100
description
Transcript of 100
00
5050
100100
NovNov8383
JanJan MarMar MayMay JulJul SepSep NovNov8484
Date of testingDate of testing
Mean
perc
en
tag
e e
rrors
Mean
perc
en
tag
e e
rrors
Group CGroup C
Error groups 1,2 & 4Error groups 1,2 & 4Error groups 3 & 5Error groups 3 & 5
00
5050
100100
NovNov8383
JanJan MarMar MayMay JulJul SepSep NovNov8484
Date of testingDate of testing
Mean
perc
en
tag
e e
rrors
Mean
perc
en
tag
e e
rrors
Group DGroup D
Error groups 1,2 & 4Error groups 1,2 & 4Error groups 3 & 5Error groups 3 & 5
Come leggono i bambini in prima elementare? Come leggono i bambini in prima elementare?
Esempi di lettura del gruppo 1 - Esempi di lettura del gruppo 1 - strategia “Indovinare da indizi ortografici”strategia “Indovinare da indizi ortografici”
ScrittaScritta Trascrizione di come Trascrizione di come legge il bambino, legge il bambino, con tutti i tentativicon tutti i tentativi
E che parola c’è E che parola c’è scritta allora?scritta allora?
GattoGattoBottoneBottoneTonnoTonnoStagioneStagionePescePesceAglioAglioStivaleStivale
UccelloUccelloFornoForno
gattogattobossboss[to] [po][to] [po][sto] [sogatto][sto] [sogatto][pe] [ra][pe] [ra]gattogattola [s] la [t] [va] [le]la [s] la [t] [va] [le]
uvauvafuocofuoco
topotoponon lo sanon lo saperapera
non lo sanon lo sa
Al.Gi.Al.Gi.
riconosce la parola istantaneamentericonosce la parola istantaneamentedecifra la prima sillaba e ipotizza una paroladecifra la prima sillaba e ipotizza una paroladecifra la prima sillaba e ipotizza una paroladecifra la prima sillaba e ipotizza una paroladecifra la prima sillaba e ipotizza che G=gattodecifra la prima sillaba e ipotizza che G=gattodecifra la prima sillaba e ipotizza una paroladecifra la prima sillaba e ipotizza una parolaG=gattoG=gattodecifra l’incipit della prima sillaba decifra l’incipit della prima sillaba decifra le ultime due sillabedecifra le ultime due sillabenessun accesso al lessiconessun accesso al lessicodecifra la prima lettera e ipotizza una paroladecifra la prima lettera e ipotizza una paroladecifra la prima lettera e ipotizza una paroladecifra la prima lettera e ipotizza una parola
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
Esempi di lettura del gruppo 2- Esempi di lettura del gruppo 2- strategia “Decifrare lettere”strategia “Decifrare lettere”
ScrittaScritta Trascrizione di come Trascrizione di come legge il bambino, legge il bambino, con tutti i tentativicon tutti i tentativi
E che parola c’è E che parola c’è scritta allora?scritta allora?
CavalloCavallo
SpadaSpada
ChiesaChiesa
StivaleStivale
CuscinoCuscino
ColtelloColtello
[ka] [va] [lo][ka] [va] [lo]
[s] [p] [a] [d] [a][s] [p] [a] [d] [a]
[k] [i] [e] [s] [a][k] [i] [e] [s] [a]
[s] [t] [a] [gi] [o] [n] [e][s] [t] [a] [gi] [o] [n] [e]
[ku] [ski] [no][ku] [ski] [no]
[co] [l] [t] [e] [lo][co] [l] [t] [e] [lo]
cavallocavallo
non lo sanon lo sa
casacasa
non lo sanon lo sa
chinochino
callocallo
Ma.Cu.Ma.Cu.
decifra sillaba per sillaba e riconosce la paroladecifra sillaba per sillaba e riconosce la parola
decifra lettera per lettera nessun accesso decifra lettera per lettera nessun accesso lessicalelessicale
decifra lettera per lettera usa solo la consonante decifra lettera per lettera usa solo la consonante iniziale e la sillaba finale per l’accesso lessicaleiniziale e la sillaba finale per l’accesso lessicale
decifra lettera per lettera, non riconosce la paroladecifra lettera per lettera, non riconosce la parola
decifra per sillabe produce una non-parola decifra per sillabe produce una non-parola assemblando le ultime due sillabe assemblando le ultime due sillabe
decifra per sillabe e fonemi, usa la consonante decifra per sillabe e fonemi, usa la consonante iniziale e la sillaba finale per l’accesso lessicaleiniziale e la sillaba finale per l’accesso lessicale
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
Esempi di lettura del gruppo 3- Esempi di lettura del gruppo 3- ““Strategia alfabetica”Strategia alfabetica”
ScrittaScritta Trascrizione di come Trascrizione di come legge il bambino, legge il bambino, con tutti i tentativicon tutti i tentativi
E che parola c’è E che parola c’è scritta allora?scritta allora?
ScarpaScarpa
StagioneStagione
StivaleStivale
UccelloUccello
[sk] [ska] [skarpa][sk] [ska] [skarpa]
[sta] [g] [stagione][sta] [g] [stagione]
[sti] [va] [le][sti] [va] [le]
[u] [ce] [lo][u] [ce] [lo]
scarpascarpa
stagionestagione
sivalesivale
uccellouccello
Zi.An.Zi.An.
decifra l’incipit sillabico e poi il nucleo della prima decifra l’incipit sillabico e poi il nucleo della prima sillaba, decifra internamente il resto della stringasillaba, decifra internamente il resto della stringariconosce la parolariconosce la parola
decifra la prima sillaba, l’incipit della seconda, poi decifra la prima sillaba, l’incipit della seconda, poi decigfra internamente il resto della stringa decigfra internamente il resto della stringa riconosce la parolariconosce la parola
decifra per sillabadecifra per sillabariconosce la parolariconosce la parola
decifra per sillabadecifra per sillabariconosce la parolariconosce la parola
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
CONCETT: concettualizzazione della lingua scritta; LEX BF: lessico a bassa frequenza; RIPET NP: ripetizione di non parole; RIC SIMB COR: ricerca di simboli (correttezza); SEGMENTAZ: segmentazione di parole in fonemi; LETTERE: conoscenza delle lettere
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
M. Orsolini et al., 2003M. Orsolini et al., 2003
Hypothetical classification of participating languages relative Hypothetical classification of participating languages relative to the dimensions of syllabic complexity (simple, complex) to the dimensions of syllabic complexity (simple, complex)
and orthographic depth (shallow to deep)and orthographic depth (shallow to deep)
SimpleSimple
ComplexComplex
FinnishFinnish
GreekGreek
ItalianItalian
SpanishSpanish
GermanGerman
NorwegianNorwegian
IcelandicIcelandic
PortuguesePortuguese
DutchDutch
SwedishSwedish
FrenchFrench
DanishDanish
EnglishEnglish
Orthographic depth Orthographic depth
Shallow Deep Shallow Deep
Syllab
ic s
tru
ctu
reS
yllab
ic s
tru
ctu
re
H. K. Seymour et al., 2003H. K. Seymour et al., 2003
FinnishFinnishGreekGreekItalianItalianSpanishSpanishPortuguesePortugueseFrench P1French P1French P2French P2
AustrianAustrianGermanGermanNorwegianNorwegianIcelandicIcelandicSwedishSwedishDutchDutchDanish P1Danish P1Danish P2Danish P2Scottish P1Scottish P1Scottish P2Scottish P2
98.29 (3.76)98.29 (3.76)97.60 (4.75)97.60 (4.75)95.32 (16.97)95.32 (16.97)94.72 (9.96)94.72 (9.96)73.54 (20.32)73.54 (20.32)79.07 (23.54)79.07 (23.54)99.23 (2.45)99.23 (2.45)
97.47 (4.68)97.47 (4.68)97.72 (4.34)97.72 (4.34)91.81 (15.34)91.81 (15.34)94.07 (8.84)94.07 (8.84)95.11 (7.50)95.11 (7.50)95.44 (6.71)95.44 (6.71)71.07 (27.71)71.07 (27.71)92.57 (11.74)92.57 (11.74)33.89 (24.97)33.89 (24.97)76.39 (19.27)76.39 (19.27)
1.25 (0.83)1.25 (0.83)1.45 (0.66)1.45 (0.66)1.70 (1.04)1.70 (1.04)1.35 (1.11)1.35 (1.11)3.22 (2.14)3.22 (2.14)5.61 (9.00)5.61 (9.00)0.84 (0.26)0.84 (0.26)
1.08 (0.56)1.08 (0.56)1.06 (0.66)1.06 (0.66)1.92 (1.30)1.92 (1.30)2.12 (1.46)2.12 (1.46)2.01 (2.09)2.01 (2.09)1.60 (0.87)1.60 (0.87)1.85 (1.42)1.85 (1.42)1.05 (1.09)1.05 (1.09)7.78 (6.19)7.78 (6.19)2.18 (1.41)2.18 (1.41)
ShallowShallow..........
DeepDeep
ShallowShallow................
DeepDeep
Com
ple
x s
yllab
le
Com
ple
x s
yllab
le
str
uctu
res
str
uctu
res
Sim
ple
syllab
leS
imp
le s
yllab
lestr
uctu
res
str
uctu
res
Combined content/functionCombined content/function
% s/item% s/item
Familiar word readingFamiliar word reading
Modificato da H. K. Seymour et al., 2003Modificato da H. K. Seymour et al., 2003
Come procede lo sviluppo dell’acquisizione della Come procede lo sviluppo dell’acquisizione della lettura? lettura?
taketakefreefreemarketmarketefforteffortplantplantmiddlemiddlecheckcheckdropdroplucklucknavynavychickenchickencontextcontextweddindweddindsmogsmogtailtailvictorvictorweaselweaselmistmistinfestinfestcurbcurbnervenervepumppumpperilperilradishradishbrandybrandystenchstenchdittydittymarshmarshflannelflannelcordcord
•11•22•33•44•55•66•77•88•99•1010•1111•1212•1313•1414•1515•1616•1717•1818•1919•2020•2121•2222•2323•2424•2525•2626•2727•2828•2929•3030
61161126026015515514514512512511811888885959474737373737353532321124242323111414111313121211118888771111444466
comecomesuresureislandislandansweranswerbloodbloodprettyprettybreakbreakloselosesoulsoulironironcolonelcolonelroutineroutineceilingceilingquayquaybowlbowlregimeregimemeringuemeringueshoeshoeindictindictpintpintgaugegaugetombtombchoirchoirdebrisdebriscoughcoughbroochbroochberetberetyachtyachtbouquetbouquetwolfwolf
63063026426416716715215212112110710788885858474743433737353531310023232323001414001313121211118888770000444466
ParoleParoleregolariregolari frequenzafrequenza frequenzafrequenzairregolariirregolari
•11•22•33•44•55•66•77•88•99•1010•1111•1212•1313•1414•1515
Non-ParoleNon-Parole
gopgoptegtegnadnadliflifsutsutstetstetmulpmulpprinprinnintnintgrengrenthimthimchutchutsithsithphotphotgiphgiph
•1616•1717•1818•1919•2020•2121•2222•2323•2424•2525•2626•2727•2828•2929•3030
hoilhoiltoudtoudgeadgeaddoildoilroinroingurdetgurdettorleptorleptadlentadlenlatsarlatsarpolmexpolmextashettashetsothepsothepmiphicmiphiclishonlishondethixdethix
da Castle e Coltheart (1993)da Castle e Coltheart (1993)
00
1010
2020
3030
4040
5050P
erc
en
tuale
di err
ori
Perc
en
tuale
di err
ori Parole irregolari (inglese)*Parole irregolari (inglese)*
Parole regolari (inglese)*Parole regolari (inglese)*
Parole (italiano)°Parole (italiano)°
22àà 3 3à à 44à à 55àà
elementareelementare
11àà 2 2à à 33àà
mediamedia
* modificato da Coltheart e Leahy (1996)* modificato da Coltheart e Leahy (1996)° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)
00
0,50,5
11
1,51,5
22S
econ
di p
er
paro
laS
econ
di p
er
paro
la
Parole (italiano)°Parole (italiano)°
22àà 3 3à à 44à à 55àà
elementareelementare
11àà 2 2à à 33àà
mediamedia
° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)
Pseudo-parole (inglese)*Pseudo-parole (inglese)*
Pseudo-parole (italiano)°Pseudo-parole (italiano)°
00
1010
2020
3030
4040
5050
Perc
en
tuale
di err
ori
Perc
en
tuale
di err
ori
22àà 3 3à à 44à à 55àà
elementareelementare
11àà 2 2à à 33àà
mediamedia
* modificato da Coltheart e Leahy (1996)* modificato da Coltheart e Leahy (1996)° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)° modificato da Sartori, Job e Tressoldi (1995)
In inglese- l’acquisizione della lettura avviene in modo lento e progressivo (in termini di accuratezza oltreche di velocità)
In italiano
- un elevato livello di accuratezza viene raggiunto rapidamente;
- lo sviluppo della velocità di lettura procede in modo più lento e progressivo
Come caratterizzare i deficit di lettura?
- deficit nella velocità di lettura
- deficit più evidente nella velocità di lettura ma presente anche in correttezza.
00
1010
2020
3030
4040
5050P
erc
en
tuale
di err
ori
Perc
en
tuale
di err
ori
P itP it
GLGL
CSCS
AJAJ
LRLR
LMLM
DBDB
DMDMRDRD
FCFCOAOA
DIDI
22àà 33àà 44àà 55àà 11àà 22àà 33àà
elementareelementare mediamedia
scuolascuolasuperioresuperiore