1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1...

40
cod. IGMC0011 VESPA 1 2 FI000901G138 made in italy VOLT Piaggio and Vespa are registered trademarks of Piaggio & C. S.p.A. USO E MANUTENZIONE IT USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQGG SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm AR

Transcript of 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1...

Page 1: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

cod. IGMC0011

VESPA12

FI000901G138

made in italy

VO

LT

Piaggio and Vespa are registered trademarks of Piaggio & C. S.p.A.

USO E MANUTENZIONE IT

USE AND CARE

UTILISATION ET ENTRETIEN

EN

FR

DE

ES

PT

TR

RU

EL

GEBRAUCH UND WARTUNG

BRUGSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING

DA

FI

NO

SVBRUKSANVISNING

EMPLEO Y MANUTENCION

USO E MANUTENÇÃO

KULLANIM VE BAKIM

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД

����� ��� �MSGQG�G

SLUPORABA IN VZDRŽEVANJE

HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm AR

Page 2: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

1 2 3

5 6

7 8 9

10

13

11

11

A

B

2 2

2

3

1

1514

4

1

2

12

Page 3: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

27 OPTION

19

1817

22

2120

23

1 1

1

24

A

B2

2

2

16

25 26

OPTION28 3029

Page 4: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

B

A

3534

33

36

C C

B

A

B B

31 32

Page 5: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

VESPA cod. IGMC0011

3

45

8

9

10

11

12

14

2 sx

2 dx6

7

13

15

16

17

18 19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

33

35

36

41

39

42

43

1 sx

1 dx

1 dx SAGI3058DGR1 sx SAGI3058SGR2 dx ASGI0214NGR2 sx SAGI9150NGR3 dx SPST8639DA3 sx SPST8639SA4 SPST86355 SAGI8640JBQ6 SPST8624R7 ASGI0177N8 SPST8626R

9 SPST8631GR10 SPST8630GR11 SPST8642BQ12 SPST8623N13 SPST8627GR14 SPST8656N15 IAKB002316 SPST9152N17 SPST8632GR18 SPST8633N19 SPST8629GR

20 SPST862521 SPST8621A22 SPST8663N23 SOFF0218Z24 SAGI9963KKK25 dx SAGI8654DGR25 sx SAGI8654SGR26 SOFF0179Z27 SPST8620A28 SPST8617BQ29 SARP8647GRN

30 SAGI8649L30GR33 IKCB....35 SPST8626R36 SPST8619R41 MMEV064242 SAGI3635K43 SAGI9992

Page 6: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Leggete attentamente questo manuale istruzioni perfamiliarizzare con l’uso del modello e insegnare alvostro bambino una guida corretta, sicura e divertente.Conservare poi il manuale per ogni futuro riferimento.

Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta,caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questaprocedura potrebbe causare danni irreversibili allabatteria.

• Anni 3+• Veicolo a 1 posto• 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata• 1 ruota motrice• 2 motori da 60 W• Velocità in 1ª marcia 4,2 Km/h

Peg Perego si riserva il diritto di apportare inqualunque momento variazioni a modelli e datipresenti in questa pubblicazione, per ragioni di naturatecnica o aziendale.

I nostri giocattoli sono conformi alle Norme diSicurezza Europee per i giocattoli (requisiti disicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.Consumer Toy Safety Specification”. Sono approvatidall’ I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli).Non sono conformi alle disposizioni delle norme dicircolazione su strada e pertanto non possonocircolare su strade pubbliche.

Peg Perego S.p.A. è certificataISO 9001.La certificazione offre ai clienti e aiconsumatori la garanzia di unatrasparenza e fiducia nel modo dilavorare dell'impresa.

ATTENZIONE! LA SUPERVISIONE DI UN ADULTOÉ SEMPRE NECESSARIA.• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 36 mesi

per la presenza di piccole parti che possono essereingerite o inalate.

• Non usare il veicolo su strade pubbliche, dove c’ètraffico e macchine parcheggiate, su pendenze ripide,vicino a gradini e scale, corsi d’acqua e piscine.

• I bambini devono sempre indossare scarpe durantel’uso del veicolo.

• Quando il veicolo è operativo fare attenzioneaffinché i bambini non mettano mani, piedi o altreparti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alleparti in movimento.

• Non bagnare mai componenti del veicolo comemotori, impianti, pulsanti, etc.

• Vicino al veicolo non usare benzine o altresostanze infiammabili.

• Il veicolo deve essere usato assolutamente da unsolo bambino qualora non rientrasse nellacategoria dei veicoli a due posti.

DIRETTIVA RAEE (solo UE)• Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita

un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deveessere smaltito come rifiuto urbano, bensì deveessere soggetto a raccolta differenziata;

• Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isoleecologiche;

• La presenza di sostanze pericolose contenute nellecomponenti elettriche di questo prodottocostituiscono fonte di potenziale pericolo per lasalute umana e per l’ ambiente se i prodotti nonvengono correttamente smaltiti;

• Il bidone barrato indica che il prodotto deve essereassoggettato a raccolta differenziata.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA • Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.• La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti

domestici.• Potete depositarla presso un centro di raccolta di

batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;informatevi presso il vostro comune.

NORME DI SICUREZZA

PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferitoquesto prodotto. Da oltre 50 anni PEGPEREGO porta a spasso i bambini. Appenanati con le carrozzine, poi con i passeggini eancora dopo, con i giocattoli a pedali e abatteria.

Scopri la gamma completa dei prodotti, lenovità e altre informazioni sul mondo PegPerego sul nostro sito

www.pegperego.com

DENOMINAZIONE DEL PRODOTTOVESPA

CODICE IDENTIFICATIVO DELPRODOTTO

IGMC0011

NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli

88/378/CEStandard EN71 / 1 -2 -3 -9

Standard EN62115

Direttiva Compatibilità Elettromagnetica2004/108/CE

Standard EN55022- EN55014

Direttiva Europea RAEE 2003/108/CE Direttiva Europea RoHS 2002/95/CE

Direttiva Ftalati 2005/84/CE

Non è conforme alle disposizioni delle norme dicircolazione su strada e pertanto non può

circolare su strade pubbliche.

DICHIARAZIONE di CONFORMITA’Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria

responsabilità che l’ articolo in oggetto è statosottoposto a test di collaudo interni e

omologato secondo le normative vigenti pressolaboratori esterni ed indipendenti.

DATA E LUOGO DEL RILASCIOItalia - 01. 05.2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 Arcore (MI) - ITALIA

ITALIANO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

INFORMAZIONI IMPORTANTI

La carica della batteria deve essere effettuata esupervisionata solo dagli adulti.Non lasciare che i bambini giochino con la batteria.

CARICA DELLA BATTERIA• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate

al caricabatterie e comunque non superare le 24 ore.• Caricare per tempo la batteria non appena il veicolo

perde velocità, eviterete danni.• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo tempo,

ricordatevi di caricare la batteria e di tenerlascollegata dall'impianto; ripetete l'operazione diricarica almeno ogni tre mesi.

• La batteria non deve essere caricata capovolta.• Non dimenticare la batteria in carica! Controllare

periodicamente.• Usare solo il caricabatterie in dotazione e la batteria

originali PEG PEREGO.• La batteria è sigillata e non necessita manutenzione.

ATTENZIONE• LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE

CORROSIVE.NON MANOMETTERLA.

• La batteria contiene elettroliti a base acida.• Non provocare contatto diretto tra i terminali

della batteria, evitare forti urti: rischio di esplosionee/o incendio.

• Durante la carica la batteria produce gas. Caricarela batteria in luogo ben ventilato, lontano da fontidi calore e materiali infiammabili.

• La batteria esaurita deve essere rimossa dal veicolo.• È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti;

si potrebbero danneggiare.• Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del

tipo consigliato o di tipo analogo.

SE VI É UNA PERDITAProteggete i vostri occhi; evitare il contatto direttocon l'elettrolita: proteggete le vostre mani.Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguirele istruzioni sullo smaltimento batterie.

SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTOCON L’ ELETTROLITALavare abbondantemente con acqua corrente la parteintaccata.Consultare il medico immediatamente.

SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITOSciacquare la bocca e sputare.Consultare il medico immediatamente.

AVVERTENZE BATTERIA

• Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienticon temperature inferiori allo zero. Se venisseutilizzato senza portarlo ad una temperaturasuperiore allo zero si potrebbero causare danniirreversibili a motori e batterie.

• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, inparticolare l’impianto elettrico, i collegamenti dellespine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed ilcaricabatterie non devono essere utilizzati.Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originaliPEG PEREGO.

• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilitàin caso di manomissione dell’impianto elettrico.

• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti dicalore come caloriferi, caminetti, etc.

• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.;usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni apulsanti, motori e riduttori.

• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) partisemovibili come cuscinetti, sterzo etc.

• Le superfici del veicolo possono essere pulite conun panno umido e, se necessario, con prodotti diuso domestico non abrasivi.

• Le operazioni di pulizia devono essere effettuatesolo da adulti.

• Non smontare mai i meccanismi del veicolo o imotori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO.

MANUTENZIONE E CURA VEICOLO

Page 7: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Per la sicurezza del bambino: prima di azionare ilveicolo, leggere e seguire attentamente le seguentiistruzioni.• Insegnate al vostro bambino un uso corretto del

veicolo per una guida sicura e divertente.• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia

sgombro da persone o cose.• Guidare con le mani sul manubrio/volante e

guardare sempre la strada.• Frenare per tempo per evitare scontri.

2ª VELOCITÁ (se presente)Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia.Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che ilbambino abbia imparato correttamente l’uso delmanubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbiaacquisito dimestichezza con il veicolo.

ATTENZIONE!• Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio

delle ruote siano ben salde.• Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico,

come su sabbia soffice, fango o terreni moltosconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglieràimmediatamente potenza. L’erogazione di potenzariprenderà dopo alcuni secondi.

DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenetesempre un set-batterie carico di ricambio prontoall’uso.

IL VEICOLO NON FUNZIONA?• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la

piastra dell’ acceleratore.• Controllare il funzionamento del pulsante

dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo.• Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto

elettrico.

IL VEICOLO NON HA POTENZA? • Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema

persiste far controllare le batterie ed il caricabatterieda un centro assistenza.

PROBLEMI?

REGOLE PER UNA GUIDA SICURA

PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-vendita, direttamente o tramite un network di centri diassistenza autorizzati, per eventuali riparazioni osostituzioni e vendita di ricambi originali.Per contattare i centri assistenza fare riferimentoall’opuscolo “Centri Assistenza” presente nell’imballo.

Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatoriper soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per questo, conoscere il parere dei nostri Clienti, èper noi estremamente importante e prezioso.Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzatoun nostro prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIOSODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in Internetal seguente indirizzo: www.pegperego.comsegnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

SERVIZIO ASSISTENZA

ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DAADULTI.LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHESENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.33 •Scollegare la spina A dell' impianto elettrico dalla

spina B della batteria premendo lateralmente.34 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa

domestica seguendo le sue istruzioni allegate.Collegare la spina B con la spina C delcaricabatterie.

35 •A carica ultimata staccare il caricabatteria dallapresa domestica, poi scollegare la spina C dallaspina B.

36 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nellaspina A.Ad operazioni ultimate ricordarsi sempre dichiudere e fissare la sella.

ATTENZIONELE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONOESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAEIL VEICOLO DALL'IMBALLO.TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO INUN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITANELL’ARTICOLO.

MONTAGGIO

1 • Girare l’articolo sottosopra per poter lavoraresul fondo. Eliminare le due bussole dell’assale.

2 • Posizionare gli stabilizzatori come mostrato infigura.

3 • Fissarli con le viti in dotazione.4 • Posizionare i 2 riporti sulla scocca come

mostrato in figura.5 • Infilare la ruota anteriore sull’assale tenendo la

parte con la bussola di plastica verso l’interno.6 • Inserire nell’apposito attrezzo una borchia e

fissare la ruota martellando a fondo.7 • Inserire la bussola supporto parafango sull’assale

fino in fondo (foto B). Nota: la bussola èsagomata per poter essere infilata da un soloverso (vedi particolare nella foto A).

8 • Inserire il parafango fino ad agganciarlo allabussola supporto parafango come mostrato nelparticolare.

9 • Inserire a fondo la bussola sterzo inferiorenell’apposita sede prestando attenzioneall’incastro.

10 •Inserire il gruppo dell’assale con la ruota nellaparte anteriore del veicolo fino all’aggancio delparafango alla bussola sterzo inferiore.

11 • Infilare la bussola sterzo superiore facendoattenzione ad inserire internamente il cavonell’apposita sede, come mostrato in figura.

12 •Collegare i 2 connettori dell’impianto diaccelerazione, come mostrato in figura.

13 •Posizionare il manubrio e fissarlo con la vite indotazione.

14 • Inserire gli specchietti nelle apposite sedi sulmanubrio e ruotarli verso l’esterno per fissarli.

15 •Applicare la pedanetta inserendola prima nei foriposteriori, poi in quelli anteriori (incurvandolaleggermente). Completare il fissaggio premendola parte centrale dei due lati.

16 •Avvitare la grossa vite di plastica sul portapacchi.17 •Sollevare la sella e posizionare il portapacchi.

Fissarlo con le quattro viti in dotazione.18 •Abbassare la sella.19 •Ruotare il fermo dietro la sella fino a portarlo

nella posizione indicata nella figura A. Quando ilfermo è posizionato come nella figura B, la sellapuò essere aperta.

20 •Applicare l’adesivo del fanale posteriore eposizionare a pressione il vetrino.

21 •Applicare gli adesivi argentati delle frecceposteriori e posizionare a pressione i vetrini.

22 •Applicare gli adesivi argentati delle frecceanteriori e posizionare a pressione i vetrini.

23 •Alzare la sella e collegare le spine dell’impiantoelettrico. Ad operazioni ultimate ricordarsisempre di chiudere e fissare la sella. Il veicolo épronto per l’uso.

CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO

24 •MANOPOLA ACCELERATORE: per avviare ilveicolo, ruotare la manopola destra nel sensomostrato dalla freccia. Per rallentare la corsalasciare l’acceleratore.

25 •PULSANTE CLACSON: premendo questopulsante si udirà il suono del clacson.

26 •Vano portaoggetti anteriore.27 •OPTION: casco.28 •OPTION: bauletto posteriore

NOTA: il casco e il bauletto posteriori sonovenduti in un’unica confezione.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

29 •Ruotare il fermo dietro la sella per sbloccarla.Alzare la sella.

30 •Svitare le 3 viti del fermabatteria e disconnetterela batteria scarica o danneggiata.

31 •Procedere alla sostituzione, connettere le spinedella batteria sostituita e riavvitare ilfermabatteria.

32 •Chiudere e fissare la sella.

CARICA DELLA BATTERIA

ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE EQUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Page 8: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Battery charging must be carried out and supervisedby adults only.Do not allow children to play with the battery.

CHARGING THE BATTERY• Charge the battery according to the instructions

enclosed with the battery charger and never formore than 24 hours.

• To avoid damage, the battery should be charged assoon as the vehicle starts to lose speed.

• If the vehicle is left unused for a long time,remember to charge the battery and to keep itdisconnected from the electrical system. Repeatthe recharge procedure at least once every threemonths.

• The battery must not be charged upside-down.• Do not forget about the battery which is being

charged! Check it from time to time.• Only use the battery charger provided and the

original PEG PEREGO battery.• The battery is sealed and does not require

maintenance.

WARNING• THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC

SUBSTANCES.DO NOT TAMPER WITH IT.

• The battery contains acid-based electrolytes.• Do not create direct contact between the battery

terminals, avoid strong impacts: risk of explosionand/or fire.

• While charging, the battery produces gas. Chargethe battery in a well-ventilated environment, awayfrom sources of heat and flammable materials.

• The flat battery must be removed from the vehicle.• It is not advisable to bring the battery into contact

with clothes, as it could damage them.• Only use the recommended type of battery or an

equivalent type.

IF THERE IS A BATTERY LEAKProtect your eyes. Avoid direct contact with theelectrolyte. Protect your hands.Put the battery in a plastic bag and follow theinstructions for battery disposal.

IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITHTHE ELECTROLYTEThoroughly rinse the area concerned with runningwater.Consult a doctor immediately.

IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWEDRinse the mouth and spit out the water.Consult a doctor immediately.

BATTERY WARNINGS

• The toy should not be left anywhere with atemperature below 0°C. If it were to be usedwithout being warmed up to a temperature above0°C, irreversible damage could be caused to themotors and batteries.

• Check the condition of the vehicle regularly, payingparticular attention to the electrical system, theplug connections, the terminal protectors and thebattery charger. If defects are identified, theelectrical vehicle and the battery charger must notbe used. For repairs use only original PEGPEREGO spare parts.

• PEG PEREGO do not accept any responsibility forcases of tampering with the electrical system.

• Do not leave the batteries or the vehicle close tosources of heat like radiators, fireplaces, etc.

• Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.Using the vehicle on sand or mud may damage thebuttons, motors and gears.

• Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.periodically with light oil.

• The vehicle surfaces can be cleaned with a dampcloth and, if necessary, with non-abrasive domesticcleaning products.

• Cleaning must only be carried out by adults.• Never dismantle the vehicle mechanisms or

motors, unless authorized by PEG PEREGO.

MAINTENANCE AND VEHICLE CARE

Read this instruction manual carefully to learn howto use the vehicle and teach your child to drive itproperly and safely while enjoying it at the sametime. Keep the manual safe for future reference. Before using the vehicle for the first time, charge thebattery for 18 hours. Failure to do this could result inirreparable damage to the battery.

• Ages 3+• Single seat vehicle• One 12V 3,3Ah sealed lead acid rechargeable battery• One drive wheel• Two 60 W motor• Speed in 1st gear 4,2 km/h

Peg Perego reserve the right to make changes to themodels and information in the present publication atany time, for technical or company reasons.

Thank you for choosing a PEG PEREGO® product.For over 50 years PEG PEREGO have been with youas you take your children out - in carriages justafter they are born, then in strollers, and later on inpedal and battery-powered toys.

Discover our complete range of products, news andother information about the Peg Perego world onour web site.

www.pegperego.com

ENGLISH

IMPORTANT INFORMATION

Our toys are compliant with European SafetyStandards for toys (safety requirements stipulated bythe EEC Council) and with the “U.S. Consumer ToySafety Specification”. They are approved by theI.I.S.G. (Italian Toy Safety Institute). They are notcompliant with the requirements of road transportstandards and consequently cannot travel on publicroads.

Peg Perego S.p.A. is ISO 9001certified.This certification provides customersand consumers with a guarantee oftransparency and assurance about thecompany’s working procedures.

WARNING! THE SUPERVISION OF AN ADULT ISALWAYS NECESSARY.• Not suitable for children of under 36 months of

age due to the presence of small parts that couldbe swallowed or inhaled.

• Do not use the vehicle on public roads, in placeswhere there is traffic or parked cars, on steepslopes, near to steps and stairs, watercourses orswimming pools.

• Children must always wear shoes when using thevehicle.

• When the vehicle is in operation make sure thatchildren do not put their hands, feet, other bodyparts, clothing, or other objects close to themoving parts.

• Never wet sensitive vehicle components like themotors, electrical systems, buttons, etc.

• Do not use petrol or other flammable substancesclose to the vehicle.

• The vehicle must be only be used by a single childunless it is classed as a two-seater vehicle.

WEEE DIRECTIVE (EU only)• At the end of its useful life, this product is classed

as Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE) and must therefore not be disposed of asurban waste but instead taken to a designatedseparated waste collection facility.

• Take it to an appropriate collection centre.• The presence of dangerous substances contained in

the electrical components of this productrepresents a potential source of danger to humanhealth and for the environment if the products arenot disposed of correctly.

• The barred dustbin symbol indicates that theproduct must undergo sorted waste collection.

DISPOSAL OF THE BATTERY• Help protect the environment.• Used batteries must not be disposed of with

domestic waste.• They can be left at a used battery or special waste

collection centre. Contact your local authoritiesfor more information.

SAFETY STANDARDS

PRODUCT NAMEVESPA

PRODUCT IDENTIFICATION CODEIGMC0011

REFERENCE STANDARD (origin)General Toy Safety Directive 88/378/EEC

Standard EN71 / 1 -2 -3 -9Standard EN62115

Electromagnetic Compatibility Directive2004/108/EC

Standard EN55022 – EN55014

European Directive WEEE 2003/108/ECEuropean Directive RoHS 2002/95/EC

Phthalates Directive 2005/84/EC

The vehicle is not compliant with the requirementsof road transport standards and consequently

cannot travel on public roads.

DECLARATION of CONFORMITYPeg Perego S.p.A. declares under its own

responsibility that the item in question has beensubjected to internal operational tests and

approved according to the standards in force atexternal, independent laboratories.

PLACE AND DATE OF ISSUEItaly - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

DECLARATION OF CONFORMITY

Page 9: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

For the safety of the child, before starting up thevehicle read and carefully follow the followinginstructions.• Teach the child how to use the vehicle properly for

safe and enjoyable driving.• Before starting, check that there are no people or

objects obstructing the vehicle’s path.• Drive with hands on the handlebars/steering wheel

and always watch the road ahead.• Brake in good time to avoid collisions.

2nd GEAR (if present)Initially, use in 1st gear is recommended. Beforeenabling 2nd gear, check that the child has learned touse the handlebars/steering wheel, 1st gear and thebrake correctly, and has become familiar with thevehicle.

WARNING!• Check that all the wheel fixing studs/nuts are

fastened properly.• If the vehicle is overloaded, as can happen on soft

sand, mud, or very uneven ground, the overloadswitch will immediately disconnect the power. Thepower supply will be restored after a few seconds.

UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of chargedbatteries ready for use.

THE VEHICLE DOES NOT WORK?• Check that there are no disconnected cables under

the accelerator plate.• Check the operation of the accelerator button and

replace it if necessary.• Check that the battery is connected to the

electrical system.

THE VEHICLE LACKS POWER?• Charge the batteries. If after charging the problem

persists, have the battery and charger checked byan assistance centre.

PROBLEMS?

RULES FOR SAFE DRIVING

PEG PEREGO offers an after-sales assistance service,directly or through a network of authorizedassistance centres, for any repairs or replacementsand the sale of original spare parts. To contact theassistance centres refer to the “Assistance Centres”booklet included in the packaging.

Peg Perego always strive to best satisfy theircustomers' needs. Knowing the opinions of ourcustomers is therefore very important and valuableto us. We would be very grateful if, once you haveused the product, you would fill out the CONSUMERSATISFACTION QUESTIONNAIRE which you can find onthe internet at: www.pegperego.com, makingany observations or suggestions you might have.

ASSISTANCE SERVICE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS33 •Disconnect electrical system plug A from battery

plug B, by pressing on the sides of both plugs.34 •Plug the battery charger into an electrical outlet,

following the instructions for the battery charger.Connect plug B to plug C from the batterycharger.

35 •When the battery has finished charging, unplugthe battery charger from the electrical outlet,then disconnect plugs C and B.

36 •Connect plugs B and A, pressing until they snaptogether. Always remember to lower and tofasten the seat when you have finished workingunder it.

WARNINGASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BYADULTS. TAKE CARE WHEN REMOVING THEVEHICLE FROM ITS PACKAGING. ALL THESCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED INA BAG INSIDE THE PACKAGING. THE BATTERYMAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM.

ASSEMBLY

1 • Turn the article upside down so that you canwork on the bottom of it. Remove the twobearings from the axle.

2 • Position the stands as shown in the figure.3 • Fasten the stands with the supplied screws.4 • Attach the two decals to the body, as shown in

the figure.5 • Put the front wheel on the axle, keeping the side

with the plastic bearing on the inside.6 • Put a stud into the special tool, and fasten the

wheel in place, hammering it all the way down.7 • Slip the fender bearing onto the axle and push it

all the way to the end (picture B). Note: Thebearing is shaped so that it can only be put onthe axle one way (see detail in picture A).

8 • Slip the fender onto the axle and fasten it to thefender bearing, as shown in the detail.

9 • Push the lower steering bearing all the way intoits hole, taking care to line it up correctly.

10 •Attach the axle unit with the wheel to the frontof the vehicle and fasten the fender to the lowersteering bearing.

11 • Insert the upper steering bushing. Ensure that thecable inside is in its housing, as shown in thefigure.

12 •Attach the 2 acceleration system connectors, asshown in the figure.

13 •Attach the handlebars and fasten them with thesupplied screw.

14 •Stick the mirrors into their holes on thehandlebars and turn them outwards to fastenthem into place.

15 •Attach the foot mat, snapping it into the backopenings first and then the front openings(bending the mat slightly). Press the central partof the mat on both sides to fasten it securely.

16 •Fasten the large plastic screw on the luggagecarrier.

17 •Lift the seat and place the carrier on the vehicle.Fasten it with the four supplied screws.

18 •Lower the seat.19 •Turn the clasp behind the seat to the position

shown in picture A. With the clasp in the positionshown in picture B, the seat can be opened.

20 •Attach the taillight sticker and snap the glasscover into place.

21 •Attach the silver rear signal light stickers, andsnap the glass covers into place.

22 •Attach the silver front signal light stickers, andsnap the glass covers into place.

23 •Lift the saddle and connect the electric systemplugs. After completing the procedure, alwaysremember to replace and secure the saddle. Thevehicle is ready for use.

VEHICLE CHARACTERISTICS AND USE

24 •THROTTLE GRIP: To start moving, turn the rightgrip in the direction shown by the arrow. To slowdown, release the throttle.

25 •HORN BUTTON: Press this button to sound thehorn.

26 •Front carrier compartment.27 •OPTIONAL: Helmet28 •OPTIONAL: Rear carrier case.

NOTE: The helmet and the rear carrier case aresold together.

REPLACING THE BATTERY

29 •Turn the lock behind the saddle to release it. Liftthe saddle.

30 •Remove the 3 screws on the battery holder anddisconnect the flat or damaged battery.

31 •Replace the battery, connect the plugs of thenew battery and secure the battery holder withthe screws.

32 •Replace and secure the saddle.

CHARGING THE BATTERY

WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERYOTHER OPERATION ON THE ELECTRICALSYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTSONLY.THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGEDWITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.

Page 10: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Nos jouets sont conformes aux normes de sécuritéeuropéennes sur les jouets (conditions essentiellesde sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ontété approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour laSécurité des Jouets).Ces produits ne sont pasconformes aux normes de circulation routière et,par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voiespubliques.

La société Peg Perego S.p.A. estcertifiée ISO 9001.La certification garantit aux clients etaux consommateurs la transparence etla fiabilité des méthodes de travail del'entreprise.

ATTENTION! LA SURVEILLANCE D’UN ADULTEEST TOUJOURS NECESSAIRE.• Ce produit ne convient pas à des enfants de moins

de 36 mois à cause de la présence de parties depetites dimensions qu’ils pourraient avaler ou inhaler.

• Ne pas utiliser le véhicule sur les voies publiques,là où il y a de la circulation et des voitures enstationnement, sur des pentes raides, à proximitéde marches et d’escaliers, des cours d’eau et despiscines.

• Les enfants doivent toujours porter des chaussureslorsqu’ils jouent avec le véhicule.

• Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce queles enfants ne mettent pas les mains, les pieds ouautres parties du corps, ni des vêtements ou autresobjets près des parties en mouvement.

• Ne jamais mouiller les composants du véhicule telsque moteurs, circuits, boutons, etc.

• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substancesinflammables à proximité du véhicule.

• Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie desvéhicules à deux places, il devra impérativementn’être utilisé que par un seul enfant.

DIRECTIVE RAEE (UE seulement)• A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet

classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas êtreéliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objetdu tri sélectif des déchets;

• Déposer le déchet dans les conteneurs écologiquesdes déchetteries prévus à cet effet;

• Si les produits ne sont pas éliminés comme il sedoit, la présence de substances dangereuses dansles composants électriques de ce produit en faitune source potentielle de danger pour la santé etl’environnement;

• La poubelle barrée indique que le produit doit fairel’objet du tri sélectif des déchets.

ELIMINATION DE LA BATTERIE• Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.• Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures

ménagères.• Vous pouvez la confier à un centre de collecte des

batteries usées ou de traitement des déchetsspéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.

NORMES DE SECURITE

La mise en charge de la batterie doit être faite etsurveillée exclusivement par un adulte.Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie.

MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE• Charger la batterie en suivant les instructions

jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en soit,ne pas dépasser 24 heures de mise en charge.

• Mettre la batterie en charge dès que le véhiculeperd de la vitesse, vous éviterez tout dommage.

• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps,n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puisde la conserver débranchée du secteur; répétercette opération au moins tous les trois mois.

• La batterie ne doit pas être chargée renversée.• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la

de temps en temps.• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni

et la batterie originale PEG PEREGO.• La batterie est scellée et ne nécessite aucun

entretien.

ATTENTION!• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES

TOXIQUES CORROSIVES.NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER.

• La batterie contient des électrolytes à base acide.• Evitez tout contact direct entre les cosses de la

batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/oud’incendie.

• Pendant son chargement la batterie produit du gaz.Mettre la batterie en charge dans un endroit bienaéré, loin de toute source de chaleur et desmatières inflammables.

• Retirer la batterie déchargée du véhicule.• Il est déconseillé de poser la batterie sur des

vêtements, cela risquerait de les abîmer.• Utilisez uniquement des batteries ou des

accumulateurs du type recommandé ou de typeanalogue.

EN CAS DE FUITEProtégez vos yeux ; éviter tout contact direct avecl'électrolyte : protégez vos mains.Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivreles instructions concernant l’élimination de la batterie.

EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DESYEUX AVEC L’ ELECTROLYTERincer abondamment la partie touchée sous l’eaucourante.Consulter immédiatement un médecin.

EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTESe rincer la bouche et cracher.Consulter immédiatement un médecin.

RECOMMANDATIONSCONCERNANT LA BATTERIE

• Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieuxoù la température est inférieure à 0° C. S’il estutilisé alors que sa température ne dépasse pas 0°C, les moteurs et les batteries pourraient subir desdommages irréversibles.

• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, enparticulier le circuit électrique, le branchement desfiches, les cosses de protection et le chargeur debatterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies,n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur debatterie. Pour les réparations, n’utilisez que despièces de rechange originales PEG PEREGO.

• PEG PEREGO décline toute responsabilité en casd’intervention technique sur le circuit électriquepar un tiers non agréé.

• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule àproximité de sources de chaleur telles que poêles,cheminées, etc.

• Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neigeetc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourraitendommager les boutons, les moteurs et lesréducteurs.

• Graisser périodiquement (avec une huile légère) lesparties mobiles telles que coussinets, volant, etc.

• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyéesavec un chiffon humide et, si nécessaire, avec desproduits d’entretien ordinaires non abrasifs.

• Les opérations de nettoyage doivent être effectuéesuniquement par un adulte.

• Ne jamais démonter les mécanismes ou les moteursdu véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO.

ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE

Lisez attentivement ce manuel d’instructions pourvous familiariser avec le modèle et apprendre à votreenfant à le conduire de façon correcte, amusante eten toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pourpouvoir vous y référer à l’avenir.

Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,mettez en charge la batterie pendant 18 heures.Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’originede dommages irréversibles à la batterie.

• Âge 3+• Véhicule à 1 place• 1 Batterie rechargeable de 12 V 3,3 Ah scellée au plomb• 1 roue motrice• 2 moteurs de 60 W• Vitesse en première 4,2 km/h

Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à toutmoment, des modifications aux modèles et auxdonnées figurant dans ce livret, pour des raisons decaractère technique ou de management.

PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ceproduit. Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGOaccompagne les promenades des enfants. Dèsleur naissance, avec les landaus puis avec lespoussettes et plus tard, avec les jouets à pédaleset à batterie.

Découvrez sur notre site la gamme complète desproduits, les nouveautés et d’autresrenseignements sur le monde Peg Perego.

www.pegperego.com

FRANÇAIS

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

DENOMINATION DU PRODUITVESPA

CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUITIGMC0011

REFERENCES NORMATIVES (origine)Directive générale Sécurité des Jouets 88/378/CE

Standard EN71 / 1 -2 -3 -9Standard EN62115

Directive Compatibilité électromagnétique (CEM)2004/108/CE

Standard EN55022 - EN55014

Directive européenne RAEE 2003/108/CEDirective européenne RoHS 2002/95/CE

Directive Ftalati 2005/84/CE

Ce produit n’est pas conforme aux normes decirculation routière et, par conséquent, ne doit pas

circuler sur les voies publiques.

DECLARATION DE CONFORMITEPeg Perego S.p.A. déclare sous son entière

responsabilité que l’article ci-dessus référencé aété soumis à des essais internes et a été

homologué auprès de laboratoires externes etindépendants, conformément aux normes en

vigueur.

DATE ET LIEU DE DELIVRANCEItalie - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A.Via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) - ITALIA

DECLARATION DE CONFORMITE

Page 11: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marchele véhicule, lire et suivre attentivement les instructionssuivantes:• apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule

pour garantir une conduite amusante en toutesécurité.

• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacleet que personne ne se trouve sur le parcours.

• conduire avec les mains sur le guidon/volant ettoujours regarder la route.

• freiner à temps pour éviter les chocs.

SECONDE (s’il y a lieu)Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant abien appris à utiliser le guidon/volant, la premièrevitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le véhicule.

ATTENTION!• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation

des roues sont bien serrés.• Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur

du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers,l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt lapuissance. La distribution de puissance reprendraaprès quelques secondes.

DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyezune batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.

LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?• Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous

la plaque de l’accélérateur.• Contrôlez le fonctionnement du bouton de

l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.• Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit

électrique.

LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?• Chargez les batteries. Si le problème persiste après

le chargement, faire contrôler les batteries et lechargeur de batterie auprès d'un centred'assistance.

DES PROBLEMES?

REGLES POUR UNE CONDUITE ENTOUTE SECURITE

PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente,directement ou par le biais de centres d’assistanceagréés, pour toute réparation, remplacement et achatde pièces de rechange originales.Pour contacter lescentres d’assistance, consultez l’opuscule « Centresd’Assistance » joint à l’emballage.

Peg Perego reste à la disposition de ses Clients poursatisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire,connaître l’opinion de nos Clients, est extrêmementimportant et précieux pour nous. Par conséquentnous vous serions très reconnaissants si, après avoirutilisé l’un de nos produits, vous vouliez bien remplirle QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR quevous trouverez sur Internet à l’adresse suivante :www.pegperego.com et nous transmettre voséventuelles observations ou suggestions.

SERVICE D’ASSISTANCE

ATTENTION!LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUEUNIQUEMENT PAR UN ADULTE.DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONTDANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJAMONTEE SUR LE VEHICULE.

MONTAGE

1 • Retourner le produit pour pouvoir travailler sursa partie inférieure. Enlever les deux douilles del’essieu.

2 • Positionner les stabilisateurs comme indiqué surla figure.

3 • Les bloquer avec les vis fournies.4 • Positionner les deux appliques sur la coque,

comme indiqué sur la figure.5 • Monter la roue avant sur l’essieu en orientant le

côté avec la douille en plastique vers l’intérieur.6 • Insérer la pointe à l’aide de l’outil approprié et

enfoncer la roue au moyen d’un marteau.7 • Insérer jusqu’au bout la douille de soutien du

garde-boue sur l’essieu (photo B). Remarque : leprofil de la douille a été étudié de manière à nepouvoir être introduite que dans un seul sens(voir détail photo A).

8 • Introduire le garde-boue jusqu’à ce qu’il reposesur la douille de soutien, comme indiqué dans ledétail de la photo.

9 • Introduire la douille de la partie inférieure de lacolonne de direction dans l’emplacement prévu àcet effet, en veillant au bon encastrement.

10 •Insérer le groupe essieu avec la roue à l’avant duvéhicule, jusqu’à ce que le garde-boue soitaccroché à la douille de la partie inférieure de lacolonne de direction.

11 • Insérer la douille de direction supérieure enveillant à bien insérer le câble à l’intérieur, dansle logement prévu à cet effet, comme indiqué surla figure.

12 •Raccorder les 2 connecteurs de l’installationd’accélération, comme indiqué sur la figure.

13 •Positionner le guidon et le fixer au moyen des visfournies.

14 •Monter les rétroviseurs dans les logementsprévus à cet effet sur le guidon et les tournervers l’extérieur pour les régler.

15 •Appliquer le repose-pieds en l’insérant d’aborddans les trous postérieurs puis dans ceuxantérieurs (en l’incurvant légèrement). Acheverde le monter en appuyant sur les côtés au niveaude la partie centrale.

16 •Visser la grande vis en plastique sur le porte-bagages.

17 •Soulever la selle et positionner le porte-bagages.Le fixer avec les quatre vis fournies.

18 •Abaisser la selle.19 •Tourner le verrou derrière la selle jusqu’à

INSTRUCTIONS POUR LEMONTAGE

Nos véhicules sont garantis pendant une période desix mois à compter de la date d’achat (le ticket decaisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporteraux instructions d’utilisation détaillées dans cettenotice).

La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisationnormale du véhicule, le fabricant se réservant le droitd’expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenuresponsable en cas:• de non respect des recommandations de ce manuel

d’utilisation.• de mauvaise utilisation du véhicule ou

d’endommagements accidentels.• de modifications techniques du véhicule qui

pourraient endommager le véhicule et entraîner degraves dangers pour la sécurité de l’enfant.

• d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation duranttoute la durée de vie du véhicule.

GARANTIEl’amener dans la position indiquée sur la figure A.Une fois le verrou positionné comme sur lafigure B, la selle peut être ouverte.

20 •Appliquer l’autocollant du feu arrière et monterle cache de protection en appuyant.

21 •Appliquer les autocollants argentés desclignotants arrière et monter les petits caches deprotection en appuyant.

22 •Appliquer les autocollants argentés desclignotants avant et monter les petits caches deprotection en appuyant.

23 •Soulever la selle et brancher les fiches del’installation électrique. Une fois ces opérationsterminées, toujours se rappeler de fermer etbloquer la selle. Le véhicule est prêt à l’emploi.

CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DUVEHICULE

24 •POIGNÉE ACCÉLÉRATEUR : pour faire avancerle véhicule, faire tourner la poignée droite dansle sens indiqué par la flèche. Pour ralentir,relâcher l’accélérateur.

25 •BOUTON KLAXON : en appuyant sur cebouton, on entend le bruit du klaxon.

26 •Compartiment porte-objets avant.27 •OPTION : casque.28 •OPTION : mallette arrière

REMARQUE : le casque et la mallette arrièresont vendus ensemble.

REPLACEMENT DE LA BATTERIE

29 •Tourner le verrou situé à l’arrière de la sellepour la débloquer. Soulever la selle.

30 •Dévisser les 3 vis de la barrette de fermeture dela batterie et débrancher la batterie déchargéeou endommagée.

31 •Remplacer la batterie, brancher les fiches de lanouvelle batterie et revisser la barrette defermeture.

32 •Refermer la selle et la bloquer.

CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DESBATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONSSUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETREEFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIESANS LA DEMONTER DU JOUET.33 •Débrancher la fiche C (installation électrique) de

la fiche B (batterie) en appuyant sur les côtés.34 •Brancher la fiche du chargeur de batterie à une

prise de courant en suivant les instructions ci-jointes. Brancher la fiche B à la fiche C duchargeur de batterie.

35 •Une fois la batterie chargée, débrancher lechargeur de batterie de la prise de courant puisdébrancher les fiches C et B.

36 • Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic.Une fois toutes ces opérations terminées, veillerà bien refermer la selle.

Page 12: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenenausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mitden Batterien spielen lassen.

LADEN DER BATTERIE• Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und

sich dabei an die Anweisungen halten, die demLadegerät beigelegt sind.

• Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeugan Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weiseverhindern Sie Schäden.

• Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sieaus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladenmindestens alle drei Monate wiederholen.

• Die Batterie nicht umgedreht laden.• Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!

Regelmäßig kontrollieren.• Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-

PEG PEREGO-Batterien verwenden.• Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine

Wartung.

ACHTUNG• DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND

GIFTIGE STOFFE.NICHT BESCHÄDIGEN.

• Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte aufSäurebasis.

• Keinen direkten Kontakt zwischen den Batterieendenverursachen und starke Stöße vermeiden: Explosions-und Brandgefahr.

• Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. DasLaden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.Nicht in die Nähe von Wärmequellen undentflammbaren Materialien bringen.

• Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.• Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in

Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.• Ausschließlich Batterien oder Akkus des

empfohlenen oder eines gleichartigen Typs benutzen.

UNDICHTE BATTERIEN Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direktenKontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte undentsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.

IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODERDER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendemWasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.

VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTSDen Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arztaufsuchen.

HINWEISE ZUR BATTERIE

• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter0º aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eineUmgebungstemperatur von über 0º bringen, sonstkönnten irreversible Schäden an Motoren undBatterien entstehen.

• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen,vor allem die Elektroanlage, dieSteckerverbindungen, die Schutzhauben und dieLadegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen dasElektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehrbenutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEGPEREGO-Ersatzteile verwenden.

• PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn dieelektrische Anlage verändert worden ist.

• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähevon Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw.abstellen.

• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw.schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kannSchäden an den Tasten, dem Motor und demGetriebe verursachen.

• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren.

• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einemfeuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nichtscheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigtwerden.

• Die Reinigung sollte ausschließlich durchErwachsene erfolgen.

• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGOist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismenoder der Motoren untersagt.

WARTUNG UND PFLEGE DESFAHRZEUGS

Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitungdurch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertrautzu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicherenund unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätereHinweise auf.

Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die Batterien18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung dieserMaßnahme kann die Batterie definitiv beschädigt werden.

• Jahre 3 +• Fahrzeug mit 1 Sitz• 1 wiederaufladbare Batterie 12V 3,3Ah mit Siegelplombe• 1 Antriebsrad• 2 Motoren mit 60 W• Geschwindigkeit im 1. Gang 4,2 Km/h

Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigenZeitpunkt und aus technischen oder betrieblichenGründen Abänderungen an den in dieser Ausgabeaufgeführten Modellen und technischen Datenvorzunehmen.

PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf diesesProduktes. Seit über 50 Jahren führt PEG PEREGOdie Kinder spazieren. Als Neugeborene imKinderwagen, dann im Kindersportwagen undspäter mit den Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen.

Entdecken Sie die komplette Produktreihe, dieNeuheiten und weitere Informationen über die Weltvon Peg Perego auf unserer Webseite

www.pegperego.com

DEUTSCH

WICHTIGE INFORMATIONEN

Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenenSicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Ratder Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und vonder „U.S. Consumer Toy Safety Specification“festgelegt wurden. Sie wurden zudem vom I.I.S.G.(Italienisches Institut für die Sicherheit von Spielzeugen)zugelassen. Sie stimmen nicht mit den Richtlinien derStraßenverkehrsordnung überein und dürfen demnachnicht auf öffentlichen Straßen benutzt werden.

Peg-Pérego S.p.A. besitzt dasZertifikat ISO 9001.Die Zertifizierung garantiert den Kundenund Konsumenten Transparenz undsichert das Vertrauen in die Arbeitsweisedes Unternehmens.

ACHTUNG! DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENENIST IMMER ERFORDERLICH.• Das Produkt ist nicht für Kinder unter 36 Monaten

geeignet, da es Kleinteile enthält, die verschlucktoder eingeatmet werden können.

• Das Fahrzeug darf nicht auf öffentlichen Straßen undParkplätzen und auf Wegen mit starkem Gefällebenutzt werden. Treppen und die Nähe vonWasserläufen und Schwimmbecken sind zu meiden.

• Die Kinder müssen während der Benutzung desFahrzeugs immer Schuhe tragen.

• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass dieKinder weder Hände, Füße und andere Körperteile,noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände indie Nähe der sich bewegenden Teile bringen.

• Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage,die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen.

• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in derNähe des Fahrzeuges benutzen.

• Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durchein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter dieKategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt.

BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU)• Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer

als RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert undmuss demnach gemäß der vorgesehenenMülltrennungsbestimmungen entsorgt werden;

• Das zu entsorgende Produkt bei den dafürvorgesehenen Sammelstellen abliefern;

• Die in den elektrischen Komponenten diesesProduktes enthaltenen gefährlichen Substanzenstellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheitdes Menschen und die Umwelt dar, sofern dieseProdukte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden;

• Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dassdas Produkt der Mülltrennung unterliegt.

ENTSORGUNG DER BATTERIE • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll

entsorgen.• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten

Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder fürProblemmüll anliefern, Informieren Sie sich beiIhrer Gemeinde.

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

PRODUKTBEZEICHNUNGVESPA

IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTESIGMC0011

HINWEISE AUF GESETZLICHEBESTIMMUNGEN (Herkunft)

Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit vonSpielzeug 88/378/CE

Standard EN71 / 1 -2 -3 -9Standard EN62115

Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit2004/108/CE

Standard EN55022 – EN55014

Europäische Richtlinie RAEE 2003/108/CE Europäische Richtlinie RoHS 2002/95/CE

Richtlinie Ftalati 2005/84/CE

Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien derStraßenverkehrsordnung überein und darf demnach

nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PegPerego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,dass der beschriebene Artikel internen Prüfungenunterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungenvon externen und unabhängigen Labors zugelassen

wurde.

DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG Italien - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A. Via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Page 13: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgenSie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie dasFahrzeug benutzen.• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit

dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsamesFahren.

• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass derBewegungsradius frei von Personen undGegenständen ist.

• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkradlassen und immer auf den Fahrweg schauen.

• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.

2. GANG (sofern vorhanden)Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen.Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrtmit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und derBremse sicher erlernt und eine gewisse Fahrsicherheiterworben hat.

ACHTUNG!• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben

der Räder richtig festgezogen sind.• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen,

z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigemGelände, schaltet der Überlastschalter sofort dieLeistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigenSekunden wieder aufgenommen.

VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: HaltenSie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit.

DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT?• Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem

Gaspedal überprüfen.• Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des

Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarfersetzen.

• Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlageverbunden ist.

DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM?• Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch

bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und dasLadegerät von einer Kundendienststellekontrollieren lassen.

PROBLEME?

REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT

PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem Verkauf,direkt oder über das Netz der zugelassenenKundendienststellen für etwaige Reparaturen oderErsatzleistungen und die Bereitstellung vonOriginalersatzteilen an.Zur Kontaktaufnahme mit den Kundendienststellenkonsultieren Sie die der Verpackung beigelegteListe der „Kundendienststellen“.

Peg Perego steht seinen Kunden für jeden Wunschimmer gerne zur Verfügung. Deshalb halten wir esfür extrem wichtig, über die Meinung unsererKunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie,nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben,das FORMULAR ÜBER DIEKONSUMENTENZUFRIEDENHEIT auszufüllen.Das Formular ist unter folgender Internetadresseabrufbar: www.pegperego.com Wir würden unsüber Anmerkungen und Ratschläge freuen.

KUNDENDIENST

ACHTUNG:DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENENVORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKENDES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILEBEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DERVERPACKUNG.DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DASFAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.

MONTAGE

1 • Den Artikel auf den Kopf stellen, damit man aufder Unterseite arbeiten kann. Die beiden Hülsender Achse entfernen.

2 • Die Stabilisatoren anbringen (siehe Abbildung).3 • Mit den beiliegenden Schrauben befestigen.4 • Die beiden Einsätze in der Karosserie feststecken

(siehe Abbildung).5 • Das Vorderrad auf die Achse stecken. Dabei den

Teil mit der Plastikhülse nach innen richten.6 • In das dafür vorgesehene Werkzeug einen Buckel

stecken und das Rad gut festhämmern.7 • Die Hülse, auf der das Schutzblech zu liegen

kommt, auf der Achse ganz nach unten schieben(Abbildung B). Hinweis: Die Hülse ist sozugeschnitten, dass sie nur in einer Richtungeingeführt werden kann (siehe Detail aufAbbildung A).

8 • Das Schutzblech aufstecken und einführen, bis esauf der Hülse zu liegen kommt, die dasSchutzblech trägt (siehe Detailaufnahme).

9 • Die Hülse ganz auf den unteren Teil derLenksäule stecken, dabei auf die Einschnitteachten.

10 •Die Achs-Baugruppe mit dem Rad in denvorderen Teil des Fahrzeugs stecken, bis dasSchutzblech in die untere Lenksäulen-Hülseeinklinkt.

11 •Setzen Sie die obere Lenkerbuchse ein. DasKabel muss in der Buchse innerhalb der Führungverlaufen, wie in der Abbildung dargestellt.

12 •Verbinden Sie die 2 Anschlüsse desBeschleunigungsmoduls wie in der Abbildungdargestellt.

13 •Die Lenkstange aufsetzen und mit derbeiliegenden Schraube befestigen.

14 •Die Spiegel in die Vertiefungen auf derLenkstange stecken und nach außen drehen, umsie zu fixieren.

15 •Das Fußbrett zuerst in die hinteren, dann in dievorderen Löcher stecken (dazu das Brett leichtbiegen). Beide Seiten in der Mitte nach untendrücken, damit das Brett gut festsitzt.

16 •Die große Kunststoffschraube am Gepäckträgerfestschrauben.

17 •Den Sattel hochheben und den Gepäckträgeraufsetzen. Mit den vier beiliegenden Schraubenbefestigen.

18 •Den Sattel hinunterklappen.19 •An der Haltevorrichtung hinter dem Sattel

drehen, bis sie sich in der Position befindet, dieauf Abbildung A dargestellt ist. Befindet sich dieHaltevorrichtung in der Stellung wie aufAbbildung B, kann der Sattel geöffnet werden.

20 •Den Aufkleber auf das Rücklicht kleben unddarüber das Schutzglas aufstecken.

21 •Die silbrigen Aufkleber auf die hinteren Blinkerkleben und die Schutzgläser aufstecken.

22 •Die silbrigen Aufkleber der vorderen Blinkeraufkleben und die Schutzgläser aufstecken.

23 •Heben Sie den Sitz an und verbinden Sie dieelektrischen Schaltungen. Befestigen Sie den Sitzanschließend grundsätzlich in geschlossenerPosition. Das Fahrzeug ist nun betriebsbereit.

EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DESFAHRZEUGS

24 •BESCHLEUNIGUNG: Zum Anlassen desFahrzeugs muss der rechte Handgriff inPfeilrichtung gedreht werden. Um dieFahrtgeschwindigkeit zu verringern, denBeschleunigungsgriff lösen.

25 •HUPE: Durch Drücken des Knopfes wird dasHupsignal ausgelöst.

26 •Ablagefach vorne.27 •OPTION: Helm.28 •OPTION: Köfferchen

HINWEIS: Helm und Köfferchen sind alsGesamtpackung im Handel.

BATTERIEWECHSEL

30 •Lockern Sie die Schraube am hinteren Ende desSitzes. Heben Sie den Sitz an.

31 •Lösen Sie die 3 Schrauben des Batteriefaches und

MONTAGEANWEISUNGENentnehmen Sie die entladene oder defekteBatterie.

32 •Ersetzen Sie diese, verbinden Sie die Anschlüsseder neuen Batterie und befestigen Sie dasBatteriefach.

33 •Schließen Sie den Sitz und befestigen Sie ihn.

LADEN DER BATTERIE

ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UNDSÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHENANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENENAUSGEFÜHRT WERDEN.DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IMSPIELZEUG GELASSEN WERDEN.34 •Den Stecker A der elektrischen Anlage aus dem

Stecker B der Batterie ziehen; dazu seitlich aufdie Stecker drücken.

35 •Den Stecker des Batterieladegeräts gemäßbeiliegender Gebrauchsanleitung in einegewöhnliche Steckdose stecken. Den Stecker Bmit dem Stecker C des Batterieladegerätsverbinden.

36 •Sobald die Batterie geladen ist, dasBatterieladegerät aus der Steckdose ziehen unddann den Stecker C aus dem Stecker Bausziehen.

37 •Den Stecker B bis zum Einrasten in den SteckerA stecken.Zum Schluss nicht vergessen, den Sattel zuschließen und zu befestigen!

Page 14: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Lea atentamente este manual de instrucciones parafamiliarizarse con el uso del modelo y enseñarle a suniño un modo de conducir correcto, seguro ydivertido. Conserve después el manual para cualquierconsulta futura.

Antes de utilizar el vehículo por primera vez,recargar la batería durante 18 horas. No respetareste procedimiento podría causar daños irreversiblesen la batería.

• Años 3+• Vehículo de 1 plaza• 1 Batería recargable de 12V 3,3Ah de plomo sellada• 1 rueda motriz• 2 motores de 60 W• Velocidad en 1ª marcha 4,2 Km/h

Peg Perego podrá modificar en cualquier momentolos modelos descritos en este folleto, por razonestécnicas o comerciales.

PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esteproducto. Hace más de 50 años que PEG PEREGOlleva a pasear a los niños. Al nacer, con suscochecitos, después con los coches de paseo y,posteriormente, con los juguetes de pedal y batería.

Descubre la gama completa de los productos, lasnovedades y otras informaciones acerca del mundoPeg Perego en nuestra página Web.

www.pegperego.com

ESPAÑOL

INFORMACIONES IMPORTANTES

Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridadprevistos por el Consejo de la CEE (cumple con lasnormas europeas de seguridad para juguetes), por el“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y estánaprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. (IstitutoItaliano Sicurezza Giocattoli). No cumplen con lasdisposiciones de las normas de circulación porcarreteras, por tanto no pueden circular por víaspúblicas.

Peg Perego S.p.A. cuenta con lacertificación ISO 9001.La certificación ofrece tanto a los clientescomo a los consumidores la garantía deuna transparencia y confianza en lo querespecta al modo de trabajar de laempresa.

¡ATENCIÓN! LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTOES SIEMPRE NECESARIA.• No adecuado para niños de edad inferior a 36

meses por la presencia de piezas pequeñas quepodrían ser tragadas o inhaladas.

• No usar el vehículo en vías públicas, donde haytránsito y coches estacionados, en pendientespronunciadas, cerca de escaleras, cursos de agua ypiscinas.

• Los niños deben usar siempre zapatos durante eluso del vehículo.

• Cuando el vehículo está funcionando, prestaratención para que los niños no metan las manos,los pies u otras partes del cuerpo cerca de laspartes en movimiento.

• No mojar nunca los componentes eléctricos delvehículo como motores, cableado, botones…

• No usar gasolina u otras sustancias inflamablescerca del vehículo.

• El vehículo debe ser usado únicamente por unniño, siempre que no se incluya en la categoría devehículos con 2 plazas.

DIRECTIVA RAEE (sólo UE)• Este producto representa al final de su vida un

residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debeeliminarse como residuo urbano, pero sí estásujeto a la recogida diferenciada;

• Entregar el residuo en las correspondientes islasecológicas puestas a disposición;

• La presencia de sustancias peligrosas contenidas enlos componentes eléctricos de este productoconstituyen una fuente de peligro potencial para lasalud humana y para el ambiente si los productosno se eliminan correctamente;

• El contenedor tachado indica que el producto estásujeto a la recogida diferenciada.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA• Contribuya a la protección del medio ambiente• La batería usada no se elimina con los residuos

domésticos.• Pueden depositarla en un centro de recogida de

baterías usadas o de eliminación de residuosespeciales. Infórmese en su ayuntamiento.

NORMAS DE SEGURIDAD

La recarga de la batería debe ser efectuada ysupervisionada por personas adultas. No deje quelos niños jueguen con la batería.

RECARGA DE LA BATERÍA• Recargar la batería siguiendo las instrucciones

incluidas en el cargador y no superar en ningún casolas 24 horas.

• Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículopierda velocidad. De este modo se evitarán daños.

• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,recordar recargar la batería y mantenerladesconectada de la instalación. Repetir la operaciónde recarga al menos cada tres meses.

• La batería no debe recargarse en posición invertida.• ¡No olvidar la batería si se está cargando!

Controlarla periódicamente.• Usar sólo el cargador puesto a disposición y la

batería original PEG PEREGO.• La batería está sellada y no necesita mantenimiento.

ATENCIÓN• LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS

CORROSIVAS.NO DEBE MANIPULARSE.

• La batería contiene electrolitos de base ácida.• Evitar el contacto directo entre los terminales de

la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión oincendio.

• La batería produce gas cuando se está cargando.Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos defuentes de calor y materiales inflamables.

• La batería agotada debe sacarse del vehículo.• No colocar la batería sobre prendas, pues se

podrían dañar.• Usar sólo el tipo de baterías o cargadores que se

aconseja o análogos.

SI HAY UNA PÉRDIDAProtegerse los ojos. Evitar el contacto directo con elelectrolito. Proteger las manos.Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir lasinstrucciones para la eliminación de baterías.

SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CONEL ELECTROLITOLavar abundantemente la parte afectada con agua.Consultar un médico inmediatamente.

SI SE INGIERE ELECTROLITOEnjuagar la boca y escupir.Consultar un médico inmediatamente.

ADVERTENCIA BATERÍA

• No es aconsejable dejar el juguete en ambientescon temperaturas por debajo del cero. Si no se usael juguete en un ambiente con una temperaturapor encima del cero, podrán producirse dañosirreversibles en los motores y en las baterías.

• Controlar periódicamente el estado del vehículo,en especial la instalación eléctrica, las conexionesde las clavijas, las caperuzas de protección y elcargador. En caso de defectos comprobados, elvehículo eléctrico y el cargador no debenutilizarse. Para las reparaciones, utilizar sólo piezasde repuesto originales PEG PEREGO.

• PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidaden caso de uso indebido de la instalación eléctrica.

• No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentesde calor como radiadores, chimeneas…

• Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, lanieve… No use el vehículo sobre arena o barro,pues podría causar daños a los botones, motores yreductores.

• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) laspartes móviles como cojinetes, dirección…

• Las superficies del vehículo deben limpiarse con unpaño húmedo y, si es necesario, con productos noabrasivos de uso doméstico.

• Las operaciones de limpieza siempre debenrealizarse por personas adultas.

• No desmontar nunca los dispositivos del vehículoo los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DELVEHICULO

DENOMINACIÓN DEL PRODUCTOVESPA

CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO

IGMC0011

NORMATIVAS de REFERENCIA (origen) Directiva general de Seguridad para Juguetes

88/378/CE Estándar EN71 / 1 -2 -3 -9

Estándar EN62115

Directiva de Compatibilidad Electromagnética2004/108/CE

Estándar EN55022 – EN55014

Directiva Europea RAEE 2003/108/CE Directiva Europea RoHS 2002/95/CE

Directiva Ftalatos 2005/84/CE

No cumple con las disposiciones de las normas decirculación por carreteras, por tanto no puede

circular por vías públicas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPegPerego S.p.A. reconoce bajo su propia

responsabilidad que el presente artículo ha sidosometido a ensayos internos y se ha homologadoconforme a las normas vigentes en laboratorios

externos e independientes.

FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓNItalia - 01. 05. 2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Page 15: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Para la seguridad del niño: antes de accionar elvehículo, leer y seguir atentamente las siguientesinstrucciones.• Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para

una conducción segura y divertida.• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté

libre de personas o cosas.• Conducir con las manos sobre el volante/manubrio

y mirar siempre el camino.• Frenar a tiempo para evitar choques.

2ª MARCHA (si presente)Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha. Antesde pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niñohaya aprendido a usar correctamente elvolante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y hayaadquirido familiaridad con el vehículo.

¡ATENCIÓN!• Controlar que todos los remaches/las tuercas de

fijación de las ruedas estén firmes.• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,

por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenosmuy accidentados, el interruptor de sobrecargadesconectará inmediatamente la potencia. Despuésde algunos segundos, se reanudará el suministro decorriente.

DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un setde baterías recargadas de repuesto puesto adisposición y listo para su uso.

¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?• Controlar que la batería esté conectada a la pastilla

del acelerador.• Controlar el botón del acelerador y, eventualmente,

sustituirlo.• Controlar que la batería esté conectada a la

instalación eléctrica.

¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA?• Recargar la batería. Si después de haberla recargado

el problema persiste, controlar la batería y elcargador en un centro de asistencia.

¿PROBLEMAS?

REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓNSEGURA

PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directa o a través de una red de centros deasistencia autorizados para eventuales reparacioneso sustituciones y venta de repuestos originales. Para contactar los centros de asistencia, sírvase delfolleto “Centros de Asistencia” incluido en elembalaje.

Peg Perego está a disposición de sus Consumidorespara satisfacer de la mejor manera sus exigencias.Por este motivo, es para nosotros extremadamenteimportante y primordial conocer la opinión denuestros Clientes.Les estaríamos muy agradecidos si después deutilizar uno de nuestro productos, cumplimentarael CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDORque encuentra en Internet en la página Webwww.pegperego.com, indicando eventualesobservaciones o sugerencias.

SERVICIO DE ASISTENCIA

ATENCIÓNLAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SERREALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONASADULTAS.PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULODEL EMBALAJE. TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑASSE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DELEMBALAJE. LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA ENEL ARTÍCULO.

MONTAJE

1 • Poner la moto boca abajo para poder trabajar enel fondo. Quitar los dos casquillos del eje.

2 • Poner los estabilizadores como muestra la figura.3 • Fijarlos con los tornillos que se entregan con la

moto.4 • Poner los 2 apliques en la carrocería de la moto

come muestra la figura.5 • Meter la rueda delantera en el eje poniendo la

parte con el casquillo de plástico hacia dentro.6 • Meter en la herramienta adecuada un bullón y

fijar la rueda golpeando con el martillo a fondo.7 • Meter el casquillo que sirve de soporte al

guardabarros en el eje hasta el fondo (foto B).Nota: el casquillo está perfilado para poderlometer en un solo sentido (véase el detalle de lafoto A).

8 • Meter el guardabarros hasta que se enganche enel casquillo de soporte del guardabarros comomuestra el detalle de la figura.

9 • Meter a fondo el casquillo de la direccióninferior en su alojamiento prestando atención alacople.

10 •Meter el grupo del eje con la rueda en la partedelantera del vehículo hasta que se enganche elguardabarros en el casquillo de la dirección deabajo.

11 • Introducir el cojinete de dirección superiorprestando especial atención a que el cable quedeinsertado dentro de su alojamiento tal y como semuestra en la figura.

12 •Conectar los 2 conectores de la instalación deaceleración tal y como se muestra en la figura.

13 •Poner el manillar y fijarlo con el tornillo que seentrega con la moto.

14 •Meter los espejos en sus alojamientos en elmanillar y girarlos hacia fuera para fijarlos.

15 •Aplicar el reposapiés metiéndolo primero en losagujeros de atrás y luego en los de delante(curvándolo ligeramente). Completar la fijaciónpresionando la parte central de los dos lados.

16 •Enroscar el tornillo grueso de plástico en elportaequipajes.

17 •Levantar el sillín y poner el portaequipajes. Fijarlocon los cuatro tornillos que se entregan con lamoto.

18 •Bajar el sillín.19 •Girar el retén que hay detrás del sillín hasta la

posición indicada en la figura A. Cuando el reténestá como muestra la figura B ya se puede abrirel sillín.

20 •Poner el adhesivo del faro trasero y meter apresión el cristal.

21 •Poner los adhesivos plateados de losintermitentes traseros y meter a presión loscristales.

22 •Poner los adhesivos plateados de losintermitentes traseros y meter a presión loscristales.

23 •Levantar el sillín y conectar las clavijas de lainstalación eléctrica. Una vez concluida laoperación, acordarse siempre de cerrar y fijar elsillín. El vehículo está listo para su uso.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO

24 •MANILLA DEL ACELERADOR: Para poner enfuncionamiento el vehículo, girar la manilladerecha en el sentido que indica la flecha. Paradisminuir la velocidad, soltar el acelerador.

25 •PULSADOR DEL CLAXON: Al presionar estepulsador sonará el claxon.

26 •Compartimento portaobjetos delantero.27 •OPCIONAL: casco28 •OPCIONAL: maletero trasero. NOTA: el casco y

el maletero que van detrás, se venden en unpaquete único.

CAMBIO DE LA BATERÍA

29 •Girar el tornillo colocado detrás del sillín paradesbloquearlo. Levantar el sillín.

30 •Destornillar los 3 tornillos del dispositivo deretención de la batería y desconectar la batería

INSTRUCCIONES DE MONTAJE descargada o dañada.31 •Proceder a la sustitución: conectar las clavijas de

la batería de sustitución y volver a atornillar eldispositivo de retención.

32 •Cerrar y fijar el sillín.

CARGA DE LA BATERÍA

ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LABATERÍA ASÍ COMO CUALQUIERINTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SERREALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS.LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SINQUITARLA DEL JUGUETE.SÓLO PARA EL BRASIL: Tensión del cargador: 127V - 60Hz. Observación: no utilizar el cargador de la batería conuna tensión de 220V.33 •Desconectar la clavija A del sistema eléctrico de

la clavija B de la batería presionandolateralmente.

34 •Meter la clavija del cargador de baterías en unatoma de corriente doméstica siguiendo susinstrucciones adjuntas. Conectar la clavija B conla clavija C del cargador de baterías.

35 •Una vez concluida la carga quitar el cargador debaterías del enchufe doméstico y luegodesconectar la clavija C de la clavija B.

36 •Meter a fondo la clavija B en la clavija A hasta eltope.Una vez concluidas todas las operaciones no hayque olvidar nunca cerrar y fijar el sillín.

Page 16: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionadasomente por adultos.Não deixe que crianças brinquem com as baterias.

CARREGAMENTO DA BATERIA• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas

ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24horas de recarga.

• Recarregue a bateria assim que o veículo percavelocidade, para evitar danos.

• Caso seu veículo fique parado por muito tempo,lembre-se de carregar a bateria e conservá-ladesligada da instalação; repita a operação de recargaao menos a cada três meses.

• A bateria não deve ser carregada de cabeça parabaixo.

• Não esqueça as baterias a carregar! Controleperiodicamente.

• Use somente o carregador de baterias fornecido ebaterias originais PEG PEREGO.

• A bateria é sigilada e não precisa de manutenção.

ATENÇÃO• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS

TÓXICAS CORROSIVAS.NÃO ADULTERÁ-LAS.

• As baterias contêm eletrólitos de base ácida.• Não provoque contato direto entre os terminais

da bateria, evite golpes fortes: risco de explosãoe/ou incêndio.

• Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue abateria num local bem ventilado, longe de fontes decalor e materiais inflamáveis.

• A bateria gasta deve ser removida do veículo.• É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas,

poderiam danificar-se.• Utilize somente baterias ou acumuladores do tipo

recomendado ou similar.

CASO OCORRA VAZAMENTOProteja seus olhos, evite contato direto com oeletrólito: Proteja suas mãos. Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga asinstruções sobre eliminação de baterias.

CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATOCOM O ELETRÓLITOLave a parte afetada abundantemente com água corrente.Consulte um médico imediatamente.

CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO Enxagúe a boca e cuspa. Consulte um médico imediatamente.

ADVERTÊNCIAS: BATERIA

• Não é aconselhável deixar o brinquedo emambientes com temperaturas abaixo de zero. Sevier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperaturasuperior a zero, é possível haver danos irreversíveisao motor e à bateria.

• Controle regularmente o estado do veículo,principalmente a instalação elétrica, as ligações dastomadas, as proteções e o carregador de baterias.Em caso de defeitos comprovados, o veiculoelétrico e o carregador de baterias não devem serusados. Em caso de reparos, use somente peçassobressalentes originais PEG PEREGO.

• PEG PEREGO não assume qualquer responsabilidadeem caso de adulteração do sistema elétrico.

• Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontesde calor como aquecedores, lareiras, etc.

• Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-lasobre a areia ou lama pode ocasionar danos nosbotões, motores e redutores.

• Lubrifique regularmente (com óleo leve) partesmóveis, como rolamentos, esterço, etc.

• As superfícies do veículo podem ser limpas comum pano úmido e, se preciso, com produtos de usodoméstico não abrasivos.

• As operações de limpeza devem ser efetuadassomente por adultos.

• Não desmonte os mecanismos do veículo ou osmotores, sem a autorização da PEG PEREGO.

MANUTENÇÃO E CUIDADOSCOM O VEÍCULO

Leia atentamente este manual de instruções parafamiliarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seufilho como dirigir de forma correta, segura e divertida.Conserve então o manual para consultas futuras.

Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carreguea bateria por 18 horas. Não observar tal procedimentopode causar danos irreversíveis à bateria.

• Anos 3+• Veículo para 1 lugar• 1 Bateria recarregável de 12V 3,3Ah em chumbo

sigilada• 1 roda motriz• 2 motores de 60 W• Velocidade em 1ª marcha 4,2 Km/h

Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquermomento, alterações nos modelos e informaçõescontidas nesta publicação, por razões técnicas oucomerciais.

PEG PEREGO® agradece pela escolha desteproduto. Há mais de 50 anos PEG PEREGO levacrianças a passear. Logo que nascem com seuscarrinhos e depois com as cadeirinhas de passeio, eainda depois com os brinquedos a pedais e bateria.

Descubra a linha completa dos produtos, asnovidades e outras informações acerca de PegPerego através de nosso site

www.pegperego.com

PORTUGUÊS

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Nossos brinquedos respeitam as Normas de SegurançaEuropéias para brinquedos (requisitos de segurançaprevistos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.Consumer Toy Safety Specification”. São aprovadospelo I.I.S.G (Instituto Italiano de Segurança paraBrinquedos). Não estão de acordo com as leis decirculação viária e portanto não podem circular emvias públicas.

Peg Perego S.p.A. é certificadaISO 9001.A certificação oferece aos clientes e aosconsumidores a garantia de transparênciae confiança no que se refere ao modocom que a empresa trabalha.

ATENÇÃO! A SUPERVISÃO DE UM ADULTO ÉSEMPRE NECESSÁRIA.• Não è indicado para crianças com idade inferior a

36 meses, devido a presença de peças pequenasque poderiam ser ingeridas ou inaladas.

• Não use o veículo em vias públicas, onde existatráfego e automóveis estacionados, em rampasmuito inclinadas, perto de degraus e escadas,cursos de águas e piscinas.

• As crianças devem estar sempre calçadas duranteo uso do veículo.

• Quando o veículo estiver em funcionamento,preste atenção para que as crianças não coloquemas mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outrosobjetos, perto das peças em movimento.

• Não molhe jamais os componentes do veículocomo motores, instalações, botões, etc.

• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveisperto do veículo.

• O veículo deve ser usado absolutamente por umaúnica criança, já que não se enquadra na categoriade veículos com dois lugares.

DIRETRIZ RAEE (somente UE)• Este produto constitui ao fim de sua vida útil como

resíduo classificado RAEE e portanto não deve sereliminado como simples resíduo urbano, mas deveser sujeito à coleta seletiva;

• Entregue este resíduo nas apropriadas e relativasilhas ecológicas;

• A presença de substâncias perigosas contidas noscomponentes elétricos deste produto constituifonte de potencial perigo para a saúde humana epara o meio ambiente, caso tais produtos nãoforem corretamente eliminados;

• O desenho presente de um latão de lixo barradosignifica que o produto deve ser sujeito a coletaseletiva.

DESCARTE DE BATERIAS• Contribua para proteger o meio ambiente.• A bateria usada, não pode ser jogada fora com os

resíduos domésticos.• Podem ser depositadas num centro de coleta de

baterias usadas ou de eliminação de resíduosespeciais, informe-se junto ao setor competente.

NORMAS DE SEGURANÇA

DENOMINAÇÃO DO PRODUTOVESPA

CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DOPRODUTOIGMC0011

NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)Diretriz geral de Segurança para Brinquedos

88/378/CEStandard EN71 / 1 -2 -3

Standard EN62115

Diretriz Compatibilidade Electromagnética2004/108/CE

Standard EN55022 – EN55014

Diretriz Européia RAEE 2003/108/CE Diretriz Européia RoHS 2002/95/CE

Diretriz Ftalati 2005/84/CE

Não está de acordo com as leis de circulaçãoviária e portanto não pode circular em vias

públicas.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEPeg Perego S.p.A. declara sob a própria

responsabilidade que o artigo em objeto foisubmetido a ensaios e testes internos e aprovado

de acordo com as normas técnicas vigentes junto alaboratórios externos e independentes.

DATA E LOCAL DE EMISSÃOItália - 01. 05. 2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Page 17: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

ATENÇÃO: A CARGA DA BATERIA E QUALQUERINTERVENÇÃO NA INSTALAÇÃO ELÉTRICADEVEM SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.A PILHA TAMBÉM PODE SER CARREGADA SEMSER RETIRADA DO BRINQUEDO.TENSÃO DO CARREGADOR: 127V - 60Hz.OBSERVAÇÃO: NÃO LIGAR O CARREGADORDA BATERIA EM TENSÃO DE 220V. 33 •Desligue a tomada A do sistema eléctrico da

tomada B da bateria pressionado na partelateral.

34 • Introduza a tomada do carregador de bateriasem uma tomada doméstica seguindo asinstruções em anexo. Ligue a tomada B com atomada C do carregador de baterias.

35 •Depois de recarregar, desligue o carregador debateria da tomada doméstica, desligue então aficha C da ficha B.

36 • Introduza até o fim a ficha B na ficha A.Terminadas tais operações, lembre-se sempre defechar e fixar o banco.

Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,leia e siga atentamente as seguintes instruções.• Ensine a criança a usar corretamente o veículo para

dirigi-lo de forma segura e divertida.• Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso

esteja desimpedido de pessoas ou coisas.• Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o

percurso.• Freie em tempo para evitar colisões.

2ª VELOCIDADE (se existente)Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que acriança tenha aprendido como usar corretamente ovolante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquiridofamiliaridade com o veículo.

ATENÇÃO!• Controle que todos os tampos de fixação das rodas

estejam bem firmes.• Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,

como sobre areia, lama ou terrenos muitoirregulares, o interruptor de sobrecargainterromperá imediatamente a potência. A potênciaserá retomada depois de alguns segundos.

DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conservesempre um conjunto de baterias carregadas para atroca, prontas para serem usadas.

O VEÍCULO NÃO FUNCIONA?• Verifique se não existem cabos desligados em

baixo da placa do acelerador. • Controle o funcionamento do botão do acelerador

e eventualmente substitua-o. • Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica.

O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA?• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema

permanecer, peça o controle das baterias e docarregador de baterias junto a um centro deassistência.

PROBLEMAS?

REGRAS PARA CONDUZIRCOM SEGURANÇA

PEG PEREGO oferece um serviço de assistência pós-venda, diretamente ou através de uma rede de centrosde assistência autorizados, para eventuais consertosou substituição e venda de sobressalentes originais. Para contatar os centros de assistência, consulte ofolheto "Centros de Assistência" que encontrará naembalagem.

Peg Perego está à disposição dos seusConsumadores para satisfazer ao máximo suasexigências. Por isso, conhecer a opinião de nossosClientes, é para nós muito importante e precioso.Ficaremos muito agradecidos se depois de terutilizado um nosso produto, quiser preencher oQUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, oqual encontrará em Internet no seguinte endereço:www.pegperego.com, indicando assim eventuaisobservações ou sugestões.

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

ATENÇÃOAS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SERFEITAS SOMENTE POR ADULTOS.PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DAEMBALAGEM.TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇASENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRODA EMBALAGEM. PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDOCOLOCADA NO VEÍCULO.

MONTAGEM

1 • Gire o artigo ao contrário para poder trabalharem baixo. Elimine as duas bússolas do eixo.

2 • Posicione os estabilizadores assim como indicadona figura.

3 • Fixe-os com os parafusos fornecidos.4 • Posicione os 2 acabamentos na carroçaria, assim

como indicado na figura.5 • Introduza a roda dianteira no eixo a manter a

parte com a bússola de plástico para dentro.6 • Coloque um tampo na ferramenta e fixe a roda a

martelar até o fundo.7 • Introduza a bússola suporte de pára-lamas no

eixo até o fundo (foto B). Nota: a bússola émoldada para que possa ser introduzida somentede um dos lados (veja detalhe na foto A).

8 • Introduza o pára-lamas até que encaixe-se nabússola suporte de pára-lamas, assim comoindicado no detalhe.

9 • Introduza a bússola da direcção inferior no sítioapropriado até o fim, a prestar atenção queencaixe-se.

10 • Introduza o grupo do eixo com a roda na partedianteira do veículo até o encaixe do pára-lamasna bússola da direcção inferior.

11 • Inserir a bússola da parte superior do guiadortendo o cuidado de inserir internamente o cabono orifício adequado, como apresentado nafigura.

12 •Ligar os dois conectores do sistema deaceleração, como apresentado na figura.

13 •Posicione o guidão e fixe-o com o parafusofornecido.

14 • Introduza os espelhinhos nos sítios apropriadosno guidão e gire-os para fora de modo a fixá-los.

15 •Aplique o tapete a introduzi-lo primeiramentenos furos traseiros, e depois naqueles dianteiros(encurvando-o um pouco). Complete a fixação apremer a parte central dos dois lados.

16 •Atarraxe o parafuso de plástico grande no porta-pacotes.

17 •Levante o banco e posicione o porta-pacotes.Fixe-o com os quatro parafusos fornecidos.

18 •Abaixe o banco.19 •Gire o fecho atrás do banco até colocá-lo na

posição indicada na figura A. Quando o fechoestiver posicionado como na figura B, o bancopode ser aberto.

20 •Aplique o adesivo do farol traseiro e posicione ovidro a fazer pressão.

21 •Aplique os adesivos prateados das setas traseirase posicione os vidros a fazer pressão.

22 •Aplique os adesivos prateados das setasdianteiras e posicione os vidros a fazer pressão.

23 •Levantar o selim e ligar as fichas do sistemaeléctrico. Quando terminar as operações,recordar-se sempre de fechar e fixar o selim. Oveículo está pronto para ser utilizado.

CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO

24 •MANÍPULO ACELERADOR: para ligar o veículo,rodar o manípulo direito no sentido indicadopela seta. Para travar, largar o acelerador.

25 •BOTÃO BUZINA: pressionar este botão paratocar a buzina.

26 •Vão do porta-objectos dianteiro.27 •OPCIONAL: capacete.28 •OPCIONAL: bagageiro traseiro

NOTA: O capacete e o bagageiro de trás sãovendidos numa embalagem única.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

29 •Rodar o fecho atrás do selim para desbloqueá-lo.Levantar o selim.

30 •Desapertar os 3 parafusos do fixador de bateriae retirar a bateria descarregada ou danificada.

31 •Proceder à substituição, ligar as fichas da bateriasubstituída e voltar a apertar o fixador debateria.

32 •Fechar e fixar o selim.

CARGA DA BATERIA

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Page 18: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimivarnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jihpredvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabiigrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy SafetySpecification). Potrdil jih je organ IISG (Italijanskiinštitut za varnost igrač). Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po cestah, zato sez njimi otroci ne smejo voziti po javnih cestah.

Peg Perego S.p.A. ima certifikatISO 9001.Certifikat za stranke in uporabnikepomeni garancijo transparentnosti inzaupanja v delo podjetja.

POZOR! OTROKE NAJ MED IGRO VEDNONADZORUJE ODRASLA OSEBA.• Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev, saj

so na vozilu majhni delci, ki jih je mogoče požretiali vdahniti.

• Vozila ne uporabljajte na javnih cestah, kjer je tekočali stoječ promet, na strminah, ob stopnicah, vodnihtokovih ali bazenih.

• Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vednoobute čevlje.

• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodovtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil alidrugih predmetov med premikajoče se dele.

• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,naprave, gumbi itd., z vodo.

• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugihvnetljivih snovi.

• Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih zavožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le enotrok.

DIREKTIVA RAEE (samo za EU)• Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe

odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavrečikot gospodinjski odpadek, ampak je predmetločenega zbiranja odpadkov;

• Odpadek odložite na ustreznem vnaprejpripravljenem ekološkem otoku;

• Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tegaizdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti začloveško življenje in za okolje, če izdelka nezavržete na pravilen način;

• Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da jetreba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranjaodpadkov.

VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA • Prizadevajte si za varovanje okolja.• Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z

gospodinjskimi odpadki. • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih

baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnihodpadkov; pozanimajte se v svoji občini.

VARNOSTNI PREDPISI

Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovatisamo odrasle osebe.Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.

POLNJENJE AKUMULATORJA• Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,

priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polnitiveč kot 24 ur.

• Če boste akumulator napolnili, takoj ko začnevozilo izgubljati hitrost, se boste izognili njegovimpoškodbam.

• Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite akumulatorin ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3mesece.

• Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na glavi.• Ne puščajte akumulatorja priključenega na

polnilnik! Akumulator redno pregledujte.• Uporabljajte le priloženi polnilnik in originalne

akumulatorje PEG PEREGO.• Zapečaten akumulator ne potrebuje vzdrževanja.

POZOR• V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN

KOROZIVNE SNOVI.NE POSEGAJTE VANJ.

• V akumulatorju so kislinski elektroliti. • Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med končniki

na akumulatorjih in izogibajte se močnim udarcem:tvegate eksplozijo ali požar.

• Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč odvirov toplote in gorljivih materialov.

• Iztrošen akumulator morate odstraniti iz vozila. • Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na oblačila;

lahko bi jih poškodovali.• Uporabljajte le priporočene baterije ali

akumulatorje ali enakega tipa.

ČE AKUMULATOR PUŠČAZavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku zelektrolitom: zaščitite si roke.Akumulator odložite v plastično vrečko in upoštevajtenavodila za varno odlaganje akumulatorjev.

ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMIPrizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode.Takoj se posvetujte z zdravnikom.

ČE BI ELEKTROLIT POPILISplaknite usta in izpljunite.Takoj se posvetujte z zdravnikom.

OPOZORILA ZA AKUMULATOR

• Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer jetemperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili,ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo odnič stopinj, bi se lahko motor in akumulatorjinepopravljivo pokvarili.

• Redno preverjajte stanje vozila, še posebejelektrične dele, povezavo vtičev, zaščitnihpokrovčkov in polnilnika akumulatorjev. Če opaziteokvare, električnega dela in polnilnikaakumulatorjev ne smete uporabljati. Za popravilouporabljajte le originalne nadomestne dele PEGPEREGO.

• PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti zaprimer poseganja v električno napravo.

• Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virihtoplote, na primer radiatorjih, kaminih itd.

• Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegom itd.;uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko gumbe,motor in reduktorje poškoduje.

• Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki jih jemogoče odstraniti, kot so ležaji, volan itd.

• Površine vozila lahko očistite z mokro krpo in, čeje to potrebno, blagim detergentom za rabo vgospodinjstvu.

• Čistijo ga lahko samo odrasli.• Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali

motorja, če vas za to ni pooblastil PEG PEREGO.

VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO

Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vambilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kakopravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.

Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulatorpolni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bise lahko akumulator nepopravljivo poškodoval.

• Leta 3+• Vozilo za 1 osebo• 1 Svinčev akumulator 12 V, 3,3Ah, zapečaten• 1 pogonsko kolo• 2 motorja po 60 W• Hitrost v prvi prestavi 4,2 km/h

Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb namodelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnihali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku.

PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup tegaizdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že več kot50 let. Čim se rodijo v košarah, nato v športnihvozičkih in še pozneje na igračah na pedale alina akumulatorje.

Popolno paleto izdelkov, novosti in drugeinformacije iz sveta Peg Perego odkrijte nanašem spletišču

www.pegperego.com

SLOVENŠČINA

POMEMBNE INFORMACIJE

NAZIV IZDELKA VESPA

IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKAIGMC0011

ZAKONSKA PODLAGA (izvor)Splošna direktiva o varnosti igrač 88/378/ES

Standard EN71 / 1-2 -3 -9Standard EN62115

Direktiva o elektromagnetni združljivosti2004/108/ES

Standard EN55022 – EN55014

Evropska direktiva RAEE 2003/108/ES Evropska direktiva RoHS 2002/95/ES

Direktiva o ftalatih 2005/84/ES

Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato sez njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.

IZJAVA O SKLADNOSTIPeg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da

je bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskimpreizkusom in da je homologiran v skladu z

veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnihlaboratorijih.

DATUM IN KRAJ IZDAJEItalija – 01. 05. 2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

IZJAVA O SKLADNOSTI

Page 19: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberitenavodila in se jih natančno držite.• Otroka naučite pravilno uporabljati vozilo, da bo

vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.• Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta, da na

njej ni oseb ali stvari.• Voziti je treba z rokami na volanu/krmilu in vedno

gledati na cesto.• Vedno je treba pravočasno zavreti, da se ne bi

vozilo zaletelo.

2. PRESTAVA (če je nameščena)Za začetek vam svetujemo uporabo 1. prestave.Preden omogočite 2. prestavo, se prepričajte, da znaotrok pravilno uporabljati volan/krmilo, 1. prestavo,zavoro in da se je vozila privadil.

POZOR! • Preverite, da so vse pritrditvene zaponke/matice na

kolesih dobro pritrjene.• Če vozilo deluje s preobremenitvami, na primer na

mehkem pesku, na blatni ali zelo razdrapanipovršini, bo stikalo za preobremenitev izključilo tok.Delovanje se bo vzpostavilo po nekaj sekundah.

NEPREKINJENA ZABAVA: imejte pripravljen kompletpolnih akumulatorjev.

VOZILO NE DELUJE?• Preverite, da ni pod ploščico pospeševalnika kateri

od kablov odklopljen.• Preverite delovanje gumba za pospeševanje in če

ne deluje, ga zamenjajte.• Preverite, da je akumulator priključen na električno

napeljavo vozila.

VOZILO NIMA MOČI? • Napolnite akumulatorje. Če po polnjenju akumulatorja

težava še vedno obstaja, odnesite akumulatorje inpolnilnike v center za pomoč uporabnikom.

TEŽAVE?

PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO

PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki sokupili izdelek, neposredno ali prek svoje mrežepooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom, zamorebitna popravila, zamenjave ali nakup originalnihrezervnih delov. Da bi stopili v stik s centrom za pomoč uporabnikom,glejte v knjižico "CENTRI ZA POMOČ UPORABNIKOM",ki je v embalaži.

Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, dav kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato jeza nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojihstrank. Hvaležni vam bomo, če si boste, ko bosteuporabili naš izdelek, vzeli čas in izpolniliVPRAŠALNIK O ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga bostenašli na naših spletnih straneh, na naslovu:www.pegperego.com in nam sporočili vašepripombe in predloge.

POMOČ UPORABNIKOM

34 •Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v vtičnicodomačega električnega omrežja, tako da sleditepriloženim navodilom. Povežite vtič B z vtičem Cpolnilnika za akumulator.

35 •Ko končate polnjenje, odklopite polnilnikakumulatorja iz domačega omrežja in odklopitevtič C z vtiča B.

36 •Do konca, tako da klikne, vstavite vtič B v vtič A.Ko končate, vedno zaprite in pritrdite sedež.

POZORIZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLEOSEBE.PAZITE, KO IZDELEK VLEČETE IZ EMBALAŽE.VSI VIJAKI IN MAJHNI DELCI SO V VREČKI VEMBALAŽI. AKUMULATOR JE MORDA ŽE NAMEŠČEN VVOZILU.

SESTAVLJANJE

1 • Izdelek obrnite na glavo, da boste lahko delali nadnu. Odstranite priključka s preme.

2 • Postavite stabilizatorje, kot prikazuje fotografija.3 • Privijte priložene vijake.4 • Postavite prenosa na šasijo, kot prikazuje slika.5 • Sprednje kolo nataknite na premo in držite stran

s plastičnim priključkom obrnjeno navznoter.6 • Vstavite okrasni okov v ustrezno orodje in

pritrdite kolo, tako da okov pribijete do konca.7 • Vstavite priključek za nosilec blatnika na premo

do konca (slika B). Opomba: priključek jeoblikovan tako, da ga lahko vstavite samo v enismeri (glej podrobnost na sliki A).

8 • Vstavite blatnik, tako da ga pripnete na priključekz nosilcem za blatnik, kot prikazuje podrobnostna sliki.

9 • Do konca vstavite spodnji priključek za krmiljenjev ustrezno ležišče in pazite na pravilnosklapljanje.

10 •Vstavite celotno skupino v premo s kolesom nasprednji strani vozila, dokler se ne bo blatnikpripel na spodnji priključek za krmiljenje.

11 •Vstavite zgornji priključek za krmiljenje in pazite,da boste z notranje strani povlekli kabel vustrezno ležišče, kot prikazuje risba.

12 •Povežite oba priključka napeljave zapospeševanje, kot prikazuje risba.

13 •Postavite krmilo na njegovo mesto in ga pritrdites priloženim vijakom.

14 •Vstavite ogledalci v ustrezni ležišči na krmilu in juzavrtite navzven, da bi ju lahko pritrdili.

15 •Postavite podnožnik, tako da ga najprej vstavite vzadnji in nato v sprednji reži (rahlo ga morateukriviti). Pritrjanje dokončajte tako, da srednji delpotisnete z obeh strani.

16 •Privijte veliki plastični vijak na prtljažnik.17 •Dvignite sedež in na njegovo mesto postavite

prtljažnik. Pritrdite ga s priloženimi štirimi vijaki.18 •Spustite sedež.19 •Zavrtite zaustavitveni zatič za sedežem, tako da

ga zavrtite v položaj na sliki A. Ko je zaustavitvenizatič postavljen, kot prikazuje slika B, lahko sedežodprete.

20 •Prilepite nalepko zadnjega žarometa in s klikomvstavite stekelce.

21 •Prilepite srebrne nalepke zadnjih smerokazov in sklikom vstavite stekelca.

22 •Prilepite srebrne nalepke sprednjih smerokazovin s klikom vstavite stekelca.

23 •Dvignite sedež in povežite vtiče električnenapeljave. Ko končate, vedno zaprite in pritrditesedež. Vozilo je pripravljeno na uporabo.

LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA

24 •ROČICA ZA POSPEŠEVANJE: da bi vozilopognali, zavrtite desno ročico v smeri puščice. Dabi upočasnili, spustite pospeševalnik.

25 •GUMB ZA TROBLJO: ko pritisnete ta gumb,boste slišali zvok avtomobilske troblje.

26 •Sprednji prostor za prevažanje predmetov. 27 •DODATEK: čelada 28 •DODATEK: prtljažni kovček

OPOMBA: čelada in prtljažni kovček se prodajatakot en sam izdelek.

ZAMENJAVA AKUMULATORJA

29 •Zavrtite zaustavitveni zatič za sedežem, da bisedež odblokirali. Dvignite sedež.

30 •Odvijte 3 vijake za pritrditev akumulatorja inodklopite prazen ali poškodovan akumulator.

31 •Zamenjajte ga, priključite vtiče zamenjanegaakumulatorja in spet privijte zaustavljalnikakumulatorjev.

32 •Zaprite in privijte sedež.

POLNJENJE AKUMULATORJA

POZOR: POLNJENJE AKUMULATORJA IN VSEDRUGE POSTOPKE, POVEZANE Z ELEKTRIČNONAPELJAVO, SMEJO IZVAJATI LE ODRASLE OSEBE.AKUMULATOR JE MOGOČE NAPOLNITI, NE DABI GA SNELI Z IGRAČE.33 •Odklopite vtič A električne napeljave z vtiča B

akumulatorja, tako da pritisnete ob strani.

NAVODILA ZA SESTAVLJANJE

Page 20: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, så du kan læredenne model at kende og kan lære dit barn, hvordanden skal køres på korrekt, sikker og fornøjelig måde.Opbevar denne manual med henblik på anvendelse ifremtiden.Før køretøjet anvendes for første gang skal batterietoplades fuldstændigt i 18 timer. Hvis dennefremgangsmåde ikke overholdes, kan det forårsageuafhjælpelige skader på batteriet.

• År 3+• Køretøj med 1 plads • 1 genopladeligt batteri på 12V 3,3Ah med

blyforsegling• 1 drivende hjul • 2 motorer på 60 W• Hastighed i 1. gear 4,2 Km/h

Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst atforetage ændringer på modeller og data angivet idenne brochure på grund af tekniske ellererhvervsmæssige årsager.

PEG PEREGO® takker dig for dit valg af detteprodukt. I mere end 50 år har PEG PEREGO tagetungerne med på tur. Som nyfødte med barnevogne,herefter med klapvogne og senere endnu medpedaltrukket eller batteridrevet kørelegetøj.

Kom og se hele vores produktudvalg, nyhederne ogandre nyttige oplysninger fra Peg Perego på voreswebsite

www.pegperego.com

DANSK

VIGTIGE OPLYSNINGER

Vores legetøjsprodukter er fremstillet ioverensstemmelse med de europæiskesikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskravforeskrevet af Europarådet) og med ”U.S. ConsumerToy Safety Specification”. De er godkendt af I.I.S.G.(Det Italienske Institut for Legetøjssikkerhed). De erikke konforme med forskrifterne i færdselsloven ogde må derfor ikke anvendes på offentlig vej.

Peg Perego S.p.A. er ISO 9001certificeret.Certificeringen yder kunder ogforbrugere garanti for gennemskuelighedog tillid til måden firmaet arbejder på.

PAS PÅ! DET ER ALTID PÅKRÆVET, AT LEGENOVERVÅGES AF EN VOKSEN. • Ikke egnet til børn under 36 måneder, idet

produktet indeholder små dele, der kan sluges ellerindåndes.

• Anvend ikke køretøjet på offentlig vej, hvor der ertrafik og parkerede biler, på stejle skråninger, inærheden af trin eller trapper, nær vandløb ogsvømmebassiner.

• Børnene skal altid være iført fodtøj, når de brugerkøretøjet.

• Når køretøjet anvendes, bør du passe på, at barnetikke stikker hænder, fødder eller andre legemsdele,beklædningsstykker eller ting ind i de bevægeligedele.

• Oversprøjt aldrig køretøjets dele som motor,elanlæg, trykknapper osv. med vand.

• Brug ikke benzin eller andre brandfarlige væsker inærheden af køretøjet.

• Køretøjet må kun anvendes af et barn, med mindredet falder inden for kategorien køretøj med topladser.

WEEE-direktivet (kun EU)• Ved udløbet af dette produkts levetid klassificeres

det som WEEE-affald og må derfor ikke bortskaffessammen med almindeligt husholdningsafffald, menskal indleveres til særligt opsamlingssted.

• Aflever det skrottede produkt på de dertil indrettedemiljøpladser;

• De elektriske dele i dette produkt indeholderfarlige stoffer, der indebærer fare for helbredet ogfor miljøet, hvis produkterne ikke skrottes påkorrekt måde;

• Mærkaten med den overstregede skraldespandangiver, at produktet skal bortskaffes til særligeopsamlingssteder.

BORTSKAFFELSE AF BATTERIET• Vær med til at passe på miljøet.• Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen

med almindeligt husholdningsaffald.• De kan indleveres til et batteriindsamlingssted eller

til specielle affaldsdepoter; få yderligere oplysningerhos din kommune.

SIKKERHEDSNORMER

Opladning af batteriet må kun foretages og overvågesaf voksne.Lad aldrig dine børn lege med batteriet.

OPLADNING AF BATTERIET• Oplad batteriet ved at følge anvisningerne vedlagt

batteriopladeren og aldrig i mere end 24 timer.• Genoplad batteriet, så snart køretøjet begynder at

miste hastighed, for således at undgå at det beskadiges.• Hvis køretøjet ikke anvendes i længere tid, skal du

huske at genoplade batteriet og at frakoble det fraanlægget; foretag genopladning mindst hver tredjemåned.

• Batteriet må ikke vendes på hovedet undergenopladningen.

• Glem ikke batteriet under opladning! Kontrollerdet regelmæssigt.

• Brug kun den medfølgende batterioplader og detoriginale PEG PEREGO batteri.

• Batteriet er forseglet og har ikke behov forvedligeholdelse.

PAS PÅ!• BATTERIET INDEHOLDER GIFTIGE OG ÆTSENDE

STOFFER.FORETAG INGEN INDGREB PÅ DET.

• Batteriet indeholder syrebaserede elektrolytter.• Foretag ikke nogen direkte sammenkobling af

batteriets terminalpunkter og undgå at detudsættes for hårde stød: Der er fare for eksplosionog/eller brand.

• Batterier danner gas under opladningen. Opladbatteriet på et godt ventileret sted og langt væk fravarmekilder og brændbare stoffer.

• Når batteriet er opbrugt, skal det fjernes frakøretøjet.

• Det frarådes at holde batteriet op mod tøj; derkunne opstå skader.

• Anvend kun batterier eller akkumulatorer af denanbefalede type eller en tilsvarende type.

HVIS DER FOREKOMMER EN LÆKAGEBeskyt øjnene; undgå direkte kontakt medelektrolytten: beskyt hænderne.Anbring batteriet i en plastikpose og følganvisningerne vedrørende bortskaffelse af batterier.

HVIS HUD ELLER ØJNE KOMMER I KONTAKT MEDELEKTROLYTTENVask det ramte område med rigelige mængderrindende vand.Henvend dig straks til en læge.

HVIS ELEKTROLYTTEN KOMMER I MUNDENSkyl munden grundigt og spyt ud.Henvend dig straks til en læge.

BEMÆRKNINGER OM BATTERIET

• Det anbefales ikke at efterlade legetøjet i miljøermed en temperatur på under frysepunktet. Hvisdet bruges uden først at sørge for, at temperaturener over frysepunktet, kan det forårsage ubodeligeskader på motor og batterier.

• Kontroller køretøjets tilstand regelmæssigt, specielthvad angår det elektriske anlæg, stikforbindelserne,beskyttelsesplader og batteriopladeren. Hvis dufinder defekter, må dette elektriske køretøj ogbatteriopladeren ikke anvendes. Ved reparationermå der kun anvendes originale PEG PEREGOreservedele.

• PEG PEREGO påtager sig intet ansvar i tilfælde afindgreb på det elektriske anlæg.

• Efterlad ikke batterierne eller køretøjet i nærhedenaf varmekilder, som f.eks. varmeapparater, åbneildsteder osv.

• Beskyt køretøjet imod vand, regn, sne osv.; hvis detanvendes på sand eller i mudder kan det forårsageskader på trykknapper, motorer og reduktionsgear.

• Smør regelmæssigt (med en let olie) de bevægeligedele som f.eks. lejer, rat osv.

• Køretøjets overflader kan rengøres med en fugtigklud og - om nødvendigt - med almindelige milderengøringsmidler til husholdningen.

• Rengøringen må kun udføres af voksne.• Demonter aldrig nogen af køretøjets mekaniske

dele eller motoren, med mindre dette er godkendtaf PEG PEREGO.

VEDLIGEHOLDELSE OGBEHANDLING AF KØRETØJET

PRODUKTBETEGNELSEVESPA

PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODEIGMC0011

REFERENCENORMER (oprindelse)Direktiv om sikkerhedskrav til legetøj 88/378/EF

Standard EN71 / 1 -2 -3 -9Standard EN62115

Direktiv om Elektromagnetisk kompatibilitet2004/108/EF

Standard EN55022 – EN55014

EU-direktiv WEEE 2003/108/EFEU-direktiv RoHS 2002/95/EF

Direktiv om indhold af phthalater 2005/84/EF

Køretøjet er ikke konformt med forskrifterne ifærdselsloven og det må derfor ikke anvendes på

offentlig vej.

KONFORMITETSERKLÆRINGPeg-Pérego S.p.A. erklærer under eget ansvar, atdette produkt har undergået interne tests og ertypegodkendt i henhold til gældende normer afeksterne og uafhængige afprøvningslaboratorier.

UDSTEDELSESDATO OG -STEDItalien - 01. 05. 2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

KONFORMITETSERKLÆRING

Page 21: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

PAS PÅ!MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AFVOKSNE.VÆR FORSIGTIG MENS KØRETØJET TAGES UDFRA DETS EMBALLAGE.ALLE SKRUER OG SMÅDELE BEFINDER SIG I ENPOSE INDEN I EMBALLAGEN.BATTERIET ER MULIGVIS ALLEREDE INDSAT IKØRETØJET.

MONTERING

1 • Vend legetøjet på hovedet for at kunne arbejde ibunden. Fjern de to bøsninger fra akslen.

2 • Anbring stabilisatorerne, som vist påillustrationen.

3 • Fastgør dem vha. de medfølgende skruer.4 • Anbring de 2 indsatse på stellet, som vist på

illustrationen.5 • Sæt forhjulet på akslen med siden med

plastikbøsningen rettet indad.6 • Sæt fastgøringsnavet på det specielle værktøj, og

fastgør hjulet ved at slå det helt i bund med enhammer.

7 • Sæt stænkskærmens støttebøsning helt i bund påakslen (foto B). Bemærk: bøsningen erprofilformet, så den kun kan indsættes i en enkeltretning (se venligst detaljen på foto A).

8 • Sæt stænkskærmen på plads, så den hægtes fast iden tilhørende støttebøsning, som vist pådetaljen.

9 • Sæt den nederste ratbøsning ind i det tilhørendeleje; sørg for at indpasningen finder sted.

10 •Sæt enheden bestående af akslen med hjulet ind iforreste del af legetøjet, så stænkskærmenhægtes fast til den nederste ratbøsning.

11 • Indsæt styrets øverste rotornav og pas på, at detindvendige kabel indføres i sit eget leje som vistpå tegningen.

12 •Forbind accelerationsanlæggets 2 konnektorersom vist på tegningen.

13 •Anbring styret, og fastgør vha. den medfølgendeskrue.

14 •Sæt spejlene på plads i lejerne på styret, og drejdem udad for at fæstne.

15 •Sæt først fodstøtten ind i de bagerste huller, ogderefter i de forreste huller (bøj støtten ensmule). Fuldfør fastgøringen ved at trykke imidten af begge sider.

16 •Skru den store plastikskrue på bagagebæreren.17 •Løft sadlen og anbring bagagebæreren. Fastgør

med de fire medfølgende skruer.18 •Sænk sadlen.19 •Drej stopperen bag sadlen, så den er anbragt

som vist på figur A. Når stopperen står som vistpå figur B, kan sadlen åbnes.

20 •Sæt baglygtens klæbemærke på og tryk glasset påplads.

21 •Sæt de bagerste blinklys’ sølvfarvedeklæbemærker på og tryk glassene på plads.

22 •Sæt de forreste blinklys’ sølvfarvedeklæbemærker på og tryk glassene på plads.

23 •Løft sadlen op og forbind elanlæggets stik. Huskaltid at lukke sadlen og skrue den fast, nårindgrebet er tilendebragt. Nu er køretøjet klar tilbrug.

KØRETØJETS EGENSKABER OG BRUG

24 •GASHÅNDTAG: Drej på gashåndtaget til højre,som indikeret af pilen, for at starte køretøjet. Slipgashåndtaget for at sænke farten.

25 •TRYKKNAP FOR HORN: Når knappen trykkesind, høres lyden af hornet.

26 •Forreste rum til opbevaring af ting.27 •EKSTRAUDSTYR: styrthjelm.28 •EKSTRAUDSTYR: kuffert bagpå

BEMÆRK: styrthjelmen og kufferten sælges kunsammen.

UDSKIFTNING AF BATTERIET

29 •Drej blokeringen bag på sadlen for at løsne den.Løft sadlen.

30 •Løsn de 3 skruer på batteriholderen og frakobldet flade eller beskadigede batteri.

31 •Udskift nu batteriet og forbind stikkene på detnye batteri, hvorefter batteriholderen igen skruesfast.

32 •Luk sadlen ned og bloker den.

OPLADNING AF BATTERIET

PAS PÅ: BATTERIOPLADNING OG ETHVERTINDGREB I DET ELEKTRISKE ANLÆG MÅUDELUKKENDE UDFØRES AF VOKSNE.BATTERIET KAN OGSÅ OPLADES UDEN AT

MONTERINGSANVISNINGER

Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derforbrugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjettages i brug. Skader forvoldt som følge af voldsombrug dækkes ikke af garantien.

GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for PegPérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personale tilvaretagelse af evt. reparationer.

Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:

DanmarkKirama -Horsens DKphone : + 45 75 61 39 99fax : + 45 75 10 10 95e-mail: [email protected] Web: http://www.kirama.dk

Køretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.

Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.

Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.

Afsender: Navn:

Adresse:

Postnr./by:

Kontaktperson:

Tlf.nr.:

Fejl, der ønskes udbedret:

Med venlig hilsen

Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS

REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER

Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg denedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, førkøretøjet sættes igang:• Lær dit barn, hvordan køretøjet bruges på den

rigtige måde for en sikker og sjov køretur.• Før kørslen starter, bør du kontrollere, at der ikke

er ting eller personer i vejen.• Kør med hænderne på styret/rattet og hold altid

øje med vejen fremad.• Brems op i tide for at undgå at køre ind i noget.

2. kørselshastighed (hvis denne findes)Det tilrådes kun at bruge den 1. kørselshastighed ibegyndelsen. Før 2. hastighed aktiveres, skal du sikredig, at barnet har lært, hvordan styret/rattet anvendeskorrekt, og at det har lært 1. kørselshastighed,bremsens funktion og køretøjets funktioner godt atkende.

PAS PÅ!• Kontroller at alle sikringsringene/møtrikker til

fastspænding af hjulene er spændt godt fast.• Hvis køretøjet under brug bliver overbelastet, som

det kan ske ved kørsel på blødt sand, mudder ellermeget løst terræn, aktiveres overbelastningsafbryderen,som frakobler strømmen. Strømforsyningentilkobles igen efter nogle sekunder.

SJOV LEG UDEN AFBRYDELSER: Hav altid et ekstrasæt opladede batterier klar til brug.

VIRKER KØRETØJET IKKE?• Kontroller om der er frakoblede kabler på pladen

under acceleratoren.• Kontroller om acceleratortrykknappen virker, i

modsat fald udskift den.• Kontroller om batteriet er tilkoblet det elektriske

anlæg.

ER DER INGEN STRØM PÅ KØRETØJET?• Oplad batterierne. Hvis problemet fortsætter efter

opladningen, skal batterierne og opladeren efterseshos servicecenteret.

PROBLEMER?

REGLER FOR SIKKER KØRSEL

PEG PEREGO yder en service efter købet, entendirekte eller via et netværk af autoriserede værkstedermed henblik på eventuelle reparationer ellerudskiftninger samt salg af originale reservedele. Ønskerdu at kontakte et servicecenter, henvises du tilbrochuren ”Servicecentre”, der medfølger i pakken.

Peg Perego står til kundernes disposition medhenblik på bedst muligt at opfylde deres behov.Det er derfor yderst vigtigt og værdifuldt for os athøre, hvad vores kunder mener. Vi vil væretaknemmelige for, om du ville udfylde voresSPØRGESKEMA OM KUNDETILFREDSHED, når du haranvendt et af vores produkter; du finder det påinternettet på den følgende adresse:www.pegperego.com Her kan du meddele osdine bemærkninger eller foreslag.

SERVICECENTER

Page 22: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskeviaturvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämätturvallisuusvaatimukset) sekä “U.S. Consumer ToySafety Specification”-määräyksiä. I.I.S.G. (IstitutoItaliano Sicurezza Giocattoli) on hyväksynyt ne. Ne eivät vastaa tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voiajaa yleisillä teillä.

Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu.Sertifiointi takaa asiakkaille ja kuluttajilleyhtiön työtapojen läpinäkyvyyden ja sen,että niihin voi luottaa.

HUOMIO! AIKUISEN VALVONTA ON AINATARPEEN.• Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Sisältää

pikkuosia, jotka lapsi saattaa niellä tai työntäänenään.

• Älä käytä ajoneuvoa yleisillä teillä, jossa onliikennettä tai pysäköityjä autoja, jyrkissä mäissä,portaiden tai rappusten, vesiväylien ja uima-altaidenläheisyydessä.

• Lasten on aina pidettävä jalkineita ajoneuvonkäyttämisen aikana.

• Ajoneuvon käytön aikana on varottava, etteivätlapset laita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia,vaatteita tai muita esineitä lähelle liikkuvia osia.

• Älä koskaan kastele ajoneuvon osia, kutenmoottoria, järjestelmiä, painikkeita jne.

• Älä käytä ajoneuvon läheisyydessä bensiiniä taimuita tulenarkoja aineita.

• Ajoneuvoa saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan,ellei ajoneuvo kuulu kaksipaikkaisten ajoneuvojenluokkaan.

SÄHKÖ -JAELEKTRONIIKKALALAITEROMUDIREKTIIVIWEEE (vain EU)• Kun tuotteen käyttöikä on päättynyt, se luokitellaan

WEEE-jätteeksi eikä sitä siis saa hävittääkotitalousjätteen tavoin, vaan se on toimitettavaerilliskeräykseen.

• Toimita jäte asianmukaiseen keräykseen.• Tuotteen elektronisissa osissa olevat vaaralliset

aineet saattavat aiheuttaa vaaraa henkilöidenterveydelle ja ympäristölle, ellei tuotteita hävitetäasianmukaisella tavalla.

• Jätesäiliön yli vedetty rasti osoittaa, että tuote ontoimitettava erilliskeräykseen.

AKUN HÄVITTÄMINEN• Suojele sinäkin ympäristöä.• Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin.• Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen

tai erikoisjätteiden keräyskeskukseen. Kysy tietojapaikallisilta viranomaisilta.

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

Lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta tutustut mallinkäyttöön ja voit opettaa lapsen ajamaan oikein,turvallisesti ja mukavasti. Säilytä käyttöohje vastaisenvaralle.

Ennen ajoneuvon ensimmäistä käyttöä akkua onladattava 18 tuntia. Tämän menettelyn laiminlyöminensaattaa aiheuttaa akulle pysyviä vaurioita.

• Ikä 3 +• Yksipaikkainen ajoneuvo • 1 ladattava, suljettu lyijyakku 12 V 3,3 Ah • 1 vetävä pyörä• 2 moottoria 60 W • Ykkösvaihteen nopeus 4,2 Km/h

Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä taituotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisuntietoihin muutoksia milloin tahansa.

Kiitos, että valitsit PEG PEREGO® -tuotteen. PEGPEREGO on vienyt lapsia ulos jo 50 vuoden ajan.Vastasyntyneet vaunuissa, sitten rattaissa ja vielämyöhemmin akkukäyttöisissä ja poljettavissaleikkiajoneuvoissa.

Tutustu sivustollamme koko tuotevalikoimaamme,löydät uutuudet ja muita tietoja Peg Perego -maailmasta

www.pegperego.com

SUOMI

TÄRKEITÄ TIETOJA

FJERNE DET FRA LEGETØJET.33 •Afbryd stik A på elanlægget fra stik B på

batteriet ved at trykke i siden.34 • Indsæt batteriopladerens stik i en almindelig

stikkontakt i overensstemmelse medinstruktionerne. Forbind stik B til stik C påbatteriopladeren.

35 •Når opladningen er færdig skal man afbrydebatteriopladeren fra stikkontakten i muren, ogderefter afbryde stik C fra stik B.

36 •Sæt stik B helt i bund i stik A, indtil der gribesom det. Når disse handlinger er udført, skal manaltid huske at lukke og fastgøre sadlen.

TUOTTEEN NIMIVESPA

TUOTTEEN TUNNISTUSKOODIIGMC0011

VIITENORMIT (alkuperä)Yleisdirektiivi 88/378/EY Lelujen turvallisuus

Standardi EN71 / 1 -2 -3 -9Standardi EN62115

Direktiivi 2004/108/EY Sähkömagneettinenyhteensopivuus

Standardi EN55022 – EN55014

Euroopan direktiivi 2003/108/EY WEEEEuroopan direktiivi 2002/95/EY RoHS

Direktiivi 2005/84/EY Lelujen jalastenhoitotarvikkeiden sisältämät ftalaatit

Ei vastaa tieliikennesääntöjä eikä siis voi ajaayleisillä teillä.

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSPeg Perego S.p.A. vakuuttaa omalla vastuullaan, ettäkyseinen tuote on käynyt läpi sisäiset testit ja että

se on tyyppihyväksytty voimassa olevienmääräysten mukaisesti ulkopuolisissa,

riippumattomissa laboratorioissa.

AIKA JA PAIKKAItalia - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Page 23: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisenhuoltopalvelun, joko suoraan tai valtuutettujenhuoltokeskusten verkon kautta, mahdollisiakorjauksia tai vaihtoja sekä alkuperäistenvaraosien hankkimista varten. Huoltokeskuksetlöytyvät pakkauksessa olevasta lehtisestä“Huoltokeskukset”.

Peg Perego on aina asiakkaiden käytettävissä jatekee parhaansa kaikkien heidän toivomustensatäyttämiseksi. Siksi asiakkaidemme mielipiteentunteminen on meille tärkeää ja hyvin arvokasta.Olisimme kiitollisia, jos tuotteemme käytönjälkeen voisitte täyttää ASIAKKAIDENTYYTYVÄISYYSKYSELYN, jonka löydätteInternet-osoitteesta: www.pegperego.com näinvoitte antaa palautetta ja tehdä ehdotuksia.

HUOLTO

Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista.Älä anna lasten leikkiä akulla.

AKUN LATAAMINEN• Ei sovellu alle 12 kuukauden ikäisten lasten

käyttöön toiminnallisten ominaisuuksien vuoksi.• Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus

alkaa hidastua. Näin vältät sen vahingoittumisen.• Jos ajoneuvo on pitkään käyttämättä, muista ladata

akku ja pitää se kytkettynä irti järjestelmästä. Lataaakku vähintään kolmen kuukauden välein.

• Akkua ei saa ladata ylösalaisin.• Älä unohda akkua lataukseen! Tarkista

säännöllisesti.• Käytä vain toimitettua laturia ja alkuperäistä PEG

PEREGO -akkua.• Akku on suljettu ja huoltovapaa.

HUOMIO• AKKU SISÄLTÄÄ MYRKYLLISIÄ, SYÖVYTTÄVIÄ

AINEITA.ÄLÄ PEUKALOI SITÄ.

• Akku sisältää happopohjaisia elektrolyyttejä.• Älä anna akun liittimien joutua keskenään suoraan

kosketukseen, vältä kovia iskuja: tulipalo- ja/tairäjähdysvaara.

• Lataamisen aikana akussa muodostuu kaasua. Lataaakku hyvin tuuletetussa tilassa, etäällälämmönlähteistä ja tulenaroista aineista.

• Tyhjä akku täytyy poistaa ajoneuvosta.• Vältä akun sijoittamista vaatteiden päälle, ne

saattavat vahingoittua.• Käytä ainoastaan suositellun tyyppisiä tai vastaavia

akkuja.

JOS AKKU VUOTAASuojaa silmät. Vältä suoraa kosketusta akkuhaponkanssa.Suojaa kädet. Laita akku muovikassiin ja noudataakkujen hävittämistä koskevia ohjeita.

JOS IHO TAI SILMÄT JOUTUVAT KOSKETUKSIIN AKKUHAPON KANSSAPese kohta runsaalla, juoksevalla vedellä.Ota välittömästi yhteys lääkäriin.

JOS AKKUHAPPOA JOUTUU NIELUUNHuuhdo suu ja sylje.Ota välittömästi yhteys lääkäriin.

AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA

• Ei ole suositeltavaa jättää leikkikalua tilaan, jonkalämpötila voi laskea nollan alapuolelle. Leikkikalunkäyttäminen ennen kuin sen lämpötila on nollanyläpuolella voi aiheuttaa moottorille ja akuillepysyviä vaurioita.

• Tarkista ajoneuvon kunto säännöllisesti, erityisestisähköjärjestelmä, pistokkeiden liitännät, suojatulpatja laturi. Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa jalaturia ei saa käyttää. Korjauksiin saa käyttää vainalkuperäisiä PEG PEREGO -varaosia.

• PEG PEREGO ei vastaa vahingoista, mikälisähköjärjestelmään on koskettu.

• Älä jätä ajoneuvon akkua lähelle lämmönlähteitä,kuten lämpöpatteria, takkaa tms.

• Suojaa ajoneuvo vedeltä, sateelta, lumelta jne.Ajoneuvon käyttäminen hiekassa tai mudassa voiaiheuttaa vahinkoa painikkeille, moottorille javälityspyörästöille.

• Voitele säännöllisesti (kevyellä öljyllä) liikkuvat osat,kuten laakerit, ohjaus jne.

• Ajoneuvon pinnat voidaan puhdistaa kosteallaliinalla ja tarvittaessa kotitalouden puhdistusaineilla,jotka eivät ole hankaavia.

• Vain aikuiset saavat suorittaapuhdistustoimenpiteet.

• Älä koskaan pura ajoneuvon tai moottorinmekanismeja ilman PEG PEREGOn valtuutusta.

AJONEUVON HUOLTO JAKUNNOSSAPITO

Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavatohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvonkäynnistämistä.• Opeta lapsi käyttämään ajoneuvoa oikein, jotta hän

osaa ajaa turvallisesti ja pitää hauskaa.• Varmista ennen liikkeelle lähtöä, että reitti on vapaa

henkilöistä ja muista esteistä. • Kädet täytyy aina pitää ohjaustangolla/-pyörällä ja on

aina katsottava eteenpäin.• Jarruta aina ajoissa törmäysten välttämiseksi.

TOINEN NOPEUS (mallikohtainen)Aluksi on suositeltavaa käyttää ensimmäistä vaihdetta.Ennen toisen vaihteen kytkemistä on varmistettava,että lapsi on oppinut käyttämään oikeinohjaustankoa/-pyörää, ensimmäistä vaihdetta, jarrua, jaettä hän on tottunut käyttämään ajoneuvoa.

HUOMIO!• Tarkista, että kaikki pyörien suojalevyt ja

kiinnitysmutterit ovat kunnolla paikoillaan.• Jos ajoneuvo joutuu ylikuormitustilanteeseen, kuten

pehmeässä hiekassa, mudassa tai hyvin epätasaisellamaaperällä, ylikuormituskytkin katkaisee tehonvälittömästi. Tehon syöttö jatkuu muutamansekunnin kuluttua.

HUVIA ILMAN KESKEYTYSTÄ: Pidä vara-akkuladattuna käyttöä varten.

EIKÖ AJONEUVO TOIMI?• Varmista, että kaasupolkimen alla ei ole irronneita

johtoja.• Tarkista kaasupainikkeen toiminta ja tarvittaessa

vaihda se.• Tarkista, että akku on kytketty sähköjärjestelmään.

EIKÖ AJONEUVOSSA OLE TEHOA?• Lataa akut. Jos ongelma toistuu lataamisen jälkeen,

anna huoltoliikkeen tarkistaa akku ja laturi.

ONGELMIA?

SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOAVARTEN

Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derforbrugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjettages i brug. Skader forvoldt som følge af voldsombrug dækkes ikke af garantien.

GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for PegPérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personale tilvaretagelse af evt. reparationer.

Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:

FinlandPentella OYSärkiniementie 7ASF-00210 HelsinkiPhone: +358 968774550Fax: +358 968 77 45 45Contact person: Danny Vane Tempest

Køretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.

Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.

Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.

Afsender: Navn:

Adresse:

Postnr./by:

Kontaktperson:

Tlf.nr.:

Fejl, der ønskes udbedret:

Med venlig hilsen

Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS

REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER

Page 24: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

34 •Kytke akkulaturin pistoke verkkopistorasiaanohjeiden mukaisesti. Kytke liitin B akkulaturinliittimeen C.

35 •Kun akku on ladattu, irrota akkulaturipistorasiasta ja irrota sen jälkeen liitin Cliittimestä B.

36 •Kytke liitin B liittimeen A loppuun saakka, kunnesse napsahtaa kiinni. Muista aina lopuksi sulkea jalukita satula.

Les denne håndboken nøye for å bli kjent medhvordan man bruker denne modellen, og hjelpe deretil å lære barnet deres hvordan man kjører på enriktig, trygg og allikevel gøyal måte. Ta vare påhåndboken for framtidige konsultasjoner.

Før man tar kjøretøyet i bruk for første gang måbatteriene lades opp i 18 timer. Dersom man ikkegjennomfører denne prosedyren, kan det føre tilubøtelige skader på batteriet.

• År 3+• Kjøretøy med 1 sitteplass • 1 Oppladbart forseglet blybatteri 12V 3,3Ah.• 1 drivhjul• 2 motorer på 60 W • Hastighet i første gir 4,2 km/t

Peg Perego reserverer seg retten til å endre demodellene og dataene som angis i denne håndbokennår som helst, når det er behov for det av tekniskeeller andre årsaker.

PEG PEREGO® takker for at dere har valgt detteproduktet. I mer enn 50 år har PEG PEREGO tattmed barn ut på tur: Som nyfødte, i barnevognene,og senere med pedell- og batteridrevne leker.

Du kan lese om hele produktspektret vårt, nyeprodukter og annen informasjon om Peg Perego pånettstedet vårt

www.pegperego.com

NORSK

VIKTIG INFORMASJON

PRODUKTETS NAVNVESPA

IDENTIFIKASJONSKODE FORPRODUKTET

IGMC0011

REGELVERK som er REFERANSE(opprinnelse)

Generelt direktiv om sikkerhet for leketøy88/378/CE

Standard EN71 / 1 -2 -3 -9Standard EN62115

Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet2004/108/CE

Standard EN55022 – EN55014

Det europeiske direktivet WEEE 2003/108/ECDet europeiske direktivet RoHS 2002/95/EC

Direktivet om ftalater 2005/84/EC

Det er ikke i samsvar med anvisninger i normenesom gjelder sirkulasjon i trafikken, og kan derfor

ikke kjøres på offentlige veier.

KONFORMITETSERKLÆRINGPegPerego S.p.A. erklærer under eget ansvar at den

beskrevne artikkelen er blitt testet internt oggodkjent etter gjeldende regelverk ved eksterne,

uavhengige laboratoratorier.

DATO OG STED FOR UTSTEDELSENItalia - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

KONFORMITETSERKLÆRING

HUOMIOVAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAAASENNUSTOIMENPITEET.OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOAPAKKAUKSESTA.KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVATPAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA.AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTUTUOTTEESEEN.

ASENNUS

1 • Käännä ajoneuvo ylösalaisin, jotta voittyöskennellä helpommin ajoneuvon pohjassa.Irrota akselin kaksi holkkia.

2 • Aseta vakauttimet kuvassa osoitetulla tavalla.3 • Kiinnitä ne mukana tulevilla ruuveilla.4 • Aseta 2 välikappaletta koriin kuvassa osoitetulla

tavalla. 5 • Pujota etupyörä akseliin pitämällä muoviholkilla

varustettua puolta sisäänpäin.6 • Laita keskiö työkaluun ja kiinnitä pyörä

vasaroimalla se pohjaan asti. 7 • Aseta lokasuojan tukiholkki akseliin pohjaan

saakka (kuva B). Huom: holkki on lovettu siten,että sen voi asettaa vain yhdellä tavalla (katsokohta kuvassa A).

8 • Työnnä lokasuoja paikalleen, kunnes se kiinnittyytukiholkkiin kuvan yksityiskohdassa osoitetullatavalla.

9 • Aseta alempi ohjausholkki paikalleen loppuunsaakka, ja varmista, että se kiinnittyy kunnolla.

10 •Aseta akseliryhmä pyörä ajoneuvon etuosaa kohtija kiinnitä se paikalleen alemman ohjausholkinlokasuojaan.

11 •Työnnä paikalleen ohjauksen ylempi holkki.Varmista, että kaapeli tulee sisälle oikeallekohdalle kuten kuvassa.

12 •Liitä kiihdytysjärjestelmän 2 liitintä kuten kuvassa.13 •Kiinnitä ohjaustanko mukana tulevalla ruuvilla.14 •Kiinnitä peilit ohjaustankoon ja käännä ne

ulospäin kiinnittämistä varten. 15 •Kiinnitä jalkatuki ensin takareikiin ja sitten

etureikiin (taivuta kevyesti). Viimeistele kiinnityspainamalla sivujen keskeltä.

16 •Kierrä iso muoviruuvi tavaratelineeseen.17 •Nosta satula ja aseta tavaralaukku paikalleen.

Kiinnitä se neljällä mukana tulevalla ruuvilla.18 •Laske satula alas.19 •Käännä satulan takana olevaa pidätintä, kunnes se

on kuvassa A osoitetussa kohdassa. Kun pidätinon kuvassa B osoitetussa kohdassa, satula voidaanavata.

20 •Kiinnitä tarra takavaloon ja kiinnitä lasi paikalleenpainamalla.

21 •Kiinnitä hopeiset tarrat takavilkkuihin ja kiinnitälasit painamalla.

22 •Kiinnitä hopeiset tarrat etuvilkkuihin ja kiinnitälasit painamalla.

23 •Nosta satula ylös ja liitä sähköjärjestelmänliittimet. Toimenpiteiden päätyttyä on ainamuistettava sulkea satula ja kiinnittää sepaikalleen. Ajoneuvo on käyttövalmis.

LEIKKIAJONEUVON OMINAISUUDET JAKÄYTTÖ

24 •KIIHDYTYSKAHVA: Ajoneuvon käynnistämiseksikäännä oikeanpuoleista kahvaa nuolen suuntaan.Nopeuden hidastamiseksi laske kiihdytin.

25 •ÄÄNIMERKIN PAINIKE: Tätä painikettapainettaessa kuuluu äänimerkki.

26 •Etummainen tavaratila.27 •LISÄVARUSTE: kypärä.28 •LISÄVARUSTE: takatavaralaukku

HUOM: kypärä ja tavaralaukku myydään yhdessäpakkauksessa.

AKUN VAIHTO

29 •Satula vapautetaan kääntämällä sen takana olevakiinnikettä. Nosta satula ylös.

30 •Ruuvaa auki akunpitimen 3 ruuvia ja kytke irtityhjä tai vahingoittunut akku.

31 •Vaihda akku, liitä akun liittimet ja ruuvaaakunpidin kiinni.

32 •Sulje satula ja kiinnitä se paikalleen.

AKUN LATAAMINEN

HUOM.: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUNTAI SUORITTAA MUITA SÄHKÖLAITTEISTOONLIITTYVIÄ TOIMENPITEITÄ.AKKUA EI TARVITSE VÄLTTÄMÄTTÄ IRROTTAALEIKKIAJONEUVOSTA LATAUSTA VARTEN.33 • Irrota sähkölaitteiston liitin A akun liittimestä B

sivuista painamalla.

ASENNUSOHJEET

Page 25: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Lekene våre er i samsvar med De EuropeiskeSikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskravutformet av EØF) og med “U.S. Consumer Toy SafetySpecification”. De er også godkjente av I.I.S.G. (Detitalienske instituttet for lekers sikkerhet).Det er ikke i samsvar med retningslinjer for ferdselpå vei, og kan derfor ikke kjøres på offentlige veier.

Peg Perego S.p.A. har ISO 9001sertifisering.Sertifiseringen gir kunder og forbrukereen garanti om åpenhet og trygghetomkring måten bedriften arbeider på.

OBS! DET ER ALLTID NØDVENDIG MEDOVEROPPSYN AV EN VOKSEN. • Ikke egnet til barn som er yngre enn 36 måneder,

på grunn av små deler som kan svelges ellerinhaleres.

• Ikke bruk kjøretøyet på offentlig vei, der det finnestrafikk eller parkerte biler, i kraftige skråninger, nærtrinn eller trapper, elver eller basseng.

• Barn må alltid ha på sko når de bruker kjøretøyet. • Når kjøretøyet er i bruk må man følge med så

barna ikke setter hendene, føttene eller andrekroppsdeler, klær eller andre ting, inn nær der deter deler i bevegelse.

• Man må aldri ha vann på eller fukte komponenterpå kjøretøyet, som f.eks. motorer, elektrisk anlegg,brytere, osv.

• Man må ikke benytte bensin eller andre brennbarevæsker nær kjøretøyet.

• Kjøretøyet må kun brukes av et barn av gangen,med mindre det er av typen for med to seter.

WEEE-DIREKTIVET (kun EU) • Dette produktet vil ved slutten av sin levetid være

klassifisert som avfall av typen WEEE, og må derforikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall,men sendes til differensiert avfallsbehandling.

• Lever avfallet på organiserte oppsamlingssteder. • Farlige substanser som finnes i de elektriske

komponentene i dette produktet medfører helse-miljørisiko dersom produktene ikke blir avsatt påen riktig måte.

• Symbolet med en utkrysset søppelkasse angir atproduktet må sendes til spesialinnsamling.

AVSETTING AV BATTERIET • Vær med å ta bevare miljøet. • Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med

vanlig husholdningsavfall. • Dere kan ta dtm med til en oppsamlingsstasjon for

brukte batterier, eller avsettingssted forspesialavfall. Skaff informasjon hos kommunen elleravfallsselskapet.

SIKKERHETSNORMER

For at barnet skal være så trygt som mulig, må manfør man starter kjøretøyet lese og følge disseanvisningene nøye. • Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet, slik at man kan

kjøre sikkert og ha det gøy. • Før man starter må man kontrollere at det ikke er

ting eller personer i veien. • Kjør med hendene på rattet/styre og se alltid på

veien. • Brems i tide for å unngå kollisjoner.

2. HASTIGHET (dersom denne finnes)Det anbefales at man til å begynne med bruker 1. gir.Før man begynner å bruke 2. gir/hastighet, må manforsikre seg om at barnet har lært å brukerattet/styret, bremsen, 1. gir, riktig, og at det er blittkjent med kjøretøyet.

OBS!• Kontroller at alle festeskivene/mutrene til hjulene

itter godt fast. • Dersom kjøretøyet overbelastes, ved bruk i løs

sand, leire eller svært ulendt terreng, viloverbelastningsbryteren gripe inn og fjerne allstrøm. Strømmen vil komme tilbake etter noensekunder.

MORO UTEN STANS: Hold alltid klart et oppladetbatterisett.

MANGLER KJØRETØYET KRAFT?• Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under

platen til gasspedalen. • Kontroller at gass-bryteren fungerer, og bytt dem

eventuelt ut. • Sjekk at batteriet er koplet til det elektriske

anlegget.

MANGLER KJØRETØYET KRAFT?• Lad opp batteriene. Dersom problemet vedvarer

etter opplading må man la batteriet ogbatteriladeren kontrolleres ved et serviceverksted.

PROBLEMER?

REGLER FOR TRYGG BRUK

PEG PEREGO tilbyr en kundeservicetjeneste etterkjøp, enten direkte, eller gjennom sitt nettverk avautoriserte serviceverksteder, som kan bistå vedeventuelle reparasjoner eller utskiftinger av deler,samt salg av originaldeler. For å kunne kontakte etserviceverksted ber vi deg se heftet”Serviceverksteder” som ligger ved i emballasjen.

Peg Perego er tilgjengelig for kundene, og ønskerå på best mulig møte deres behov.Det er derfor svært viktig for oss å vite hva kundenemener. Vi vil derfor være svært takknemligedersom du etter å ha brukt dette produktet kunnfylle ut SPØRRESKJEMA OM KUNDETILFREDSSTILLELSE,som finnes på Internett på følgende adresse:www.pegperego.com og at du der gir dinvurdering og dine forslag.

KUNDESERVICE

Oppladingen av batteriet må utføres og overses avvoksne. La ikke barn leke med batteriet.

OPPLADING AV BATTERIET • Lad opp batteriet etter anvisningene som følger

med batteriladeren, unngå opplading utover 24timer.

• Lad opp batteriet igjen så snart kjøretøyet fårredusert hastighet, for å unngå skader.

• Dersom kjøretøyet blir stående i ro i en langperiode, må man huske å lade opp batteriet ogholde det frakoplet fra det elektriske anlegget.Gjenta oppladingen minst hver 3. måned.

• Batteriet må ikke lades opp når det står opp ned. • Ikke glem av batteriet mens de lades opp!

Kontroller med jevne mellomrom. • Bruk kun batteriladere som følger med produktet,

og PEG PEREGO originalbatterier. • Batteriet er forseglet og trenger ikke vedlikehold.

OBS!• BATTERIET INNEHOLDER ETSENDE OG

GIFTIGE STOFFER.GJØR DERFOR IKKE INNGREP PÅ DEM.

• Batteriet inneholder elektrolytter med syrebase. • Unngå å skape kontakt mellom batteriterminalene,

og unngå kraftige støt: Dette kan føre tileksplosjons- og brannfare.

• Under opplading produserer batteriet gass. Ladderfor opp batteriet i et godt gjennomluftet lokale,langt fra varmekilder og brennbart materiell.

• År batteriet er utslitt må det fjernes fra kjøretøyet. • Det frarådes å sette eller støtte batteriet på

tøy/tekstiler, fordi disse da kan bli ødelagt. • Bruk kun batterier og akkumulatorer av anbefalt

type, eller tilsvarende typer.

DERSOM DET SKULLE OPPSTÅ LEKKASJEBeskytt øynene, og unngå direkte kontakt medelektrolytten.Beskytt hendene dine.Legg batteriet i en plastpose og følg miljøreglene forkassering av batterier.

DERSOM HUDEN ELLER ØYNENE KOMMER IKONTAKT MED ELEKTROLYTTENSkyll nøye med rikelig vann det berørte området.Kontakt lege med en gang.

DERSOM NOEN SKULLE KOMME TIL Å DRIKKEELEKTROLYTTENSkyll munnen og spytt.Kontakt lege med en gang.

ADVARSLER FOR BATTERIET

• Det anbefales ikke å oppbevare leken på steder derdet temperaturen synker til under null grader.Dersom den skulle bli brukt uten at man først harvarmet den opp til over null grader, kan dette føretil uopprettelige skader på motorer og batterier.

• Kontroller jevnlig at kjøretøyet er i god stand,spesielt det elektriske anlegget, koplingene påkontaktene, beskyttelseshettene, og batteriladeren.Dersom man finner feil må man verken brukekjøretøyet eller batteriladeren. Ved reparasjoner måman kun bruke originaldeler fra PEG PEREGO.

• PEG PEREGO vil ikke påta seg noe ansvar dersomdet gjøres inngrep på det elektriske anlegget.

• Man må ikke la batteriene eller kjøretøyet stå nærvarmekilder, som varmeovner, peiser osv.

• Beskytt kjøretøyet fra vann, regn, snø osv. Bruk påsand eller leire kan føre til skader på tatser,motorer og gir.

• Smør med jevne mellomrom (med en lett olje)delvis bevegelige deler, så som lager og styre etc.

• Overflatene på kjøretøyet kan rengjøres med enfuktig klut, og ved behov, vanlige vaskemidler somikke er etsende.

• Rengjøringsoperasjonene må kun utføres avvoksne.

• Man må ikke demontere noen av mekanismene påkjøretøyet eller på motorene, dersom dette ikke erblitt autorisert av PEG PEREGO.

VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING AVKJØRETØYET

Page 26: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

33 •Kople pluggen A på det elektriske systemet frapluggen B på batteriet ved å trykke på siden.

34 •Sett inn støpselet på batteriladeren i enhuskontakt ved å følge vedlagte instruksjoner.Kople pluggen B med pluggen C påbatteriladeren.

35 •Kople batteriladeren fra huskontakten nårladingen er slutt, og kople deretter pluggen C frapluggen B.

36 •Sett pluggen B i pluggen A helt til det smekker.Husk alltid på å stenge og feste setet nåroperasjonene er slutt.

OBS!ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUNUTFØRES AV VOKSNE.VÆR VARSOM NÅR KJØRETØYET TAS UT AVEMBALLASJEN ALLE SKRUENE OG SMÅ DELERFINNER MAN I EN POSE INNEIEMBALLASJEESKEN. DET KAN HENDE BATTERIET ALLEREDE ERINNSATT I PRODUKTET.

MONTERING

1 • Snu artikkelen opp ned for å kunne arbeide påbunnen. Fjern de to bøssingene på akselen.

2 • Sett stabilisatorene som vist på figuren.3 • Fest dem med skruene som følger med. 4 • Sett de to anordningene på rammen som vist på

figuren.5 • Sett forhjulet på akselen ved å holde delen med

plasthylsen mot innsiden.6 • Sett et boss i det bestemte verktøyet og fest

hjulet ved å hamre det helt inn.7 • Sett støttebøssingen på skvettskjermen helt inn

på akselen (foto B). Merk: bøssingen er riflet forå settes inn bare på en måte (se detalj på foto A).

8 • Sett på skvettskjermen helt til den hektes tilstøttebøssingen som vist på detaljen.

9 • Sett den nedre styrebøssingen så langt det går pådet spesielle stedet ved å være forsiktig medsammenføyingen.

10 •Sett på akselgruppen med hjulet på den fremredelen på kjøretøyet helt til skvettskjermenhektes til den nedre styrebøssingen.

11 •Sett inn den øvre styrebøssingen, og vær varsomså kabelen settes inn på innsiden i kabelsporet,som vist i figuren.

12 •Sett sammen de 2 koplingsenhetene iakselerasjonssystemet, som vist i figuren.

13 •Sett på styret og fest det med skruen som følgermed.

14 •Sett speilene på de bestemte stedene på styretog vri dem utover for å feste dem.

15 •Sett på fotbrettet ved å stikke det inn i de bakrehullene først og siden i de fremre ved å (bøyedet lett). Fullfør festingen ved å trykke på midtenav begge sidene.

16 •Skru fast den store plastskruen påbagasjeholderen.

17 •Løft setet og sett på bagasjebrettet. Fest det medde fire skruene som følger med.

18 •Senk setet. 19 •Vri stoppskruen bak setet helt til den er i

posisjon som vist på figur A. Når stoppskruen ersatt som på figur B kan setet åpnes.

20 •Sett limbåndet på baklykta og sett glasset på meddet trykk.

21 •Sett de sølvaktige limbåndene på retningsvisernebak og sett glassene på med et trykk.

22 •Sett de sølvaktige limbåndene på retningsviserneforan og sett glassene på med et trykk.

23 •Løft opp setet og kople sammen kontaktene tildet elektriske anlegget. Når operasjonene er heltferdig må man huske å lukke og feste setet.Kjøretøyet er nå klart til bruk.

SÆRPREG OG BRUK AV KJØRETØYET

24 •GASSBRYTER: Starter kjøretøyet, vri på høyrehåndtak i den retningen som er angitt av pilen.For å kjøre langsommere må man slippegassbryteren.

25 •HORN: Når man trykker på denne bryterenlyder hornet på mopeden.

26 •Rom foran for gjenstander.27 •VALGFRITT: hjelm.28 •VALGFRITT: bagasjeholder bak: hjelmen og

bagasjeholderen bak er solgt i én enesteinnpakning.

SKIFTING AV BATTERI

29 •Vri på blokkeringsskruen bak setet for å løsne påden. Løft opp setet.

30 •Skru løs de 3 skruene på batteriboksen, og koplefra det utladede eller ødelagte batteriet.

31 •Deretter bytter man ut, kopler til kontaktene tilden utskiftede batteriet, og skrur batteriboksentilbake på plass.

32 •Lukk og fest setet.

LADING AV BATTERI

ADVARSEL: LADING AV BATTERIENE OGETHVERT INNGREP PÅ DET ELEKTRISKEANLEGGET MÅ UTFØRES AV VOKSNE.BATTERIET KAN SKIFTES SELV OM MAN IKKE TARDET UT AV LEKEN.

MONTERINGSANVISNING

Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derforbrugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjettages i brug. Skader forvoldt som følge af voldsombrug dækkes ikke af garantien.

GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for PegPérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personale tilvaretagelse af evt. reparationer.

Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:

NorgeKirama -Horsens DKphone : + 45 75 61 39 99fax : + 45 75 10 10 95e-mail: [email protected] Web: http://www.kirama.dk

Køretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.

Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.

Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.

Afsender: Navn:

Adresse:

Postnr./by:

Kontaktperson:

Tlf.nr.:

Fejl, der ønskes udbedret:

Med venlig hilsen

Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS

REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER

Page 27: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Våra leksaker överensstämmer med de Europeiskasäkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskravsom förutses av EEC-rådet) och av “U.S. ConsumerToy Safety Specification”. De är godkända av I.I.S.G.(Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli). Produkten ärinte i överensstämmelse med föreskrifterna förtrafiknormer på vägar och får alltså inte köras påallmänna vägar.

Peg Perego S.p.A. är certifieratenligt ISO 9001.Certifieringen erbjuder kunder ochanvändare garanti för insyn ochförtroende för företagets arbetsmetod.

OBSERVERA! DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGTMED ÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON. • Ej lämplig för barn under 36 månader på grund av

förekomst av små delar som kan sväljas eller andasin.

• Använd inte fordonet på allmänna vägar, där det ärtrafik eller parkerade bilar, på branta sluttningar, inärheten av trappsteg, trappor, vattendrag ellersimbassänger.

• Barnen ska alltid bära skor när de använderfordonet.

• När fordonet är i funktion ska man varauppmärksam på att barnen inte sätter händerna,fötterna eller andra delar av kroppen, kläder ellerandra föremål, i närheten av delar i rörelse.

• Blöt inte fordonets beståndsdelar som motorer,elsystem, tryckknappar etc.

• Använd inte bensin eller andra brandfarliga ämnen inärheten av fordonet.

• Om fordonet inte är av typen med två plaster fårdet aldrig användas av mer än ett barn.

WEEE-DIREKTIV (endast EU) • Denna produkt klassificeras då den inte längre är i

bruk som farligt avfall och kan därför inte avskaffassom hushållsavfall, utan ska sorteras separat;

• Lämna avfallet på avsedda återvinningsstationer;• Närvaro av farliga substanser i de elektriska

komponenterna i denna produkt innebär enpotentiell hälso- och miljöfara om produkterna intebortskaffas korrekt;.

• Den överkorsade soptunnan anger att produktenska sorteras separat.

BORTSKAFFANDE AV BATTERIET• Bidrag till skydd av miljön• Det använda batteriet ska inte slängas bland

hushållssoporna• Ni kan lämna det i en batteriinsamling eller i

särskild bortskaffning av avfall; information kan fåsfrån er kommun.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs noga denna bruksanvisning för att bekanta ermed användning av modellen och för att lära ert barnatt köra och ha roligt på ett korrekt och säkert sätt.Spara sedan handboken för varje framtida bruk.

Innan fordonet tas i bruk första gången ska batterietladdas i 18 timmar. Om denna åtgärd inte iakttageskan det uppstå ohjälpliga skador på batteriet.

• År 3+ • Fordon med 1 plats • 1 förseglat laddningsbart batteri 12V 13,3Ah med

bly • 1 drivhjul• 2 motorer på 60 W • Hastighet i 1:a växeln 4,2 Km/h

Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar påmodeller eller fakta i denna publikation, på grund avtekniska eller företagsrelaterade skäl.

PEG PEREGO® tackar er för att ni valt dennaprodukt. Sedan mer än 50 år tillbaka tar PEGPEREGO ut barn på åkturer; de nyfödda barnen medliggvagnar och sittvagnar och längre fram i åldernmed leksaksfordon som har pedaler och ärbatteridrivna.

Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter och annaninformation om Peg Perego på vår webbplats:

www.pegperego.com

SVENSKA

VIKTIG INFORMATION

Laddning av batteriet får endast utföras ochövervakas av vuxen.Låt inte barn leka med batteriet.

LADDNING AV BATTERIET• Ladda batteriet genom att följa de instruktioner

som medföljer batteriladdaren och se alltid till attinte överstiga 24 timmar.

• Om ni laddar batteriet en bra stund så fortfordonet börjat tappa fart så undviker ni skador.

• Om ert fordon står stilla under en lång tid, komihåg att ladda batteriet och koppla ur det uranordningen; upprepa omladdningen åtminstone vartredje månad.

• Batteriet får inte laddas upp och ned.• Glöm inte batteriet i laddaren! Kontrollera

regelbundet.• Använd endast medföljande batteriladdare och

originalbatterier från PEG PEREGO.• Batteriet är förseglat och kräver inget underhåll.

VARNING • BATTERIET INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDE

ÄMNEN.MIXTRA INTE MED DET.

• Batteriet innehåller syrabaserad elektrolyt. • Orsaka inte direktkontakt mellan batteriets poler

och undvik häftiga stötar: risk för explosionoch/eller brand.

• Under laddningen alstrar batteriet gas. Laddabatteriet på en välventilerad plats långt ifrånvärmekällor och brännbara material.

• Uttjänt batteri ska tas ur fordonet.• Lägg inte batteriet på kläder eftersom de kan

skadas.• Använd endast batterier eller ackumulatorer av

rekommenderad och överensstämmande typ.

VID EN LÄCKASkydda era ögon och undvik direkt kontakt medelektrolyten; skydda era händer.Lägg batteriet i en plastpåse och följ instruktionerför bortskaffande av batterier.

OM HUDEN ELLER ÖGONEN SKULLE KOMMA IKONTAKT MED ELEKTROLYTENSkölj den utsatta kroppsdelen i rikligt med rinnandevatten.Rådfråga omedelbart läkare.

OM ELEKTROLYTEN SVÄLJSSkölj munnen och spotta.Rådfråga omedelbart läkare.

VARNINGAR BATTERI

• Leksaken bör inte lämnas på platser varstemperatur understiger noll grader. Om den skulleanvändas utan att den uppnått en temperatur övernoll grader kan det orsaka oåterkalliga skador påmotorn och batteriet.

• Kontrollera regelbundet fordonets skick, särskiltden elektriska anordningen, kontakternasanslutningar, skyddshöljena och batteriladdaren. Omfel kan konstateras får det elektriska fordonet ochbatteriladdaren inte användas. Använd endastreservdelar av originaltyp PEG PEREGO vidreparationer.

• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av attdet elektriska systemet utsatts för förändringar.

• Lämna inte batteriet eller fordonet i närheten avvärmekällor som värmeelement, kaminer etc.

• Skydda fordonet från vatten, regn, snö etc.; omfordonet används på sand eller lerig mark kantryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas.

• Smörj regelbundet (med lättolja) halvrörliga delarsom lager, styrning etc.

• Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasaoch vid behov med icke-slipande hushållsprodukter.

• Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxnapersoner.

• Montera inte ned fordonets mekanismer ellermotorer utan godkännande från PEG PEREGO.

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AVFORDONET

PRODUKTNAMNVESPA

PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKODIGMC0011

FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original)Allmänt Direktiv avseende leksakers säkerhet

88/378/EEGStandard EN71 / 1 -2 -3 -9

Standard EN62115

Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet2004/108/EG

Standard EN55022 – EN55014

Europeiska direktivet WEEE 2003/108/EGEuropeiska direktivet 2002/95/EG om begränsning

av användning av vissa farliga ämnen i elektriskaoch elektroniska produkter Direktiv Ftalat 2005/84/EG

Produkten är inte i överensstämmelse medföreskrifterna för trafiknormer på vägar och får

alltså inte köras på allmänna vägar.

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEPegPerego S.p.A. försäkrar på eget ansvar att den

aktuella artikeln har provkörts internt ochgodkänts enligt gällande föreskrifter hos externa

och oberoende laboratorier.

DATUM OCH PLATS FÖRUTSTÄLLANDETItalien - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Page 28: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

OBSERVERA MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRASAV VUXNA PERSONER.VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET URFÖRPACKNINGEN.ALLA SKRUVAR OCH SMÅ DELAR FINNS I ENPÅSE INNE I FÖRPACKNINGEN BATTERIET KANEVENTUELLT REDAN SITTA I FORDONET.

MONTERING

1 • Vänd upp och ner på artikeln så att Du kanarbeta på bottnen. Ta bort de två bussningarna påaxeln.

2 • Placera krängningshämmarna på så sätt som visaspå bilden.

3 • Fäst dem med hjälp av skruvarna som medföljer iutrustningen.

4 • Placera de 2 insatserna på karosseriet på så sättsom visas på bilden.

5 • För på framhjulet på axeln genom att hålla delenmed bussningen i riktad inåt.

6 • Sätt i en hjulkapsel i det särskilda verktyget ochhamra fast hjulet helt och hållet.

7 • För in stänkskärmens stödbussning på axeln heltoch hållet (foto B). Observera: bussningen ärformad på så sätt att den endast kan införas i enenda riktning (se detaljritning på fotot A).

8 • Sätt i stänkskärmen tills den kopplas fast påstänkskärmens stödbussning, på så sätt som visasi detaljritningen.

9 • Sätt i styrmekanismens undre bussning helt ochhållet i det särskilda sätet och var noga medhopfogningen.

10 •Sätt in axelns enhet med hjulet i fordonetsfrämre del, tills stänkskärmen kopplas påstyrmekanismens undre bussning.

11 •För in styrets övre bussning och var noga attföra in kabeln helt på dess plats, så som visas påbilden.

12 •Anslut de 2 konnektorerna påaccelerationsanordningen, så som visas på bilden.

13 •Placera styret och sätt fast det med skruven sommedföljer.

14 •Sätt i backspeglarna i de avsedda fästena påstyrstången och vrid dem utåt för att fästa dem.

15 •Montera fotsteget genom att först föra in det ide bakre hålen och sedan i de främre hålen(genom att böja det något). Fullbordafastsättningen genom att trycka på mittdelen avde två sidorna.

16 •Skruva fast den stora skruven i plast påpakethållaren.

17 •Lyft sadeln och placera pakethållaren. Fäst denmed de fyra skruvarna som medföljer.

18 •Sänk sadeln.19 •Vrid stoppet bakom sadeln tills det kommer i det

läge som indikeras på bilden A. När stoppet ärinställt som på bilden B, kan sadeln öppnas.

20 •Klistra fast baklyktans självhäftande etikett ochsätt fast glaset genom att trycka.

21 •Klistra fast de bakre körriktningsvisarnassilveretiketter och sätt fast glasen genom atttrycka fast dem.

22 •Klistra fast de främre körriktningsvisarnassilveretiketter och sätt fast glasen genom atttrycka fast dem.

23 •Lyft på sadeln och anslut den elektriskaanordningens kontakter. Efter att dessa momentfullföljts ska man komma ihåg att stänga och sättafast sadeln. Fordonet är klart att användas.

FORDONETS EGENSKAPER OCHANVÄNDNING

24 •GASHANDTAG: för att starta fordonet ska manvrida det högra handtaget i den riktning pilenvisar. För att sakta ner ska man släppa gasen.

25 •KNAPP TILL TUTA: om man trycker in dennaknapp låter tutan.

26 •Främre förvaringsfack.27 •TILLVALSMÖJLIGHET: skyddshjälm.28 •TILLVALSMÖJLIGHET: bakre förvaringsbox

OBSERVERA: skyddshjälmen och den bakreförvaringsboxen säljs i en enda förpackning.

HUR BATTERIET BYTS UT

29 •Vrid stoppet bakom sadeln för att låsa upp den.Lyft sadeln.

30 •Lossa de 3 skruvarna på batterihållaren ochkoppla från det urladdade eller skadade batteriet.

31 •Byt ut batteriet, anslut det nya batterietskontakter och fäst batterihållaren igen.

32 •Stäng och sätt fast sadeln.

MONTERINGSINSTRUKTIONER

För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång skaman noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. • Lär barnet att använda fordonet på korrekt sätt så

att körningen blir säker och rolig.• Innan start ska man försäkra sig om att färdsträckan

inte hindras av personer eller föremål.• Kör med händerna på styrstången/ratten och håll

alltid ögonen på vägen.• Bromsa i tid för att undvika krockar.

2:a HASTIGHET (om sådan finns)I början rekommenderar vi att man använder den 1:aväxeln. Innan man lägger i 2:a hastigheten ska manförsäkra sig om att barnet har lärt sig korrektanvändning av styrstång/ratt, av 1:a hastigheten,bromsen och att barnet är bekant med fordonet.

OBS! • Kontrollera att alla beslag/muttrar för fästning av

hjulen sitter fast ordentligt. • Om fordonet är verksamt i överbelastningstillstånd

som t. ex. på fin sand, lerig mark eller mycket ojämnmark, kopplar strömbrytaren för överbelastningomedelbart från drivkraften. Försörjning av drivkraftstartar igen några sekunder senare.

HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddadbatterisats som reserv, klar för användning.

FUNGERAR INTE FORDONET?• Kontrollera att det inte finns frånkopplade kablar

under gaspedalplattan. • Kontrollera att tryckknappen för gaspedalen

fungerar korrekt och byt ut den vid behov.• Kontrollera att batteriet är anslutet till det

elektriska systemet.

HAR FORDONET INGEN DRIVKRAFT? • Ladda batterierna. Om problemet kvarstår efter

laddningen ska man låta ett servicecentrumkontrollera batterierna och batteriladdaren.

PROBLEM?

REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING

PEG PEREGO erbjuder efter försäljningen en direktservicetjänst eller servicetjänst via ett nätverk avauktoriserade servicecentrum för eventuellareparationer eller utbyten och försäljning avorginalreservdelar.För kontaktinformation till dessa servicecentrum,se informationen "Servicecentrum" som finns iförpackningen.

PEG PEREGO står till tjänst för alla kundernasbehov. Därför är det oerhört viktigt och värdefulltför oss att få veta våra kunders åsikt, och blir viväldigt tacksamma om ni efter att ha använt vårprodukt skulle vilja fylla i FRÅGEFORMULÄR OMKONSUMENTENS TILLFREDSSTÄLLELSE som finns påInternet på följande adress:www.pegperego.com och där ange eventuellakommentarer eller förslag.

SERVICETJÄNST

Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbringkøbsbon ved henvendelse. Reklamationsrettendækker alle køretøjets dele ved normal og korrektbrug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derforbrugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjettages i brug. Skader forvoldt som følge af voldsombrug dækkes ikke af garantien.

GARANTIREPARATIONKIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for PegPérego S.p.A. i Skandinavien. Firmaet lagerfører allegængse reservedele og har faguddannet personale tilvaretagelse af evt. reparationer.

Kontakt KIRAMA ApS (eller KIRAMA's partner iSverige og Norge), hvis der konstateres fejl ellermangler på køretøjet. Såfremt reparationen ikke kanklares pr. telefon, skal køretøjet fremsendes til:

SverigeFurusäters ElektronikFurusäter 6671S-471 72 HjältebyTlf.: 0304 66 83 29Fax: 0304 66 83 29Kontaktperson: Claes Axelsson

Køretøjet tages kun til reparation efter forudgåendeaftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgåendeaftale, vil blive afvist.

Såfremt køretøjet skal repareres under garanti,sendes det franko til én af ovenstående adresser.

Nedenstående skema skal altid udfyldes vedfremsendelse af el-køretøjer, der skal repareresunder garanti.

Afsender: Navn:

Adresse:

Postnr./by:

Kontaktperson:

Tlf.nr.:

Fejl, der ønskes udbedret:

Med venlig hilsen

Peg Pérego S.p.A. / KIRAMA ApS

REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER

Page 29: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

HUR BATTERIET LADDAS

VARNING: LADDNINGEN AV BATTERIERNAOCH VARJE ÅTGÄRD PÅ DET ELEKTRISKASYSTEMET SKALL UTFÖRAS AV VUXNAPERSONER. BATTERIET SKA BATTERIET KAN UPPLADDASUTAN ATT TA BORT DET FRÅN LEKSAKEN 33 •Koppla bort kontakten A på det elektriska

systemet från kontakten B på batteriet genom attrycka på sidan.

34 •Sätt i batteriladdarens stickpropp i etthushållsuttag genom att följa de bifogadeinstruktionerna. Anslut kontakten B tillkontakten C på batteriladdaren.

35 •Efter att laddningen har avslutats kopplasbatteriladdaren bort från hushållsuttaget,därefter kopplas kontakten C bort frånkontakten B.

36 •Sätt i kontakten B i kontakten A helt och hållettills det hörs ett ”klick”. Kom ihåg att alltidstänga och låsa fast sadeln när arbetsmomentenhar avslutats.

Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına alışmakve de çocuğunuza doğru, güvenli ve eğlenceli sürüşüöğretmek için dikkatlice okuyunuz. Daha sonrakiherhangi bir gereksinim için kılavuzu saklayınız.

Aracın ilk kullanımında bataryayı 18 saat şarjdatutunuz. Bu işlemin yapılmaması, bataryada telafisimümkün olmayan zararlara sebep olabilir.

• Yaş 3+• 1 kişilik araç • 1 adet 12V 3,3Ah doldurulabilir sızdırmaz kurşun

batarya • 1 adet motorlu çekici tekerleği• 2 adet 60 W motor• 1. viteste 4,2 Km/s hız

Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmışmodellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayıdeğişiklik yapma hakkını saklı tutar.

PEG PEREGO® bu ürünü tercih ettiğiniz içinsize teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredirPEG PEREGO çocukları gezmeye götürüyor;doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları vepusetleri ile, daha sonra ise pedallı veyabataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile.

Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini,yenilikleri ve diğer bilgileri sitemizdebulabilirsiniz:

www.pegperego.com

TÜRKÇE

ÖNEMLİ BİLGİLER

ÜRÜN ADIVESPA

ÜRÜN TANIMLAMA KODU IGMC0011

REFERANS DÜZENLEMELER (esas)88/378/CE sayılı Genel Oyuncak Güvenliği Direktifi

Standart No. EN71 / 1 -2 -3 -9Standart No. EN62115

2004/108/CE sayılı Elektromanyetik Uyum Direktifi Standart No. EN55022 – EN55014

2003/108/CE sayılı RAEE Avrupa Direktifi2002/95/CE sayılı RoHS Avrupa Direktifi

2005/84/CE sayılı Ftalein Direktifi

Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerineuygun olmadığından dolayı kamuya açık yollarda

seyir edemez.

UYGUNLUK BEYANIPeg Perego S.p.A., söz konusu ürünün şirket

bünyesinde gerekli testlere ve yürürlükteki yasaldüzenlemelerin öngördüğü bağımsız laboratuartestlerine tabi tutulduğunu, kendi sorumluluğu

altında, beyan etmektedir.

VERİLİŞ YERİ VE TARİHİİtalya - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

UYGUNLUK BEYANI

Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklariçin öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D.Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri” ne uygundur.I.I.S.G. (İtalyan Oyuncak Güvenliği Kurumu) tarafındanonaylanmıştır.Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerine uygunolmadıklarından dolayı kamuya açık yollarda seyiredemezler.

Peg Perego S.p.A. ISO 9001Sertifikalıdır.Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilerekurumun şeffaf işleyişinin ve tam birgüven ortamının garantisi verilmektedir.

DİKKAT! DAİMA BİR YETİŞKİNİN DENETİMİGEREKLİDİR.• Solunabilecek veya yutulabilecek küçüklükte parçalar

bulundurduğundan 36 aylıktan küçük çocuklar içinuygun değildir.

• Aracı, trafiğin ve park halindeki arabaların bulunduğuhalka açık yollarda, dik yokuşlarda, basamak vemerdivenlerin, su kanallarının ve havuzlarınyakınında kullanmayınız.

• Aracın kullanımı esnasında çocuklar daima ayakkabıgiymiş olmalıdır.

• Araç çalışırken çocukların ellerini, ayaklarını veyavücutlarının diğer uzuvlarını, giysilerini veya başkaeşyalarını aracın hareketli aksamlarınakoymadıklarına dikkat ediniz.

• Aracın motorlar, tesisatlar, düğmeler vs. gibibileşenlerini asla ıslatmayınız.

• Aracın yakınında benzin veya başka yanıcı maddelerkullanmayınız.

• Bu araç, çift kişilik araçlar kategorisine girmediğitakdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafındankullanılmalıdır.

RAEE DİREKTİFİ (sadece AB)• Bu araç kullanım ömrü sonunda RAEE olarak

sınıflandırılmış bir atık teşkil eder ve bu nedenlekentsel bir atık olarak imha edilmemelidir, ayrı atıktoplamaya tabi tutulmalıdır;

• Atığı tahsis edilen özel çevresel tecrit yerlerineteslim ediniz;

• Uygun şekilde imha edilmedikleri takdirde, buürünün elektrik bileşenlerinde bulunan tehlikelimaddeler insan sağlığı bakımından tehlike kaynağıoluşturur;

• Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp bidonu, ürününayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir.

BATARYANIN İMHASI• Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz.• Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına

atılmamalıdır.• Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha

merkezine bırakabilirsiniz; yerel idarenizden bilgialınız.

EMNİYET STANDARTLARI

Page 30: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

DİKKATMONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLERTARAFINDAN YAPILMALIDIR.ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN DİKKATEDİNİZ. BÜTÜN VİDALAR VE UFAK PARÇALAR AMBALAJINİÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDEBULUNMAKTADIR. BATARYA HÂLİHAZIRDA ARACIN İÇ KISMINAYERLEŞTİRİLMİŞ OLABİLİR.

MONTAJ

1 • Ürünün alt kısmında çalışabilmek için ürünü tersçeviriniz. İki mili yuvalarından çıkartınız.

2 • Tespit yuvalarını şekilde gösterildiği gibikonumlandırınız.

3 • Ambalajda sunulan vidalarla tespit ediniz.4 • Kapakları şekilde gösterildiği gibi gövdeye

yerleştiriniz.5 • Plastik halka iç kısımda kalacak şekilde ön

tekerleği aksa yerleştiriniz.6 • Bir mil takınız ve çekiç kullanmak suretiyle

tekerleği tespit ediniz.7 • Çamurluk taşıyıcısı kasnağı mile geçiriniz ve aşağı

doğru itiniz (foto B). Not : kasnak tek yöndetakılabilmesi için işaretlidir (A fotoğrafındakiayrıntıya bakınız).

8 • Çamurluğu, şekilde gösterildiği gibi, çamurluktaşıyıcısı kasnağa geçene kadar yerleştiriniz.

9 • Direksiyon alt kasnağını tam olarak oturmasınadikkat etmek suretiyle yuvasına yerleştiriniz.

10 •Aks gurubunu tekerlek ile birlikte, aracın öntarafından alt direksiyon kasnağını çamurluğaoturana kadar itiniz.

11 •Üst direksiyon kovanını, kabloyu iç kısımdanyuvasına geçirmeye dikkat ederek, şekildegösterildiği gibi takınız.

12 •Hızlandırıcı ünitesinin 2 konnektörünü şekildegösterildiği gibi bağlayınız.

13 •Didonu yerleştiriniz ve ambalajda bulunan vidalarıkullanarak tespit ediniz.

14 •Yan aynaları didon üzerinde bulunan yuvalarayerleştiriniz ve içe doğru çevirmek suretiylesabitleyiniz.

15 •Öncelikle arka yuvalara ve daha sonra da önyuvalara yerleştirmek suretiyle (hafifçe bükerek)zemin döşemesini yerine oturtunuz. İki tarafınorta kısımlarını bastırmak suretiyle yerleştirmeişlemini tamamlayınız.

16 •Portbagaj üzerindeki büyük plastik vidayısıkıştırınız.

17 •Seleyi kaldırınız ve sepeti yerleştiriniz. Ambalajdabulunan dört vida vasıtasıyla tespit ediniz.

18 •Seleyi aşağı konuma getiriniz.19 •Selenin arkasında yer alan tespit mekanizmasını

şekil A da gösterilen konuma getirmek suretiylesabitleyiniz. Tespit mekanizması şekil B degösterilen konuma getirilince sele açılabilir.

20 •Arka far çıkartmasını yerine yerleştiriniz ve camkapağını takınız.

21 •Gümüş renkli arka sinyal çıkartmalarını ferineyerleştiriniz ve cam kapaklarını takınız.

22 •Gümüş renkli ön sinyal çıkartmalarını ferineyerleştiriniz ve cam kapaklarını takınız.

23 •Seleyi yukarı kaldırınız ve elektrik tesisatınınfişlerini takınız. Son işlem olarak daima seleyikapatmayı ve sabitlemeyi unutmayınız. Aracınızkullanıma hazırdır.

OYUNCAK ARABANIN ÖZELLİKLERİ VEKULLANIMI

24 •HIZLANDIRICI/GAZ DÜĞMESİ: aracıçalıştırmak için, sağdaki düğmeyi ok ile gösterilenyöne çeviriniz. Hızı azaltmak için hızlandırıcıyıserbest bırakınız.

25 •KLAKSON TUŞU: Bu tuşa basıldığında klaksonsesi duyulur.

26 •Ön taşıma gözü.27 •OPSİYON : kask.28 •OPSİYON : arka bagaj.

Not : kask ve arka bagaj birlikte ve tek ambalajolarak satılmaktadırlar.

BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ

29 •Arkasındaki stopu çevirmek suretiyle seleyikilitleyiniz. Seleyi yukarı kaldırınız.

30 •Batarya tutucusunun 3 vidasını sökünüz ve boşveya hasarlı bataryanın fişlerini çekiniz.

31 •Değiştirme işlemini gerçekleştiriniz, değiştirilenbataryanın fişlerini takınız ve batarya tutucusunugeri sıkıştırınız.

32 •Seleyi kapatınız ve sabitleyiniz.

MONTAJ TALİMATLARI

Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önceaşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız.• Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza

aracın doğru kullanımını öğretiniz.• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da

eşyalar bulunmadığından emin olunuz.• Gidonu/direksiyonu iki elle kavramak ve daima yola

bakmak gereklidir.• Çarpışmaları önlemek için zamanında fren yapılır.

2.HIZ (eğer varsa)Başlangıçta 1. vitesin kullanılması önerilmektedir. 2.hıza takmak için, çocuğunuzun gidonu/direksiyonu, 1.hızı, freni doğru kullanmayı öğrenmiş olduğundan vearaca alıştığından emin olunuz.

DİKKAT!• Tüm tekerlek vidalarının/somunlarının iyice

sıkıştırılmış olduğunu kontrol ediniz.• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok gevşek

toprak gibi aşırı yük bindirecek koşullarda hareketettirilmesi durumunda elektrik akımı ani olarakkesilecektir. Aracın tekrar güç kazanması birkaçsaniye sürecektir.

KESİNTİSİZ EĞLENCE yedekte bir batarya setinidevamlı dolu olarak kullanıma hazır tutunuz.

ARAÇ ÇALIŞMIYORSA• Hız pedalının altındaki kablo bağlantılarının

kesilmiş olup olmadığını kontrol edin • Hız pedalının çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve

çalışmıyorsa yeni parçayla değiştirin.• Bataryanın elektrik aksamına takılı olup olmadığını

kontrol edin.

ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSA• Bataryaları doldurun. Sorun dolumdan sonra da

devam ediyorsa bataryayı ve batarya şarj cihazınıilgili bir merkeze kontrol ettirin.

SORUN MU VAR?

GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR

PEG PEREGO olası tamiratlar, değişimler ve orijinalyedek parça satışları için, doğrudan veya yetkili bayilerağı aracılığıyla, satış sonrası destek hizmetivermektedir.“Destek merkezlerine” ulaşmak için bu kullanımkılavuzunun arka kapağına bakınız.

Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü gereksiniminien iyi şekilde karşılamak üzere daima onlara hizmetetmeye hazırız. Dolayısıyla, müşterilerimizin görüş veönerileri bizim için son derece önemli ve değerlidir. Bunedenle, bir ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra,görüş ve önerilerinizi bildirmek üzere Internetüzerinde www.pegperego.com adresinde yer alanMÜŞTERİ MEMNUNİYETİ FORMUNU doldurursanızsize gerçekten minnettar kalacağız.

DESTEK HİZMETİ

Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafındanyapılmalı ve denetlenmelidir.Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz.

BATARYANIN DOLDURULMASI• Çalışma özelliklerinden dolayı 12 aylıktan küçük

çocuklar için uygun değildir.• Araç hız kesmeye başladığında bataryayı zamanında

şarj ederseniz, zararlardan korunursunuz.• Aracınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız,

bataryayı şarj etmeyi ve tesisattan ayırmayıunutmayınız; şarj işlemini her üç ayda birtekrarlayınız.

• Batarya ters konumda şarj edilmemelidir.• Bataryayı şarjda unutmayınız! Düzenli aralıklarla

kontrol ediniz.• Ürünle birlikte verilen şarj cihazını ve orijinal PEG

PEREGO bataryasını kullanınız.• Batarya sızdırmazdır ve bakım gerektirmez.

DİKKAT• BATARYA AŞINDIRICI ZEHİRLİ MADDELER

İÇERİR.ELLE MÜDAHALE ETMEYİNİZ.

• Batarya asit bazlı elektrolit içermektedir.• Bataryanın kutup başları arasında direk kontak

oluşturmayınız, sert darbelerden kaçınınız: patlamave/veya yangın tehlikesi söz konusudur.

• Şarj esnasında batarya gaz üretir. Bataryayı iyihavalandırılan bir yerde, ısı kaynaklarından veyanıcı maddelerden uzakta şarj ediniz.

• Bitmiş batarya araçtan çıkartılmalıdır.• Bataryanın giysilerin üstüne konulması tavsiye

edilmez; zarar görebilirler.• Sadece tavsiye edilen veya benzer tipte batarya

veya akümülatör kullanınız.

BİR AKINTI VARSAGözlerinizi koruyun; elektrolitle doğrudan temastankaçının: Ellerinizi koruyun.Bataryayı bir plastik torbaya koyup batarya imhatalimatlarını uygulayın.

EĞER DERİNİZ VEYA GÖZLERİNİZ ELEKTROLİTLETEMAS ETTİYSEBulaşmış bölgeyi akar haldeki bol su ile yıkayın.Hemen bir doktora danışın.

ELEKTROLİT YUTULURSAAğzınızı çalkalayın ve tükürün.Hemen bir doktora danışın.

BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR

• Bu çocuk oyuncağını sıfırın altında sıcaklığa sahipyerlerde bırakmanız tavsiye edilmez. Eğer sıcaklığısıfırın üstünde olan bir yere alınmadan kullanılırsa,oyuncağın motoru ve aküsü tamir edilemez şekildehasar görebilir.

• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle elektriktesisatını, priz bağlantılarını, koruma kılıflarını veşarj cihazını kontrol ediniz. Hasardan eminolunması halinde elektrikli araç ve şarj cihazıkullanılmamalıdır. Tamirat için sadece orijinal PEGPEREGO yedek parçalarını kullanınız.

• PEG PEREGO elektrik tesisatına elle müdahaleedilmesi halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.

• Bataryaları veya aracı kalorifer, şömine, vb. ısıkaynakları yanında bırakmayınız.

• Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kum veyaçamur üzerinde kullanım düğme, motor veredüktöre zarar verebilir.

• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı, vb.hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayınız.

• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse aşındırıcıolmayan ev temizlik ürünleri ile temizlenebilir.

• Temizlik işlemleri sadece yetişkinler tarafındanyapılmalıdır.

• PEG PEREGO’nun yetkisi olmaksızın, aracınmekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyiniz.

ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI

Page 31: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

BATARYANIN DOLDURULMASI

DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI VEELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜNUYGULAMALAR YETİŞKİNLER TARAFINDANYERİNE GETİRİLMELİDİR. BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN DADOLDURABİLİRSİNİZ33 •Yan taraflarından bastırmak suretiyle elektrik

donanım fişi olan A yı akü fişi olan B dençıkartınız.

34 •Akü şarj fişini, ekli kullanma talimatlarına riayetetmek suretiyle, evde bulunan bir prize takınız. Bfişini akü şarj fişi olan C ye takınız.

35 •Şarj işlemi bittikten sonra akü şarj fişini evprizinden çekiniz ve daha sonra da C fişini Bfişinden çıkartınız.

36 •B fişini A fişine tam oturacak şekilde takınız.İşlemler sonunda seleyi kapatmayı ve tespitetmeyi unutmayınız.

Внимательно прочитайте настоящую инструкцию,чтобы ознакомиться с моделью и научить вашегоребенка правильному, безопасному и увлекательномувождению. Сохраните инструкцию для будущегоиспользования.

Перед использованием игрушки в первый раззаряжайте батарею в течение 18 часов.Несоблюдение этого требования может непоправимоповредить батарею.

• Лет 3 +• Игрушка для 1 ребенка• 1 Необслуживаемая, свинцовая, перезаряжаемая

батарея 12В 3,3 Ач• 1 ведущее колесо• 2 двигателя 60 Вт• Скорость движения на 1-й скорости 4,2 км/ч

Компания Peg Perego оставляет за собой правовнести в любой момент изменения в модели иданные, приведенные в настоящем издании, попричинам технического или корпоративногохарактера.

Компания PEG PEREGO® благодарит вас зато, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50лет, как компания PEG PEREGO гуляет сдетьми. Сразу после рождения - на своихдетских колясках, затем на прогулочных, апозже -на педальных и электрическихигрушках.

Ознакомьтесь с полной гаммой продукции,новиками и другой информацией о мирекомпании Peg Perego на нашем сайте

www.pegperego.com.

PУССКИЙ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Наши игрушки соответствуют Европейским нормампо безопасности игрушек (требованиям побезопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) испецификации “U.S. Consumer Toy Safety Specification”.Они также одобрены организацией I.I.S.G.(Итальянским институтом по безопасности игрушек).Они не соответствует правилам дорожногодвижения, поэтому они не могут передвигаться пообщественным дорогам.

Peg Perego S.p.A. сертифицированапо норме ISO 9001.Сертификация гарантирует заказчиками потребителям, что компания работает,соблюдая принципы гласности и доверия.

ВНИМАНИЕ! ИГРУШКА ДОЛЖНА ВСЕГДАИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОД НАДЗОРОМВЗРОСЛОГО. • Игрушка не предназначена для детей меньше 36

месяцев ввиду наличия мелких частей, которыемогут попасть в пищевод или дыхательные пути.

• Не использовать игрушку на общественныхдорогах, в присутствии дорожного движения изапаркованных автомобилей, на резких уклонах,вблизи ступенек и лестниц, речек и бассейнов.

• При вождении игрушки дети должны всегдабыть обутыми.

• При работе игрушки обратите внимание на то,чтобы дети не помешали руки, ноги или другиечасти тела, одежду или другие предметы вблизидвижущихся частей.

• Ни в коем случае не смачивайте такие компонентыигрушки, как двигатели, системы, кнопки и т.д.

• Не использовать бензин или прочиевоспламеняющиеся вещества вблизи игрушки.

• Игрушкой должен пользоваться обязательноодин ребенок, если она не входит в категориюигрушек для двух детей.

ДИРЕКТИВА WEEE (только дляЕвросоюза)• В конце своего срока службы это изделие будет

являться электронно-электрическим отходом,поэтому его нельзя будет утилизировать, какобычный городской отход, а необходимоподвергать дифференциации вторсырья;

• Сдавайте отход в специально предназначенныецентры;

• Наличие опасных веществ, содержащихся вэлектрических компонентах этого изделия,превращает его в источник потенциальнойопасности для здоровья человека и для окружающейсреды в случае неправильной утилизации;

• Перечеркнутый мусорный контейнер указываетна то, что изделие подлежит дифференцированнойутилизации.

УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ • Позаботьтесь о природе!• Отработанную батарею не следует выбрасывать

вместе с домашним мусором.• Вы можете ее сдать в центр сбора отработанных

батарей или утилизации специальных отходов;для справки обратитесь в местную администрацию.

НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ

НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ VESPA

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯIGMC0011

НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕДОКУМЕНТЫ (исходные)

Общая директива о безопасности игрушек88/378/EC

Стандарт EN71 / 1 -2 -3 -9Стандарт EN62115

Директива об электромагнитной совместимости2004/108/EC

Стандарты EN55022 – EN55014

Европейская директива об отходахэлектрического и электронного оборудования

(WEEE) 2003/108/EC Европейская директива об ограничении

опасных веществ RoHS 2002/95/ECДиректива по фталатам 2005/84/EC

Изделие не соответствует правилам дорожногодвижения, поэтому оно не может передвигаться

по общественным дорогам.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания Peg Perego S.p.A. с полной

ответственностью заявляет, что указанноеизделие прошло внутризаводские испытания и

было утверждено в соответствии сдействующими нормами в независимых

лабораториях третьих сторон.

ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ Италия - 01.05.2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Page 32: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

Для безопасности вашего ребенка: передвключением игрушки прочтите и тщательновыполняйте настоящую инструкцию.• Научите вашего ребенка правильно пользоваться

игрушкой для ее безопасного и приятногоуправления.

• Перед началом езды убедитесь, что на путиследования нет людей или предметов.

• При вождении держите руки на руле и всегдасмотрите на дорогу.

• Тормозите заблаговременно во избежаниестолкновений.

2-Я СКОРОСТЬ (при наличии)Сначала рекомендуем использовать 1-ю скорость.Перед подключением 2-й скорости убедитесь, чторебенок усвоил правильное пользование руля, 1-йскорости, тормоза, а также, что он знаком и можетуправлять игрушкой.

ВНИМАНИЕ! • Убедитесь в том, что все крепежные накладки и

гайки колес надежно закреплены.• Если игрушка работает в условиях перегрузки,

например на мягком песке, грязи или оченьнеровных поверхностях, выключатель перегрузкинемедленно снижает мощность. Подача мощностибудет восстановлена спустя несколько секунд.

РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: держите запаснойкомплект заряженных батарей готовым к применению.

ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?• Проверьте, не отсоединились ли кабели под

пластиной акселератора.• Проверьте исправность кнопки акселератора и

при необходимости замените ее.• Убедитесь, что батарея подключена к электрической

системе.

У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ? • Зарядите батареи. Если после зарядки проблема

не устранилась, сдайте батареи и зарядноеустройство на проверку в сервисный центр.

ЧТО-ТО НЕ ТАК??

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГОВОЖДЕНИЯ

Компания PEG PEREGO предлагает услуги службыпослепродажного обслуживания, непосредственноили через сеть уполномоченных сервисных центров,для выполнения ремонта, замены и продажифирменных запасных частей. Чтобы связаться с сервисными центрами смотритепроспект "Сервисные центры", имеющийся вупаковке.

Peg Perego находится к услугам своих клиентовдля полного удовлетворения всех ихтребований. Поэтому, для нас очень важнознать мнение наших клиентов. В связи с этиммы будем вам признательны, если послеиспользования нашего изделия вы заполнитеАНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ,которую можно найти на сайте в Интернете:www.pegperego.com, высказывая своизамечания или рекомендации.

СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ

ВНИМАНИЕОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯВ ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ. БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНАНА ИГРУШКУ.

МОНТАЖ

1 • Переверните игрушку, что предоставит вамвозможность работать с ее днищем. Снимитедве втулки с оси.

2 • Установите колесики так, как показано нарисунке.

3 • Закрепите их входящими в поставку винтами.4 • Установите 2 накладки на кузов, как показано

на рисунке.5 • Наденьте переднее колесо на ось, оставляя

часть с пластмассовой втулкой снаружи.6 • Вставьте накладку в специальный инструмент

и закрепите колесо, ударяя молотком доупора.

7 • Наденьте опорную втулку брызговика на осьдо упора (фото В). Примечание: форма втулкипозволяет установить ее только в одномнаправлении (смотри деталь на фото А).

8 • Вставьте брызговик вплоть до его зацепленияза опорную втулку брызговика, как показанона детали.

9 • Наденьте до упора нижнюю втулку руля всоответствующее гнездо, обращая вниманиена паз.

10 • Вставьте узел оси вместе с колесом впереднюю часть игрушки вплоть дозацепления брызговика за нижнюю втулкуруля.

11 • Вставьте верхнюю втулку рулевого механизма,обращая внимание на то, чтобы вставитькабель в соответствующую полость, какпоказано на рисунке.

12 • Соедините 2 разъема системы акселератора,как показано на рисунке.

13 • Установите руль и закрепите его входящим вкомплект винтом.

14 • Вставьте зеркала в соответствующие гнездаруля и сместите их наружу для закрепления.

15 • Прикрепите подножку, вставив ее сначала взадние отверстия, а затем в передние (слегкасгибая ее). Завершите крепление, нажимаяцентральную часть двух сторон.

16 • Завинтите большой пластмассовый винт набагажнике.

17 • Поднимите седло и установите багажник наместо. Закрепите его четырьмя входящими вкомплект винтами.

18 • Опустите седло.19 • Поверните стопор за седлом и переведите

его в положение, указанное на рисунке А.Когда стопор находится в положении,указанном на рисунке В, седло можноподнимать.

20 • Приклейте наклейку заднего фонаря изащелкните крышку на месте.

21 • Приклейте серебристые наклейки заднихуказателей поворотов и защелкните крышкина месте.

22 • Приклейте серебристые наклейки переднихуказателей поворотов и защелкните крышкина месте.

23 • Поднимите седло и подключите разъемыэлектрической системы. Закончив работы, незабывайте закрывать и блокировать седло.Транспортное средство готово киспользованию.

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕИГРУШКИ

24 • РУКОЯТКА ГАЗА: Чтобы начать движение,поверните правую рукоятку в направлении,указанном стрелкой. Для уменьшенияскорости отпустите акселератор.

25 • КНОПКА КЛАКСОНА: при нажатии на этукнопку зазвучит сигнал клаксона.

26 • Передний вещевой отсек.27 • ДОПОЛНИТЕЛЬНО: шлем28 • ДОПОЛНИТЕЛЬНО: закрытый задний

багажник.ПРИМЕЧАНИЕ: шлем и закрытый заднийбагажник продаются в одной упаковке.

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Зарядку батареи должны выполнять только взрослые,только взрослым разрешается следить за процессомзарядки.Не позволяйте детям играть с батареей.

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ• Зарядите батарею согласно инструкции,

приложенной к зарядному устройству, в любомслучае не заряжайте ее больше 24 часов.

• Сразу подзарядите батарею, как только игрушканачнет ехать медленнее, таким образом, батареяне повредится.

• Если вы долго не будете пользоваться игрушкой,не забывайте зарядить батарею и оставить ееотключенной от системы. Повторяйте операциюперезарядки минимум раз в три месяца.

• Батарею не следует заряжать в перевернутомположении.

• Не забывайте о перезаряжающейся батарее!Периодически проверяйте ее.

• Используйте только поставленное в комплектезарядное устройство и фирменные батареикомпании PEG PEREGO.

• Батарея герметичная и необслуживаемая.

ВНИМАНИЕ• БАТАРЕЯ СОДЕРЖИТ ВРЕДНЫЕ КОРРОЗИЙНЫЕ

ВЕЩЕСТВА.НЕ ВЫВОДИТЕ ЕЕ ИЗ СТРОЯ.

• Батарея содержит электролит на кислотной основе.• Не замыкайте клеммы батареи, избегайте сильных

ударов: опасность взрыва и/или воспламенения. • Во время зарядки батарея вырабатывает газ.

Заряжайте ее в хорошо вентилируемом месте,вдали от источников тепла и воспламеняющихсявеществ.

• Отработанную батарею следует снять из игрушки. • Не рекомендуется прикладывать батарею к

одежде, поскольку она может повредить ее.• Используйте лишь только батареи или зарядные

устройства рекомендованного или аналогичноготипа.

В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ Защитите глаза; избегайте непосредственныйконтакт с электролитом: защитите руки. Кладите батарею в полиэтиленовую сумку ивыполните инструкцию по сдаче батарей в утиль.

В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ СЭЛЕКТРОЛИТОМ Промыть большим количеством проточной водыповрежденный участок.Немедленно обратитесь к врачу.

В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ ЭЛЕКТРОЛИТА Прополоскайте рот и выплюньте. Немедленно обратитесь к врачу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ

• Не рекомендуется оставлять игрушку притемпературе ниже ниже нуля. Использованиепри отрицательной температуре может вызватьнеобратимые повреждения мотора и батареи.

• Периодически проверяйте состояние игрушки,особенно электрической системы, подключениеразъемов, защитные крышки и зарядноеустройство. При обнаружении явных дефектовэлектрическую игрушку и зарядное устройствоне следует использовать. Для ремонтаприменяйте только фирменные запасные частипроизводства компании PEG PEREGO.

• Компания PEG PEREGO не несет никакойответственности в случае вывода из строяэлектрической системы.

• Не оставляйте батареи или игрушку вблизитаких источников тепла, как отопительныхбатарей, каминов и т.д.

• Защитите игрушку от воды, дождя, снега и т.д.;ее эксплуатация по песку или грязи можетповредить кнопки, двигатели и редукторы.

• Периодически смажьте (легким маслом)движущиеся части, такие как подшипники, рульи т.д.

• Наружная поверхность игрушки можно чиститьвлажной тканью и, при необходимости, неабразивными бытовыми моющими средствами.

• Операции по чистке должны выполнять тольковзрослые.

• Ни в коем случае не разбирайте механизмыигрушки или двигатели, если на то не имеетеразрешение компании PEG PEREGO.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗАИГРУШКОЙ

Page 33: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

ЗАМЕНА БАТАРЕИ

29 • Для разблокировки седла поверните стопор,находящийся позади него. Поднимите седло.

30 • Отвинтите 3 винта блокировочной планки иизвлеките разряженную или поврежденнуюбатарею.

31 • Произведите замену, подключите разъемыновой батареи и заново закрепитеблокировочную планку.

32 • Закройте и заблокируйте седло.

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ

ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕОПЕРАЦИИ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ.БАТАРЕЙКУ МОЖНО ПЕРЕЗАРЯДИТЬ, ДАЖЕНЕ СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.33 • Отсоедините вилку А электрической системы

от вилки В батареи, нажимая на нее сбоку.34 • Вставьте вилку зарядного устройства в

сетевую розетку, придерживаясьприложенных к нему инструкций. Соединитевилку В с разъемом С зарядного устройства.

35 • По завершении зарядки отсоединитезарядное устройство от сетевой розетки,после чего отключите разъем С от вилки В.

36 • Вставьте до конца, до щелчка, вилку В в вилкуА. По завершении работы не забывайтезакрыть и заблокировать седло.

Diab�rse pqorejsij� so paq�m ecveiq�dio odgci�mcia ma enoijeixhe�se le sg vq�rg sot loms�kot jaima l�hese rso paid� ray lia rxrs�, aruak� jaidiarjedarsij� od�cgrg. Utk�nse rsg rtm�veia soecveiq�dio cia j�he lekkomsij� amauoq�.

Pqim ma vqgrilopoi�rese so �vgla cia pq�sg uoq�,uoqs�rse sg lpasaq�a cia 18 �qey. G lg s�qgrgats�y sgy diadijar�ay ha lpoqo�re ma pqojak�reiamepam�qhxsey bk�bey rsg lpasaq�a.

• Rsm 3+

• vgla 1 h�rgy• 1 epamauoqsif�lemg rsecam� lpasaq�a lok�bdot

sxm 12V 3,3Ah• 1 jimgs�qioy sqov�y• 2 jimgs�qey sxm 60 W• Sav�sgsa rsgm 1g sav�sgsa 4,2 Km/h

G Peg Perego diasgqe� so dija�xla ma epiu�qeiopoiad�pose rsicl� lesabok�y re loms�ka jaidedol�ma pot peqicq�uomsai rsgm paqo�radglor�etrg, cia k�coty sevmij�y � epiveiqglasij�yu�rgy.

H PEG PEREGO® ray etvaqirse� potpqosil�rase so pqo �m ats�. Ed jai p�mxap� 50 vq�mia g PEG PEREGO pgca�mei b�kseysa paidi�. L�kiy cemmgho�m le sa poktjaq�sria,rsg rtm�veia le sa jaqosr�jia peqip�sot jaiaj�lg les�, le sa paivm�dia le pgd�kia jai lelpasaq�a.

Amajak�wse sgm pk�qg cj�la sxm pqo �msxm,siy jaimosol�ey jai siy �kkey pkgqouoq�ey sotj�rlot Peg Perego rsgm irsorek�da lay

www.pegperego.com

EKK�����

RGLAMSIJER PKGQOUOQIER

Sa paivm�dia lay e�mai rtlbas� le sa Etqxpaj�Pq�stpa Aruake�ay cia sa paivm�dia (jqis�qiaaruake�ay pot pqobk�pomsai ap� so Rtlbo�kiosgy EOJ) jai ap� sgm “U.S. Consumer Toy SafetySpecification”. E�mai ecjejqil�ma ap� so I.I.S.G.(Isakij� Imrsiso�so Aru�keiay Paivmidi�m). Deme�mai rtlbas� le siy dias�neiy sxm jam�mxmodij�y jtjkouoq�ay jai xy ej so�sot demlpoqo�m ma jtjkouoqo�m re dgl�rioty dq�loty.

G Peg Perego S.p.A. e�maipirsopoigl�mg jas� ISO 9001.G pirsopo�grg paq�vei rsoty pek�seyjai soty jasamakxs�y sgm ecc�grgliay diau�meiay jai elpirsor�mgy rsomsq�po le som opo�o dotke�ei g esaiq�a.

PQOROVG! G EPIBKEWG EMOR EMGKIJOTEIMAI PAMSA APAQAISGSG.• Ajas�kkgko cia paidi� gkij�ay j�sx sxm 36

lgm�m k�cx sgy paqotr�ay lijq�m selav�xmpot lpoqo�m ma jasapio�m � ma eirpme�rotm.

• Lgm vqgrilopoie�se so �vgla re dgl�riotydq�loty, �pot tp�qvei j�mgrg jai paqjaqirl�maov�lasa, re ap�soley jk�reiy, joms� re rjak�jiajai rj�key, sqevo�lemo meq� jai pir�mey.

• Sa paidi� pq�pei p�msa ma uoqo�m papo�sriajas� sg di�qjeia sgy vq�rgy sot ov�lasoy.

• sam so �vgla keisotqce� pqor�nse ma lgmb�fotm sa paidi� v�qia, p�dia � �kka l�qg sotr�las�y soty, qo�va � �kka pq�clasa, joms�rsa l�qg pot jimo�msai.

• Lgm bq�vese pos� sa enaqs�lasa sot ov�lasoy�pxy jimgs�qey, lom�dey, pk�jsqa, jkp.

• Joms� rso �vgla lgm vqgrilopoie�se bemf�mey ��kkey e�ukejsey otr�ey.

• So �vgla pq�pei ma vqgrilopoie�sai apojkeirsij�ap� �ma l�mo paid� eu�rom dem ems�rresai rsgmjasgcoq�a sxm ovgl�sxm d�o h�rexm.

ODGCIA AGGR (l�mo EE)• So pqo�m ats� rso s�koy sgy fx�y sot aposeke�

ap�bkgso sanimolgl�mo AGRR jai xy ej so�sotdem pq�pei ma diasehe� xy arsij� ap�bkgso, akk�pq�pei ma tp�jeisai re diauoqopoigl�mg rtkkoc�·

• Paqad�rse so ap�bkgso rsiy eidij�y, aql�dieyoijokocij�y f�mey·

• G paqotr�a epij�mdtmxm otri�m pot peqi�vomsairsa gkejsqij� l�qg sot pqo�msoy atso� aposeko�mpgc� pihamo� jimd�mot cia sgm amhq�pimg tce�a jaicia so peqib�kkom e�m sa pqo�msa dem diaseho�mrxrs� xy ap�bkgsa·

• O diacqall�moy j�doy de�vmei �si so pqo�mpq�pei ma tpobkghe� re diauoqopoigl�mg rtkkoc�.

DIAHERG SGR LPASAQIAR • Rtlb�kkese rsgm pqorsar�a sot peqib�kkomsoy.• G lesaveiqirl�mg lpasaq�a, dem pq�pei ma

apoqq�psesai laf� le sa oijiaj� apoqq�llasa.• Lpoqe�se ma sgm au�rese re �ma j�msqo rtkkoc�y

lesaveiqirl�mxm lpasaqi�m � di�hergy eidij�mapoqqill�sxm· pkgqouoqghe�se rvesij� ap� sod�lo ray.

JAMOMER ARUAKEIAR

OMOLARIA SOT PQO�OMSORVESPA

JXDIJOR PQORDIOQIRLOT SOTPQO�OMSOR

IGMC0011

JAMOMIRLOI AMAUOQAR (pqo�ketrg) Cemij� Odgc�a peq� Aru�keiay sxm Paivmidi�m

88/378/EJPq�stpo EN71 / 1 -2 -3 -9

Pq�stpo EN62115

Odgc�a peq� Gkejsqolacmgsij�y Rtlbas�sgsay2004/108/EK

Pq�stpo EN55022 – EN55014

Etqxpaj� Odgc�a AGGR 2003/108/EK Etqxpaj� Odgc�a RoHS 2002/95/EJ

Odgc�a Uhakij�m em�rexm 2005/84/EJ

Dem e�mai rtlbas� le siy dias�neiy sxm jam�mxmodij�y jtjkouoq�ay jai xy ej so�sot dem

lpoqe� ma jtjkouoqe� re dgl�rioty dq�loty.

DGKXRG RTLLOQUXRGR G PegPerego S.p.A. dgk�mei tpe�htma �si so

rtcjejqil�mo pqo�m �vei tpobkghe� re sers�cjqirgy ems�y sot eqcorsar�ot jai �vei

ecjqihe� r�luxma le soty irv�omseyjamomirlo�y re enxseqij� jai amen�qsgsa

eqcars�qia.

GLEQOLGMIA JAI SOPOR EJDORGR Isak�a - 01. 05. 2009

Peg Perego S.p.A.via A. De Gasperi, 50

20043 - Arcore (MI) – ITALIA

DGKXRG RTLLOQUXRGR

Page 34: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

G u�qsirg sgy lpasaq�ay pq�pei ma c�mesai jai maepibk�pesai l�mom ap� em�kijey.Lgm au�mese sa paidi� ma pa�fotm le sg lpasaq�a.

UOQSIRG SGR LPASAQIAR• Uoqs�rse sg lpasaq�a ajokoth�msay siy odgc�ey

pot epirtm�psomsai le so uoqsirs� lpasaqi�m jaire j�he peq�psxrg lgm tpeqba�mese siy 24 �qey.

• Epamauoqs�rse ecja�qxy sg lpasaq�a l�kiy so�vgla v�rei sav�sgsa, ha apou�cese fgli�y.

• E�m au�rese rsalasgl�mo so �vgl� ray cia l�alec�kg peq�odo, ma htl�rse ma uoqs�fese sglpasaq�a jai ma sgm jqas�se aportmdel�mg ap�sgm ecjas�rsarg· epamak�base so veiqirl�epamau�qsirgy sotk�virsom j�he sqeiy l�mey.

• G lpasaq�a dem pq�pei ma uoqs�fesaiamapodoctqirl�mg.

• Lgm nevm�se sg lpasaq�a re jas�rsarg u�qsirgy!Ek�cvese peqiodij�.

• Vqgrilopoie�se l�mo so uoqsirs� lpasaqi�m potpaq�vesai jai siy cm�riey lpasaq�ey PEG PEREGO.

• G lpasaq�a e�mai rsecam� jai dem vqei�fesairtms�qgrg.

PQOROVG• G LPASAQIA PEQIEVEI DIABQXSIJER SONIJER

OTRIER.LGM EPELBAIMESE R’ ATSG.

• G lpasaq�a peqi�vei gkejsqok�sg �nimgy b�rgy.• Lgm pqojake�se �lerg epau� lesan� sxm

seqlasij�m sgy lpasaq�ay, apou�cese sa dtmas�vstp�lasa: j�mdtmoy �jqgngy jai/� ptqjaci�y.

• Jas� sg di�qjeia sgy u�qsirgy g lpasaq�a paq�ceia�qio. Uoqs�rse sg lpasaq�a re �mam jak� aeqirl�mov�qo, lajqi� ap� pgc�y heql�sgsay jai e�ukejsatkij�.

• G lpasaq�a pot �vei enamskghe� pq�pei maapolajq�mesai ap� so �vgla.

• Dem rtmirs�sai ma ajotlp�se sg lpasaq�a rsaqo�va· lpoqe� ma jasarsqauo�m.

• Vqgrilopoie�se l�mo lpasaq�ey � rtrrxqets�ysot rtmirs�lemot � am�kocot s�pot.

EAM TPAQVEI APXKEIAPqorsase�rse sa l�sia ray· apou�cese sgm �lergepau� le som gkejsqok�sg: pqorsas�wse sa v�qia ray. B�kse sg lpasaq�a re l�a pkarsij� sr�msa jaiajokoth�rse siy odgc�ey cia sg di�herg sxmlpasaqi�m.

EAM SO DEQLA � SA LASIA EKHOTM REEPAUG LE SOM GKEJSQOKTSGPk�mese le �uhomo sqevo�lemo meq� so l�qoypot �vei pqorbkghe�. Rtlbotketse�se so ciasq� al�rxy.

EAM JASAPIEISE SOM GKEJSQOKTSGNepk�mese so rs�la jai us�rse. Rtlbotketse�se al�rxy so ciasq�.

PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR

• Dem rtmirs�sai ma au�mese so paivm�di rev�qoty le heqlojqar�ey j�sx sot lgdem�y.E�m vqgrilopoighe� vxq�y ma bq�rjesai rev�qoty le heqlojqar�a p�mx ap� so lgd�mlpoqo�m ma pqojkgho�m lg amarsq�wileyfgli�y re jimgs�qey jai lpasaq�ey.

• Ek�cvese sajsij� sgm jas�rsarg sot ov�lasoy,eidij�seqa so gkejsqij� r�rsgla, siy rtmd�reiysxm btrl�sxm, sa jap�jia pqorsar�ay jai souoqsirs� lpasaqi�m. Re peq�psxrg potdiapirsxho�m ekass�lasa, so gkejsqij� �vglajai o uoqsirs�y lpasaqi�m dem pq�pei mavqgrilopoio�msai. Cia epirjet�y vqgrilopoie�sel�mom cm�ria amsakkajsij� PEG PEREGO.

• H PEG PEREGO dem u�qei jal�a eth�mg re peq�psxrgpot ep�lbese rso gkejsqij� r�rsgla.

• Lgm au�mese siy lpasaq�ey � so �vgla joms� repgc�y heql�sgsay �pxy jakoqiu�q, sf�jia, jkp.

• Pqorsas�wse so �vgla ap� meq�, bqov�, vi�mijkp. _ e�m vqgrilopoighe� ep�mx re �llo �k�rpg lpoqe� ma pqojak�rei bk�bey repk�jsqa, jimgs�qey jai leixs�qey.

• Kipa�mese peqiodij� (le ekauq� k�di) sajimo�lema l�qg �pxy jotfim�sa, sil�mi jkp.

• Oi epiu�meiey sot ov�lasoy lpoqo�m majahaqirso�m le �ma tcq� pam� jai, e�m e�maiapaqa�sgso, le lg diabqxsij� pqo�msa

RTMSGQGRG JAI UQOMSIDA SOTOVGLASOR

Cia sgm aru�keia sot paidio�: pqim maemeqcopoi�rese so �vgla, diab�rse jaiajokoth�rse pqorejsij� siy aj�kothey odgc�ey.• L�hese rso paidi� ray sg rxrs� vq�rg sot

ov�lasoy cia l�a aruak� jai diarjedarsij�od�cgrg.

• Pqim ma nejim�rese bebaixhe�se �si g diadqol�e�mai eke�heqg ap� amhq�poty � pq�clasa.

• Ma odgce�se le sa v�qia rso sil�mi/bok�m jai mabk�pese p�msa so dq�lo.

• Uqem�qese ecja�qxy cia ma apou�cesertcjqo�reiy.

2g SAVTSGSA (e�m tp�qvei)aqvij� rtmirs�sai g vq�rg sgy 1gy sav�sgsay.Pqim ma b�kese sg 2g sav�sgsa, bebaixhe�se �si sopaid� �vei l�hei rxrs� sg vq�rg sotsilomio�/bok�m, sgy 1gy sav�sgsay, sot uq�mot, jai�vei enoijeixhe� le so �vgla.

PQOROVG!• Ek�cnse �si oi �koi jq�joi/panil�dia rseq�xrgy

sxm sqov�m e�mai jak� aruakirl�moi.• E�m so �vgla keisotqce� re rtmh�jey tpequ�qsirgy,

�pxy lakaj� �lloy, k�rpg � re �dauoy vxq�yrtmov�, o diaj�psgy tpequ�qsirgy ha auaiq�reial�rxy irv�. G paqov� irv�oy ha rtmev�reiles� ap� oqirl�ma detseq�kepsa.

DIARJEDARG VXQIR DIAJOPER: jqas�se �mares-lpasaqi�m uoqsirl�mo cia amsakkajsij��soilo pqoy vq�rg.

SO OVGLA DEM KEISOTQCEI;• Ek�cnse �si dem tp�qvotm aportmdel�ma

jak�dia j�sx ap� sgm pk�ja sot episavtms�.• Ek�cnse sg keisotqc�a sot pk�jsqot sot

episavtms� jai emdevol�mxy amsijasars�rse so.• Ek�cnse �si g lpasaq�a e�mai rtmdel�mg le so

gkejsqij� r�rsgla.

SO OVGLA DEM EVEI IRVT; • Uoqs�rse siy lpasaq�ey. E�m les� sgm

epamau�qsirg so pq�bkgla rtmev�fei ek�cnsesiy lpasaq�ey jai so uoqsirs� lpasaqi�m re�ma j�msqo tpors�qingy.

PQOBKGLASA;

JAMOMER ARUAKOTR ODGCGRGR

G PEG PEREGO pqoru�qei l�a tpgqer�atpors�qingy les� sgm p�kgrg, ap’ ethe�ay �l�rx em�y dijs�ot enotriodosgl�mxm j�msqxmtpors�qingy, cia emdev�lemey epirjet�y �amsijasars�reiy jai p�kgrg cm�rixmamsakkajsij�m. Cia ma epijoimxm�rese le sa j�msqa tpors�qingyde�se rso utkk�dio “J�msqa Tpors�qingy” pottp�qvei l�ra rsg rtrjetar�a.

G Peg Perego e�mai rsg di�herg sxm Jasamakxs�msgy cia ma ijamopoi�rei �ro so dtmas�m jak�seqaj�he am�cjg soty. Cia so k�co ats� e�mai enaiqesij�rglamsij� cia lay ma cmxq�fotle sg cm�lg sxmPekas�m lay. Ha ray e�larse koip�m etcm�lomeye�m, auo� vqgrilopoi�rese �ma pqo�m lay,rtlpkgq�rese so EQXSGLASOKOCIO IJAMOPOIGRGR

JASAMAKXSG pot ha bqe�se rso Internet rsgmaj�kothg die�htmrg: www.pegperego.com epirgla�momsay emdev�lemey paqasgq�reiy �tpode�neiy.

TPGQERIA TPORSGQINGR

PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italywww.pegperego.com

E���R�

� PEG – PEREGO ������i �i� ����� �������i��� ��������� ��� ���i����� ����i� �i������ ��i ����� ��� ��� �� �������������. � �������i�� ��� �������� ��� i���� ���� i��������� ���i ����������. E��i������i ��� �������� �i ����!���i"�� � �������� � ��i o# � �����-���i���� ��i��i�i��.( $�. ������i��� ����� � ���� �� ��i��i�i�� ).

� ������� ������ i��� i ����� !’ ���� �����i�� ����i����# ���i ����� ��i $�� i �������i�� ���� ��. % ������ ������ ��i �i �� �������i ��� ���� � ��� �i������� ���i������ � ��i��� ������.

% ������ ������ � � ���� � �� & ���& ��� �&���� !’ ����:• ' � ����&��� �i ������ � ����� � ���� ��

��� ��& ���i�����.• *�������! � ������ �� ���i�� � ������&���

$��$ � ��� ���� ����� �����.• +���� i � ��i�� �����$��� ����� ���� ���

��i� �� ��� � ��i���, ������ �� ����������� � ��i ��i ���� � � ������� �i� �����!�� i� ��� ��i�i��.

• /��i����i�� !&��� ��� ���i�����.

�i�������� ��� ������� ��i �i� "#�����$����%� ��i �i� &�''"��i�� $����.

E���R�

*�*-�SEP/�-* ��*��RS* :

��E1�R� :

S�4E6/�* :

E��*R P�*�*�S*R :

�/���*R P�*�*�S*R :

�-E�*-���� ��*��R

R6������ ��S�RS�-�S*R

P�"�"$�: � ������ i��� i ���� !’ ���� � i ��������& � ��i �!���i�& � ��� ��������� � �� ������� ������. 3�� ��� �� ����� ��������� �� ��i��� ��� ������. 5� ��& � � ��������! � �� �������� ��� ������� � � ���� � �� ���i�������& �.

P������ E��� B�E6���PS7�R ���

P��������

oijiaj�y vq�rgy.• Oi eqcar�ey jahaqirlo� pq�pei ma ejseko�msai

l�mom ap� em�kijey.• Lgm aportmaqlokoce�se pos� soty lgvamirlo�y

sot ov�lasoy � soty jimgs�qey, e�m dem e�rseenotriodosgl�moi ap� sgm PEG PEREGO.

Page 35: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

��8���8��8��� 8�� -9�8�����

29 • Ctq�rse so en�qsgla rtcjq�sgrgy p�rx ap�sg r�ka cia ma sgm nelpkoj�qese. Rgj�rse sgr�ka.

30 • Nebid�rse siy 3 b�dey sot enaqs�lasoyrtcjq�sgrgy sgy lpasaq�ay jaiaportmd�rse sg lpasaq�a pot �veiapouoqsirse� � �vei bk�bg.

31 • Pqovxq�rse rsgm amsijas�rsarg, rtmd�rsesa b�rlasa sgy lpasaq�ay pot �veseamsijasars�rei jai namabid�rse so en�qsglartcjq�sgrgy sgy lpasaq�ay.

32 • Jke�rse jai rseqe�rse sg r�ka.

6*�8��� 8�� -9�8�����

7;%<%=�: � /%;>?<� >@F Y75>5;?@F *5?%7%?5'�7%>Z Z7ZY[5<� <>% �\Z*>;?*%<+<>�Y5 7;Z7Z? F5 Z*>Z\%+F>5? 57%ZF�\?*Z<.G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAIVXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI.33 • 5��������� �� $���� A ��� �� ���#���

���������� ��� �� $���� B ��� ����������������� ��� ���#.

34 • 7 ���� �� $���� ��� !���#��� ������#��� ��� �#�#��� �� ���#�� ���"�������&����� �#� �������� � ����� � ���.<������ �� $���� [ � �� $���� C ���!���#��� ������#��.

35 • 5!�� ��������& � � !���#�� $���� ��!���#��� ��������� ��� ��� �#�#����� ���#�� ���"�, ��# ��� ����� #����������� �� $���� C ��� �� $���� B.

36 • 7 ���� ����# �� �����, ����# �� ��� �������������, �� $���� B ��� $���� 5. �����������&��� �# � #�#���� �� &����� ������� �� �� � ��# �� �� � �� � �� ����.

PQOROVG OI EQCARIER RTMAQLOKOCGRGR PQEPEI MAEJSEKOTMSAI LOMOM APO EMGKIJER.PQOROVG OSAM HA BCAKESE SO OVGLAAPO SG RTRJETARIA.OKER OI BIDER JAI SA LIJQA SELAVIABQIRJOMSAI RE EMA RAJOTKAJI RSOERXSEQIJO SGR RTRJETARIAR. G LPASAQIA LPOQEI MA EIMAI GDGSOPOHESGLEMG RSO PQO_OM.

RTMAQLOKOCGRG

1 • `����� �� ����� ������� �#� �� ������ � �� �����z � ��� ���� ����� ���. 5!�#���� �� ��� ������ ��� �����.

2 • >���& ���� ���� ���& ����#���� ����!��� ��# ���� #����.

3 • <� � ��� ���� � �#� ��� ��� � � $�� �.4 • Peq�rse so �dqamo sot �mx rtrs�lasoy

jase�htmrgy pqor�vomsay ma eir�ceseerxseqij� so jak�dio rsgm eidij� �dqa, �pxyua�mesai rsgm eij�ma.

5 • >���& ���� �� 2 �#�������#�� ��� ����������� !��� ��# ���� #����.

6 • 7 ���� �� ������#�� ����� ���� �������������� ���� �� ���� �� ����� � �������#�� ������.

7 • 7 ���� ��� #�#�� ������� ���� ������� ������ ��# �� � ��� ��� �������������� � �� �!��� ����# ����.

8 • 7 ���� �� ������ ����#��� ��� !� ��� ��������� ����# �� ����� (!������!�� B).<�� ����: �� ������ ���# ���# �#����!�������� �� ���� � �� � ��� # ��� �� ��� ������ ��� ($��� � ������ #� ��� !������!��5).

9 • 7 ���� �� !� �� ����# �� �� ������ � � �� ������ ����#��� ��� !� ��� ����!��� ��# ��� � ������ #�.

10 • 7 ���� ����# ���� �� ������ ��� �������������� ��� �&����� ���� #�#�� ������������ ������� ��� ���� ��.

11 • Peq�rse so �dqamo sot �mx rtrs�lasoyjase�htmrgy pqor�vomsay ma eir�ceseerxseqij� so jak�dio rsgm eidij� �dqa, �pxyua�mesai rsgm eij�ma.

12 • Rtmd�rse soty 2 rtmdes�qey sot rtrs�lasoyepis�vtmrgy, �pxy ua�mesai rsgm eij�ma.

13 • Rtmd�rse soty 2 rtmdes�qey sot rtrs�lasoyepis�vtmrgy, �pxy ua�mesai rsgm eij�ma.

14 • >���& ���� �� �#���# ��# �� � ��� �� � �� $��� ��� ����� ��#.

15 • >���& ���� �� ��&� !���#� ��#� #�#������ � ��� �#���# ��# ����z� �� ���� �� ����#� �� �� �� � �� � .

16 • >���& ���� �� �����# � ������� �� �������#� ���� ����, ��# ��� ����� #� ��#�������#��� (����"����� �� ��!��).%��������� �� �� ����� �������� ��� ���#�� ����� ��� ��� �� ����.

17 • [#���� �� ������ �����#�� $��� ��� ������� ����&������ !������.

18 • <����� �� ���� ��# ����& ���� �� ������� ����&������ !������. <� � ��� �� � �#� ���� �#� $�� � ��� ���������#.

19 • *�� $��� �� ����.20 • `����� �� ������� ����������� ���

$���� ��# ���� ��� ���� ����# �� �� ��� ��� &��� ��� ���� #��� ��# ���� #���� A.��� �� ������� ����������� ����& ��& ����� ���� #���� B, � ���� ���� � �� ����� #.

21 • *������ �� ����������� �#� �� ���� !����#��# ����& ���� � �� �� �� �"����#.

22 • *������ �� ����� ����������� ��� ����!��� ��# ����& ���� � �� �� �� �"����#�.

23 • Rgj�rse sg r�ka jai rtmd�rse sa b�rlasasot gkejsqijo� rtrs�lasoy. samokojkgqxho�m oi veiqirlo� ma htl�rse p�msama jke�mese jai ma rseqe�mese sg r�ka. So�vgla e�mai �soilo cia vq�rg.

�����8����8��� ��� ����� 8*�8*����8*

24 • KABG EPISAVTMRGR: cia ma nejim�rese so�vgla, ctq�rse sg deni� kab� pqoy sg uoq�pot ua�mesai ap� so s�no. Cia ma epibqad�mesesgm poqe�a au�rse som episavtms�.

25 • JOTLPI JKANOM: pas�msay ats� so jotlp�ha ajotrse� o �voy sot jk�nom.

26 • Y�����#�� &��� �#� ��� ����&��������#� #�����.

27 • 7;%5?;Z>?*5: �����.28 • 7;%5?;Z>?*5: ���� ��������#

<�YZ?@<�: �� ������ ��# �� ���� ��������#��������# � ��� �#��� ���� �����.

ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR

Page 36: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori
Page 37: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori
Page 38: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

jkf¢i: Ulg¢hJ HgjV”¢F ¢¥F •K ¢Œ‘L f§h Hgfhgy‘K tŒ.Hkjfi Uk¬lh jŒ‘L fïOVHœ HguVfm lK HgybT. j‘¥¬ Hglshl¢V ‘ Hgl”‘khJ luf¶M ¬HOG ”¢S td Hgjyg¢T.jL ‘qv HgfhV¢m fhg…uG ¬HOG HguVfm.

HgjVӢF

1•rL fï¬HVM HguVfm V•sh‰ Ugn UŒF gjjl”K lK HgulG td HgŒhc.Hk«c Hgf‘wgj¢K lK lP‘V Hgu¥bJ.

2•qv ‘P¬HJ HBj«HK ”lh £‘ l‘qp td Hga”G.3•rL fjef¢j§h fhglshl¢V HglVtŒm.4•qv Hgjug¢Œj¢K Ugn £¢”G HguVfm ”lh £‘ l‘qp td Hga”G.5••¬OG Hgu¥gm H®lhl¢m td HglP‘V lv îfŒhx Hg¥«x Hgl«‘¬

fhgf‘wgm Hgfbsj¢”¢m lj¥§h‰ îgn Hg¬HOG.6••¬OG rVW Hg«¢km td H®¬HM Hglkhsfm ‘ efJ Hgu¥gm fhgVR

¥¢¬H‰.7••¬OG f‘wgm ¬Uhlm ‘Hrd H®‘PhG td lP‘V Hgu¥gm Pjn

Hgk§h¢m )Hga”GB(.lgP‘±m: jL ja”¢G Hgf‘wgm ggjl”K lKî¬Ohg§h lK khP¢m ‘HP¬M tŒ )•k±V HglgP‘±m td Hga”G A(.

8••¬OG ‘Hrd H®‘PhG Pjn ¢jL jef¢ji td f‘wgm ¬Uhlm ‘HrdH®‘PhG ”lh £‘ l‘qp td HglgP‘±m.

9••¬OG f‘wgm Uhl‘¬ HglŒ‘¬ H®lhld Pjn Hgk§h¢m td Hgl”hKHglkhsF lv HBkjfhI ggjua¢R.

01••¬OG l¥l‘Um lP‘V Hgu¥bJ lv Hgu¥gm td Hg¥«x H®lhldlK HguVfm Pjn jua¢R ‘Hrd H®‘PhG td f‘wgm Uhl‘¬ HglŒ‘¬Hgug‘¢m.

11••¬OG Hg‘wgm HBs¨‘Hk¢m Hgug¢h )¥gfm( gglŒ‘¬ lv HBkjfhI™¬OhG Hg”hfG td Hgl‘qv HgwP¢p fhg¬HOG’ ”lh £‘ l‘qptd Hga”G.

21•rL fj‘w¢G Vtd lk±‘lm H™sVHc’ ”lh £‘ l‘qp tdHga”G.

31•qv HglŒ‘¬ ‘ efji fhglslhV HglVtR.41••¬OG HglVH¢h td H®lh”K HglOwwm Ugn HglŒ‘¬ ‘ •¬V£h

khP¢m HgOhVœ Pjn jefj§h.51•rL fjV”¢F Hg¬‘Hsm Hgwy¢VM fï¬Ohg§h •‘B‰ td HgeŒ‘F HgOg…¢m’

eL td HgeŒ‘F H®lhl¢m )lv îlhgj§h rg¢b‰(. Hsj”lG Hgjef¢Jfhgqy Ugn Hg¥«x H®‘s¨ gg¥hkf¢K.

61•rL fVf HglslhV Hg”f¢V Hgfbsj¢”d Ugn PhlG HgV‘¬.71•HVtv HglŒu¬ ‘ qv PhlG HgV‘¬. efji fhglshl¢V H®Vfum HglVtŒm.81••O…Q HglŒu¬.91••¬V HgŒ…G OgT HglŒu¬ Pjn jqfi Uk¬ Hg‘qv HglP¬¬ td

Hga”GA.Uk¬lh ¢”‘K HgŒ…G Uk¬ Hg‘qv HglP¬¬ td Hga”G B’¢l”K •K ¢jL tjp HglŒu¬.

02•rL fjV”¢F HglgwR HgOhW fhg”ahT HgOg…d ‘ qv HgyhxHg«¥h¥d fhgqy.

12•rL fjV”¢F HglgwŒhJ Hg…q¢m HgOhwm fh®s§L HgOg…¢m ‘ qvH®Y¨¢m Hg«¥h¥¢m fhgqy.

22•rL fjV”¢F HglgwŒhJ Hg…q¢m HgOhwm fh®s§L H®lhl¢m ‘ qvH®Y¨¢m Hg«¥h¥¢m fhgqy.

32•HVtv HglŒu¬ ‘rL fj‘w¢G lŒhfS Hglk±‘lm Hg”§Vfhz¢m. Uk¬Hkj§hx Hgulg¢hJ jƒ”V ¬Hzlh‰ •K jygR ‘jefJ HglŒu¬. HglV”fm¥h£«M gbsjO¬HL.

l‘Hw…hJ ‘HsjO¬HL HguVfm

42•lŒfQ H™sVHc: gjay¢G HglV”fm’ •¬V HglŒfQ H®¢lK tdHBj¥hI Hgl‘qp fhgs§L. ™fhx Hgs¢V HjV“ lŒfQ H™sVHc.

52•«V Hgk…¢V: fhgqy Ugn £ƒH Hg«V s‘T jslv w‘J Hgk…¢V.62•Ohkm P…± H®YVHQ H®lhl¢m.72•NOITPO)l¢«M HOj¢hV¢m(: O‘ƒM82•NOITPO)l¢«M HOj¢hV¢m(: Hgwk¬‘R HgOg…d.

lgP‘±m: HgO‘ƒM ‘ Hgwk¬‘R HgOg…d ¢jL f¢u§L td Uf‘M ‘HP¬M.

Hsjf¬HG HgfhV¢m

92••¬V HgŒ…G Hgl‘¥‘¬ OgT HglŒu¬ gj…jPi. HVtv HglŒu¬.03•t“ Hglshl¢V Hgebem gŒ…G HgfhV¢m ‘HtwG HgfhV¢m Hg…hVYm •‘

Hgjhg…m.13•rL fhsjf¬HG HgfhV¢m’ rL fj‘w¢G lŒhfS HgfhV¢m Hgf¬¢gm

‘HVf r…G HgfhV¢m lK ¥¬¢¬.23••YgR HglŒu¬ ‘efji.

aPK HgfhV¢m

jkf¢i: ¢¥F HgŒ¢hL faPK HgfhV¢m ‘ •¢m j¬ObJ td Hg¥§h« lK rfGHgfhgy¢K tŒ.¢l”K aPK HgfhV¢m •¢qh‰ f¬‘K jPV¢”§h lK Hggufm.33•t“ HgŒhfSAHgOhW fhg¥§h« Hg”§Vfhzd lK HgŒhfSBHgOhW

fhgfhV¢m fhgqy fa”G ¥hkfd.

43••¬OG rhfS ahPK HgfhV¢hJ td l¶Oƒ j¢hV lk«gd fïjfhc Hgjug¢lhJHglVtŒm fi. rL fj‘w¢G HgŒhfSBfhgŒhfS CHgOhW fahPKHgfhV¢hJ.

53•Uk¬ HBkj§hx lK HgaPK Hk«c ahPK HgfhV¢hJ lK l¶Oƒ Hgj¢hVHglk«gd’ eL t“ HgŒhfSClK HgŒhfS B.

63••¬OG fulR ‘ Pjn jslv w‘J Hgjua¢R’ HgŒhfSBtdHgŒhfS A.Uk¬ HBkj§hx lK £ƒI Hgulg¢hJ jƒ”V ¬Hzlh‰ •K jygR‘ jefJ HglŒu¬.

®lhK Hg…G: rfG jay¢G HguVfm’ HrV• ‘ Hjfv Hgjug¢lhJHgjhg¢m fukh¢m.•rL fjug¢L …g“ HBsjO¬HL HgwP¢p gguVfm gŒ¢h¬M ›lkm ‘ lljum.•rfG HgjPV“ j¶”¬ •K HgV¢R OhG¸ lK H®aOhW •‘ H®a¢hx.•r¬ f‘qv ¢¬¢“ Ugn HglŒ‘¬/U¥gm HgŒ¢h¬M ‘ Hk±V ¬Hzlh‰ îgn HgV¢R.•rL fhg”fp td Hg‘rJ HglkhsF gjj¥kF Hgjwh¬lhJ.

HgsVUm Hgehk¢m )îƒH ”hkJ lj‘tVM(td Hgf¬H¢m kkwp fhsjO¬HL HgsVUm H®‘gn. rfG jua¢R HgsVUmHgehk¢m’ j¶”¬ lK •K Hg…G r¬ jugL HsjO¬HL HglŒ‘¬/U¥gm HgŒ¢h¬M fa”GwP¢p’ HgsVUm H®‘gn’ Hgl”fp’ ‘ Hki r¬ j‡gT lv HguVfm.

jkf¢i!•j¶”¬ •K ¥l¢v lshl¢V/ w‘Hl¢G jef¢J Hgu¥bJ lP”lm ¥¢¬H‰.•îƒH jL HsjO¬HL HguVfm fjPl¢G l…V ’ leG HgŒ¢h¬M t‘R HgVlhG

HgkhUlm •‘ H®‘PhG •‘ H®VHqd Hgl…””m ¥¬H‰’ tïK rhv Hgj¢hVHgOhW fhgjPl¢G Hgl…V s‘T ¢Œv HgŒ¬VM t‘VH‰. ‘ s‘T ¢j¥¬¬j‘«¢v HgŒ¬VM fu¬ fqum e‘HK.

Hsjljhc lsjlVHPj…± fl¥l‘Um fhV¢hJ laP‘km ¥h£«M gbsjO¬HL.

HguVfm B julG€•j¶”¬ lK U¬L ‘¥‘¬ ”hfbJ l…w‘gm jPJ aV¢Pm H™sVHc.•j¶”¬ lK UlG «V H™sVHc ‘ rL fjy¢¢VI Uk¬ Hgg«‘L.•j¶”¬ •K HgfhV¢m lefjm td Hg¥§h« Hg”§Vfhzd.

tŒ¬J HguVfm r¬Vj§h€•HaPK HgfhV¢hJ. îƒH HsjlVJ Hgla”gm fu¬ HgaPK HtPW HgfhV¢hJ

‘ ahPK HgfhV¢hJ td •P¬ lVH”« HgO¬lm.

r‘HU¬ ggŒ¢h¬M H·lkm

la”bJ€

O¬lm Hgulbx

jŒ¬L aV”mOGEREP GEPO¬lm lh fu¬ Hgf¢v’ fa”G lfhaV•‘ lK ObG af”m lK lVH”« HgO¬lm Hgl…‘qm’ ggŒ¢hL f¶¢mîwbPhJ •‘ jf¬¢bJ ‘ f¢v rv Hgy¢hV H®wg¢m.gbjwhG flVH”« HgO¬lm •k±V ”j¢F "lVH”« HgO¬lm" Hgl‘¥‘¬ tdHgjyg¢T.

îK aV”mogereP gePlsju¬M gjgf¢m HPj¢h¥hJ lsj§g”¢§h ‘îVqhz§L f¶tqG a”G. ‘ g§ƒH’ tluVtm V•D Ulbzkh ¢a”G •£l¢m”f¢VM ‘ r¢lm fhgksfm gkh. ‘ lK eL ts‘T k”‘K ah”V¢K îƒH rlJ’fu¬ HsjO¬HL •P¬ lkj¥hjkh’ flGx Hsjf¢hK îVqhx Hglsj§g“ HgƒDs‘T j¥¬I Ugn af”m H™kjVkJ td Hguk‘HK Hgjhgd: moc.ogerepgep.wwwlv H™ahVM îgn •¢m lbP±hJ •‘ HrjVHPhJ.

jug¢lhJ HgjV”¢F

Page 39: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

¢¥F •K ¢jL aPK HgfhV¢hJ ‘ tPw§h lK rˆfG Hgfhgy¢K tŒ. B jjV“ H®¨…hG ¢guf‘K fhgfhV¢hJ.

aPK HgfhV¢m•HaPK HgfhV¢m fïjfhc Hgjug¢lhJ HglVtŒm fahPK HgfhV¢hJ ‘ Ugn

•¢m PhG B ¢¥F ggaPK •K ¢j¥h‘« 42shUm.•fl¥V¬ •K j…Œ¬ HguVfm sVUj§h HaPK HgfhV¢m gfuQ Hg‘rJ’ fƒg“

sjj¥kF H®qVHV.•îƒH jV”J UVfj“ f¬‘K HsjO¬HL g…jVM ‘¢gm’ jƒ”V •K jaPK

HgfhV¢m ‘ •K j…wg§h UK Hg¥§h«÷ ”VV Ulg¢m HgaPK ”G ebema§‘V Ugn H®rG.•B ¢¥F aPK HgfhV¢m ‘ £d lŒg‘fm.•B jksn HgfhV¢m td HgahPK! rL f…Pw§h fa”G ¬‘VD.•HsjO¬L tŒ ahPK HgfhV¢hJ HglVtR lv HguVfm ‘ HgfhV¢hJ

H®wg¢m lK aV”m OGEREP GEP.•jL r…G HgfhV¢hJ ‘ £d B jPjhœ ggw¢hkm.

jkf¢i•jPj‘D HgfhV¢hJ Ugn l‘H¬ shlm ‘ jC¬D îgn Hgj‡”G.

B jufE f§h.•jPj‘D HgfhV¢hJ Ugn lh¬M Plq¢m rhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.•B jŒL flblsm lfhaVM f¢K •VHT HgfhV¢m’ j¥kF Hgw¬lhJ

Hga¬¢¬M: O¨V HBk…¥hV ‘/ •‘ HgPV¢R.••ekhx aPK HgfhV¢m ¢jL HkfuhE Yh«. HaPK HgfhV¢m td l”hK

¥¢¬ Hgj§‘¢m ‘ fu¢¬H‰ UK lwh¬V HgPVHVM ‘ Hgl‘H¬ HgŒhfgmgbajuhG.•¢¥F î«Hgm HgfhV¢hJ Hg…hVYm lK HguVfm.•kkwp fu¬L îskh¬ HgfhV¢hJ Ugn HglbfS÷ lK Hgll”K H™qVHV f§h.•HsjO¬L tŒ HgfhV¢hJ •‘ ‘P¬HJ Hgj”¬¢S lK Hgk‘c HglP¬¬ •‘

lK k‘c llheG.

td Phgm ‘¥‘¬ jsVFrL fPlh¢m U¢k¢“÷ j¥kF Hglblsm HglfhaVM lv Hglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢GHg”§Vfhzd: rL fPlh¢m ¢¬¢“.qv HgfhV¢m td PŒ¢fm fbsj¢”¢m ‘ Hjfv Hgjug¢lhJ HgOhwmfhgjOgW lK HgfhV¢hJ.

td Phgm lblsm Hg¥g¬ •‘ H®U¢K gglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.HYsG Hg¥«x HglwhF fhglhx Hg¥hVD ‘ Hgy«¢V.rL fhsjahVM Hgf¢F t‘VH‰.

td Phgm Hfjbc Hglh¬M HgŒhfgm ggjPg¢G Hg”§Vfhzd.HaT tl“ ‘ HfwR.rL fhsjahVM Hgf¢F t‘VH‰.

•B ¢kwp fjV“ Hggufm td f¢zhJ jŒG ¬V¥m PVHVj§h UK Hgw…VHglz‘D. td Phgm HsjO¬HL Hggufm td f¢zm jŒjVF ¬V¥m PVHVj§h lKw…V lz‘¢h tlK Hgll”K •K jP¬E jg…¢hJ Y¢V rhfgm gwb– tdHglPV“ ‘ HgfhV¢m. •HtPW fa”G ¬‘VD Phgm HguVfm’ ‘ fa”G OhW Hg¥§h«

Hg”§Vfhzd’ Hgj‘w¢bJ f¢K HglŒhfS’ •Y¨¢m HgPlh¢m ‘ ahPKHgfhV¢hJ. td Phgm ‘¥‘¬ U¢‘F •”¢¬M’ B ¢¥F HsjO¬HL HguVfmHg”§Vfhz¢m ‘ ahPK HgfhV¢hJ. ggŒ¢hL fh™wbPhJ HsjO¬L tŒrv Hgy¢hV H®wg¢m lK aV”m OGEREP GEP.•aV”m OGEREP GEPB jjPlG •¢m lsz‘g¢m td Phgm HgufE

td Hg¥§h« Hg”§Vfhzd•B jjV“ HgfhV¢hJ •‘ HguVfm fhgŒVF lK lwh¬V HgPVHVM leG

•¥§«M Hgj¬tzm •‘ l‘g¬HJ HgPVHVM’ Hgo. •HPld HguVfm lK Hglhx’ H®lhV’ Hg¥g¢¬’ Hgo÷ îK HsjO¬Hl§h t‘R

HgVlhG •‘ H®‘PhG ¢l”K •K ¢sfF •qVHV‰ td H®«VHV’HglPV”hJ ‘ HglP‘BJ.•rL fjaP¢L H®¥«Hx HgŒhfgm ggjPV“ fa”G ¥«zd leG HgPa¢hJ’

Uhl‘¬ HgŒ¢h¬M ‘ ƒg“ fa”G ¬‘VD )f«¢J O…¢T(.•¢l”K jk±¢T •s¨p HguVfm fŒum rlhA lk¬HM ‘’ Uk¬ Hgg«‘L’

fhsjO¬HL lkj¥hJ lk«g¢m Y¢V ”ha¨m.•¢¥F HgŒ¢hL fulg¢hJ Hgjk±¢T lK rˆfG Hgfhgy¢K tŒ.•B j…“ •f¬H‰ Hgl”‘khJ Hgl¢”hk¢”¢m gguVfm •‘ HglPV”hJ’ îƒH gL

jwV– fƒg“ aV”m OGEREP GEP.

jPƒ¢VHJ Ohwm fhgfhV¢m

w¢hkm ‘ •lhK HguVfm

îK gufkh lhfŒm gg‘Hzp H®lhK H®‘V‘f¢m HgOhwm fh®guhF )ljgfhJH®lhK HglP¬¬M lK rfG l¥gS CEE( ‘ "noitacificepS ytefaS yoT remusnoC .S.U".r¬ jLHgjw¬¢R Ug¢§h lK rfG .G.S.I.I )Hglu§¬ H™¢hgd ®lK H®guhF(.£ƒI H®guhF Y¢V lhfŒm gg‘Hzp HglV‘V td HgVR ‘ gƒg“ tb¢l”k§h Hgs¢V td HgVR Hguhlm.

.A.p.S ogereP geP£d aV”m Phwgm Ugna§h¬M 1009 OSI.jŒ¬L Hga§h¬M îgn Hgulbx ‘ Hglsj§g”¢K qlhKHga…ht¢m ‘ HgeŒm td •¬Hx UlG HgaV”m.

jkf¢i! ¢g«L •K ¢Œ‘L ¬Hzlh‰ •P¬ Hgfhgy¢K fh™aVHT.•£ƒI HguVfm B jkhsF H®¨…hG H®rG lK 63a§V fsfF

Owhzw§h Hg‘±¢…¢m.•B jsjO¬L HguVfm td HgVR Hguhlm’ P¢elh ¢‘¥¬ lV‘V ‘ s¢hVHJ

lj‘r…m’ ‘ ”ƒg“ t‘R HglkP¬VHJ Hg‘UVM ‘ fhgŒVF lK Hg¬V¥hJ ‘HgsbgL ‘ Uk¬ l¥hVD Hgl¢hI ‘ PlhlhJ HgsfhPm.•¢¥F Ugn H®¨…hG ¬Hzlh‰ HVj¬Hx H®Pƒ¢m •ekhx HsjO¬HL HguVfm.•Uk¬lh julG HguVfm Hkjfi Pjn B ¢qv H®¨…hG •¢¬¢§L •‘ •r¬Hl§L •‘

•¥«Hx •OVN lK Hg¥sL •‘ HglbfS •‘ •a¢hx •OVN fhgŒVF lKH®¥«Hx HgljPV”m.•B jfgG •f¬H‰ l”‘khJ HguVfm leG HglPV”hJ’ H®¥§«M’ H®«VHV’ Hgo.•B jsjO¬L Hgfk«¢K •‘ l‘H¬ •OVN rhfgm gbajuhG fhgŒVF lK HguVfm.•¢¥F HsjO¬HL HguVfm lK rˆfG …G ‘HP¬ tŒ td Phgm U¬L

î¬VH¥§h qlK tzm HguVfhJ Hgl¥§«M fl”hk¢K.

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢mEEAR)tŒ gbjPh¬ H®‘V‘fd(•¢u¬ £ƒH Hglkjµ Uk¬ Hkj§hx UlVI HBtjVHqd rlhlm lwk…m jfuh‰

ggj‘¥¢§hJ EEAR‘ gƒg“ B ¢¥F HgjOgW lki lv HgŒlhlmHgl¬k¢m’ fG ¢¥F •K ¢Oqv gulg¢m Hgj¥l¢v Hglk…wG÷•rL fjsg¢L HgŒlhlm td HgkŒh Hglkhsfm Hgw¬¢Œm ggf¢zm Hgl¥§«M gulg¢m

Hgj¥l¢v÷•¢a”G ‘¥‘¬ l‘H¬ O¨VM td Hgl”‘khJ Hg”§Vfhz¢m g§ƒH Hglkjµ lw¬V

gO¨V fhg» Ugn wPm H™kshK ‘ Ugn Hgf¢zm •¢qh‰ îƒH gL ¢jL HgjOgWlK Hglkj¥hJ fa”G wP¢p÷ •¢a¢V wk¬‘R HgŒlhlm Hgla¨‘F Ug¢i •K Hglkjµ ¢¥F •K ¢Oqv

gulg¢m Hgj¥l¢v Hglk…wG.

HgjOgW lK HgfhV¢m•sh£L td îkŒhƒ Hgf¢zm.•HgfhV¢m Hglsjulgm’ B ¢¥F Vl¢§h td HgŒlhlm Hglk«g¢m.•¢l”k“ jsg¢l§h îgn •P¬ lVH”« j¥l¢v HgfhV¢hJ Hglsjulgm •‘ lVH”«

j¥l¢v HgŒlhlm HgOhwm÷ rL fhBsjubL g¬N fg¬¢m lPG s”k“.

ja”V”L aV”m ®OGEREP GEPgj…q¢g”L £ƒH Hglkjµ. jŒ‘LaV”m OGEREP GEPfhgukh¢m fOV‘œ H®¨…hG ggjk«I lkƒ •”eVlK 05UhL. tfl¥V¬ ‘B¬j§L jŒ¬L g§L UVfhJ H®¨…hG Hgwy¢VM’ eLjŒ¬L g§L UVfhJ Hgjk«I ‘ •¢qh‰ fu¬ ƒg“ jŒ¬L H®guhF Hgjd julGfhg¬‘HshJ ‘ HgfhV¢m.

H”jaT Hgl¥l‘Um Hg”hlgm gglkj¥hJ’ Hglkj¥hJ Hg¥¬¢¬M ‘ Hglug‘lhJH®OVN guhgLOGEREP GEPlK ObG l‘rukh H™g”jV‘kd

moc.ogerepgep.www

HrV• fukh¢m £ƒH Hg”j¢F HgOhW fhgjug¢lhJ gjgv Ugn ”¢…¢m HsjO¬HLHgl‘¬¢G fa”G ¥¢¬ ‘ gjug¢L …g“ HgŒ¢h¬M Hgsg¢lm ‘ H·lkm ‘ Hglljum.HPj…± fhg”j¢F ®D Hsj…shV BPR.

rfG HsjO¬HL HguVfm ®‘G lVM’ HaPK HgfhV¢m gl¬M 81shUm. U¬L îjfhc£ƒH H™¥VHx ¢l”K •K ¢sfF •qVHVH‰ ggfhV¢m B ¢l”K luhg¥j§h.

•H®U‘HL3 +•UVfm fl”hK ‘HP¬•U¬¬ 1fhV¢m rhfgm ggaPK r¬VM 21t‘gJ / 3,3•lf¢V - shUm

lK HgVwhW lŒ…‘gm•U¬¬ 1U¥gm lPV”m•U¬¬ 2lPV“ r¬VM 06‘HJ •HgsVUm H®‘gn 2,4”L/HgshUm

jPj…± aV”mogereP gePfPŒ§h td î¥VHx ju¬¢bJ td Hgl‘¬¢bJ‘ Hgf¢hkhJ HglP¬¬M td £ƒH Hg”j¢F td •¢m gP±m’ ®sfhF jŒk¢m •‘ j¥hV¢m.

UVfd

lug‘lhJ £hlm

g‘Hzp H®lhK

f¢hK HglhfŒm

jsl¢m HglkjµAPSEV

Hg”‘¬ HgjuV¢…d gglkjµ1100CMGI

Hgg‘Hzp Hgjd ¢jL HgV¥‘c îg¢§h )H®wG(Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m Hguhlm ®lhK H®guhF EC/873/88

Hgluh¢¢V HgŒ¢hs¢m 9- 3- 2- 1 / 1 NEHgluh¢¢V HgŒ¢hs¢m 51126NE

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fhgj‘HtR Hg”§V‘lykh¢sd EC/801/4002

Hgluh¢¢V HgŒ¢hs¢m 41055NE - 22055NE

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fhgŒlhlm HglPj‘¢m Ugn H®¥§«MHg”§Vfhz¢m ‘ H™g”jV‘k¢m EC/801/3002 EEAR

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fP±V ‘ jŒg¢W HsjO¬HL Hgl‘H¬HgO¨VM EC/59/2002 SHoR

Hgj‘¥¢§hJ H®‘V‘f¢m HgOhwm fhgg¬HzK Hgfbsj¢”¢mEC/48/5002 italatF

£ƒH Hglkjµ Y¢V lhfR gg‘Hzp HglV‘V HgOhwm fhgVR ‘ gƒg“tb ¢l”ki Hgs¢V td HgVR Hguhlm.

f¢hK HglhfŒmjwV– aV”m.A.p.S ogerePgePjPJ lsz‘g¢j§h HgOhwm

•K £ƒH Hglkjµ Hglƒ”‘V r¬ Oqv gbOjfhVHJ ‘ Hg…P‘whJHg¬HOg¢m ‘ Hglwh¬rm Ug¢i lK rˆfG luhlG OhV¥¢m ‘ lsjŒgm fŒh‰

ggŒ‘Hk¢K HgshV¢m.

jhV¢o ‘ l”hK H™w¬HVî¢hg¢h - fjhV¢o 9002.50.10

.A.p.S ogereP geP05 ,irepsaG eD .A aiv

AILATI - )IM( erocrA - 34002

Page 40: 1 VESPA 2 IGMC0011 made in italy - imaginarium.es · † Anni 3+ † Veicolo a 1 posto † 1 Batteria ricaricabile da 12V 3,3Ah al piombo sigillata † 1 ruota motrice † 2 motori

www.pegperego.com

VESPA

PEG PEREGO S.p.A.via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA

tel. 039·60881 fax 039·615869-616454assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992

numero verde (solo da telefono fisso):

PEG PEREGO U.S.A Inc.3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808

phone 260·4828191 fax 260·4842940call us toll free 1·800·728·2108

llame USA gratis 1·800·225·1558llame Mexico gratis 1·800·710·1369

PEG PEREGO CANADA Inc.585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1

phone 905·8393371 fax 905·8399542call us toll free 1·800·661·5050

BURIGOTTO S.A. INDUSTRIA E COMERCIORUA MARTINO DRAGONE, 280 - JD. SANTA BARBARA -

13480-308 LIMEIRA (SP) - BRASIL -TEL (19) 3404 2000 - FAX (19) 3451 6994

WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: [email protected]

cod. IGMC0011