03 Parete 2008 - adero.de

36
M006/1.. - M006/2.. Lampada da parete a 1, 2 o 4 luci. Montatura in metallo cromato. Diffusori in vetro soffiato e satinato bianco (BI), blu (BL), celeste (CE), giallo (GI), nero (N), rosso (R), rosa (RS), verde (V). M006/1 montatura con 1 luce M006/2 montatura con 2 luci M006/4 montatura con 4 luci V006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V diffusore 006 006/4 006/1 006/2 11 17 17 20 39 32 17 32 17 Wandlampe mit 1, 2 oder 4 Leucht- mitteln. Gestell aus verchromtem Metall. Schirme aus mundgeblase- nem Satinglas in weiß (BI), blau (BL), hellblau (CE), gelb (GI), schwarz (N), rot (R), rosa (RS), grün (V). M006/1 Gestell mit 1 Leuchtmittel M006/2 Gestell mit 2 Leuchtmitteln M006/4 Gestell mit 4 Leuchtmitteln V006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V Schirm Applique avec 1, 2 ou 4 ampoules. Monture en métal chromé. Diffuseurs en verre soufflé satiné blanc (BI), bleu (BL), bleu ciel (CE), jaune (GI), noir (N), rouge (R), rose (RS), vert (V). M006/1 monture avec 1 ampoule M006/2 monture avec 2 ampoules M006/4 monture avec 4 ampoules V006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V diffuseur Wall lamp available with 1, 2 or 4 shades. Chrome-plated metal frame. White (BI), blue (BL), light blue (CE), yellow (GI), black (N), red (R), pink (RS), green (V), satin blown glass diffusers. M006/1 1 shade mounting M006/2 2 shades mounting M006/4 4 shades mounting V006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V shade Aplique de pared de 1, 2 o 4 difusores. Estructura de metal cromado. Difusor de cristal soplado y satinado blanco (BI), azul (BL), azul celeste (CE), amarillo (GI), negro (N), rojo (R), rosa (RS), verde (V). M006/1 estructura con 1 difusor M006/2 estructura con 2 difusors M006/4 estructura con 4 difusors V006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V difusor Archivio Storico 1933 M006/1 + V006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V 1x60W E14 (IN) o / or 1x100W E14 (HA) M006/2 + 2xV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V 2x60W E14 (IN) o / or 2x100W E14 (HA) M006/4 + 4xV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V 4x60W E14 (IN) 006 151 IP20 M006/1 M006/2 M006/4

Transcript of 03 Parete 2008 - adero.de

M006/1.. - M006/2..

Lampada da parete a 1, 2 o 4 luci. Montaturain metallo cromato. Diffusori in vetro soffiatoe satinato bianco (BI), blu (BL), celeste (CE),giallo (GI), nero (N), rosso(R), rosa (RS), verde (V).

M006/1

montatura con 1 luceM006/2

montatura con 2 luciM006/4

montatura con 4 luciV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V

diffusore

006

006

/40

06/1

006

/2

11 17

17 20

39

32 17

32 17

Wandlampe mit 1, 2 oder 4 Leucht-mitteln. Gestell aus verchromtemMetall. Schirme aus mundgeblase-nem Satinglas in weiß (BI), blau (BL),hellblau (CE), gelb (GI), schwarz(N), rot (R), rosa (RS), grün (V).

M006/1 Gestell mit 1 LeuchtmittelM006/2 Gestell mit 2 LeuchtmittelnM006/4 Gestell mit 4 LeuchtmittelnV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V

Schirm

Applique avec 1, 2 ou 4 ampoules. Monture en métal chromé. Diffuseurs en verre soufflé satinéblanc (BI), bleu (BL), bleu ciel (CE),jaune (GI), noir (N), rouge (R), rose (RS), vert (V).

M006/1 monture avec 1 ampouleM006/2 monture avec 2 ampoulesM006/4 monture avec 4 ampoulesV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V

diffuseur

Wall lamp available with 1, 2 or 4 shades. Chrome-plated metal frame.White (BI), blue (BL), light blue(CE), yellow (GI), black (N), red (R),pink (RS), green (V), satin blownglass diffusers.

M006/1 1 shade mounting M006/2 2 shades mountingM006/4 4 shades mountingV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V

shade

Aplique de pared de 1, 2 o 4 difusores. Estructura de metal cromado. Difusor de cristal sopladoy satinado blanco (BI), azul (BL), azulceleste (CE), amarillo (GI), negro(N), rojo (R), rosa (RS), verde (V).

M006/1 estructura con 1 difusorM006/2 estructura con 2 difusorsM006/4 estructura con 4 difusorsV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V

difusor

Archivio Storico 1933

M006/1 + V006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V 1x60W E14 (IN) o / or 1x100W E14 (HA)

M006/2 + 2xV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V 2x60W E14 (IN) o / or 2x100W E14 (HA)

M006/4 + 4xV006.. BI-BL-CE-GI-N-R-RS-V 4x60W E14 (IN)

006 151

IP20

M006/1 M006/2 M006/4

Art

+Te

ch H

otel

- T

orin

o (I)

M3302 - M3302/1

Vico Magistretti 1999

Ananas

Applique. Monture en métal. Diffuseur disponible en verre stratifié,couleur ambre (AM) ou blanc (BI).Verre de fermeture inférieuretrempé et sablé. Grâce à sa forme,Ananas peut s’adapter à différentesconfigurations.

M3302 - M3303 - M3304

montureV3290.. AM-BI diffuseur

M3302/1 - M3303/1 - M3304/1

montureV3290/1.. AM-BI diffuseur

Wandlampe. Gestell aus Metall.Glasschirm bernsteinfarben (AM),oder weiß (BI). Unterer Abschlussaus Hartglas, matt. Viele Kombinationsmöglichkeiten.

M3302 - M3303 - M3304

GestellV3290.. AM-BI Schirm

M3302/1 - M3303/1 - M3304/1

GestellV3290/1.. AM-BI Schirm

Aplique. Estructura de metal. Difusor de cristal estratificado ámbar (AM) o blanco (BI). Cristal de cierre inferior templado y arenado. Ananas

se puede configurar de muchas formas.

M3302 - M3303 - M3304

estructuraV3290.. AM-BI difusor

M3302/1 - M3303/1 - M3304/1

estructuraV3290/1.. AM-BI difusor

Wall lamp. Metal mounting. Diffuser available in layered glass,amber (AM) or white (BI) colour.Bottom closure in tempered sandblasted glass. Thanks to its shape, Ananas may be set in different configurations.

M3302 - M3303 - M3304

mountingV3290.. AM-BI shade

M3302/1 - M3303/1 - M3304/1

mountingV3290/1.. AM-BI shade

M3302 + V3290.. AM-BI 2x40W E14 (IN)

M3303 + V3290.. AM-BI 1x10W G24d-1 (FL)

M3304 + V3290.. AM-BI 1x60W R7s/80 (HA)

M3302/1 + V3290/1.. AM-BI 2x60W E14 (IN)

M3303/1 + V3290/1.. AM-BI 2x9W G23 (FL)

M3304/1 + V3290/1.. AM-BI 1x100W R7s/80 (HA)

13

26 13

11

21 10

M3302/1 - M3303/1 - M3304/1 + V3290/1..M3302 - M3303 - M3304 + V3290..

Ananas152 153

Lampada da parete. Montatura in metallo. Diffusore in vetrostratificato ambra (AM) o bianco (BI).Vetro di chiusura inferiore temperato e sabbiato. La lampada si presta amolteplici configurazioni.

M3302 - M3303 - M3304 montaturaV3290.. AM-BI diffusore

M3302/1 - M3303/1 - M3304/1 montatura V3290/1.. AM-BI diffusore

IP20

M33

02/1

+ V

3290

/1A

M

Vico Magistretti 2003

Bruco

Lampada da parete.Montatura in metallonichelato. Diffusore in vetro soffiato satinatobianco.

3538 1x60W E14 (IN)

Wandlampe. Struktur ausvernickeltem Metall. Schirm aus mundgeblasenem, weißemsatiniertem Glas.

Applique. Structure en métalnickelé. Diffuseur en verre soufflésatiné blanc.

Wall lamp. Nickel-plated metalstructure. Diffuser in white satinblown glass.

Lámpara de pared. Estructura demetal niquelado. Difusor de cristalsoplado satinado blanco.

19

12 13

Bruco154 155

IP40

22

9,5

26

26

45/75 45/75

9,5

Gae Aulenti / Piero Castiglioni 1988

Calle

Lampada da parete. Struttura portalampada inacciaio cromato, piastra di fissaggio a parete inottone cromato (CR) o nichelato satinato (NS).La lampada è fornita con schermi di sicurezzain vetro borosilicato, trasparenti e sabbiati. Riflettore per luce indiretta e distanziatore in metallo cromato o nichelato disponibili comeaccessori.

RAT/P riflettore opzionale per luce indiretta

DAC distanziatore cromato 6,5x2,5x11

DACNS distanziatore nichelato satinato 6,5x2,5x11

Wandleuchte. Gestell ausChromstal. Platte zur Wand-befestigung und Lampenstiel ausMessing, verchromt (CR) odersatiniert vernickelt (NS). Die Leuchtewird mit transparenten undsandgestrahlten Sicherheitsblendenaus Borosilikatglas geliefert.Reflektor für indirekte Beleuchtungund Distanzstück aus verchromtenoder vernickelten Metall verfügbarals Zubehör.

RAT/P optionaler Reflektor fürindirekte Beleuchtung

DAC Distanzstück, verchromt

DACNS Distanzstück, vernickelt und verchromt

Applique. Structure en acierchromé. Plaque de fixation et tigeen laiton chromé (CR) ou nickelésatiné (NS). Dotée d’écrans de sécurité en verre borosilicate,transparents et sablés. Réflecteur pour éclairage indirectet entretoise en métal chromé ou satiné disponibles commeaccessoires.

RAT/P réflecteur optionnel pouréclairage indirect

DAC entretoise chromée

DACNS entretoise nickelée satinée

Wall lamp. Structure in chromeplated steel, fixing plate and tubesin chrome-plated (CR) or nickel-plated brass (NS). The appliance is provided with safety screen in borosilicate glass, transparentand sandblasted. Reflector forindirect light emission and spacerin chrome-plated or nickel-platedmetal available as accessories.

RAT/P optional reflector forindirect light emission

DAC chrome-plated spacer

DACNS satin nickel-plated spacer

Lámpara de pared. Estructura deacero cromado. Lámina de fijado y tige de latón cromado (CR) oniquelado satinado (NS). Equipadade pantallas de seguridad en vidrio borosilicato, transparentes y arenados. Reflector para luzindirecta y distanciador en metalcromado o niquelado disponiblescomo accesorios.

RAT/P reflector opcional para luz indirecta

DAC distanciador cromado

DACNS distanciador niquelado satinado

Calle156 157

IP20

2799

/30

0 +

RA

T/P

+ D

AC

2799CR/300 1x300W R7s (HA)

2799NS/300 1x300W R7s (HA)

5525

BI

5525

SP

Corrubedo158 159

David Chipperfield 2005

Corrubedo

Linee geometricherigorose caratterizzanoquesta lampada daparete che offre lucediffusa verso il basso o verso l’alto. Partefrontale della lampadaricoperta da uno schermoin metallo lucido verniciatobianco (BI) oppure da uno specchio (SP).I diffusori laterali in vetrosatinato emanano unaluce delicata.

5525.. BI-SP 1x40W G9 (HA)

Strenge geometrische Liniencharakterisieren diese Wandleuchte,die die Lichtverteilung nach obenoder nach unten ermöglicht. Die Vorderseite besteht aus einer Blende die entweder weiß-glänzend lackiert ist (BI) odereinen Spiegel davor hat (SP). Die seitlichen Schirme sind aussatiniertem Glas zur harmonischenLichtverteilung.

De rigoureuses lignes géométriques caractérisent cetteapplique qui offre une émission delumière diffuse directe vers le basou vers le haut. Un écran en métalverni blanc (BI) ou en miroir (SP) recouvre la partie frontale de lalampe. Deux diffuseurs latéraux en verre satiné permettent une illumination douce.

Straight-forward geometric lines characterize this wall lampthat offers diffused light emissionupwards or downwards. Screen in polished white paintedmetal (BI) or with a mirror (SP)covering the frontal part of thelamp. Side diffusers in satin glassallow lateral and soft light.

Las líneas geométricas rigurosas caracterizan este aplique, que ofrece una luz difusa orientada hacia abajo o hacia arriba. Una pantalla de metal con acabadoblanco (BI) o de espejo (SP) cubrela parte frontal de la lámpara. Con los dos difusores laterales de vidrio satinado se obtiene unailuminación soft.

5525

SP

IP20

Gae Aulenti / Piero Castiglioni 1986

Diamante

Lampada da parete.Montatura inpressofusione di alluminio.Diffusore in vetrostampato e temperato.

2762 1x200W R7s (HA)

Wandlampe. Gestell aus Aluminium-Pressguss. Schirm aus Hartpressglas.

Applique. Monture en aluminiummoulé sous pression. Diffuseur en verre pressé et trempé.

Wall lamp. Die-cast aluminiumframe. Diffuser in pressed andtempered glass.

Aplique de pared. Estructura dealuminio moldeada bajo presión.Difusor de cristal grabado y templado.

25

25 8

Diamante160 161

IP20

Lampada da parete, a bassa tensione, contrasformatore elettronicoa spina ed interruttoresul cavo per doppiaintensità. Corpo,orientabile, in metallocromato. Alette diffusori,orientabili, in alluminioanodizzato. Supporto in ottone cromato. Il collegamento elettrico fra la base e il corpoavviene tramite jack.

3016 corpo3019 supporto

Alvaro Siza 1994

Falena

3016 + 3019 1x50W GY6,35 (HA)

Niederspannungs-Wandlampe mitelektronischem Trafo mit Steckerund Schalter auf dem Kabel fürdoppelte Schaltung. VerstellbarerKörper aus verchromtem Metall.Flügel-diffusor aus eloxiertemAluminium. Ständer aus verchromtem Messing. ElektrischeVerbindung zwischen Basis undKörper durch Anschaltklinke.

3016 Körper3019 Ständer

Applique, à basse tension, avec transformateur électronique à prise et avec interrupteur à double intensité sur le câble. Corps orientable en métal chromé. Diffuseurs à ailettes orientables,en aluminium anodisé. Support en laiton chromé. La connexion électrique entre le support au mur et le corps est assurée par lebiais d’une douille-jack.

3016 corps3019 support

Low voltage wall lamp withelectronic plug-type transformerand switch on the cable for doublelight intensity. Adjustable body inchrome-plated metal. Revolvingdiffuser wings in anodizedaluminium. Chrome-plated brasswall support. A jack allows theelectric connection between thewall support and the body.

3016 body3019 support

Lámpara de pared de baja tensióncon transformador electrónico de clavija e interruptor en el cablepara doble intensidad. Cuerpoorientable de metal cromado. Aletas difusoras orientables de aluminio anodizado. Soporte applique de latón cromado.La conexión entre la base y el cuerpo se produce mediante jack.

3016 cuerpo3019 soporte

Falena162 163

IP20

Franco Raggi 1999

Flûte

3314 1x250W E14 (HA)

Wandlampe. Körper aus transpa-rentem Borosilikat-Glas. Reflektoraus verchromtem glänzendem Aluminium. Gestell aus verchromtem Metall. Drei schmalehorizontale Stäbe halten einen Kegel fest, der in seinem inneremdie Fassung hat. Der Kegel reflektiert das Licht und dank desGlasstreukörper, der den Licht-strahl nach oben orientiert, erhält man eine gleichmäßige Licht-verteilung innerhalb des Raumes.

Applique. Corps en vers de borosilicate transparent. Réflecteuren aluminium chromé brillant. Support en métal chromé. Le cônede verre accueille en son interne le réflecteur, soutenu par trois braschromés. La lumière se reflète àl’intérieur du cône et se diffuse demanière uniforme vers le haut.

Wall lamp. Borosilicate transparentglass body. Reflector in chrome-plated polished aluminium. Chrome-plated metal support. The cone houses a reflector hold by three chrome-plated arms. The light reflects into the cone, thus giving a uniform light emission upwards.

Lámpara de pared. Cuerpo de cristal al borosilicato transparente.Reflector de alluminio cromado pulido. Soporte de metal cromado.La luz es reflejada dentro el cono y agradece al difuser que dirige la luz hacia arriba una emisión uniforme y difundida ligera de luz.

Lampada da parete.Corpo in vetroborosilicato trasparente.Riflettore in alluminiocromato lucido. Supportoin metallo cromato. Il cono di vetro accoglieal suo interno il riflettore,sorretto da tre braccicromati. La luce si rifletteall’interno del cono e si diffonde in modouniforme verso l’alto.

46

18 23

Flûte164 165

IP20

167Globo di Luce166

Globo di Luce

18,5

2025

3842.. CR-OO-R 2x40W G9 (HA)

Roberto Menghi 1968

Wandleuchte. DoppelteLichtstrahlung. Kugel aus mund-geblasenem Glas. Gestell aus verchromtem Metall. Erhältlich:metallisiert silber (CR), metallisiertrot (R), metallisiert vergoldet (OO).

Applique. Double émission delumière. Globe en verre soufflé.Monture en métal chromé.Disponible dans les couleurs suivantes: chrome métallisé (CR),rouge métallisé (R), ou bienmétallisé doré (OO).

Wall lamp. Double light emission.Blown glass globe. Mounting inchrome-plated metal. Available:metallic silver (CR), metallic red (R)and metallic gold (OO).

Lámpara de pared. Doble emissionde luz. Globo en cristal soplado.Estructura de metal cromado. Disponible metalizado plateado(CR), metalizado rojo (R), metalizadodorado (OO).

Lampada da parete.Doppia emissione diluce. Globo in vetrosoffiato. Montatura inmetallo cromato.Disponibile nelle finitureargento metallizzato (CR),rosso metallizzato (R) edorato metallizzato (OO).

IP20

169Graal168

Gianni Arnaudo 2008

Graal

Lampada da parete.Corpo in tubo di acciaioconificato a freddocromato lucido. Doppia emissioneluminosa: alogenaindiretta nella partesuperiore, a LED diretta colore biancocome segnapasso nella parte inferiore.Alimentatore incluso.

3905CR 1xmax 150W B15d 230/240V satinata / satin (HA) + 1x1W (LED)

Wandleuchte. Körper aus poliertemund verchromten stabformigenStahl, kalt bearbeitet. DoppelteLichtausstrahlung: halogeneindirekte im oberen teil, mit LEDdirekt weißfarben als Richtlinie im unteren Teil. Vorschaltgerätinbegriffen.

Applique. Corps en acier travaillé àfroid et chromé. Double émissionde lumière: indirecte halogènepour la partie supérieure, avec LEDblanche directe, comme indicateurde sentier lumineux dans la partieinférieure. Ballast inclus.

Wall lamp. Body made of a steeltube, cold worked. Chrome-plated.Double light emission: indirecthalogen on the upper part, LED white colour as guide light in the lower part. Ballast included.

Lámpara para pared. Cuerpo detubo de acero conificado en fríocromado pulido. Doble emisiónluminosa: alógena indirecta en la parte superior, de LED directade color blanco como indicapasoen la parte inferior. Alimentadorincluido.

9,5

180

ø 829,5

134

9,5

IP20

Park Associati (Filippo Pagliani / Michele Rossi) 2003

Iceberg

Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato alluminio.Diffusore in policarbonatoopalino con testate inmetacrilato trasparente.

5446 2x24W 2G11 (FL)

5446/1 2x55W 2G11 (FL)

Wandlampe. Struktur ausaluminiumfarbig lackiertem Metall. Schirm aus opalfarbenemPolycarbonat mit Stirnseiten aus transparentem Methacrylat.

Lámpara de pared. Estructura demetal pintado aluminio. Difusor depolicarbonato opalino con cabezasde metacrilato transparente.

Wall lamp. Aluminium-paintedstructure. Diffuser in opalpolycarbonate with tops in transparent methacrylate.

Applique. Structure en métal verni aluminium. Diffuseur en polycarbonate opalin avec têtes en méthacrylate transparent.

8

8

117

74

8

8

5446

5446/1

Iceberg170 171

IP20

173Iris172

Iris

ø 40 ø 60 1714

Marco Acerbis 2007

Lampada da parete Diffusore in vetrosoffiato bianco satinato. Montatura in metallo cromato.

Wandlampe. Schirm aus weißemmundgeblasenem satieniertemGlas. Struktur aus verchromtemMetall.

Applique. Diffuseur en verresoufflé blanc satiné. Monture en métal chromé.

Wall lamp. Diffuser in blown white satin glass. Mounting in chrome-plated metal.

Lámpara de pared. Difusor decristal soplado blanco satinado.Estructura de metal cromado.

3906 1x22W 2GX13 (FL)

3906/1 1x55W 2GX13 (FL)

3907 3x40W G9 (HA)

3907/1 3x75W G9 (HA)

IP20

3906 - 3907

3906/1 - 3907/1

Ivory 175174

Matteo Nunziati 2007

Ivory

Lampada da parete o comodino. Struttura in alluminio lucidato. Diffusori in vetroextrachiaro acidato.

Wand-und Nachttischlampe.Struktur aus poliertem Aluminium.Schirme aus Ätzglas, extrahell.

Applique et lampe de table de nuit.Structure en aluminium brillant.Diffuseurs en verre extraclair acidé.

Wall and bedside lamp. Structurein polished aluminium. Shades in extra-clear acid-etched glass.

Lampara de pared o de comodín. Estructura de aluminio glaseado.Difusores en cristal extraclaro alácido.

IP20

3908 1x11W W4,3x8,5d (FL)

50

25

6,5

Steven Holl 2000

Kiasma

Lampada da parete.Struttura con due lastrein metallo curvatoverniciato color nickel.

Wandlampe. Struktur mit zwei,nickel-lackierten, gebogenenMetallplatten.

Applique. Structure avec deux plaques en métal courbé verni couleur nickel.

Wall lamp. Frame with two curvednickel-painted metal plates.

Aplique de pared. Estructura con dos planchas de metal curvado pintado color nickel.

12

34 12

Kiasma176 177

IP20

5332A 1x150W R7s/80 (HA)

5333A 1x20W E27 (FL) or 100W E27 (IN)

Luisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya 2003

Lounge

Lampada da parete. Montatura in metallo verniciato alluminio. Diffusore in metacrilato serigrafato arancione (AR) o trasparente (TR).Schermo di chiusura, superiore e inferiore, in vetro sabbiato.

5400.. AR-TR 1x20W E27 (FL)

13

17 20

Wandlampe. Struktur ausaluminiumfarbig lackiertem Metall.Schirm aus bedrucktem Methacrylatorange (AR) oder transparent (TR).Obere und untere Abschlussblendeaus Sandglas.

Applique. Monture en métal verni aluminium. Diffuseur en méthacrylate sérigraphié orange (AR) ou transparent (TR). Écrans de fermeture supérieure et inférieure en verre sablé.

Wall lamp. Metal mounting,aluminium painted. Diffuser inscreen-printed methacrylateavailable in orange (AR) or in transparent (TR) colour. Upper and lower closing screen in sandblasted glass.

Lámpara de pared. Estructura demetal pintado aluminio. Difusor de metacrilato serigrafado naranja(AR) o transparente (TR). Pantallasde cierre, superior e inferior, decristal arenado.

Lounge178 179

T H

otel

- C

aglia

ri (I)

IP20

540

0AR

540

0TR

Archivio Storico 1933

Naska 1, 2 - Nasketta

Lampada da parete con bracciorientabili in tutte le direzioni.Parabola in alluminio. Attacco aparete e parabola verniciata nei colorialluminio (A), bianco (BI), cromato (CR)o nero opaco (NO).

8000.. A-BI-CR-NO corpo (Naska 1)8001.. A-BI-CR-NO corpo (Naska 2)8004.. A-BI-CR-NO corpo (Nasketta)

8103.. A-BI-CR-NO attacco a parete

Wandlampe mit in allen Richtungenorientierbaren Armen. Stiel ist aus Stahl. Der Wandsockel und die Parabel sind aus Aluminium.Sockel und Parabel sind aluminium-farben (A), weiß (BI), chrom (CR)oder matt schwarz (NO) lackiert.

8000.. A-BI-CR-NO

Gestell (Naska 1)8001.. A-BI-CR-NO

Gestell (Naska 2)8004.. A-BI-CR-NO

Gestell (Nasketta)

8103.. A-BI-CR-NO

Wandsockel

Applique avec bras orientablesdans toutes les directions. Parabole en aluminium. Fixationmurale et parabole vernies enaluminium (A), blanc (BI), chromé(CR) ou noir opaque (NO).

8000.. A-BI-CR-NO

corps (Naska 1)8001.. A-BI-CR-NO

corps (Naska 2)8004.. A-BI-CR-NO

corps (Nasketta)

8103.. A-BI-CR-NO

fixation murale

Wall lamp with revolving bracketsin all directions. Parabola inaluminium. Wall socket and parabola are painted in thefollowing colours: aluminium (A),white (BI), chrome (CR) or mattblack (NO).

8000.. A-BI-CR-NO

body (Naska 1)8001.. A-BI-CR-NO

body (Naska 2)8004.. A-BI-CR-NO

body (Nasketta)

8103.. A-BI-CR-NO

wall socket

Lámpara de pared con brazosorientables en todas lasdirecciones. Parábola de aluminio. Enganche de pared y parábolapintado en color aluminio (A),blanco (BI), cromado (CR) o negroopaco (NO).

8000.. A-BI-CR-NO

cuerpo (Naska 1)8001.. A-BI-CR-NO

cuerpo (Naska 2)8004.. A-BI-CR-NO

cuerpo (Nasketta)

8103.. A-BI-CR-NO

enganche de pared

50

50

Naska 1, 2 - Nasketta180 181

40

40

30

30

8000.. Naska 1

800

0BI

+ 8

103B

I

8001

A +

810

3A

8004

NO

+ 8

103N

O

8001.. Naska 2

8004.. Nasketta

Hot

el C

a’ P

isan

i -Ve

nezi

a (I)

8000.. - 8001.. A-BI-CR-NO 1x60W E27 (IN)

8004.. A-BI-CR-NO 1x40W E27 (IN)

IP20

3023..

3023/1..

Metis 1992

Nobi

Lampada da parete.Montatura in metallocromato (CR), verniciato grigio alluminio (G)oppure nichelato satinato(NS). La lampada è fornita con un riflettore in alluminio anodizzato per luce indiretta,diffusori in vetrostampato, temperato e sabbiato e undistanziatore perconnessioni elettriche (ø cm 8x3, per modelli3023.. e 3023/1..).

3023.. - 3023/1.. CR-G-NS 1x150W R7s/80 (HA)

3356.. CR-G-NS 1x300W R7s (HA)

3356/1.. CR-G-NS 1x70W Rx7s (MH)

Wandleuchte. Gestell ausverchromtem (CR), graulackiertem (G) oder satiniertemVernickeltem Metall (NS). Der Leuchtkörper ist mit einemReflektor für indirekteBeleuchtung, Schirmen ausbedrucktem und sandgestrahltemSicherheitsschirmen ausgestattetund ein Distanzstück für die Stromversorgung (ø cm 8x3, für Modelle 3023.. und 3023/1).

Applique. Monture en métalchrome (CR), verni gris aluminium(G) ou nickelé satiné (NS). Lalampe est équipé de réflecteur pouréclairage indirect, de diffuseurs en verre pressé, sablé et trempé et d’une entretoise pourles connexions électriques (ø cm 8x3, pour modèles 3023.. et 3023/1).

Lámpara de pared. Estructura de metal cromado (CR), pintadagris aluminium (G) o niqueladasatinada (NS). El aparato estáequipado de un reflector para luz indirecta, difusores de cristalgrabado, templado y arenado y un separador para conexionseléctricas (ø cm 8x3 para los modelos 3023.. y 3023/1).

Nobi182 183

3356.. - 3023.. 3356.. - 3356/1..

Wall lamp. Mounting in chrome-plated (CR), grey aluminiumpainted (G) or nickel-plated satin(NS) metal. The lamp is providedwith a reflector in anodizedaluminium for indirect lightemission, diffusers in printedglass, tempered and sand-blasted and a spacer for electricalconnections (ø cm 8x3, for models 3023.. and 3023/1). .

3023

CR

3356..

3356/1..

IP40

Gru

ppo

Tren

d - V

icen

za (

I)

Metis 1992

Nobi

Lampada da parete a due luci. Montatura in metallo cromato (CR),verniciato grigio (G) o nichelato satinato (NS). La lampada è fornita con diffusori in vetrostampato, sabbiato e temperato e undistanziatore.

3595.. CR-G-NS 2x150W R7s/80 (HA)

2-flammige Wandleuchte. Struktur aus Metall, verchromt(CR), grau lackiert (G) odersatiniert vernickelt (NS). Schirme aus bedrucktem undsandgestrahlten Sicherheitsglasund Distanzstück inbegriffen.

Applique à deux éclairages.Structure en métal chromé (CR),vernis gris (G) ou nickelé satiné(NS). La lampe est livrée avec des diffuseurs en verre moulé, sablé et trempé et une boîteentretoise.

Wall lamp with two shades.Mounting in chrome-plated (CR), grey painted (G) or satin nickel-plated (NS) metal. The lamp is provided withdiffusers in pressed, sandblasted,tempered glass and a spacer.

Lámpara de pared de dos lucea.Estructura del metal cromado(CR), pintado gris (G) o niqueladosatinado (NS). Difusores de vidrio arenado grabado y templadoy distanciador incluido.

3

Nobi184 185

IP40

3595

CR

Noon 187186

Alessandro Pedretti / Studio Rota & Partners 2007

Noon

Lampada da parete.Diffusore in vetro soffiato. Disponibile color bianco (BI), grigio(G), a specchio (SP), a specchio rosso (SPR) e a specchio oro (SPOO).Fondello metallicoverniciato bianco.

Wandlampe. Schirm ausmundgeblasenem Glass, erhältlichweiß (BI), grau (G), blankpoliert(SP), blankpoliert rotfarben (SPR)und blankpoliert goldfarben(SPOO). Wandbefestigung ausweißem lackiertem Metall.

Applique. Diffuseur en verresoufflé. Disponible couleur blanc(BI), gris (G), à miroir (SP), à miroirrouge (SPR), à miroir or (SPOO).Culot métallique verni blanc.

Wall lamp. Blown glass diffuser,available white (BI), grey (G),mirror-finish (SP), mirror-finish redcolour (SPR) and mirror finish gold colour (SPOO). Wall supportin white painted metal.

Lámpara de pared. Difusor decristal soplado, blanco (BI), gris(G), a espejo (SP), a espejo colorrojo (SPR) e a espejo dorado(SPOO). Soporte pared de metalpintado blanco.

IP20

3890/0.. BI-G-SP-SPOO-SPR 1x75W G9 (HA)

3890.. BI-G-SP-SPOO-SPR 1x200W R7s/80 (HA)

ø 20 9,5 ø 40

40

17

20

3890

/0S

P

3890/0..

3890..

3890

/0B

I

3890

/0S

P

M2689.. O-ON + V2689.. AM-BI 1x150W E14 (HA)

Gae Aulenti / Piero Castiglioni 1980

Parola

Lampada da parete. Montatura in ottone lucido(O) o nichelato (ON).Diffusore in vetro soffiatoopalino ambra (AM)oppure bianco (BI).

M2689.. O-ON montatura V2689.. AM-BI diffusore

Wandlampe. Gestell aus poliertem (O) oder vernickeltem(ON) Messing. Schirm aus opalenem, geblasenem Glas.Farben: bernstein (AM), weiß (BI).

M2689.. O-ON GestellV2689.. AM-BI Schirm

Applique. Monture en laitonbrillant (O) ou nickelé (ON).Diffuseur en verre soufflé opalincouleur ambre (AM) ou blanc (BI).

M2689.. O-ON montureV2689.. AM-BI diffuseur

Wall lamp. Polished (O) or nickel-plated brass (ON) frame.Diffuser in amber (AM) or white (BI) opal blown glass.

M2689.. O-ON frameV2689.. AM-BI diffuser

Lámpara de pared. Estructura de latón bruñido (O) o niquelado(ON). Difusor de cristal sopladoopalino ámbar (AM), blanco (BI).

M2689.. O-ON estructuraV2689.. AM-BI difusor

30

23 20

Parola188 189

IP20

Paolo Zani 1995

Riga

Lampada da parete.Montatura in acciaio inox lucido (AXL), metallonichelato spazzolato (NS)o trattato con verniceantiriflesso e antigraffiocolor alluminio (AA),bianco (BI) o grigio (GA).Diffusori in vetrotemperato sabbiato.

5214.. AA-AXL-BI-GA-NS 1x100W R7s/80 (HA)

5214/1.. AA-AXL-BI-GA-NS 2x100W R7s/80 (HA)

5214/2.. AA-AXL-BI-GA-NS 3x150W R7s/115 (HA)

5244.. AA-AXL-BI-GA-NS 2x15W E27 (FL)

5244/2.. AA-AXL-BI-GA-NS 2x39W G5 (FL)

5392/1.. AA-AXL-BI-GA-NS 1x24W G5 (HA)

5398.. AA-AXL-BI-GA-NS 1x150W R7s/115 (HA)

5403/2.. AA-AXL-BI-GA-NS 1x150W RX7s (MH)

5404.. AA-AXL-BI-GA-NS 1x26W G24d-3 (FL)

5405/1.. AA-AXL-BI-GA-NS 1x36W 2G11 (FL)

5406/1.. AA-AXL-BI-GA-NS 2x100W R7s/80 (HA)

Wandlampe. Gestell aus poliertemEdelstahl (AXL), vernickeltem,gebürstetem Metall (NS) oder mit blendfreier und kratzfesterLackierung aluminiumfarben (AA),weiß (BI) oder grau (GA). Schirmaus sandgestrahltem gehärtetemGlas.

Applique. Monture en acier inoxbrillant (AXL), en métal nickelé satiné (NS) ou traité par peintureantireflet et inrayable couleur aluminium (AA) blanc (BI) ou gris(G). Diffuseurs en verre trempé sablé.

Wall lamp. Frame in stainlesssteel (AXL), brushed nickel-plated(NS) or non-reflecting and nonscratch varnish aluminium-coloured metal (AA), white (BI) orgrey (G). Tempered sandblastedglass diffusers.

Aplique de pared. Estructura deacero inoxidable brillante (AXL) de metal niquelado satinado (NS) o tratado con pintura antirreflejo y antirrayado de color aluminio (AA) blanco (BI) o gris (G). Difusorde cristal templado arenado.

5214.. - 5214/1.. - 5244.. 5214.. - 5214/1.. - 5244.. - 5406/1

141

8

105

5

70

7

56

7

36

7

5214..

5398.. - 5404..

5392/1.. - 5406/1..

5214/2.. - 5244/2.. - 5403/2..

5214/1.. - 5244.. - 5405/1..

Riga190 191

Kas

ta G

alle

ry -

Mila

no (I

)

IP20

5214AXL (cm 36 x 7 x 7 h)

5398BI (cm 56 x 9 x 7 h)

5214/1GA (cm 70 x 9 x 7 h)

5406/1NS (cm 105 x 8 x 5 h)

5214/2AA (cm 141 x 12 x 8 h)

Riga192 193

Riga

Pierluigi Cerri (Gregotti Associati) 1993

Sara

5155A 1x100W E14 (IN) or 1x100W E14 (HA)

Wandlampe. Gestell aus alumi-niumfarbenem Metall. Schirm aussiebbedrucktem Polykarbonat.

Applique. Monture en métal verni aluminium gris. Diffuseur en polycarbonate sérigraphié.

Wall lamp. Metal mounting in aluminium colour painted. Screen-printed polycarbonate diffuser.

Lámpara de pared. Estructura de metal pintado color aluminio. Difusorde policarbonato serigrafiado.

Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato color alluminio.Diffusore in policarbonato serigrafato.

17

1222

Sara194 195

IP20

Livio / Piero Castiglioni 1972

Scintilla AT1P

AT1P150CR 1x150W R7s/80 (HA)

AT1P150NS 1x150W R7s/80 (HA)

AT1P300CR 1x300W R7s (HA)

AT1P300NS 1x300W R7s (HA)

AT1PM300CR 1x300W R7s (HA)

AT1PM300NS 1x300W R7s (HA)

Wandlampe. Struktur mit Fassungund Wandbefestigung aus Chrom-stahl mit Kabelrohren aus Messing,verchromt (CR) oder vernickelt und satiniert (NS). ZusätzlicheAnbringung eines Reflektors fürindirekte Beleuchtung möglich. DieLampe ist mit Sicherheitsblendenaus Borosilikatglas geliefert; transparenten, sandgestrahlten.

RAT/P150

Reflektor für AT1P150.. (optional)

RAT/P

Reflektor für AT1P300.. und AT1PM300.. (optional)

Applique. Structure porte-lampe et fixation murale en acierchromé. Tubes passe-fil en laitonchromé (CR) ou nickelé satiné(NS). La lampe peut monter unréflecteur pour éclairage indirectet est équipée d’écrans desécurité en verre borosilicate, transparents et sablés.

RAT/P150

réflecteur pour AT1P150.. (option)

RAT/P

réflecteur pour AT1P300.. et AT1PM300.. (option)

Wall lamp. Bulb holder structureand wall mounting in chrome-platedsteel with cable-holder tubes inchrome-plated (CR) brass or satinnickel-plated (NS). A reflector forindirect light emission can bemounted. The lamp is provided withsafety screens in borosilicateglass, transparent and sandblasted.

RAT/P150

reflector for AT1P150.. (optional)

RAT/P

reflector for AT1P300.. and AT1PM300.. (optional)

Lámpara de pared. Estructuraportalámpara y fijación a pared de acero cromado con tubosportacables de latón cromado (CR) o niquelado satinado (NS).La lámpara puede llevar un reflector para luz indirecta y està equipada de pantallas deseguridad en vidrio borosilicato,transparentes y arenados.

RAT/P150

reflector para AT1P150.. (opcional)

RAT/P

reflector para AT1P300.. y AT1PM300.. (opcional)

Lampada da parete. Strutturaportalampada e attacco a paretein acciaio cromato (CR) con tubettipassacavo in ottone cromato onichelato satinato (NS). La lampadapuò montare un riflettore peremissione di luce indiretta ed èprovvista di schermi di sicurezza in vetro borosilicato, trasparenti esabbiati.

RAT/P150

riflettore per AT1P150.. (opzionale)

RAT/P

riflettore per AT1P300.. e AT1PM300..(opzionale)

AT1P300.. - AT1PM300

15 14200

19 18

19

3,7

3,7 3,7

2,4

2,42,4

15 14

18

84

AT1P300.. AT1P150.. AT1PM300..

Scintilla AT1P196 197

IP20

AT1

P15

0CR

AT1

PM

300N

S +

RA

T/P

Acc

adem

ia C

arra

ra d

i Bel

le A

rti -

Ber

gam

o (I)

- e

secu

zion

e sp

ecia

le

AT1

P30

0CR

+ R

AT/

P

Livio / Piero Castiglioni 1972

Scintilla BT1P

BT1P 50/T 1x50W 12V GY6,35 (HA)

BT2P 50/T 2x50W 12V GY6,35 (HA)

BT3P 50/T 3x50W 12V GY6,35 (HA)

BT4P 50/T 4x50W 12V GY6,35 (HA)

BT5P 50/T 5x50W 12V GY6,35 (HA)

Wandlampe mit senkrechterKaskade von 1 bis zu 5 Nieder-spannungsleuchten bestückt.Platte aus Edelstahl, Fassung aus Speckstein, Stäbe ausverchromtem Kupfer, Distanzstückaus Borosilikatglas. Durch die Kupferstäbe ist die Nieder-spannungsversorgung von derWand bis zur Lampe ohneNetzkabel möglich. Transformatorwird auf Wunsch mitgeliefert(nicht inbegriffen).

Applique à cascade verticale de 1 à 5 ampoules à basse tension.Plateau en acier inox, porte-lampeen stéatite, tiges en cuivrechromé, entretoise en verreborosilicate. Les tiges en cuivrepermettent une alimentation à basse tension, du mur àl’ampoule, sans la présence decâble électrique. Transformateursur demande (non inclus).

Wall lamp with vertical cascade housing from 1 up to 5 low-voltage bulbs. Plate in stainlesssteel, bulb-holder in steatite, stays in chrome-plated copper,spacer in borosilicate glass. The copper stays allow the low voltage power supply to betransferred from the wall to the bulb without the presence of electric wires. Transformer upon request (not included).

Lámpara de pared con casacadavertical de 1 a 5 bombillas de baja tensión. Platillo de aceroinoxidable, portalámpara deesteatita, varitas de cobrecromado, distanciador en vidrioborosilicate. Las varitas de cobrepermiten llevar la alimentación abaja tensión de la pared a labombilla sin la presencia de cableeléctrico. Transformador opcional(non incluido).

Lampade da parete con cascata verticale da 1 a 5 lampadine abassa tensione. Piattello in acciaio inox,portalampada in steatite,bacchette in ramecromato, distanziatori in vetro borosilicato. Le bacchette in rameconsentono di portarel’alimentazione a bassa tensione dallaparete alla lampadinasenza la presenza di cavoelettrico. Trasformatore a richiesta (non incluso).

Scintilla BT1P198 199

IP20

BT1

P 5

0/T

BT1P BT2P BT3P BT4P BT5P

201She200

Marco Mascetti / MrSmith Studio 2007

She

36 36

36 5418 18

Wandlampe. Struktur auslackiertem Metall, glänzend weiß(BI), glänzend grau (G). Unterhalbder Leuchtquelle befindet sicheine Ablagefläche. Die Leucht-quelle wird auf Wunsch entwederdurch einen, der Strukturähnlichen Metallreflektor odereinem gebogenen Glasstreukörperabgeschirmt. Erhältlich in zweigrößen.

Applique. Structure métalliquevernie couleurs blanc brillant (BI),gris brillant (G). Dispose d’un pland’appui sous la source lumineusequi fait d’elle une étagèrelumineuse. La source lumineuseest voilée au choix ou par unréflecteur en métal, lui-mêmeverni comme la structure, ou parun diffuseur en verre courbé blanc.Disponible en deux dimensions.

Wall lamp. Structure in metalpainted in the following colours:polished white (B), polished grey (G). The lighting source isscreened by a reflector made ofmetal, painted in the same colouras the structure, or by a whitecurved glass. It is provided with a supporting plan situated below the lighting source that makes the fixture a kind of wall shelf.Available in two sizes.

Lámpara de pared. Estructura demetal pintado brillante blanco(BI),brillante gris (G). La fuenteluminosa está escudada para unreflector de metal en lo mismocolor de la estructura o de cristalcurvado blanco. La lámpara estáequipada con un plano de suportobajo la fuente luminosa que la trasforma en una repisa. Está disponible en dos tamaños.

Lampada da parete.Struttura metallicaverniciata nei coloribianco lucido (BI) egrigio lucido (G). Disponedi un piano di appoggiosotto la sorgenteluminosa che la rendeuna mensola a parete.La sorgente luminosaviene schermata a scelta o da un riflettorein metallo, anch’essoverniciato come lastruttura, o da undiffusore in vetro curvatobianco. Disponibile indue dimensioni.

3881.. BI-G + R3881.. BI-G o / or P3881BI 1x18W 2G11 (FL)

3883.. BI-G + R3883.. BI-G o / or P3883BI 1x36W 2G11 (FL)

3881.. 3883..

IP20

Archivio Storico 1994

Simple White

3027.. VBI-VST 1x36W 2G10 (FL)

3028.. VBI-VST 1x11W G23 (FL)

Wandlampe. Gestell aus weißlackiertem Metall. Schirm ausgebogenem weißem Opal- (VBI)oder Pressglas (VST).

Applique. Monture en métalverni blanc. Diffuseur en verre bombé couleur blanc opale (VBI) ou pressé (VST).

Wall lamp. White-painted metalframe. Diffuser in opal white (VBI)or pressed curved glass (VST).

Lámpara de pared. Estructura de metal pintado blanco. Difusor de cristal curvado blanco mate(VBI) o grabado (VST).

Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato bianco.Diffusore in vetrocurvato bianco opale (VBI) o stampato (VST).

3027.. IP40 3028.. IP20

40

36 816 4

29

3027..

3028..

Simple White202 203

3864

BI

205Sipario204

Riccardo Giovanetti 2007

Sipario

27 12

12

Wandleuchte. Streukörper auseingraviertem Glas, erhältlich weiß geätzt (BI) oder metallisiert (SP). Schutzrohr ausBorosilikatglas. Struktur ausweißem pulverlackiertem Metall. Die metallisierte Leuchte, im ausgeschaltetem Zustand,entsteht ein Spiegeleffekt; im angeschaltetem Zustand, gehtdas Licht durch den Streukörperund so entsteht ein leichtes unddiffuses Licht.

Applique. Diffuseur en verregravé, blanc traité avec l’acide (BI)ou métallisé. Tube protecteur de la source lumineuse en verreborosilicate. Structure en métal verni à la poudre blanche.L’appareil métallisé présente une finition à mirroir lorsqu’il estéteint; quando il est allumé la lumière passe à travers lediffuseur créant ainsi un éclairagediffus et léger.

Wall lamp. Diffuser in curvedglass, available acid-etched white (BI) or metallised (SP).Tube in borosilicate glass for theprotection of the lighting source.Structure in metal, painted withwhite powder. The appliance with metallised finishing, when switched off, seems to be a mirror, when switched on thelight passes through for a diffusedlight emission.

Lámpara de pared. Difusor decristal grabado, disponible blancoal ácido (BI) o metalizado (SP).Tubo de vidrio borosilicato aprotección de la fuente luminosa.Estructura de metal pintado enpolvo blanco. L’aparecto metalizadoparece un espejo cuando estàapagado; cuando està enecendido,la luz rezuma a través de eldifusor y una emisión de luz difusaes obtenida.

Lampada da parete.Diffusore in vetro incisobianco acidato (BI) ometallizzato (SP). Tubo in vetro borosilicato aprotezione dellasorgente luminosa.Struttura in metalloverniciato a polverebianca. L’apparecchio con finitura metallizzatapresenta una finitura aspecchio quando èspento, quando è acceso,invece, la luce passaattraverso il diffusore perun’illuminazione diffusa e leggera.

IP20

3864.. BI-SP 1x150W R7s (HA)

3864

BI

3864

SP

3864

SP

Marco Zanuso Jr. 2001

Tate

3414/0.. AR-BL-TR 1x40W E14 (IN)

3414.. AR-BL-TR 3x40W E14 (IN)

Wandlampe mit 1 oder 3Leuchten. Struktur aus hellgraulackiertem Metall mit transparenter(TR), orangefarbener (AR) oderblauer (BL) Mattglasplatte. Hitze-beständiger, farbiger Methacrylat-Lampenhalter.

Applique à 1 ou 3 sourceslumineuses. Structure en métalverni gris clair, plaque en verresablé transparent (TR) ou dans les couleurs orange (AR) ou bleu(BL). Porte-lampe en méthacrylatethermorésistant coloré.

Wall lamp with 1 or 3 lights. Light grey-painted metal framewith trasparent (TR), orange (AR)or blue (BL) sandblasted glasssheet. Lamp holder in heat-resistant coloured methacrylate.

Lámpara de pared con 1 o 3 luces.Estructura de metal pintado grisclaro con plancha de cristalarenado transparente (TR) o de color naranja (AR) o azul (BL). Portabombilla de metacrilatotermorresistente de color.

Lampada da parete con1 o 3 luci. Struttura inmetallo verniciato grigiochiaro con lastra in vetrosabbiato trasparente (TR)o nei colori arancio (AR), o blu (BL). Portalampadain metacrilato termoresistente colorato.

18

18 10

10

62

18

3414/0.. 3414..

Tate206 207

IP20

3414

/0A

R

3414

TR

3414

/0B

L

3296 1x60W E27 (IN)

3296/0 1x40W E14 (IN)

Luciano Pagani / Angelo Perversi 2000

Thor

Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato a polvere.Diffusore in vetrosoffiato bianco opale.

Wandlampe. Gestell aus pulver-lackiertem Metall. Schirm ausweißem, geblasenem Mattglas.

Applique. Monture en métal peint par poudrage. Diffuseur enverre soufflé couleur blanc opale.

Wall lamp. Powder-painted metal frame. Opal white blownglass diffuser.

Lámpara de pared. Estructura demetal pintado con polvo. Difusorde cristal soplado blanco mate.

39

13 25 11 20

33

3296

3296/0

Thor208 209

IP20

210 211Time

Studio Parisotto / Formenton 2008

Time 20:30

Lampada da parete.Struttura in alluminioestruso anodizzatosatinato (A) o anodizzatonero opaco (N). Diffusoriin vetro bianco satinato(BI) o arancione ambra satinato (AM).Trasformatore incluso.

M5581.. A-N + V5528.. AM-BI 1x18W 2G11 (FL) + 1x20W GU4 (HA)

Wandleuchte. Struktur ausAluminium, stranggepresst,eloxiert, satiniert (A) oder eloxiertmattschwarz (N). Schirme ausweißem satiniertem (BI) oderbernsteinfarben satiniertem (AM) Glas. Transformator wirdmitgeliefert.

Applique. Structure en aluminiumextrudé anodisé satiné (A) ouanodisé noir opaque (N).Diffuseurs en verre blanc satiné(BI) ou orange/ambre satiné (AM).Transformateur inclus.

Wall lamp. Structure in anodisedsatin-finish extruded aluminium (A)or anodized matt black (N). Shadesin white satin-finish glass (BI) or amber/orange satin-finish (AM).Transformer included.

Lámpara de pared. Estructura de aluminio extrudido anodizadosatinado (A) o anodizado negroopaco (N). Difusores de cristal blanco satinado (BI) oanaranjado/ámbar satinado (AM). Transformador incluido.

45

9

12

IP20

Studio Parisotto / Formenton 2008

Time 20:30

Lampada dasemincasso. Struttura in alluminio estrusoanodizzato satinato (A) o anodizzato nero opaco(N). Diffusori in vetrobianco satinato (BI) oarancione ambra satinato(AM). Trasformatoreincluso.

M5582.. A-N + V5528.. AM-BI 1x18W 2G11 (FL) + 1x20W GU4 (HA)

Halbeinbauleuchte. Struktur ausAluminium, stranggepresst,eloxiert, satiniert (A) oder eloxiertmattschwarz (N). Schirme ausweißem satiniertem (BI) oderbernsteinfarben satiniertem (AM) Glas. Transformator wirdmitgeliefert.

Lampe semi encastrée. Structureen aluminium extrudé anodisésatiné (A) ou anodisé noir opaque(N). Diffuseurs en verre blancsatiné (BI) ou orange/ambre satiné(AM). Transformateur inclus.

Semi recessed lamp. Structure in anodised satin-finish extrudedaluminium (A) or anodized mattblack (N). Shades in white satin-finish glass (BI) or amber/orangesatin-finish (AM). Transformerincluded.

Lámpara semi empotrable.Estructura de aluminio extrudidoanodizado satinado (A) oanodizado negro opaco (N).Difusores de cristal blancosatinado (BI) o anaranjado ámbarsatinado (AM). Transformadorincluido.

4541

13

IP20

213Time 20:30212

3868

BI/B

+L1

GU

10B

I38

68B

I/B+

L1G

U10

V38

68B

I/B+

L1G

U10

BL

3868

BI/B

+L1

GU

10R

3868

CR

/AR

+L1

GU

10B

I

215Toobo214

Marco Merendi 2007

Toobo

60

9,5 18

Lampada da parete. Doppia emissioneluminosa, diretta e indiretta. Accensioneseparata. Corpo in alluminio, disponibile nelleseguenti finiture di colore: bianco testurizzatointernamente e esternamente (BI/BI), cromatoesternamente e verniciato arancio lucidointernamente (CR/AR), cromato esternamentee verniciato bianco lucido internamente(CR/BI). Per l’emissione diretta verso il basso èpossibile utilizzare sorgenti luminose a Led,disponibili come accessori nei seguenti colori:bianco (BI), blu (BL), giallo ambra (GI), rosso (R),verde (V). Il diffusore superiore può essererimosso per un’illuminazione indiretta piùdiffusa.

L1GU10..BI-BL-GI-R-V 1,5W GU10

lampadina dicroica (LED)

Modello comunitario depositato

Wandlampe. DoppelteLichtausstrahlung: direkt undindirekt. Getrennte Einschalung.Körper aus Aluminium. Infolgenden Ausführungen erhältlich: innen und außen texturisiert(BI/BI), außen verchromt undinnen orangefarben (CR/AR),außen verchromt und innen weißglänzend (CR/BI). Für die direkteAusstrahlung nach unten ist esmöglich, Led Lichtquellenverwenden. Die sind als Zubehörin den folgenden Farbenverfügbar: weiß (BI), blau (BL);Bernsteingelb (GI), rot (R), grün (V). Für eine indirekteLichtverteilung kann der obereSchirm entfernt werden.

L1GU10..BI-BL-GI-R-V

1,5W GU10 dichroitische Lampe(LED)

Eingetragenes Warenzeichen

Applique. Double émission delumière, directe et indirecte.Allumage séparé. Corps enaluminium, disponible blanctexturisé intérieurement etextérieurement (BI/BI), chromé àl’extérieur et orange à l’intérieur(CR/AR), chromé à l’extérieur et blanc à l’intérieur (BI/AR).Pour l’émission directe vers le bas il est possible d’utiliser des Led, disponibles commeaccessoires dans les couleurssuivantes: blanc (BI), bleu (BL),jaune ambre (GI), rouge (R), vert (V). Possibilité d’enlever lediffuseur supérieur pour uneillumination indirecte plus douce.

L1GU10..BI-BL-GI-R-V

1,5W GU10 ampoule dichroique(LED)

Modèle communautaire déposé

Wall lamp. Double light emission,direct and indirect. Separateswitch. Body in aluminium.Available in the following finishing:texturized white on the inside andon the outside (BI/BI), chrome-plated on the outside and polishedpainted orange the inside (CR/AR),chrome-plated on the outside andpolished painted white on theinside (CR/BI). For direct lightemission downwards it is possibleto use Led lighting sources,available as an accessory in thefollowing colours: white (BI),blue (BL), yellow amber (GI), red(R), green (V). The upper diffusermay be removed for a morediffused indirect light emission.

L1GU10..BI-BL-GI-R-V

1,5W GU10 dicroic bulb (LED)

Design patent pending

Lámpara de pared. Doble emisiónluminosa, directa e indirecta.Encendido separado. Cuerpo dealuminio, disponible con lossiguientes acabados de color:blanco texturizado internamente yexternamente (BI/BI), cromadoexternamente y pintadoanaranjado pulido internamente(CR/AR), cromado externamente ypintado blanco pulido internamente(CR/BI). Para la emisión directahacia bajo es posible utilizarfuentes luminosas de Leddisponibles como accesorios conlos siguientes colores: blanco (BI),azul (BL), amarillo ambar (GI), rojo(R) y verde (V). El difusor superiorse puede remover para obteneruna emisión indirecta más difusa.

L1GU10..BI-BL-GI-R-V

1,5W GU10 bombilla dicroica (LED)

Modelo comunitario depositado

3868.. BI/BI-CR/AR-CR/BI 1x150W B15d satinata / satin (HA) + max 1x75W GU10 / GZ10 (HA)

IP20

3332 3x60W E14 (IN)

Steven Holl 2000

Triple

Lampada da parete.Montatura inpressofusione dialluminio verniciato color grigio alluminio. Diffusori in vetro curvato bianco.

Wandlampe. Gestell aus aluminium-grau lackiertem Aluminiumpress-guss. Schirme aus gebogenemweißem Glas.

Applique. Monture en aluminiummoulé sous pression verni gris aluminium. Diffuseurs enverre bombé couleur blanc.

Wall lamp. Aluminium grey-painted die-cast aluminium frame. White, curved glass diffusers.

Lámpara de pared. Estructura de aluminio moldeada bajopresión pintado color gris aluminio. Difusor de cristal curvado blanco.

43

655

Triple216 217

IP20

Archivio Storico 2004

Uovo

3633/0 1x60W G9 (HA)

3633/1 1x75W E27 (IN)

3633 1x100W E27 (IN)

Wandlampe. Weiß lackiertemStruktur. Schirm aus weißemmundgeblasem Opalglas.

Applique. Structure vernie blanc. Diffuseur en verre soufflé blanc opalin.

Wall lamp. White paintedmounting. Diffuser in white opal blown glass.

Lámpara de pared. Montura deacero barnizado blanco. Difusor de cristal soplado blanco opalino.

3633

3633/1

3633/0

Uovo218 219

IP20

Lampada da parete.Montatura in acciaioverniciato bianco.Diffusore in vetrosoffiato bianco opalino.

Gru

ppo

Tren

d - V

icen

za (

I)

Franco Raggi 1989

Velo

2805/0 - 2805 - 2805/1 - 2805/2 1x200W R7s (HA)

Wandlampe. Gestell mit Lampenfassung und Reflektor in poliertem Aluminium. Schirm aus gebogenem, gehärtetem und sandgestrahltem Glas, Stärke 3 mm Scheiben fürHalogenlampe aus sand-gestrahltem Borosilikatglas.

Applique. Monture avec douille et réflecteur en aluminium brillanté. Diffuseur en verre bombé (épaisseur 3 mm) durci et sablé.Tube de protection pour ampoulehalogène en verre borosilicate sablé.

Wall lamp. Frame with lampholder and reflector in polishedaluminium. Diffuser in tempered,sandblasted, curved glass (3 mmthick). Halogen bulb protective pipein sandblasted borosilicate glass.

Aplique de pared. Estructura con portabombilla y reflector de aluminio brillante. Difusor de cristal curvado de 3 mm de espesor, endurecido y arenado. Tubito de protección para bombilla halógena de vidrio borosilicatoarenado.

Lampada da parete.Montatura con porta lampada e riflettore in alluminio brillantato. Diffusore in vetrocurvato spessore 3 mmindurito e sabbiato.Schermo di protezioneper lampadina alogena in vetro borosilicatosabbiato.

35

50

4060

80

60

80 120

2805/02805

2805/22805/1

Velo220 221

IP20