09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

6
ICCJ Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 • Tel +81-3-3560-1100 • Fax +81-3-3560-1105 • E-Mail: [email protected] / www.iccj.or.jp 1 Nota del Presidente Gentili Soci ed Amici della Camera di Commercio Italiana in Giappone, quest’anno siamo ritornati dalla pausa estiva sicuramente con delle preoccupazioni circa gli andamenti economici nelle principali aree del mondo: gli Stati Uniti il cui debito pubblico è stato ad un passo dal default”, l’Europa con i numerosi problemi relativi all’euro che, a 10 anni dalla nascita, stanno venendo fuori con preoccupante fragore, ed il Giappone, alle prese con una lunga e difficile ricostruzione che sta indubbiamente bloccando un Paese che ha da tempo disimparato a crescere con forza. Gli investimenti delle aziende giapponesi sono calati del 7,8% nel secondo trimestre dell’anno e questa è sicuramente la concausa più preoccupante della recente revisione al ribasso delle stime di crescita per questo Paese nel 2011. Venendo al panorama delle aziende straniere in Giappone, settembre ha visto l’uscita di Tesco, il gigante britannico della grande distribuzione alimentare che ha deciso di lasciare il Giappone dopo 8 anni di tentativi, infruttiferi, di creare redditività in questo mercato. Se un grande attore internazionale lascia la scena nipponica, non si può certo dire che i “players” locali se la passino invece troppo bene. Il discorso ricade sempre sui department stores che continuano ad avvitarsi in una spirale negativa di perdita di traffico di clientela e di vendite, soprattutto nei settori di fascia medio-alta. Il mese scorso mi trovavo ad Osaka e sono rimasto molto sorpreso dal vedere lo scarso traffico di clientela nel nuovissimo punto vendita Isetan- Mitsukoshi sopra la stazione di Osaka; sicuramente le aspettative iniziali non avevano tenuto conto dei vari fattori straordinari che stanno affliggendo non solo il Nord-Est ma tutto il territorio giapponese, ma di certo nessuno poteva immaginare che il centro commerciale dirimpettaio di Lucua, anch’esso aperto nello stesso periodo di Osaka Isetan-Mitsukoshi, con un’offerta di fascia molto più bassa potesse creare una densità di vendite più alta di quella del più prestigioso vicino, visitato da 10 milioni di persone nel primo mese di attività (maggio). Questa tendenza di crescita per prodotti di fascia medio-bassa è confermata, per esempio nel campo della moda, da H&M che ha annunciato di voler raddoppiare i suoi punti vendita in Giappone portandoli a 30 entro novembre 2012. Tutto questo può offrire buone opportunità anche ad aziende italiane, ma resta il fatto che per vari motivi i nostri prodotti finiscono in genere col posizionarsi nelle fasce alte, ora più deboli e problematiche. Anche per questo è necessario impegnarsi a fondo nell’abbattimento delle barriere commerciali, tariffarie o meno, che rendono l’accesso a questo mercato ancora troppo oneroso e complesso. Per tale motivo vorrei rinnovare con forza l’invito a tutte le aziende italiane che vivono difficoltà in Giappone nell’importazione dei loro prodotti affinché ci contattino e ci diano la possibilità di portare le loro problematiche sui tavoli di negoziazione per l’” Economic Partnership Agreement” tra l’Unione Europea ed il Giappone. L’occasione è unica e va sfruttata al meglio perché non si ripresenterà in futuro la possibilità attuale di poter intervenire soprattutto sull’eliminazione delle barriere non tariffarie. SOMMARIO 1 NOTA DEL PRESIDENTE di Francesco Formiconi 2 AL GALA 150 ANNI DI TRADIZIONI ED ECCELLENZE Fervono i preparativi per la XII edizione dell’ICCJ Gala Dinner & Concert 3 ARMANI RISTORANTE CAMBIA MARCIA Nuova gestione per il locale della nota casa di moda italiana 4 LE BREVI DELLA SETTIMANA . Crisi, Giappone pronto a condividere serio piano salva- Europa . Jama, domanda mercato auto in calo del 14,2% nel 2011 . Giappone: la ripresa passa da Leonardo da Vinci 5 EVENTI IN CALENDARIO NUOVI SOCI 6 ICCJ会報要約(日本語) Bollettino Mensile ICCJ BOLLETTINO MENSILE SETTEMBRE 2011 Francesco Formiconi Presidente della Camera di Commercio Italiana in Giappone

description

Newsletter mensile della Camera di Commercio Italiana in Giappone.

Transcript of 09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

Page 1: 09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

ICCJ Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 • Tel +81-3-3560-1100 • Fax +81-3-3560-1105 • E-Mail: [email protected] / www.iccj.or.jp 1

Nota del Presidente

Gentili Soci ed Amici della Camera di Commercio Italiana in Giappone,quest’anno siamo ritornati dalla pausa e s t i v a s i c u r amen te con de l l e preoccupazioni circa gli andamenti economici nelle principali aree del mondo: gli Stati Uniti il cui debito pubblico è stato ad un passo dal “default”, l’Europa con i numerosi problemi relativi all’euro che, a 10 anni dalla nascita, stanno venendo fuori con preoccupante fragore, ed il Giappone, alle prese con una lunga e difficile ricostruzione che sta indubbiamente bloccando un Paese che ha da tempo disimparato a crescere con forza. Gli investimenti delle aziende giapponesi sono calati del 7,8% nel secondo trimestre dell ’anno e questa è s i c u r a m e n t e l a c o n c a u s a p i ù preoccupante della recente revisione al ribasso delle stime di crescita per questo Paese nel 2011.Venendo al panorama delle aziende straniere in Giappone, settembre ha visto l’uscita di Tesco, il gigante britannico della grande distribuzione alimentare che ha deciso di lasciare il Giappone dopo 8 anni di tentativi, infruttiferi, di creare redditività in questo mercato.Se un grande attore internazionale lascia la scena nipponica, non si può certo dire che i “players” locali se la passino invece troppo bene. Il discorso ricade sempre sui department stores che continuano ad avvitarsi in una spirale negativa di perdita di traffico di clientela e di vendite, soprattutto nei settori di fascia medio-alta.Il mese scorso mi trovavo ad Osaka e sono rimasto molto sorpreso dal vedere lo scarso traffico di clientela nel nuovissimo punto vendita Isetan-Mitsukoshi sopra la stazione di Osaka; sicuramente le aspettative iniziali non avevano tenuto conto dei vari fattori straordinari che stanno affliggendo non solo il Nord-Est ma tutto il territorio giapponese, ma di certo nessuno poteva immaginare che il centro commerciale dirimpettaio di Lucua, anch’esso aperto nello stesso periodo di Osaka Isetan-Mitsukoshi, con un’offerta di fascia molto più bassa

potesse creare una densità di vendite più alta di quella del più prestigioso vicino, visitato da 10 milioni di persone nel primo mese di attività (maggio). Questa tendenza di crescita per prodotti di fascia medio-bassa è confermata, per esempio nel campo della moda, da H&M che ha annunciato di voler raddoppiare i suoi punti vendita in Giappone portandoli a 30 entro novembre 2012. Tutto questo può offrire buone opportunità anche ad aziende italiane, ma resta il fatto che per vari motivi i nostri prodotti finiscono in genere col posizionarsi nelle fasce alte, ora più deboli e problematiche. Anche per questo è necessario impegnarsi a fondo nell’abbattimento delle barriere commerciali, tariffarie o meno, che rendono l’accesso a questo mercato ancora troppo oneroso e complesso. Per tale motivo vorrei rinnovare con forza l’invito a tutte le aziende italiane che vivono difficoltà in Giappone nell’importazione dei loro prodotti affinché ci contattino e ci diano la poss ib i l i t à d i por tare le loro p r o b l e m a t i c h e s u i t a v o l i d i n e go z i a z i one pe r l ’ ” E c on om i c Partnership Agreement” tra l’Unione Europea ed il Giappone. L’occasione è unica e va sfruttata al meglio perché non si ripresenterà in futuro la possibilità attuale di poter intervenire soprattutto sull’eliminazione delle barriere non tariffarie.

SOMMARIO

1NOTA DEL PRESIDENTEdi Francesco Formiconi

2AL GALA 150 ANNI DI TRADIZIONI ED ECCELLENZEFervono i preparativi per la XII edizione dell’ICCJ Gala Dinner & Concert

3ARMANI RISTORANTE CAMBIA MARCIANuova gestione per il locale della nota casa di moda italiana

4LE BREVI DELLA SETTIMANA. Crisi, Giappone pronto a condividere serio piano salva-Europa

. Jama, domanda mercato auto in calo del 14,2% nel 2011

. Giappone: la ripresa passa da Leonardo da Vinci

5EVENTI IN CALENDARIONUOVI SOCI

6ICCJ会報要約(日本語)

Bollettino MensileICCJ BOLLETTINO MENSILE SETTEMBRE 2011

Francesco FormiconiPresidente della Camera di CommercioItaliana in Giappone

Page 2: 09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

ICCJ Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 • Tel +81-3-3560-1100 • Fax +81-3-3560-1105 • E-Mail: [email protected] / www.iccj.or.jp 2

ICCJ BOLLETTINO MENSILE SETTEMBRE 2011

Dopo il grande successo dell’edizione passata, il Gala organizzato dalla Camera di Commercio Italiana in Giappone - in agenda il 5 dicembre all’ANA Intercontinental Hotel di Tokyo - si prospetta anche quest’anno un appuntamento da non perdere.

Per celebrare il 150esimo anniversario dell’Unità d’Italia, l’edizione 2011 verrà infatti impreziosita da una mostra che ripercorrerà gli anni dal 1861 ad oggi attraverso l’esposizione di marchi storici - o che faranno storia - del Made in Italy: un evento unico collocato in una cornice d’eccellenza e di eleganza.

L’opportunità per le tante aziende italiane presenti nel mercato giapponese è di esporre i propri prodotti - dai gioielli ai prodotti meccanici, dall’agro-alimentare alla componentistica, passando per design, accessori, abbigliamento, automobili/moto… insomma, tutto ciò che di unico, creativo e italiano il Made in Italy offre - inserendo il proprio anno di fondazione nella fascia cronologica dei 150 anni d’Italia.

Tre gli spazi espositivi previsti (da cinque, due e 0,80 metri lineari) per dare a tutte le aziende la possibilità di comparire nei “150 anni di tradizioni ed eccellenze”.

Vuoi saperne di più? Visita la sezione “exhibition” sul sito www.iccjgala.com oppure contattaci al telefono (03.3560.1100) o tramite e-mail ([email protected]).

Al Gala i 150 anni di tradizioni ed eccellenzeFervono i preparativi per la dodicesima edizione dell’annuale ICCJ Gala Dinner & Concert, quest’anno incentrato sul 150esimo anniversario dell’Unità d’Italia

IL PROGRAMMA

• Cena

Special Chef-guests: alcune delle personalità italiane più in vista dell’ambiente culinario in Giappone delizieranno i vostri palati con ricercate prelibatezze.

• Mostra: “150 anni di tradizioni ed eccellenze”

Per celebrare il 150esimo anniversario dell’Unità d’Italia, l’edizione 2011 dell’ICCJ Gala Dinner & Concert ospiterà una mostra che intende ripercorrere gli anni dal 1861 ad oggi attraverso l’esposizione di marchi storici (o che faranno storia) del Made in Italy. Un evento unico, in una cornice d’eccellenza. (Clicca qui per maggiori dettagli)

• Musica

- Concerto con la presenza di uno dei cantanti di spicco del panorama musicale italiano contemporaneo

- Esecuzione di arie d’opera lirica- Gruppo live (dal jazz al lounge)

• Lotteria

• ICCJ Award 2011Premio che la Camera assegna all’azienda giapponese che si sia distinta per attività di investimento o commerciali tra Italia e Giappone.

ICCJ Gala Dinner & Concert, 5 dicembre 2011 - ANA Intercontinental Hotel, Tokyo

Page 3: 09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

ICCJ Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 • Tel +81-3-3560-1100 • Fax +81-3-3560-1105 • E-Mail: [email protected] / www.iccj.or.jp 3

ICCJ BOLLETTINO MENSILE SETTEMBRE 2011

Armani Ristorante cambia marciaDa questa estate il locale di Ginza è direttamente gestito dalla Giorgio Armani Japan. Un cambiamento che ha sempre un punto fisso: Enrico Derflingher

Enrico Derflingher

“Un progetto di rilancio in cui credo molto, un grosso investimento che porterà grandi risultati”: commenta così il rinnovo dell’Armani Ristorante, che dal primo agosto scorso è passato sotto il controllo diretto della casa di moda italiana, lo chef patron Enrico Derflingher. “Abbiamo rinnovato non solo l’interno, ma anche quasi tutto lo staff” - continua Derflingher, che dirigerà il locale con l’executive chef Francesco Mazzi e il sommelier Stefano Orondini. Le premesse per fare bene ci sono tutte. “Il filo diretto con la casa madre faciliterà molte cose: l’ambiente sarà ancora più elegante e più italiano” - commenta Derflingher. Aperto a novembre 2007 e situato al nono piano dell’Armani Ginza Tower - progettata dagli architetti Doriana e Massimiliano Fuksas - l’Armani Ristorante, che per le sue caratteristiche è come se facesse da pendant al pluripremiato ristorante giapponese Nobu al multistore Armani di Milano, sarà impreziosito anche da un’altra novità: un wine bar con un forte accento al vino italiano al posto di quello che una volta era Armani Privè. “Faremo degustazioni - anche di formaggi - e promozioni di prodotti di alta qualità”. Se il ristorante è già aperto e pronto ad accogliere ospiti illustri - come è avvenuto d u r a n t e l ’ e v e n t o o r g a n i z z a t o dall’Ambasciata d’Italia in occasione della visita delle Vecchie Glorie del Milan ad agosto - l’inaugurazione del wine bar è invece prevista per il prossimo novembre.

Enrico Derflingher, nato a Lecco nel 1962, è uno dei più grandi chef i t a l i a n i a l m o n d o . C re s c i u t o n e l l e p i ù importanti cucine stellate internazionali, a soli 25 anni fu scelto come cuoco personale di Carlo e Diana d’Inghilterra. Primo cuoco italiano alla corte inglese dopo una lunga tradizione di francesi, Enrico ha poi attraversato l’oceano per arrivare direttamente alla Casa Bianca, dove è stato per due anni responsabile delle cucine di George Bush Sr. Il suo successo ha poi trovato la strada italiana alla “Terrazza” dell’Eden di Roma, dove è rimasto per nove anni, conquistando la Stella Michelin, prima di passare in Svizzera al prestigioso Palace Hotel di St. Moritz.

Nella foto, a sinistra, Franco Baresi durante il ricevimento dello scorso 30 agosto all’Armani Ristorante.

Page 4: 09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

ICCJ Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 • Tel +81-3-3560-1100 • Fax +81-3-3560-1105 • E-Mail: [email protected] / www.iccj.or.jp 4

ICCJ BOLLETTINO MENSILE SETTEMBRE 2011

Le brevi del mese

GIAPPONE: LA RIPRESA PASSA PER LEONARDO DA VINCI

Leonardo da Vinci arriva a Tokyo. La Scapigliata, capolavoro della maturità del maestro fiorentino verrà esposta per la prima volta in Giappone il prossimo marzo. L'iniziativa e' stata annunciata dall'ambasciatore d'Italia a Tokyo, Vincenzo Petrone, durante una conferenza stampa presso la sua residenza. La Scapigliata sarà esposta per 71 giorni a Tokyo, una delle tre città (le altre sono Shizuoka e a Fukuoka) dove si terrà la mostra "Leonardo da Vinci - L'idea della bellezza", organizzata dal Mainichi Shinbun e che prenderà il via il 3 novembre. Verranno esposte in totale 80 capolavori.

La Scapigliata è uno dei pochi lavori dipinti direttamente a mano da Leonardo, che sono giunti ai nostri giorni, e fa parte di quel gruppo di opere che l'Italia normalmente non considera per il prestito o spostamenti fuori del territorio nazionale. La Scapigliata e' stata infatti esposta all'estero solo sei volte, ma è la prima in Asia.

C R I S I , G I A P P O N E PRONTO A CONDIVIDERE SERIO PIANO SALVA-EUROPA

I l m in i s t ro de l l e F inanze giapponese, Jun Azumi, non esclude che il suo Paese possa condividere un piano serio per salvare la Grecia ed evitare rischi di contagio in Europa. "Ciascun Paese” - riporta l’agenzia di stampa A.G.I. - risponderà al suo Parlamento di un piano di salvataggio e, se servirà un'ampia cornice, mi consulterò con il segretario Usa al Tesoro, Tim Geithner".

"Se ci sarà uno schema forte” - ha aggiunto Azumi - “basato su u n p ro c e s s o c h i a ro c h e contenga una cifra ragionevole e possa fornire a dare sicurezza ai mercati attraverso un salvataggio della Grecia, non escludo la possibilità che il Giappone lo possa condividere". Il governo giapponese si dice anche pronto ad aiutare le imprese giapponesi danneggiate dallo yen forte e ad avviare misure in questo senso, prima di determinare nuovi interventi straordinari di bilancio per la ricostruzione. Questi ultimi finanziamenti verranno completati a ottobre e saranno di 11 mila miliardi di yen.

J A M A , D O M A N D A MERCATO AUTO IN CALO DEL 14,2% NEL 2011

I l p re s i d e n t e d e l l a J a m a , l'associazione dei costruttori automobilistici giapponese, ha d e t t o c h e l a d o m a n d a dell ' industria automobilistica nazionale nel 2011 potrebbe scendere del 14,2% rispetto all'anno precedente a causa della calamità dell'11 marzo e dei suoi effetti sulla produzione e sulle vendite. Il presidente della Jama, Toshiyuki Shiga, che è anche il Chief Operating Officer di Nissan Motor, ha detto che la domanda interna nel corso dell'anno fiscale che si chiuderà a marzo 2012 è prevista in diminuzione del 3,3% rispetto all'anno precedente. Ma per i sei mesi fino a marzo si prevede un aumento del 17,4% rispetto all'anno precedente, in quanto le società cercano di aumentare la produzione per recuperare il tempo perduto dopo il terremoto e lo tsunami. "Abbiamo visto forniture limitate nel primo semestre fiscale per l'impatto del Grande Terremoto in Giappone", ha detto Shiga, aggiungendo che lo yen forte sta accelerando il passaggio delle case automobilistiche giapponesi verso la localizzazione di impianti di produzione all'estero.

Page 5: 09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

ICCJ Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 • Tel +81-3-3560-1100 • Fax +81-3-3560-1105 • E-Mail: [email protected] / www.iccj.or.jp 5

ICCJ BOLLETTINO MENSILE SETTEMBRE 2011

Eve

nti i

n ca

lend

ario

Per maggiori info visita www.iccj.or.jp

19ott.

20ott.

LATEST ITALIAN WINE MARKET TRENDS

speaker: Ms Tara tna Kitaoka dove: ICCJ (Tokyo)

quando: mercoledì 19 ottobre ora: 15:30 / 17:30

Evento riservato a importatori, distributori, sommelier, ristoratori

5dic.

APERITIVO DELLA CAMERA The Italian Way to Drink and Network

dove: Bar del Sole Roppongi (Tokyo) quando: giovedì 20 ottobre ora: dalle 19 alle 21

ICCJ GALA DINNER & CONCERT 2011150 anni di tradizioni ed eccellenze dove: ANA Intercontinental Hotel (Tokyo) quando: lunedì 5 dicembre ora: dalle 19

22ott.

ITALIAN WINE SEMINAR dove: ICCJ (Tokyo)

quando: sabato 22 ottobre ora: 15:30 -17:30

SOCI ORDINARI

Azienda: ASSOCIAZIONE CUOCHI CUCINA ITALIANARappresentante: Tsutomo OchiaiSettore: Associazione di categoria

Azienda: GROUPE SEB JAPAN CO., LTDRappresentante: Per RasmussenSettore: Cookware - Importazione e distribuzione

Nuovi Soci ICCJ

APERITIVO DELLA CAMERA OSAKAThe Italian Way to Drink and Network

dove: Circo Mitalì (Osaka) quando: venerdì 14 ottobre ora: dalle 19 alle 21

14ott.

GIORNATA DELL’OLIO D’OLIVA ITALIANO

dove: Akagi Hall, Kagurazaka, Tokyo quando: lunedì 28 novembre ora: dalle 14:30 alle 21

28nov.

Page 6: 09_11_ICCJ Bollettino Mensile Settembre

ICCJ Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 • Tel +81-3-3560-1100 • Fax +81-3-3560-1105 • E-Mail: [email protected] / www.iccj.or.jp 6

ICCJ BOLLETTINO MENSILE SETTEMBRE 2011

1 会頭メッセージ 

在日イタリア商工会議所会員各位 今年、私達は、世界各地の経済動向を心配

しながら、夏季休暇を終えました。アメリカでは国債の債務不履行の危機が報道され、ヨーロッパでは欧州通貨ユーロ誕生から10年が経過し、通貨として数え切れない問題が浮き彫りにされています。そして日本では、再建復興に多大な時間と困難な問題を抱え、成長力を削ぎ取る程の時間を要し、明らかに国の復興を妨げています。第二四半期の日本企業の株価は7.8%下落しました。 日本の外国企業をみてみると、9月イギリスの大手食品小売企業テスコジャパンは、日本市場で収益を伸ばそうとしてきた試み、しかしながら実を結ばなかった8年を経て、日本撤退を発表しました。もし偉大な国際的俳優が日本のシーンを演じるのを辞退するならば、日本人俳優はそのシーンを非常に上手く演じることができるとは確実に言えません。(現地の人達が難しいことは、他の人達にとっても難しいのです。)デパートが、特に中間-高所得層の顧客と販売減少という好ましくないネジにとまり続けていることに話題は常に戻ります。一方で、中間-低所得層向け商品は増加しており、例えば、アパレル業界においていえば、H&Mは

ICCJ会報要約(日本語)

会頭フランチェスコ ・フォルミコーニ

2012年11月までに日本の店舗数を現在の2倍の30店舗に増やす考えを明らかにしました。これはイタリア企業にも良い機会をもたらし得ますが、様々な理由より、我々の商品は、通常、高いレベルで消費されるという事実を鑑みると、根拠に欠け、問題が生じて来るでしょう。また、このことは未だに過酷で複雑な市場における販売・料金体系崩壊の始まりの中で、徹底的に仕事を請け負うことの必要性を物語っています。これらの理由から、EUと日本の間における

経済連携協定の交渉において、日本へのイタリア自社商品の輸出に苦戦するイタリア企業が抱える問題解決に前進するよう、改革されることを私は強く望んでいます。より良い形で唯一、そして最大限に利用される機会とならなければいけません。さもなければ、今後、議論をする機会、特に関税撤廃について発言する機会は二度と来ないでしょう。