Total Living by Siloma _ NKD brochure

Post on 04-Apr-2016

242 views 0 download

description

Quattro storie di design firmate Siloma srl.

Transcript of Total Living by Siloma _ NKD brochure

TOTA

LIV

ING

Il progetto ONE nasce per rispondere all’esigenza di rendere accessibile a tutti la possibilità di arredare la zona giorno, la cucina e la zona notte, con un prodotto modulare e personalizzabile. Materiali nobilitati selezionati lavorazioni meticolose per chiunque desideri progettare lo spazio in cui vive con un prodotto elegante e funzionale. LA VOLONTA’ DI METTERE ASSIEME LA CONOSCENZE ED ABILITA’ MATURATE NEGLI ANNI DA DIFFERENTI MARCHI, LEADER NEL PROPRIO SETTORE, CONIUGANDOLE CON LA GRANDE ESPERIENZA SILOMA.

The ONE project is designed to make accessible to everyone the possibility to furnish the living room, the kitchen and the night area with a modular and customizable product.For anyone who wants to design the space where he lives with a stylish and functional product, it is possible to choose from a range of melamine materials and meticulously selected processing.THE SILOMA’S WILL IS TO COMPOUND ITS VAST EXPERIENCE WITH THE KNOWLEDGE AND SKILLS ACQUIRED OVER THE YEARS FROM DIFFERENT BRANDS.

1

2

3

SILOMA È UNA REALTÀ ITALIANA CHE OPERA NEL SETTORE DELL’ARREDAMENTO DA PIÙ DI 45 ANNI E IN QUESTI ANNI HA POTUTO MATURARE UN AMPIO PATRIMONIO DI CONOSCENZE E COMPETENZE. LA SUA REALTÀ INDUSTRIALE RICOPRE OGGI 42.000 MQ, E SEBBENE OPERI ANCHE SU UN PIANO INTERNAZIONALE È RIUSCITA A MANTENERE UN FORTE LEGAME CON IL TERRITORIO D’ORIGINE, QUELLO VENETO, CONSERVANDO I PROPRI VALORI E LE PROPRIE TRADIZIONI CHE STANNO ALLA BASE DEL SUCCESSO DELL’AZIENDA.

UN’AZIENDA FORMATA DA PERSONE CHE CON LA LORO ESPERIENZA E LA LORO PASSIONE HANNO SAPUTO CREARE UNA REALTÀ INDUSTRIALE.

SILOMA IS A COMPANY SET UP OF PEOPLE WHOSE EXPERIENCE AND PASSION CREATED AN INDUSTRIAL ENTERPRISE.

SILOMA IS AND ITALIAN ENTERPRISE THAT WORKS IN THE FURNITURE INDUSTRY FROM 45 YEARS AND IN THIS WHILE IT MATURED AN AMPLE PATRIMONY OF KNOWLEDGE AND COMPETENCES.TO THIS DAY, ITS INDUSTRIAL ENTERPRISE COVERS OVER 42.000 SQ.M; EVEN IF SILOMA WORKS ON AN INTERNATIONAL LEVEL, IT IS ABLE TO KEEP A STRONG LINK WITH THE ORIGIN TERRITORY, THE VENETO REGION, AND TO CONSERVE ITS OWN VALUES AND TRADITIONS.

SILOMA PROFILE

MOLTE IDENTITÀUNA SOLA AZIENDA

MANY IDENTITIESA SINGLE COMPANY

4

“All’inizio si faceva tutto in tamburato poi abbiamo deciso, senza alcuna indagine di mercato o dato che potesse rassicurarci, di passare al melaminico. Questa è stata una delle maggiori soddisfazioni, riuscire a fare un prodotto che al mercato piaceva”

“Noi sapevamo solo lavorare bene con le mani e per i primi anni solo tanto lavoro, tutti i giorni in fabbrica trascurando famiglia e legami”queste le parole del signor Simonetti.

AN ITALIAN STORYL’AZIENDA NASCE NEL MAGGIO 1968 A BARBISANO PROV. DI TREVISO, COME TIPICA REALTÀ ARTIGIANALE NEL SETTORE DELLE CAMERETTE. TANTI ANNI SONO PASSATI DA QUANDO GINO SIMONETTI, ARTURO LORENZON E GIANFRANCO MANARIN DECISERO DI IMPEGNARSI IN UN PROGETTO SENZA PORSI DEGLI OBIETTIVI SPECIFICI MA CERCANDO GIORNO DOPO GIORNO DI GUADAGNARSI DA VIVERE CON LE PROPRIE MANI E LE PROPRIE FORZE.

La forza di tre uomini che insieme sono riusciti a costruire un’azienda italiana di successo, concetto che lo stesso logo aziendale vuole trasmettere.

The strength of three men has enabled them to create a successful Italian company, and this concept is referenced by the business logo.

L’IDEA ERA DI FARE CAMERETTE PER BAMBINI IN LAMINATO PLASTICO, MOLTE SONO STATE LE FATICHE E GLI SFORZI INTRAPRESI DAI TRE SOCI PER RIUSCIRE A GUADAGNARSI UN PICCOLO SPAZIO NEL SETTORE DELL’ARREDAMENTO ITALIANO, GIÀ ALLORA PADRONEGGIATO DA COLOSSI INTERNAZIONALI, MA INSIEME SONO RIUSCITI A COSTRUIRE UN’AZIENDA ITALIANA DI SUCCESSO, CONCETTO CHE LO STESSO LOGO AZIENDALE VUOLE TRASMETTERE.

SINCE 1968...

“At first, we made everything in honeycomb, than, without any market research that would reassure us, we decided to use the melamine. The greatest satisfaction was to be able to make a product that appealed to the market.”

“We knew only to work well with our hands and for the first years we went to the factory every day, ig-noring family ties.”This the words of Mr. Simonetti.

THE PROJECT WAS TO PRODUCE CHILDREN’S BEDROOMS IN PLASTIC LAMINATE. THE THREE

PARTNERS HAVE MADE MANY EFFORTS TO EARN A PLACE IN THE ITALIAN FURNITURE INDUSTRY,

WHICH EVEN THEN WAS DOMINATED BY INTERNATIONAL GIANTS.

SILOMA WAS BORN IN MAY 1968 IN BARBISANO (TV), AS A TYPICAL HANDCRAFTED ENTERPRISE

IN THE CHILDREN’S BEDROOMS SECTOR. MANY YEARS HAVE PASSED SINCE GINO SIMONETTI,

ARTURO LORENZON AND GIANFRANCO MANARIN DECIDED TO TAKE ON A PROJECT WITHOUT

SPECIFIC OBJECTIVES, BUT WITH THE ONLY PURPOSE TO EARN A LIVING.

5

1968Simonetti, Lorenzon e Manarin fondano l’azienda

Siloma presente sul mercato delle camerette

2004Acquisizione della società Antares spa e Salcon srl

2005Nasce la società SilTre presente sul mercato arredamento casa

1979Iinizia la produzione collezione ODEON

in melaminico

1988Nasce il programma a spalla TUTTO

2006Nasce la società Siloma Group

che riunisce i brand Salcon, SilTre ed Antares

2013Interpretando il Total living nella casa

vengono riuniti tutti i marchi nella società Siloma srl

AN ITALIAN STORY

...UNTIL TODAY

Simonetti, Lorenzon and Manarin established the Siloma company, working in the field of children’s bedrooms.

Start of the melamine collection ODEON

Program TUTTO was born

Acquisition of Antares spa and Salcon srl companies.

Born the SilTre company, working in the furniture industry.

Born the Siloma Group company, that combines the brands Salcon,

SilTre and Antares.

ALL SILOMA’S BRANDS ARE JOINED TOGETHER WHILE INTERPRETING THE “TOTAL LIVING”

CONCEPT FOR THE HOUSE

TOTA

LIV

ING

6

SEMPLICE simple

DINAMICO dynamic

MULTIMEDIALEmultimedia

7

Questo è solo il punto di partenza di un grande progetto che sta nascendo e che si svilupperà nei prossimi anni. Un progetto ricco di sorprese, che entusiasma molto le persone che lavorano nell’azienda, sul quale stanno spendendo forze e tempo affinchè i successi registrati possano crescere.

La nostra offerta

This is the starting point of a great project that will be developed in the coming years. This is a project full of surprises, that is exciting all the company’s staff who is working on it for increasing its success.

8

01

MOLTE STORIE POSSONO ESSERE

RACCONTATEPOCHE POSSONO

ESSERE ANCHE VISSUTE

9

10

Cucina ONE_K 3 Linear con maniglia LINEAR 2 brunita, con basi WOOD GRIGIO, colonne laccato ARDESIA 5502. Pensili laccati ARDESIA 5502.Piano di lavoro in PIETRA PIASENTINA.

Kitchen ONE_K 3 Linear with burnt LINEAR 2 handle, with base unit in WOOD GRIGIO, matt lacquered tall cabinets ARDESIA 5502. Matt lacquered wall unit ARDESIA 5502. Working top in PIASENTINA STONE.

11

Basi in WOOD GRIGIO e pensili in TORTORA.

Base unit in WOOD GRIGIO and wall unit in TORTORA.

12

Armadio battente con maniglia Gola. H. 2573 L. 2690 laccato SETA 0000.Hinged door Wardrobe with handle Gola. H. 2573 L. 2690 matt lacquered SETA 0000.

Letto LINE in ecopelle BEIGE.Gruppo letto MY-KISS laccato SETA 0000.

LINE bed in eco-leather BEIGE.Matt lacquered bedroom chests MY-KISS

SETA 0000.

13

Letto CASTLE con protezioni imbottite, sotto castello con scrittoio.Grazie alla notevole altezza sotto il letto (h. 160 cm) lo spazio inferiore è più confortevole di altri letti a castello. E’ attrezzabile sia con scrittoio che con secondo letto, oppure è lasciato libero per la vostra fantasia.

CASTLE bed with upholstered guards panels, under bed with desk.Thanks to its height under bed (h. 160 cm) the space below is more confortable than other bunk beds. It is equipped with desk or with another bed. You can also have it with nothing under bed, so you can put whatever you want.

14

15

1982

2006

201216

CHILDREN ARE OUR FUTURELE CAMERETTE SONO DA SEMPRE LA NOSTRA PASSIONE, MA NON SOLO....SILOMA È DA SEMPRE SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI PROGRAMMI MODULARI E ALTAMENTE VERSATILI DEDICATI AL MONDO DEI BAMBINI E DEI RAGAZZI, PERCHE’ SIAMO CONVINTI CHE IL FUTURO MIGLIORE SI COSTRUISCA GRAZIE A LORO E PER LORO.

OUR PASSION FOR CHILDREN’S BEDROOMS, BUT NOT ONLY.

SILOMA HAS BEEN ALWAYS

SPECIALIZED IN THE

PRODUCTION OF HIGHLY

VERSATILE MODULAR

PROGRAMS, WHICH ARE

DEDICATED TO CHILDREN’S

WORLD.

17

WHO WE ARE TODAY?SILOMA NASCE NEL SETTORE DELLE CAMERETTE MA OGGI OFFRE UNA GAMMA ESTREMAMENTE VASTA DI PROPOSTE GIORNO, CUCINE, CAMERE E CAMERETTE CARATTERIZZATE DA MODULARITÀ, FLESSIBILITÀ, CURA DEI MATERIALI E DEL DESIGN.È UN’AZIENDA MODERNA CHE PROPONE SOLUZIONI GIOVANI E FLESSIBILI PER SODDISFARE LE RICHIESTE PIÙ VICINE AGLI STILI DI VITA DEL MOMENTO, DOVE TECNOLOGIA FUNZIONALE E CREATIVITÀ SI CONIUGANO IN UNA CONTINUA EVOLUZIONE.

SILOMA WAS BORN IN THE CHILDREN’S BEDROOM FIELD, BUT NOW IT OFFERS A WIDE RANGE OF PROPOSALS FOR LIVINGROOMS, KITCHENS AND BEDROOMS, WHICH ARE CHARACTERIZED BY MODULARITY, FLEXIBILITY, CARE FOR MATERIALS AND FOR DESIGN.THIS IS A MODERN COMPANY THAT SUGGESTS YOUNG AND FLEXIBLE SOLUTIONS TO MEET THE REQUIREMENTS OF THE CURRENT TRENDS, THAT ARE CHARACTERIZED BY FUNCTIONAL TECHNOLOGY AND CREATIVITY

LA NOSTRA MISSION

OFFRIRE NON SOLO UN PRODOTTO CHE RISPONDA ADEGUATAMENTE ALLE ESIGENZE DEI PROPRI CLIENTI MA GARANTIRE UN VERO E PROPRIO STILE DI VITA. L’AZIENDA E’ ORIENTATA AD OBIETTIVI DI ECCELLENZA NELLA PRODUZIONE E DISTRIBUZIONE A LIVELLO INTERNAZIONALE DI ARREDAMENTO TOTAL LIVING PER LA CASA.

OUR MISSION

OUR PURPOSE IS NOT ONLY TO OFFER A PRODUCT THAT MEETS THE CUSTOMERS’ NEEDS, BUT ALSO TO PLEDGE A LIFESTYLE. THE COMPANY AIMS TO EXCELLENCE TARGETS IN THE INTERNATIONAL PRODUCTION AND DISTRIBUTION OF TOTAL LIVING FURNITURE.

LA CULTURA DEL LAVORO È UNO DEI VALORI FONDAMENTALI E SI CERCA DI PRESTARE MOLTA ATTENZIONE A TUTTI I DIPENDENTI IN MODO DA GARANTIRE SEMPRE UN AMBIENTE DI LAVORO POSITIVO, IN CUI VIGE PROFESSIONALITÀ E LIBERTÀ.

OUR PRIMARY VALUE IS THE WORK CULTURE AND WE TRY TO GIVE ATTENTION TO ALL THE STAFF, SO THAT WE CAN ALWAYS PLEDGE A POSITIVE WORKING ENVIRONMENT..

STANDARDIZZAZIONE di materiali e lavorazioni

CICLO PRODUTTIVO completo, integrato e tecnologicamente evoluto

SEMPLIFICAZIONE e SVILUPPO nelle procedure di gestione aziendale per consentire rapidità e precisione nella gestione dei singoli fatti aziendali

cercare sempre di dare RISPOSTE CONCRETE AL MERCATO

RAZIONALIZZAZIONE E CONCRETEZZA nell’organizzazione aziendale al fine di avere PROFESSIONALITA’ necessarie per gestire adeguatamente l’azienda

ATTENZIONE PER L’AMBIENTE in quanto i nostri ambienti sono progettati per durare nel tempo e questo significa automaticamente minor impatto ambientale.

VALORI AZIENDALI

18

CORPORATE VALUESSTANDARDIZATION of materials and workmanship

Comprehensive PRODUCTION CYCLE, integrated and technologically advanced

SIMPLIFICATION and DEVELOPMENT of procedures in business management to enable a quick and accurate performances of individual corporate events

constant search for CONCRETE SOLUTIONS ON THE MARKET

RATIONALISING and CONCRETENESS in business organization in order to have the PROFESSIONALISM necessary to properly manage the company

CARE FOR ENVIRONMENT as our locations are designed to last over time and this automatically means lower environmental impact

19

20

MOLTE STORIE POSSONO ESSERE

RACCONTATEPOCHE POSSONO

ESSERE ANCHE VISSUTE

21

02

Cucina con gola, alta capacità con basi laccato SETA 0000, colonne laccato BIANCO 9010 e particolari in materico VINTAGE. Pensili in lamiera laccata PAPRIKA 3560 e MANDORLA 6005. Bancone snack in rovere e piano Top in OKITE® bianco graffiato a mano.

High capacity handless kitchen with base units in SETA 0000 lacquer, tall cabinets in BIANCO 9010 lacquer and details in textured laminate VINTAGE. Metal shelves in PAPRIKA 3560 and MANDORLA 6005 lacquer. Snack table in oak veneer and working top in hand scratched white OKITE®.

22

23

La linea ONE_K offre solo il meglio anche per quanto riguarda l’accessoristica interna scegliendo come partner KESSEBOEHMER.

ONE_K offers only the best also regarding to the internal accessories choosing partners such as KESSEBOEHMER.

ONE_K offre solo materiali di prima qualità per i suoi piani di lavoro come OKITE®, qui sopra nella versione bianco graffiato.

One_K offers only top quality materials for its work top as OKITE ®, above the hand scratched white.

24

Soggiorno ONE_D, basi laccate BIANCO 9010 e frontali in materico VINTAGE, pensili MANDORLA 6005 e SETA 0000. Elemento a giorno laccato PAPRIKA 3560.

Living ONE_D, base unit in BIANCO 9010 lacquer and frontal in textured laminate VINTAGE, wall unit in MANDORLA 6005 and SETA 0000 lacquer. Open unit in

PAPRIKA 3560 lacquer.

25

Armadio h. 2573 scorrevole laccato BIANCO 9010.

Slidingdoors wardrobe h. 2573 in BIANCO 9010 lacquer.

26

Letto SLIM imbottito tessuto ARCA GRIGIO 601Gruppo letto SO-EASY in materico Vintage.

Upholstered bed SLIM with ARCA GRIGIO 601 fabric.Bedroom chests SO-EASY in textured laminate Vintage.

27

Soppalco WOOD GRIGIO con letto ARON DESK in VERDE YOUNG e ZUCCA.

Loft Bed in WOOD GRIGIO with ARON DESK bed in VERDE YOUNG and ZUCCA.

28

29

NON C’È EVOLUZIONE SENZA INFORMAZIONE NON C’È NOVITA’ SENZA AGGIORNAMENTO

SILOMA È PRESENTE SUI PRINCIPALI SOCIAL NETWORK AL FINE DI GARANTIRE UN CONTATTO DIRETTO E COSTANTE CON I PROPRI CLIENTI.L’ATTENZIONE RECENTE SU QUESTO TIPO DI COMUNICAZIONE HA PERMESSO DI REGISTRARE MOLTI SUCCESSI ED INTRA-PRENDERE NUOVE INIZIATIVE ALL’AVANGUARDIA.

FACEBOOK.COM/SILOMAFACEBOOK.COM/SILOMAONE

SOCIALNETWORK

30

@SILOMAONE

THERE IS NO DEVELOPMENT WITHOUT INFORMATION.THERE IS NO NEWNESS WITHOUT UPGRADE

SILOMA IS PRESENT ON THE MAIN SOCIAL NETWORKS IN OR-DER TO PROVIDE A DIRECT AND CONSISTENT CONTACT WITH ITS CLIENTS.THE RECENT ATTETION ON THIS TYPE OF COMMUNICATION HAS ALLOWED SILOMA TO RECORD MANY SUCCESSES AND TO UNDERTAKE NEW INNOVATIVE INITIATIVES.

31

32

33

03

MOLTE STORIE POSSONO ESSERE

RACCONTATEPOCHE POSSONO

ESSERE ANCHE VISSUTE

34

Cucina ONE_K 2 HANDLE, basi in materico Velvet e pensili laccati SALVIA 5010. Colonne laccate SETA 000. Piano di lavoro in unicolor BIANCO. Zoccolo laccato SETA 0000.

ONE_K 2 HANDLE kitchen with base unit in textured laminate VELVET and wall unit in SALVIA 5010 lacquer. Tall cabinets in SETA 0000 lacquer. Working top in Unicolor Bianco.

35

MOODBOARD

BIANCO 9010 BEIGE 1019

VELVET

TABACCO W.

SETA 0000

36

37

Soggiorno ONE_D con basi e pensili melaminico Tabacco wood, e pensili intermedi Laccati BIANCO 9010. Mensole ONE in lamiera laccate BIANCO 9010.

Living ONE_D with base unit and wall unit in Tabacco wood, intermediate wall unit in BIANCO 9010 lacquer. Metal shelves in BIANCO 9010 lacquer.

38

Letto BAND rivestito con tessuto ARCA panna 101, Champagne 404, Terra 413.Questo letto si può comporre con 8 varianti di tessuto a scelta tra il nostro cam-pionario.Gruppo letto SO-TREND in melaminico TORTORA.

Upholstered bed BAND covered with ARCA fabric Panna 101, Champagne 404, Terra 413.Bedroom chest SO-TREND in TORTORA melamine.

39

Cabina armadio EUREKA con cassettiere e ripiani in melaminico Tabacco wood.

Walk-in cabinet EUREKA with drawers and shelves in Tabacco Wood melamine.

40

41

Cabina armadio EUREKA con cassettiere e ripiani in melaminico Tabacco wood.

Walk-in cabinet EUREKA with drawers and shelves in Tabacco Wood melamine.

42

Ponte con letto a castello “ARON DESK” in WOOD GRIGIO E ROSA. Libreria sottoponte in WOOD GRIGIO e ROSA con letto BRIDGE ROSA.

Overhaed unit with a bunk bed “ARON DESK” in WOOD GRIGIO and ROSA. Bookcase under Overhaed unit in WOOD GRIGIO and ROSA with ROSA BRIDGE bed.

43

44

04

45

MOLTE STORIE POSSONO ESSERE

RACCONTATEPOCHE POSSONO

ESSERE ANCHE VISSUTE

ONE_K cucina con gola, con basi laccato ARDESIA 5502 lucido, colonne laccato ARDESIA 5502. Pensili laccata BIANCO 9010. Piano Top in MARMO Marrone EMPERADOR spazzolato.Tavolo EXTEND in unicolor BIANCO GHIACCIO 012 e sedie NENE’ in polipropilene bianco.

46

ONE_K kitchen handless with base unit in ARDESIA 5502 gloss lacquer, tall cabinet in ARDESIA 5502 gloss lacquer. Wall unit in BIANCO 9010 lacquer. Working top in brushed MARBLE Marrone EMPERADOR.EXTEND table in unicolor BIANCO GHIACCIO 012 and chairs NENE’ in white polypropylene.

47

Area giorno sospesa ONE_D laccato opaco ARDESIA 5502 e BIANCO 9010.Hanged living zone ONE_D in ARDESIA 5502 and BIANCO 9010 matt lacquer.

48

ONE_K offers only the best also regarding to the internal accessories choosing partners such as KESSEBOEHMER.

La linea ONE_K offre solo il meglio anche per quanto riguarda l’accessoristica interna scegliendo come partner KESSENBOEHMER.

49

Armadio ONE_N in melaminico AVORIO WOOD.

Wardrobe ONE_N in AVORIO WOOD melamine.

50

Letto FREE imbottito in tessuto NILO bianco1 con cuciture Ottanio.Gruppo letto MY-TREND laccato OTTANIO 5020.

Upholstered bed FREE in NILO fabric Bianco1 with seams Ottanio.Bedroom chests MY-TREND in OTTANIO 5020 lacquer.

51

52

vCameretta in AVORIO WOOD e AZZURRO WOOD. Letto Castello SCORREVOLE con scrittoio e secondo letto.

Children Bedroom in AVORIO WOOD and AZZURRO WOOD. Bunk bed SCORREVOLE (Sliding) with desk and second bed.

53

100%MADE IN ITALYSILOMA È UN’AZIENDA LEGATA AL TERRITORIO, INFATTI IL 90% DELLE MATERIE PRIME PROVENGONO DA AZIENDE LOCALIZZATE NELLA STESSA AREA PRODUTTIVA, CONTINUANDO A MANTENERE AL PROPRIO INTERNO LE FASI PRINCIPALI DELLE LAVORAZIONI.

SILOMA IS A COMPANY LINKED TO THE TERRITORY, IN FACT, THE 90% OF THE RAW MATERIALS COME FROM COMPANIES LOCATED IN THE SAME PRODUCTION AREA, WHILE MAINTAINING INSIDE THE WORKINGS’ MAIN STAGES.

54

OGNI MOBILE DI SILOMA RACCHIUDE L’ESPERIENZA E LA COMPETENZA DEL SUO PERSONALE CHE SCEGLIE SEMPRE I MATERIALI MIGLIORI SIA PER QUALITÀ ESTETICA CHE PER AFFIDABILITÀ NEL TEMPO. OGNI NUOVA COLLEZIONE È SOTTOPOSTA A SEVERI COLLAUDI E RISPETTA LE NORMATIVE EUROPEE.

100%ITALIAN QUALITY

EVERY PIECE OF SILOMA’S FURNITURE SUMS UP THE EXPERIENCE AND EXPERTISE OF ITS STAFF, THAT ALWAYS CHOOSES THE BEST MATERIALS FOR BOTH AESTHETIC QUALITY AND LONG-TERM RELIABILITY. EVERY NEW COLLECTION IS SUBJECT TO STRICT TESTS AND COMPLIES WITH THE EUROPEAN STANDARDS.

55

PRINTED IN JULY 2014

SILOMA SRLSEDE LEGALE- STABILIMENTO 1 -Via Toti dal Monte 71, 31050 Barbisano TV ItalySEDE OPERATIVA e SHOWROOM - STABILIMENTO 2 - Via Cesare Battisti 155, 31028 Vazzola TV ItalyTel. +39 0438 8391 – Sales Department +39 0438 839222

56