relativa all’installazi-one dell’alzata.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 11

Page 20: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

4. Installazione delle tubazioni di recupero dei vapori

Attenersi anche alle disposizioni locali in materia se richiesto.

La valvola di sicurezza a rottura prestabilita deve sempre essere installata prima del mon-taggio della pompa sull'isola.Inoltre, è importante anche installare una valvola di ritegno o di isolamento sulla tubazione sotto alla valvola di sicurezza a rottura prestabilita per essere certi di poter rimuovere la val-vola e sostituirla senza che tali operazioni provochino la fuoriuscita di vapori dalla linea di ritorno o dal serbatoio in caso di guasto.Le tubazioni di ritorno delle tubazioni di recupero dei vapori devono sempre essere chiuse, all'altezza dell'erogatore, installando una valvola di ritegno sotto alla valvola di sicurezza a rottura prestabilita, come mostra il diagramma.

12 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 21: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

La linea di rottura della valvola di sicurezza a rottura prestabilita deve essere allineata con il lato superiore dell'isola. Ciò significa che la parte superiore della tubazione di ritorno V/R deve essere collocata circa 85 mm al di sotto della contropiastra e terminare con una filet-tatura maschio da 1" BSPP della lunghezza di almeno 20 mm.

L'installazione e il fissaggio della valvola di sicurezza a rottura prestabilita devono essere effettuati con estrema CAUTELA per evitare di rompere il perno di rottura o di distorcere la valvola e provocare una perdita di vapore all'altezza della guarnizione dell'O-ring. Non è prevista alcuna tolleranza per l'allineamento della valvola.

Durante l'installazione può essere necessario rimuovere il motore di erogazione del prodotto 2 dalla pompa per accedere all'area della valvola di sicurezza a rot-tura prestabilita.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 13

Page 22: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione idraulica

14 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 23: 140 811 424.E01 17/09/2005

Installazione dell'erogatore sull'isola

Installazione dell'erogatore sull'isola

Quando l'erogatore è sospeso sopra il telaio, i cavi di alimentazione e comu-nicazione devono essere inseriti nell'apertura sulla piastra base, se pre-sente. Quando l'erogatore viene abbassato sulla contropiastra, è necessario verificare che le flange dell'alzata siano allineate correttamente e che non siano state danneggiate dalla piastra di base, e che i cavi non siano rimasti "intrappolati" sotto all'erogatore.

1.Allineare i fori dei bulloni dell'erogatore con quelli della contropiastra.

2.Inserire una rondella in cias-cun foro dei bulloni di ancor-aggio.

3.Inserire i bulloni lasciandoli allentati fino al collegamento delle tubazioni di alimentazi-one e recupero dei vapori, se presenti.

4.Verificare che le cuffie opzi-onali installate sulle tubazi-oni di alimentazione del carburante e sull'alzata dei vapori siano collocate sopra la base chiusa dell'erogatore e allineate sui fori di ingresso dell'alzata delle tubazioni.

5.Dopo il collegamento dei componenti idraulici e il posizionamento del mod-ulo, serrare i cavi di ancoraggio per bloccare il telaio dell'erogatore sull'isola

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 15

Page 24: 140 811 424.E01 17/09/2005

Installazione dell'erogatore sull'isola

6.In caso di base chiusa, iniettare della schiuma resistente alla ben-zina, nel punto in cui i cavi entrano nell'erogatore. Accertarsi che la quantità di schiuma usata sia suffi-ciente a garantire una tenuta al pas-saggio liquido come mostrato nella figura.

1. Collegamento del tubo di alzata del carburante

1.1. Tipo di installazione 1: (Standard)

1. Verificare che la flangia del tubo di alzata del carburante sia pulita prima di installare la guarnizione sulla superficie superiore.

2.Verificare che le superfici della flangia del connettore flessibile siano pulite prima di collo-care la guarnizione sulla superficie della flangia superiore (verticale) del connettore flessibile.

3.Far scivolare delicatamente il connettore flessibile tra la parte superiore della guarnizione della flangia del tubo di alzata e la flangia di aspirazione del monoblocco, facendo attenzi-one a non spostare o danneggiare le guarnizioni.

4.Fissare la flangia superiore del connettore flessibile alla flangia di aspirazione del monob-locco utilizzando i bulloni M10 forniti con il kit di installazione.

5.Allineare i fori della flangia inferiore del connettore flessibile con quelli della guarnizione e della flangia della tubazione di alzata. Per eseguire questa operazione può essere neces-sario ruotare (e preferibilmente serrare) la flangia di alzata. Serrare questi tre elementi insi-eme utilizzando i dati M10 contenuti nel kit di installazione, facendo attenzione a non applicare una coppia eccessiva.

16 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 25: 140 811 424.E01 17/09/2005

Installazione dell'erogatore sull'isola

I bulloni della flangia devono essere serrati in modo uniforme. Non applicare una coppia eccessiva. La distorsione delle flange può favorire la penetrazione di aria.

1.2. Tipo di installazione 2: (opzionale con coppa fil-tro di aspirazione)

1. Verificare che la flangia di alzata sia pulita prima di installare la guarnizione sulla superficie superiore.

2.Installare la guarnizione tra il filtro e la flangia di alzata.

3.Verificare che le superfici della flangia del connettore flessibile siano pulite, quindi far scivol-are delicatamente il connettore tra il lato superiore della guarnizione della flangia di alzata e il lato inferiore della vaschetta del filtro, facendo attenzione a non spostare l'O-ring.

4.Terminare l'installazione eseguendo le operazioni descritte al punto 4 precedente.

In caso di base chiusa, chiudere i fori relativi a tubi di alzata non utilizzati con le apposite cuffie fornite nel kit di installazione o montate sull'erogatore stesso. Installare le cuffie posizionandole sopra l'apertura di alzata sulla base dell'eroga-tore e premere al centro fino a farli scattare in posizione.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 17

Page 26: 140 811 424.E01 17/09/2005

Installazione dell'erogatore sull'isola

18 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 27: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione elettrica

Sezione elettrica

1. Ubicazioni delle scatole di derivazione e della morsettiera

Collegare ciascun erogatore alla rete elettrica principale e alle apparecchi-ature del chiosco, se richiesto, utiliz-zando uno o più cavi dati (comunicazione con POS). Tutte le altre connessioni interne sono già predisposte in fabbrica.

I cavi di alimentazione ed i cavi dati sono collegati alla morsettiera collo-cata nel vano elettronica oppure opz-ionalmente alla scatola di derivazione situata nell'area idrau-lica, accessibile dal lato 1 dell'eroga-tore. Rimuovere il pannello laterale sul lato 1 e farlo scivolare verso l'esterno. Rimuovere il pannello ter-minale per accedere alla scatola di derivazione.

Per informazioni dettagliate sui collegamenti con la scatola di derivazione, fare riferimento allo schema di connessione.

• Non aprire mai le scatole di derivazione se l'isolatore principale è in posizione I (chiuso). L'isolatore della rete dell'erogatore deve essere scollegato e bloc-cato prima dell'apertura della scatola di derivazione. Gli erogatori non devono mai essere azionati con i coperchi della scatola di giunzione rimossi.

• Per una corretta installazione è necessario che i cavi che arrivano sotto i dis-tributori siano lunghi almeno due metri e mezzo.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 19

Page 28: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione elettrica

2. Alimentazione

2.1. Alimentazione trifase

20 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 29: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione elettrica

2.2. Alimentazione monofase

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 21

Page 30: 140 811 424.E01 17/09/2005

Sezione elettrica

22 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 31: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

Messa in funzione

1. Sequenza di preparazione all 'avvio (collaudo funzionale)

1.Verificare, in caso di base chiusa, che tutti i fori relativi a tubi di alzata non utilizzati siano chiusi con le cuffie (in plastica rigida) forniti con l'erogatore. Queste cuffie devono essere semplicemente montati sull'apertura e spinti in posizione.

2.Verificare che non ci siano perdite nei circuiti idraulici e che i raccordi antistrappo sui tubi di erogazione siano integri.

I raccordi antistrappo devono essere collegati solo da personale qualificato ed esperto.

3.Verificare che tutti gli ingressi non utilizzati della scatola di derivazione siano tappati e che tutti i pressacavi utilizzati siano saldamente serrati.

4.Montare i coperchi sulle scatole di derivazione e fissarli saldamente in posizione, verifi-cando che le rondelle anti-vibrazione siano installate sotto alle teste dei bulloni.

5.Se l'erogatore è di tipo trifase, controllare la direzione di rotazione. Rimuovere le cinghie dai motori applicando potenza alla pompa (la rotazione dei motori nella direzione errata può danneggiare le pompe). I motori dell'erogatore devono ruotare in direzione antioraria se visti dal lato della puleggia. Se i motori non ruotano nella direzione corretta, isolare l'alimen-tazione dell'erogatore e bloccarlo prima di invertire le fasi 2 e 3 sulla scatola di derivazione.La giusta tensione della cinghia è raggiunta quando essa può essere spinta verso l’interno di 10-15 mm.

6.Controllare nuovamente la direzione di rotazione prima di rimontare le cinghie.

7.Mettere in funzione l'erogatore ed effettuare un'ispezione visiva per evidenziare l'eventuale presenza di perdite nel circuito idraulico.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 23

Page 32: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

8.Rimontare tutti i pannelli laterali dell'erogatore.

A questo punto, è necessario calibrare l'erogatore per le procedure di calibrazione standard e programmarlo in accordo alle istruzioni riportate nel Manuale del Gestore fornita con l'erogatore stesso.

Prima di mettere in funzione l'erogatore, verificare sempre che i coperchi delle scatole di derivazione siano montati.Isolare e bloccare SEMPRE l'erogatore prima di eseguire qualsiasi tipo di inter-vento.

24 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 33: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

2. Descrizione del tastierino Gestore

Il disegno mostra il lato sinistro (LHS) o "Lato 1" dell'erogatore. Il tastierino del Gestore è situato all'interno del portello dell'alloggiamento del display. La tabella che segue elenca i tasti presenti sul tast-ierino e ne descrive le funzioni.

TASTI DEFINIZIONE/USO

Valori numerici

Funzione 1: utilizzata : utilizzata per avviare la programmazione dell'erogatore e per selezionare i codici dei programmi e delle funzi-oni.

Funzione 2: utilizzata per uscire dalla modalità di programmazione.

Totalizzatore di importo: utilizzato per visualizzare il totale degli importi incassati per lato e tipo di carburante.

Totalizzatore di volume: utilizzato per visualizzare il totale dei volumi erogati per lato e tipo di carburante.

Tasti per l'inserimento di dati: permettono di inviare un valore inserito alla pompa.

Tasto di cancellazione: utilizzato per cancellare l'ultimo inserimento da tastiera e per uscire dalla modalità Totalizzatore di importo o di volume.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 25

Page 34: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

3. Calibrazione recupero vapori

3.1. Schema circuito recupero vapori

3.2. Note generali sulla calibrazione

La centralina di controllo MC-VRC è calibrata preventivamente durante il collaudo finale del distributore da parte del costruttore.E' poi necessario calibrare di nuovo la centralina sul luogo dell'installazione perchè le perd-ite di carico lungo la linea interrata di recupero vapori possono influire sull'efficienza del sistema.L'obiettivo della calibrazione è infatti assicurare che nè fuoriescano nell'atmosfera vapori di benzina dal serbatoio dell'autovettura nè aria sia introdotta all'interno della cisterna inter-rata.La calibrazione è eseguita "a secco", cioè senza erogare benzina, tramite il terminale FB1 SERVICE TERMINAL.

26 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 35: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

Una volta effettuata la calibrazione è necessario provvedere alla verifica mediante simulazi-one a secco con aria.

3.3. Schema aspirazioni vapori

3.4. Sommario della procedura di installazione

• La calibrazione è eseguita in comune, nel caso di distributore multiprodotto (MPD), per tutte le pistole di ciascun lato usando una sola pistola.

• Iniziare con il lato 1 del MPD adoperando la pistola del primo modulo idraulico.

Applicare l'attrezzatura di calibrazione alla pistola (Per ulteriori dettagli consultare il para-grafo successivo) ed eseguire la calibrazione. (Per ulteriori dettagli consultare il paragrafo Terminale FB1-Istruzioni per l’uso).

• Dopo la Calibrazione eseguire la Simulazione per il collaudo e la verifica.

• La simulazione deve essere fatta su tutte le pistole. Iniziare la simulazione sulla pis-tola usata per la calibrazione e poi estenderla a tutte le altre pistole del MPD.

• Ripetere per il lato B (Seite/Side 2) del MPD.

Strumentazione per la sezione misurazione vapori:un misuratore di gas con pulser;un misuratore flusso vapore con raccordo e tubo flessibile aria DN 10;un terminale di servizio FB1.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 27

Page 36: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

4. Installazione delle attrezzature di calibrazione

• Collegare il terminale di servizio FB1 alla presa del connettore MC-VRC (vedi figura).

• Collegare il tubo flessibile dell’aria al lato aspirazione del misuratore di gas e al misu-ratore del flusso di vapore e posizionare in modo stabile il misuratore di gas al suolo

• Collegare il cavo pulser al terminale di servizio FB1

• Estrarre la pistola dal suo alloggio

• Inserire il raccordo del misuratore di flusso sul beccuccio e sul dispositivo di aspirazione dei vapori della pistola (vedi figura pagina 27), assicurandosi che faccia tenuta. Il manicotto in gomma dovrebbe essere ingrassato. AVVERTENZA:

• Per attivare la valvola di apertura/chiusura Tipo ZVA X200 - GRV per la calibrazione automatica, la pistola deve essere rivolta verso il basso. Con la pompa di aspirazione vapori spenta, la valvola di apertura/chiusura si aprirà automaticamente. Se la pompa vapori è accesa e si è accumulata una forte depressione interna, potrebbe essere necessario scuoterla per attivare la valvola di apertura/chiusura. La chiave utilizzata per il modello di pistola precedente GRV, con questo modello ZVA X 200-GRV3 non è più necessaria.

• La pompa carburante non viene messa in funzione, dopo l’estrazione della pistola, in quanto il terminale FB1 ha momentaneamente disattivato la testata dell’ MPD del cal-colatore elettronico!

28 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 37: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

• La pompa di aspirazione vapori entrerà in funzione solo al momento della calibrazione automatica o della simulazione!

• Le pompe vapori GR125 sono dotate di un sistema di protezione termica. Se ad esempio, a causa del funzionamento continuo dovuto ad un lungo processo di cali-brazione, interviene un surriscaldamento, l’MC-VRC 125 spegnerà la pompa vapori. Lo spegnimento interesserà entrambe le pompe vapori e sarà segnalato da un LED sulla centralina MC-VRC 125. Dopo un periodo di raffreddamento di circa 15 minuti, le pompe possono essere riattivate premendo il pulsante Start sulla centralina MC-VRC.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 29

Page 38: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

5. TERMINALE FB1 - ISTRUZIONI PER L'USO

Usando il terminale FB1, seguire le indicazioni del menù sul display e premere l'appropriato tasto per selezionare la funzione richiesta.

Significato dei tasti

START Accende e spenge l'FB1

SHIFT Riporta al precedente menu o al menu iniziale se premuto ripetuta-

mente

ENTER Conferma il tasto premuto

Compensazione automatica - calibrazione automatica del Recupero vapori1. Avviare l’FB1 premendo il pulsante START. Apparirà il seguente menu:

* * * Service * * * Gas measuring (1) = misurazione volumeSYS Identification (2) = riconoscimento del sistema connesso (MC-VCR, VCR ecc.)EC 2000 (3) = servizio del sistema di calcolo prezzi EC 2000

2. Premere il tasto 2 per il riconoscimento del sistema connesso.Se il sistemaconnesso non è riconosciuto da FB1, apparirà il seguente menu:

* * * Please select * * *MVRC (1) = recupero vapori con centralina MC-VRC125 e pompa a pistone

GR125VRC (2) = recupero vapori con controllo VRC, pompa carbonio GRM37 e val-

vole magnetiche proporzionali PVS 100 (3) = impostazione valvola proporzionale (prevista in futuro)

3. Selezionare il tipo di recupero vapori usando il tasto numerico 1.

Service (1) = Indicatore guasti ecc. vedere pagg. seguentiParameters (2) = Guadagno/Scostamento ecc. vedere pagg. seguentiAuto Calib. (3) = Calibrazione automatica (regolazione)Simulation (4) = Simulazione (vedi pag. 29) finalizzata al controllo e alla registrazione

dei risultati di misurazione di ogni singolo punto di rifornimento.

Selezionare ‘Auto calib.’ dal menu indicato sopra utilizzando il tasto numerico 3 e poi il cor-rispondente lato corsia MPD utilizzando il numero 1 o 2 dal menu indicato di seguito.

* * * Select side * * *Side 1 (1) = MPD lato corsia 1Side 2 (2) = MPD lato corsia 2

30 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 39: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

Il processo di ‘Auto calib.’ : la pompa vapori parte con la sual massima velocità di rotazione e poi la riduce progressivamente. La velocità di rotazione della pompa vapori, il volume misurato dal contatore vapori e la corrispondente fuoriuscita di carburante a 16 punti di misurazione sono messi in relazione e memorizzati.La compensazione automatica per tutti i punti di rifornimento su questo lato corsia MPD viene effettuata non appena viene mostrato il menu iniziale sul display del terminale di servizio FB1. 4. Reimpostare l’FB1 sul menu iniziale con il tasto SHIFT (premere tre volte).

SimulazioneLa simulazione viene effettuata individualmente per ogni singolo punto di rifornimento al fine di controllare e registrare i risultati di misurazione.

1. Iniziare con la pistola su cui è già stata installata la sezione di misurazione vapori della calibrazione automatica precedente.

2. Avviare il terminale di servizio FB1, seguire le istruzioni di cui ai punti 1-3, quindi selezionare ‘Simulation’ con il tasto numerico 4 dal menu visualizzato.Service (1) = Indicatore guasti ecc. vedere pagg. seguentiParameters (2) = Guadagno/Scostamento ecc. vedere pagg. seguentiAuto Calib. (3) = Calibrazione automatica (regolazione)Simulation (4) = Simulazione finalizzata al controllo e alla registrazione dei risultati di

misurazione di ogni singolo punto di rifornimento.

3. Selezionare il corrispondente lato corsia MPD utilizzando il numero 1 o 2 dal menu indi-cato di seguito.

* * * Select side * * *Side 1 (1) = MPD lato corsia 1Side 2 (2) = MPD lato corsia 2

4. Selezionare la portata per il blocco pompa carburanteNOTA: Se la portata non è nota, la si può determinare durante un normale processo di

rifornimento carburante usando il terminale di servizio FB1 collegato all’MC-VCR125 (vedere pagg. seguenti, indicatore Display ‘Petrol flow’).

* * * Simulation * * *Max. 45L/min (1) = portata del blocco pompa carburante maggiore Min. 40/L/min (2) = con portata blocco pompa carburante ridottaFree input (3) = flusso in uscita a piacere (max. 55 L/Smin); confermare con

ENTER

5. Si avrà come risultato (esempio con 40L/min di portata blocco pompa carburante): * * * Input Volume * * *Rate 100% = Valore recupero vapori (vedere spiegazione di seguito) Set 40/L/min = Portata carburante simulata

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 31

Page 40: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

cur 40/L/min = Recupero vapori (vedere spiegazione di seguito)

6. Inserire il valore cur nel protocollo di accettazione.

7. Reimpostare il terminale FB1 premendo due volte ‘SHIFT’, o tre volte nel caso ci si trovi sul ‘Free input’, in modo da ritornare al menu iniziale.

8. Ripetere l’operazione sulle altre pistole.

32 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 41: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

6. VALORI DI V/L FUORI TOLLER-ANZA - RICERCA GUASTI

MESSAGGIO CAUSA EFFETTO

Il valore V/L (Cur) risulta troppo alto per tutte le pistole simulate (>105%)

L'autocalibrazione o la simulazi-one sono sbagliate oppure la centralina MC-VRC è guasta

Ripetere l'autocalibrazione e la simu-lazione; se il valore è >112% ancora, sostituire la centralina MC-VRC

Il valore risulta troppo basso su una sola pistola (<95%)

Perdite di carico sulla linea vapori troppo alte

Controllare tutta linea di recupero vapori per individuare eventuali stroz-zature

Il valore V/L risulta OK su una pistola; troppo basso sulle altre (<95%)

La valvola magnetica ON-OFF dentro la pistola con il risultato OK è rotta e costantemente aperta

Controllare la valvola magnetica, riparare o sostituire

La pompa GR125 non funziona.

Il sistema di protezione termica è entrato in funzione. La protezi-one è indicata dal LED nel dis-play.

Dopo un periodo di raffreddamento di 15 minuti premere il pulsante di rilascio nella centralina MC-VR.

Il valore V/L è troppo basso su tutte le pistole <95%)

a) C'è una perdita nella linea di aspirazione della pompa del vuoto

Controllare le tubazioni in depressione usando mezzi visivi od acustici; altri-menti pressare la linea ad almeno 1 bar.

b) La portata della pompa del vuoto è troppo bassa

1) Usare l'FB1 per controllare la portata della pompa (vedi menù Simulation, premere valore a piacere "Freie Eing-abe" 55 l/min e leggere il valore della portata. Se è inferiore a 45 l/min sosti-tuire la pompa del vuoto)

2. Se l'esito di 1. è negativo staccare tutte le connessioni della pompa del vuoto e controllare la sua portata (vedi sopra). La portata dovrebbe essere almeno 52 l/min. Altrimenti, il filtro tagliafiamma e la valvola di limitazione della pressione devono essere control-lati per depositi di sporco e, se richi-esto, puliti con alcol.ATTENZIONE: la garanzia non è riconosciuta per le pompe restituite che presentano depositi di sporco. Dopo la pulizia controllare la portata ancora una volta , come sopra descritto.Se è più bassa, sostituire la pompa.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 33

Page 42: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

34 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 43: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

Terminale di servizio FB1 - Schema generale recupero vapori

Shift

Enter

Start

Serv

icete

rmina

l

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 35

Page 44: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

7. LISTA DEGLI ERRORI

Dal menù pricipale:

Service(1) Mostra gli errori, portata di carburante, impulsi litro ecc.

Parameter (2) Guadagno/Scostamento, portata di vapori ecc.

Autoabgleich/Autocalib.(3) Calibrazione automatica

Simulation(4) Simulazione per la verifica del funzionamento del sistema su ogni pistola

Premere 1 per entrare nel menù Service.

10 Fehler/10 Error(1) Mostra i codice degli ultimi 10 errori

Produktion/Production(2) Nessuna funzione

Benzinfluss/Petrol flow(3) Indica la portata di benzina

Impulse(4) Mostra l'ultima impostazione di impulsi/litro

Premere 1 per visualizzare gli ultimi 10 errori; apparirà il seguente menù:

Fehleranalyse/Analysis of Err

Fehler Nr/Error No. 02 Indica il numero dell'errore (da 1 a 10)

Minuten/Minutes 0000 Indica il momento dell'errore

Code 00000000 Indica il codice dell'errore (formato binario)

Premendo ENTER si può passare da un errore all'altro.Il significato degli erorri è riportato nella seguente tabella (i numeri appaiono sul display dell'FB1 in rappresentazione a otto cifre):

COD ERRORE SIGNIFICATO

100000001

EEPROM ERRORE DI ACCESSO

C'è un problema d'interfaccia tra la Eprom e il resto dell'elettronica

200000010

EEPROM ERRORE

La Eprom è guasta

36 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 45: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

Gli errori 7 e 8 sono fatali. Spengedo e riaccendendo il sistema non ripartirà, fintanto che non sarà effettuato il reset tramite il pulsante presente sulla centralina MC-VRC; il led rosso acceso indica l'avvenuto surriscaldamento.Il display può visualizzare più di un bit 1; ciò vuol dire che si sono verificati più errori con-temporaneamente. Le parti interne della pompa del vuoto sono montate in fabbrica dal costruttore con toller-anze molto strette per avere tenute molto precise (alta efficienza). Ogni tentativo da parte dell'installatore di controllare o riparare l'interno della pompa com-prometterà il suo funzionamento, INVALIDANDO CONTEMPORANEAMENTE LA GARAN-ZIA. La manutenzione sarà confinata pertanto ai relativi filtri e antifiamma.La prova di collaudo delle tubazioni della linea recupero vapori, è descritta nel manuale d'installazione "Sistema di recupero vapore" (fornibile a richiesta codice 71A8710445IT).I componenti plastici all'interno della pistola (O-Ring, membrane, guarnizioni ecc.) devono adattarsi alla benzina e ciò richiede un certo rodaggio. Pertanto i valori di V/L misurati in fase di collaudo dovranno essere verificati dopo un periodo minimo di 48 ore.

Si raccomanda pertanto un controllo delle tarature di collaudo delle pistole durante il primo mese di funzionamento dell'impianto.

Nel caso si riscontrino delle differenze si dovrà provvedere al necessario aggiustamento.Questo intervento va fatto soltanto quando si installa o si sostituisce una pistola.

300000100

ALIMENTAZIONE Errore (230V mancante)

Manca tensione; controllare il fusibile sulla centralina e sull'alimentazione.

400001000

TRANSISTOR SURRISCAL-DAMENTO

C'è un surriscaldamento dei transistor

500010000

CORRENTE Controllo lato 1

Sovracorrente pompa lato 1

600100000

CORRENTE Controllo lato 2

Sovracorrente pompa lato 1

701000000

POMPA Surriscalda-mento lato 1

Surriscaldamento (>90°C) pompa lato 1

810000000

POMPA Surriscalda-mento lato 2

Surriscaldamento (>90°C) pompa lato 2

Bit 1= ERROREBit 0= NO ERRORE

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 37

Page 46: 140 811 424.E01 17/09/2005

Messa in funzione

38 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 47: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

Avvio

Il distributore deve essere messo in funzione da personale qualificato in conformità con tutte le disposizioni di legge e norme di sicurezza applicabili.Prima di essere spedito, il distributore è stato collaudato da parte del cos-truttore. Pertanto è pronto per l'uso e può essere messo subito in funzione immediatamente dopo l'installazione e le verifiche di legge.

1.Dare tensione al MPD dal quadro elettrico;

2.Aprire il display della testa per accedere alla tastiera di programmazione;

3.Mettere l'erogatore in modalità "manuale" (Standalone). Questo può essere fatto tramite la tastiera oppure dall'interruttore interfaccia di piazzale (Ubox o PLS nel caso di automazione Gilbarco) ;

4.Spurgare dall'aria le idrauliche del MPD.

Tenere a portata di mano un recipiente per il carburante. Il carburante erogato durante la fase di spurgo può contenere dei residui del fluido di calibrazione e pertanto non è adatto per l'uso negli autoveicoli.

Ogni idraulica è spurgata in 4 fasi principali:

Nella prima fase il monoblocco Blackmer aspira soltanto aria.Nella seconda fase, il monoblocco si riempie di liquido. Sono probabili uno, due o più interventi dell'interruttore di spurgo (gas switch) posto sulla valvola di sfiato del monoblocco.Nella terza fase, dopo che il monoblocco è spurgato, avviene lo spurgo del misuratore C+, delle tubazione metalliche e delle manichette di erogazione poste sul lato 1.Nella quarta fase, avviene lo spurgo degli stessi componenti dell'idraulica avviata, ma sul lato 2.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 39

Page 48: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

Iniziare lo spurgo dalla posizione di rifornimento 1 del lato 1.

• Estrarre la pistola, inserire il beccuccio nel recipiente. Non aprire ancora la pistola.

• L'aria intrappolata nel circuito sarà spurgata (visibilmente e anche sonoramente) attraverso la valvola di sfiato sul monoblocco.

• Il monoblocco adesso gradualmente si riempie di liquido, ciò significa che il separatore d'aria in esso incluso comincia a funzionare. A causa della grande quantità d'aria presente, il meccanismo di blocco incluso nel separatore d'aria può fermare uno o più volte il motore.

• Quando il motore si ferma, riporre la pistola nel suo alloggio, estrarla di nuovo dopo 15-20 sec e continuare lo spurgo descritto in c) fino a quando il meccanismo di blocco non entra più in afunzione.

• Aprire la pistola gradualmente ed erogare fino a che il flusso di car-burante non è regolare

• Erogare almeno 5 litri per eliminare i residui del liquido di calibrazione.

• Chiudere la pistola e riporla nel suo alloggio

• Estrarre la pistola dalla posione di rifornimento 1 del lato 2 (opposto a quello appena attivato) e spurgare come descritto da a) a g).

• Spurgare tutte le altre idrauliche del MPD come descritto da a) ad h).

5.Controllare le tenute di tutti moduli idraulici

6.Controllare il funzionamento lo scatto automatico del troppo pieno delle pis-tole

Sostituzione degli elementi del filtroElementi del filtro sporchi ostacolano la resa del pompaggio.Cambiare il filtro un mese dopo l’installazione e successivamente in base all’utilizzazione.

40 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 49: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

1. Funzionamento

FUNZIONAMENTO

1.In base alla modalità operativa

• "Automatico" (POS). Autorizzare il MPD via master di piazzale (sistema o OPT)

• " Manuale" (Stand Alone)

2.Estrarre la pistola selezionata

• tutte le altre posizioni di rifornimento sullo stesso lato della pistola estratta sono inat-tive

• il test dei display dell'importo, del volume e del prezzo unitario è effettuato

• compare il prezzo unitario del prodotto corrispondente alla pistola estratta

• le ettrovalvole si aprono e la pompa comincia a funzionare (con un ritardo da 3 a 6 secondi dopo l'estrazione dela pistola)

Nel caso di SK700 con portata 40/70, la portata di 70 lpm deve essere selezionata tramite l'apposito pulsante

EROGAZIONE

• Inserire il beccuccio della pistola nel serbatoio del veicolo e posizionare la pistola in modo che non possa slittare indietro

• Premere la leva fino in fondo della pistola e lasciarla in posizione usando l'apposto meccanismo di blocco

Se la pistola è posizionata orizzontalmente, la sfera del meccanismo di sicurezza può impedire all pistola di aprirsi (fig. B). La pistola deve essere sollevata un po' in questo caso (fig. C)

Serbatoi dei veicoli con bocca di rifornimento mal posizionata o con scarsa ventilazione possono causare l'intervento del meccanismo di troppo pieno della pistola oppure la fuori-uscita di carburante. In questi casi, la velocità dierogazione dovrebbe essere ridotta bloc-cando la leva della pistola in posizione 2 o 1.Nel caso di erogatore funzionante in self service, è possibile che il blocco della leva della pistola sia stato rimosso per motivi di sicurezza; pertanto la leva deve essere tenuta man-ualmente per tutta la durata dell'erogazione

• Concludere l'erogazione rilasciando la leva della pistola.

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 41

Page 50: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

Il meccanismo di troppo pieno interviene automaticamente quando il carburante raggiunge il massimo livello consentito nel serbatoio

3.Estrarre la pistola dal serbatoio e riporlo nell'alloggio del MPD

• l'elettrovalvola si chiude

• il motore si spegne, a patto che sull'altro lato del MPD non sia estratta la pistola della stessa idraulica in funzione

• prossime operazioni vedi 1. a,b

2. Calibrazione misuratore Com-mand Code 78

Questa funzione si occupa della calibrazione elettronica del misuratore. Tutti i misuratori devono essere controllati ed eventuamente calibrati prima che il distributore cominci a fun-zionare.

In presenza della scheda W&M E-Cal, ciascun misuratore è collegato ad uno switch che permette la sua calibrazione. La figura sotto

mostra il layout della scheda W&M con sei switch E-Cal per lato e lo switch metrico posto sulla PCN.

42 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 51: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

Lo switch MA1 è collegato al misuratore 1 del lato A (lato 1); lo switch MB1 è collegato al misuratore 1 lato B (lato 2) e così via. Per le pompe ad Alta Portata (120 L/min) vengono usati due misuratori per ogni pistola: un misuratore è collegato allo switch MA1 e l’altro misuratore è collegato allo switch MA2 per il lato A e analogamente MB1 e MB2 per il lato B.La calibrazione avviene in due tempi :

• aprire MA1 e fare la calibrazione del primo misuratore (il flusso del prodotto passerà soltanto dal misuratore 1);

• chiudere MA1 e aprire MA2 e fare la calibrazione del secondo misuratore (il flusso del prodotto passerà soltanto dal misuratore 2).

Il layout e il significato della posizione delle singole cifre per questa funzione di program-mazione sono illustrati nella figura che segue:

PPU NUMERO MISU-RATORE

OVER=0 UNDER=9

€ 7 8 DIMENSIONE MISURA

DIMENSIONE MISURA

DIMENSIONE MISURA

LATO

V VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME

Viene riportato di seguito un esempio di processo di calibrazione. L’esempio calibra il misu-ratore 2 sul lato 2 con una misura da 20 litri.

Tastierino: 78 Codice Comando calibrazione del misuratore

PPU€ 7 8V

Tastierino: ENTER

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 43

Page 52: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

PPU€ 7 8 0 0 0 1V

Viene richiesta la dimensione della misura di test.Tastierino: 20-

PPU€ 7 8 2 0 1V

Tastierino: ENTER

PPU€ 7 8 2 0 1V

Selezionare il latoTastierino: 2

PPU€ 7 8 2 0 2V

Tastierino: ENTER

44 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 53: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

PPU 1 0€ 7 8 2 0 2V

Selezionare il numero del misuratore da calibrareTastierino: 2

PPU 2€ 7 8 2 0 2V

Tastierino: ENTER

PPU 2€ 7 8 2 0 2V - - - - - -

Il display di volume mostrerà tante lineette lampeggianti per indicare che il volume di test deve essere erogato. Si dovrà, quindi, sollevare la pistola della pompa che è associata al misuratore che deve essere calibrato e erogare il volume di calibrazione. Una volta che la misura è stata riempita al volume di test richiesto riporre la pistola. Una volta fatto ciò, il display di volume mostrerà tutti gli zeri lampeggianti. Si potrà a questo punto inserire il numero di ml che so sono messi in pèiù nella misura.Se si vuole fermare la calibrazione quando il numero del misuratore è inserito può premere il pulsante di clear sul tastierino, che permette di uscire dalla fase di calibrazione, e ricomin-ciare la calibrazione dall’inizio.

Inserire il numero di ml erogati in più o in meno. Supponiamo di avere erogato 15 ml in più.

PPU 2 0

140 811 424.E01 - - Manuale di installazione 45
Page 54: 140 811 424.E01 17/09/2005

Avvio

Viene visualizzata

PPU 2 0€ 7 8 2 0 2V 0 0 0 0 1 5

Inserire se i 15 ml sono stati messi in più o in meno; inserire 0 se sono stati fatti in più e 9 se sono stati fatti in meno.Premere ENTER.Solo a questo punto viene ricalcolato e memorizzato il nuovo fattore di calibrazione.

€ 7 8 2 0 2V 0 0 0 0 1 5

46 140 811 424.E01 - - Manuale di installazione

Page 55: 140 811 424.E01 17/09/2005
Page 56: 140 811 424.E01 17/09/2005