LIVING SOLUTION

244
Living Solution

description

 

Transcript of LIVING SOLUTION

Page 1: LIVING SOLUTION

Living Solution

Page 2: LIVING SOLUTION
Page 3: LIVING SOLUTION

Zalf presenta progetti abitativi con soluzioni d’arredo personalizzate

e rappresenta al tempo stesso la propria visione della casa: aree

living funzionali, dal design razionale che dura nel tempo e che si

integra con il living e le cucine Euromobil, i divani e le poltrone Désirée.

La produzione certificata 100% made in Italy è sinonimo di alta qualità

con l’impiego di materiali esclusivi e di tecnologie d’avanguardia.

Zalf presents home decor projects with customised solutions that

also represent the company’s own idea of a home: functional living

areas incorporating rational durable design that integrate with Euromobil

living room and kitchen furniture and Désirée sofas and armchairs.

Our 100% made in Italy production is synonymous of top quality that

uses exclusive materials and cutting edge technologies.

Zalf présente des projets d’habitation avec des solutions d’ameublement

personnalisées et représente en même temps sa propre vision de

la maison: zones living fonctionnelles, au design rationnel qui dure

dans le temps et qui s’intègre avec le living et les cuisines Euromobil,

les canapés et les fauteuils Désirée. La production certifiée 100%

made in Italy est synonyme de haute qualité avec l’utilisation de

matériaux exclusifs et de technologies d’avant-garde.

Zalf präsentiert Wohnprojekte mit individuell gestalteten Einrichtungslös-

ungen, in denen gleichzeitig sein Ideal einer Wohnung um Ausdruck

kommt: funktionale Wohnbereiche mit rationalem, zeitlosem Design,

passend zu den Wohnraum- und Küchenmöbeln von Euromobil,

sowie zu den Sofas und Sesseln von Désirée. Die zertifizierte

Produktion 100% Made in Italy, bei der exklusive Materialien und Ver-

fahrenstechniken zum Einsatz kommen, ist Synonym für hohe Qualität.

Zalf presenta proyectos habitativos con soluciones de decoración

personalizadas y representa al mismo tiempo la propia idea de

casa: livings funcionales, de diseño funcional siempre actual y que

se integra con el living y las cocinas de Euromobil, los sofás y las

butacas de Désirée. La producción certificada 100% made in Italy

es sinónimo de alta calidad con la utilización de materiales exclusivos

y de tecnologías de vanguardia.

Page 4: LIVING SOLUTION

Zalf...il buon giorno

si vede dal mattino

Zalf... start the day with a smile. _40 years of furniture making culture. Good day to all those who have chosen Zalf over these 40 years._100% made in Italy. Good day to all those who seek the top quality of goods 100% made in Italy. _Design that lasts over time. Good day to those who choose quality products with timeless design. _Environmental friendliness. Good day to those who want ecological furniture because they think of the future._Certifi ed safety. Good day to those who choose certifi ed furniture to European UNI EN 14749 standards. _Total home design. Good day to those who choose the good looks of Zalf furniture together with the originality of Euromobil kitchen units and the excellence of Désirée sofas.

Zalf...une bonne journée commence bien dès le matin. _40 ans de culture du meuble. Bonne journée à toutes les personnes qui pendant ces 40 ans ont choisi Zalf. _100% made in Italy. Bonne journée à tous ceux qui recherchent la haute qualité 100% made in Italy._Design qui a de la valeur dans le temps. Bonne journée à ceux qui choisissent des produits de qualité et avec un design intemporel. _Respect pour l’environnement. Bonne journée à ceux qui, attentifs à l’avenir du monde, veulent un meuble qui respecte la nature. _Sécurité certifi ée. Bonne journée à tous ceux qui choisissent des meubles certifi és conformément à la norme Européenne Uni En 14749. _Total home design. Bonne journée à ceux qui choisissent la beauté du living Zalf unie à l’originalité des cuisines Euromobil et à l’excellence des canapés Désirée.

Zalf ... frisch gewagt ist halb gewonnen. _40 Jahre Möbelkultur. Es haben alle Personen gewonnen, die sich in diesen 40 Jahren für Zalf entschieden haben. _100% Made in Italy. Es haben alle gewonnen, die auf der Suche nach hoher Qualität 100% Made in Italy sind. _Zeitloses Design. Es hat gewonnen, wer sich für Qualitätsprodukte mit zeitlosem Design entscheidet. _Respekt für die Umwelt. Es hat gewonnen, wer sich für ein Möbel entscheidet, das die Natur respektiert, da ihm die Zukunft der Erde wichtig ist. _Zertifi zierte Sicherheit. Es haben alle gewonnen, die sich für Möbel entscheiden, die nach der europäischen Norm UNI EN 14749 zertifi ziert sind. _Total Home Design. Es hat gewonnen, wer sich für die Schönheit der Wohnraummöbel von Zalf gepaart mit der Originalität der Küchen von Euromobil und der Exzellenz der Sofas von Désirée entscheidet.

Zalf...los buenos días comienzan por la mañana. _40 años de cultura del mueble. Buenos días a todas las personas que en estos 40 años han elegido Zalf. _100% made in Italy. Buenos días a todos los que buscan la alta calidad 100% made in Italy. _Diseño que vale en el tiempo. Buenos días a quien está eligiendo productos de calidad y con un diseño siempre actual. _Respeto del ambiente. Buenos días a quien está atento al fu-turo del mundo y desea un mueble que respete la naturaleza. _Seguridad certifi cada. Buenos días a todos los que eligen muebles certifi cados en conformidad con la norma Europea Uni En 14749. _Total home design. Buenos días a quien elige la belleza del living Zalf junto con la originalidad de las cocinas de Euromobil y con la excelencia de los sofás de Désirée.

02

Page 5: LIVING SOLUTION

40 anni di cultura del mobilebuon giorno a tutte le persone che in questi 40 anni hanno scelto Zalf.

100% made in Italybuon giorno a tutti quelli che ricercano l’alta qualità 100% made in Italy.

design che vale nel tempobuon giorno a chi sta scegliendoprodotti di qualità e con un design senza tempo.

rispetto per l’ambientebuon giorno a chi attento al futuro del mondo vuole un mobile che rispetta la natura.

sicurezza certificatabuon giorno a tutti quelli che scelgono mobili certificati a norma Europea Uni En 14749.

total home designbuon giorno a chi sceglie la bellezza del living Zalf unita all’originalità delle cucine Euromobil eall’eccellenza dei divani Désirée.

good day

03

Page 6: LIVING SOLUTION

04

vivere ogni ora del giorno in modo unico ed emozionante

design R&S Zalf e Roberto Gobbo

Il living Zalf presenta tre aree funzionali capaci di migliorare e dare più valore alla qualità della vita domestica: la casa diventa più personalizzata

e rispondente alle passioni ed alle esperienze di chi la abita.

Live every hour of the day in a unique exciting way. Zalf living presents three functional areas that can improve and add value to the quality of household life: the home becomes more customised and responds better to the interests and experience of its inhabitants.

Vivre chaque heure de la journée de façon unique et pleine d’émotions. Le living Zalf présente trois zones fonctionnelles en

mesure d’améliorer et de donner plus de valeur à la qualité de la vie domestique: la maison devient plus personnalisée et en

accord avec les passions et les expériences de ceux qui l’habitent.

Jede Stunde des Tages auf einzigartige und aufregende Weise erleben.Der Wohnraum von Zalf bietet drei funktionale Bereiche, die das Leben zu

Hause erleichtern und lebenswerter machen: die Wohnung wird individueller gestaltet und berücksichtigt die Wünsche und Erfahrungen seiner Bewohner.

Vivir cada hora del día de un modo único y emocionante.El living Zalf presenta tres zonas funcionales capaces de mejorar y dar

más valor a la calidad de la vida doméstica: la casa se vuelve más personalizada y satisface las pasiones y las experiencias de quien la habita.

Living Solution

Page 7: LIVING SOLUTION

LIBRARY

DINING

RELAX

05

Page 8: LIVING SOLUTION

06

LZ pag.124

Z501_Z502 pag.10

Z102 pag.138

Z508 pag.18

Z401_Z409_Z410 pag.86Z503_Z505 pag.78

Z240 pag.142

Z507 pag.26

Z244_Z245 pag.62

Z043_Z044 pag.130

Z035 pag.70

indexLIBRARY

DINING

RELAX

Z590 pag.94

Z591 pag.146

Page 9: LIVING SOLUTION

07

Z241_Z204A pag.54Z453_Z456 pag.40

Z002_Z003 pag.106

Z452_Z451 pag.34 Z455 pag.48

Z103 pag.112 Z510 pag.118

Z032 pag.156 Tables_chairs pag.160Z004 pag.152

Z592 pag.100

Page 10: LIVING SOLUTION

08

Page 11: LIVING SOLUTION

RELAXtutta l’armonia e la versatilità dell’area relax e intrattenimento: uno spazio da vivere e

condividere in famiglia e con gli amici

All the harmony and versatility of an area for relaxation and entertainment: a place to share with family and friends.Toute l‘harmonie et la versatilité de la zone détente et loisirs: un espace à vivre et à partager en famille et entre amis.

Ein harmonischer und vielseitiger Bereich zur Entspannung und Unterhaltung: ein Raum zum Leben und um ihn mit Familie und Freunden zu teilen.Toda la armonía y la versatilidad de la zona de relax y entretenimiento: un espacio para vivir y compartir con la familia y con los amigos.

09

Page 12: LIVING SOLUTION

art passionL’arte e la creatività, tutta la passione nel mio living.Art and creativity, all the passion of my living room.L’art et la créativité, toute la passion dans mon living.Kunst und Kreativität, ein Wohnraum voller Leidenschaft.El arte y la creatividad, toda la pasión de mi living.

Z501 e Z502

10

Page 13: LIVING SOLUTION

11

Page 14: LIVING SOLUTION

12

Page 15: LIVING SOLUTION

13

Page 16: LIVING SOLUTION

Uncluttered shapes furnish my home and communicate my lifestyle.

Des formes pures meublent la maison et racontent mon style de vie.

Puristische Formen richten die Wohnung ein und sind Ausdruck meines Lebensstils.

Formas puras decoran la casa y cuentan mi estilo de vida.

forme pure arredano la casa e raccontano il mio stile di vita

14

Page 17: LIVING SOLUTION

15

Page 18: LIVING SOLUTION

16

Page 19: LIVING SOLUTION

440

218

2

1

1 3

22

5

6

4P.60.4 P.54.8

224.4

152

17

living e madia Brucke

Monopoli: basi sospese e pensile in termostrutturato olmo cortex NT. Puzzle12: base sospesa terminale, pensili terminali e pensili a giorno in termostrutturato olmo cortex NT.Minimal: piano scrittoio in termostrutturato olmo cortex NT.G45: elemento in melaminico cashmere.

Monopoli: wall-hung base units and wall units in thermostructured olmo cortex NT. Puzzle12: wall-hung end base unit, end wall units and open wall units in NT thermostructured olmo cortex.Minimal: desk top in thermostructured olmo cortex NT.G45: element in cashmere melamine.

Monopoli: éléments bas suspendus et éléments hauts en thermostructuré orme cortex NT. Puzzle12: élément bas suspendu de terminaison, éléments hauts de terminaison et éléments hauts ouverts en thermostructuré orme cortex NT. Minimal: plateau bureau en thermostructuré orme cortex NT.G45: élément en mélaminé cashmere.

Monopoli: hängende Unterschränke und Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Puzzle12: hängender Abschlussunterschrank, Abschlusshängeschränke und offene Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.Minimal: Schreibtischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.G45: Element aus Melamin in Kaschmir.

Monopoli: muebles bajos colgantes y mueble colgante de termoestructurado de olmo cortex NT. Puzzle12: mueble bajo colgante terminal, muebles colgantes terminales y muebles colgantes abiertos de termoestructurado de olmo cortex NT.Minimal: sobre de escritorio de termoestructurado de olmo cortex NT.G45: elemento de melamínico cashmere.

Z5011 MONOPOLI

2 PUZZLE12

3 MINIMAL

4 G45

Z502 5 BRUCKE

6 PUZZLE12

Brucke: madia in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere. Puzzle12: pensile a giorno in termostrutturato olmo cortex NT.

Brucke: sideboard in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine. Puzzle12: open wall unit in thermostructured olmo cortex NT.

Brucke: huche en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere. Puzzle12: élément haut ouvert en thermostructuré orme cortex NT.

Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir. Puzzle12: offener Hängeschrank mit thermostrukturierter Oberflächein Ulme Cortex NT.

Brucke: mueble de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere. Puzzle12: mueble colgante abierto de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Savoye: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design Marc Sadler

Dabliu-In: tavolino, coffee table, table basse, Beistelltisch, mesita.design Setsu & Shinobu Ito

Page 20: LIVING SOLUTION

emotionalcinema

Z508 e madia Brucke

18

Momenti di relax. Un bel fi lm a casa nostra, comodi comodi.Relaxation: enjoy a good fi lm in the comfort of your home.Moments de détente. Un bon fi lm à la maison, dans le confort absolu.Momente der Entspannung. Ein schöner Film zu Hause, einfach nur bequem.Momentos de relax. Una buena película en nuestra casa, en total comodidad.

Page 21: LIVING SOLUTION

19

Page 22: LIVING SOLUTION

20

Page 23: LIVING SOLUTION

21

Page 24: LIVING SOLUTION

Elegant colours and shades for a simple well-balanced overview.Des couleurs et des tons élégants pour une vision simplement harmonieuse.Elegante Farben und Nuancen für ein schlichtes und harmonisches Gesamtbild.Colores y tonalidades elegantes para una idea simplemente armoniosa.

22

colori e toni eleganti per una visione semplicemente armonica

Page 25: LIVING SOLUTION

23

Page 26: LIVING SOLUTION

24

Page 27: LIVING SOLUTION

P.54.8

167.4

25

412,8

166

73.2

2

1

4

3

P.50.3

living e madia Brucke

Link System: libreria sospesa in termostrutturato olmo cortex NT. Monopoli: basi sospese in melaminico cashmere. G45: pensili in melaminico cashmere.

Link System: wall-hung bookcase in thermostructured olmo cortex NT. Monopoli: wall-hung base units in cashmere melamine. G45: wall units in cashmere melamine.

Link System: bibliothèque suspendue en thermostructuré orme cortex NT. Monopoli: éléments bas suspendus en mélaminé cashmere. G45: éléments hauts en mélaminé cashmere.

Link System: hängendes Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Monopoli: hängende Unterschränke aus Melamin in Kaschmir. G45: Hängeschränke aus Melamin in Kaschmir.

Link System: librería colgante de termoestructurado de olmo cortex NT. Monopoli: muebles bajos colgantes de melamínico cashmere. G45: muebles colgantes de melamínico o cashmere.

by Désirée Glow-In: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design Marc Sadler

Z5081 LINK SYSTEM

2 MONOPOLI

3 G45

madia Brucke 4 BRUCKE

Brucke: madia in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere, gambe in metallo verniciate terra. Kubic: tavolini in melaminico bianco e termostrutturato olmo cortex NT.

Brucke: sideboard in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine; Terra painted metal legs. Kubic: occasional tables in white melamine and thermostructured olmo cortex NT.

Brucke: huche en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere, piètements en métal vernis terre. Kubic: tables basses en mélaminé blanc et thermostructuré orme cortex NT.

Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir, Beine aus lackiertem Metall in Erde. Kubic: Tische aus Melamin in Weiß und mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Brucke: mueble de termoestructurado de olmo cortex NT y de melamínico cashmere, patas de metal pintadas color tierra. Kubic: mesitas de melamínico blanco y de termoestructurado de olmo cortex NT.

Page 28: LIVING SOLUTION

Z507 e libreria LZ

internetmomentScegliere il perfetto equilibrio tra il design e la funzionalità.Choose the perfect balance between design and functionality.Choisir l’équilibre parfait entre le design et la fonctionnalité.Eine Entscheidung für perfekte Ausgewogenheit von Design und Funktionalität.Elegir el equilibrio perfecto entre diseño y funcionalidad.

26

Page 29: LIVING SOLUTION

27

Page 30: LIVING SOLUTION

28

Page 31: LIVING SOLUTION

29

Page 32: LIVING SOLUTION

30

Create functions with a well-balanced mix of wall-hung units.Créer des fonctions avec des éléments suspendus mélangés avec équilibre.Hängende Elemente werden auf ausgewogene Weise angeordnet, um Funktionen zu erfüllen.Idear funciones con elementos colgantes mezclados con equilibrio.

ideare funzioni con elementi sospesi mixati con equilibrio

Page 33: LIVING SOLUTION

31

Page 34: LIVING SOLUTION

32

P.31.690 90440

160

210.8

32

2

2

1

2

4

P.60.4

living e libreria LZ

Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo cortex NT. Puzzle12: basi sospese a giorno e terminaliin termostrutturato olmo cortex NT e pensili in melaminico cashmere.Minimal: piano scrittoio in termostrutturato olmo cortex NT.

Monopoli: wall–hung base units in thermostructured olmo cortex NT. Puzzle12: wall-hung open base units and end units in thermostructured olmo cortex NT and wall units in cashmere melamine.Minimal: desk top in thermostructured olmo cortex NT.

Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme cortex NT. Puzzle12: éléments bas suspendus ouverts et terminaisons en thermostructuré orme cortex NT et éléments hauts en mélaminé cashmere.Minimal: plateau bureau en thermostructuré orme cortex NT.

Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Puzzle12: offene hängende Unterschränke und Abschlussunterschränke mit thermo-strukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Hängeschränke aus Melamin in Kaschmir.Minimal: Schreibtischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT. Puzzle12: muebles bajos colgantes abiertos y terminales de termoestructurado de olmo cortex NT y muebles colgantes de melamínico cashmere.Minimal: sobre de escritorio de termoestructurado de olmo cortex NT.

Z5071 MONOPOLI

2 PUZZLE12

3 MINIMAL

libreria LZ design Marc Sadler

4 LZ

LZ: due librerie da 90 cm in termostrutturato olmo cortex NT.

LZ: 2 x 90cm bookcases in thermostructured olmo cortex NT.

LZ: deux bibliothèque de 90 cm en thermostructuré orme cortex NT.

LZ: zwei 90 cm breite Bücherregale mit thermostrukturierter Oberflächein Ulme Cortex NT.

LZ: dos librerías de 90 cm de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Endor: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design Marc Sadler

One Flo: sedia, chair, chaise, Stuhl, silla.design R&S Désirée

Dabliu: appendiabiti, coat rack, porte-vêtements, Kleiderständer, perchero.design Setsu & Shinobu Ito

Page 35: LIVING SOLUTION

33

Page 36: LIVING SOLUTION

34

Page 37: LIVING SOLUTION

like photoCatturare gli istanti più belli per renderli senza tempo.Capture your favourite moments to make them timeless.Capturer les instants les plus beaux pour les rendre intemporels.Die schönsten Augenblicke einfangen, um sie unvergesslich zu machen.Captar los instantes más bonitos para volverlos imperecederos.

Z452 e Z451

35

Page 38: LIVING SOLUTION

36

Page 39: LIVING SOLUTION

37

Page 40: LIVING SOLUTION

38

Page 41: LIVING SOLUTION

39

P.38.8

385 220

198 194.8

2 2

2

1

3

P.50.3

living e libreria Domino

Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo sand NT.Puzzle12: basi sospese e base terminale in termostrutturato olmo sand NT, pensili terminali e a giorno in melaminico bianco.

Monopoli: wall-hung base units in thermostructured olmo sand NT.Puzzle12: wall-hung base units and end base units in thermostructured olmo sand NT, end units and open units in white melamine.

Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme sand NT.Puzzle12: éléments bas suspendus et élément bas de terminaison en thermostructuré orme sand NT, éléments hauts de terminaison et ouverts en mélaminé blanc.

Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT.Puzzle12: hängende Unterschränke und Abschlussunterschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT, Abschlusshängeschränke und offene Hängeschränke aus Melamin in Weiß.

Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo sand NT.Puzzle12: muebles bajos colgantes y mueble bajo terminal de termoestructuradode olmo sand NT, muebles colgantes terminales y abiertos de melamínico blanco.

Z4521 MONOPOLI

2 PUZZLE12

Z451 3 DOMINO

Domino: libreria in termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco.

Domino: bookcase in thermostructured olmo sand NT and white melamine.

Domino: bibliothèque thermostructuré orme sand NT et mélaminé blanc.

Domino: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT und aus Melamin in Weiß.

Domino: librería de termoestructurado de olmo sand NT y de melamínico blanco.

by Désirée Monopoli: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design Marc Sadler

Le Midì: poltrona, armchair,fauteuil, Sessel, butaca.design Setsu & Shinobu Ito

Dabliu: tavolino, coffee table, table basse, Cafétisch, mesita.design Setsu & Shinobu Ito

Page 42: LIVING SOLUTION

romanticlifestyle

40

Ricordi e segni dal carattere straordinario, dal valore indelebile nel tempo.Unforgettable memories and signs with extraordinary character.Souvenirs et signes au caractère extraordinaire, à la valeur indélébile dans le temps.Erinnerungen und Eigenschaften von außergewöhnlichem Charakter und langem, unauslöschlichem Wert.Recuerdos y signos de carácter extraordinario, que no se pueden borrar con el tiempo.

Z453 e Z456

Page 43: LIVING SOLUTION

41

Page 44: LIVING SOLUTION

42

Page 45: LIVING SOLUTION

43

Page 46: LIVING SOLUTION

Elementi fortemente innovativi, all’insegna della massima leggerezza.Innovative elements in the name of absolute airiness.Éléments fortement innovants, à l’enseigne de la maximum légèreté.Stark innovative Elemente, im Zeichen höchster Leichtigkeit.Elementos muy innovadores, destinados a la máxima ligereza.

44

Page 47: LIVING SOLUTION

45

Page 48: LIVING SOLUTION

46

Page 49: LIVING SOLUTION

47

P.38.8

151.2

258.8

4 3

1

2

2

2

5

P.51

living e libreria Link System

Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo amazon NT.Puzzle12: basi sospese e terminali in termostrutturato olmo amazon NT e pensili a giorno e terminali in melaminico selce. G45: pensile in melaminico selce. Modus: boiserie in termostrutturato olmo amazon NT.

Monopoli: wall-hung base units in thermostructured olmo amazon NT.Puzzle12: wall-hung base and end units in thermostructured olmo amazon NT and open wall units and end units in flint melamine. G45: wall unit in flint melamine. Modus: boiserie in termostructured olmo amazon NT.

Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme amazon NT.Puzzle12: éléments bas suspendus et terminaisons en thermostructuré orme amazon NT et éléments hauts ouverts et terminaisons en mélaminé silex. G45: élément haut en mélaminé silex. Modus: boiserie en thermostructuré orme amazon NT.

Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT.Puzzle12: hängende Unterschränke und Abschlussunterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT und offene Hängeschränke und Abschlusshängeschränke aus Melamin in Kiesel. G45: Hängeschrank aus Melamin in Kiesel. Modus: Wandpaneel mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT.

Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo amazon NT.Puzzle12: muebles colgantes y terminales de termoestructurado de olmo amazon NT y muebles colgantes abiertos y terminales de melamínico color sílex. G45: mueble colgante de melamínico color sílex. Modus: boiserie de termoestructurado de olmo amazon NT.

Z4531 MONOPOLI

2 PUZZLE12

3 G45

4 MODUS

Z4565 LINK SYSTEM

Link System: libreria in melaminico selce e termostrutturato olmo amazon NT.

Link System: bookcase in flint melamine and thermostructured olmo amazon NT.

Link System: bibliothèque en mélaminé silex et thermostructuré orme amazon NT.

Link System: Bücherregal aus Melamin in Kiesel und mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT.

Link System: librería de melamínico color sílex y de termoestructurado de olmo amazon NT.

by Désirée Monopoli: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design Marc Sadler

Zerocento: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas.design R&S Désirée

385 272.8

Page 50: LIVING SOLUTION

youngstyle

48

Divertente e versatile, da vivere con gli amici più intimi.Fun and versatile, to enjoy with your closest friends.Amusant et versatile, à vivre avec les amis les plus intimes.Lustig und vielseitig, um mit den besten Freunden etwas zu erleben.Alegre y versátil, para disfrutar con los amigos más íntimos.

Z455 e madia Brucke

Page 51: LIVING SOLUTION

49

Page 52: LIVING SOLUTION

50

Page 53: LIVING SOLUTION

51

Page 54: LIVING SOLUTION

52

43

1

2

5

P.51 P.51

living e madia Brucke

Brucke: base in termostrutturato olmo sand NT. Puzzle12: pensile terminale in melaminico bianco.G45: pensile in melaminico bianco. Shape: pensili a giorno in metallo bianco e terra.

Brucke: base in termostrutturato olmo sand NT. Brucke: base unit in thermostructured olmo sand NT. Puzzle12: end wall unit in white melamine.G45: wall unit in white melamine. Shape: open wall units in white metal and earth.

Brucke: base in termostrutturato olmo sand NT. Brucke: élément bas en thermostructuré orme sand NT. Puzzle12: élément bas de terminaison en mélaminé blanc.G45: élément haut en mélaminé blanc. Shape: éléments hauts ouverts en métal blanc et terre.

Brucke: Unterschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. Puzzle12: Abschlusshängeschrank aus Melamin in Weiß.G45: Hängeschrank aus Melamin in Weiß. Shape: offene Hängeschränke aus weißem Metall in Erde.

Brucke: mueble bajo de termoestructurado olmo sand NT. Puzzle12: mueble colgante terminal melamínico blanco.G45: mueble colgante de melamínico blanco. Shape: muebles colgantes abiertos de metal color blanco y tierra.

Z4551 BRUCKE

2 PUZZLE12

3 G45

4 SHAPE

madia Brucke5 BRUCKE

Brucke: madia in termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco.Kubic: tavolino in melaminico bianco

Brucke: sideboard in thermostructured olmo sand NT and white melamine.Kubic: occasional table in white melamine.

Brucke: huche en thermostructuré orme sand NT et mélaminé blanc.Kubic: table basse en mélaminé blanc.

Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT und aus Melamin in Weiß.Kubic: Tisch aus Melamin in Weiß.

Brucke: mueble de termoestructurado de olmo sand NT y melamínico blanco.Kubic: mesita de melamínico blanco.

by Désirée Lacoon: poltrone, armchairs, fauteuils, Sessel, butacas.design Jai Jalan

355.4 167.4

146.4

66.4

Page 55: LIVING SOLUTION

53

Page 56: LIVING SOLUTION

54

Page 57: LIVING SOLUTION

family time

55

In ogni giornata, c’è un momento veramente indimenticabile.Every day brings truly unforgettable moments.Chaque jour, il y a un moment vraiment inoubliable.Jeden Tag gibt es einen wirklich unvergesslichen Augenblick.En cada día, hay un momento realmente inolvidable.

Z241 e Z204A

Page 58: LIVING SOLUTION

56

Page 59: LIVING SOLUTION

57

Page 60: LIVING SOLUTION

58

pratiche soluzioni per tutte le esigenze della famigliaPractical solutions for all the family’s needs.

Des solutions pratiques pour toutes les exigences de la famille.

Praktische Lösungen für alle Bedürfnisse der Familie.

Soluciones prácticas para todas las exigencias de la familia.

Page 61: LIVING SOLUTION

59

Page 62: LIVING SOLUTION

60

Page 63: LIVING SOLUTION

61

P.38.8

4 2

1

3

3

3

5

P.51

living e libreria Link System

Monopoli: basi sospese in melaminico bianco. G45: pensili in melaminico bianco e selce. Puzzle12: pensili a giorno in termostrutturato TSS grey wood e melaminico bianco.Modus: boiserie in termostrutturato TSS grey wood.Ring: tavolino in termostrutturato TSS grey wood e melaminico bianco.

Monopoli: base sospesa in melaminico bianco. Monopoli: wall-hung base units in white melamine. G45: wall units in white and flint melamine. Puzzle12: open wall units in thermostructured TSS grey wood and white melamine.Modus: boiserie in thermostructured TSS grey wood.Ring: coffee table in thermostructured TSS grey wood and white melamine.

Monopoli: éléments bas suspendus en mélaminé blanc. G45: éléments hauts en mélaminé blanc et silex. Puzzle12: éléments hauts ouverts en thermostructuré TSS grey wood et mélaminé blanc.Modus: boiserie en thermostructuré TSS grey wood.Ring: table basse en thermostructuré TSS grey wood et mélaminé blanc.

Monopoli: base sospesa in melaminico bianco. Monopoli: hängende Unterschränke aus Melamin in Weiß. G45: Hängeschränke aus Melamin in Weiß und Kiesel. Puzzle12: offene Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood und aus Melamin in Weiß.Modus: Wandpaneel mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood.Ring: Tisch mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood und aus Melamin in Weiß.

Monopoli: muebles bajos colgantes de melamínico blanco. G45: muebles colgantes de melamínico color blanco y sílex. Puzzle12: muebles colgantes abiertos de termoestructurado TSS grey wood y melamínico blanco.Modus: boiserie de termoestructurado TSS grey wood.Ring: mesita de termoestructurado TSS grey wood y melamínico blanco.

Z2411 MONOPOLI

2 G45

3 PUZZLE12

4 MODUS

Z204A5 LINK SYSTEM

Link System: libreria bifacciale in termostrutturato TSS grey wood, melaminico bianco e selce.

Link System: double faced bookcasein thermostructured TSS grey wood, white and flint melamine.

Link System: bibliothèque double-face en thermostructuré TSS grey wood, mélaminé blanc et silex.

Link System: doppelseitiges Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood, aus Melamin in Weiß und Kiesel.

Link System: librería de dos caras de termoestructurado TSS grey wood, melamínico color blanco y sílex.

by Désirée Zerocento Zip: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

One Flo: poltrone, armchairs, fauteuils, Sessel, butacas.design R&S Désirée

284 362.8

151.2

256

Page 64: LIVING SOLUTION

just a relax

62

Rientrare a casa... l’atmosfera è sempre leggera e accogliente.Get home to an airy welcoming atmosphere.

Rentrer à la maison... l’atmosphère est toujours légère et accueillante.Nach Hause kommen ... die Atmosphäre ist stets locker und behaglich.

Volver a casa... la atmósfera es siempre ligera y acogedora.

Z244 e Z245

Page 65: LIVING SOLUTION

63

Page 66: LIVING SOLUTION

64

Page 67: LIVING SOLUTION

65

Page 68: LIVING SOLUTION

66

Work, commitments, hobbies, and then...home for well-deserved relaxation.Travail, obligations, hobbies, et ensuite...à la maison pour la détente bien méritée.Arbeit, Verpflichtungen, Hobbys, und dann...nach Hause zur wohlverdienten Entspannung.Trabajo, citas, hobbies, y luego...a casa para el merecido relax.

lavoro, impegni, hobbies, e poi...a casa per il meritato relax

Page 69: LIVING SOLUTION

67

Page 70: LIVING SOLUTION

68

Page 71: LIVING SOLUTION

69

12

3

P.40.7 P.51

living e madia

355 253.2

192 166

Link System: libreria sospesa in termostrutturato olmo cortex NT, melaminico cashmere e anta scorrevole in vetro terra opaco.Ring: tavolino in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico bianco.

Link System: wall-hung bookcase in thermostructured olmo cortex NT, cashmere melamine and sliding door in matt earth glass.Ring: coffee table in thermostructured olmo cortex NT and white melamine.

Link System: bibliothèque suspendue en thermostructuré orme cortex NT, mélaminé cashmere et porte coulissante en verre terre mat.Ring: table basse en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé blanc.

Link System: hängendes Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT, Melamin in Kaschmir und Schiebetür aus Glas in Erde Matt.Ring: Tisch mit thermostrukturierter Oberfläche Ulme Cortex NT und aus Melamin in Weiß.

Link System: librería colgante termoestructurado de olmo cortex NT, melamínico cashmere y puerta corredera de cristal color tierra opaco.Ring: mesita de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico blanco.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

Z2441 LINK SYSTEM

Z2452 MADIA

3 PUZZLE12

Madia in termostrutturato olmo cortex NT con ante complanari. Puzzle12: pensili a giorno in termostrutturato olmo cortex NT.

Sideboard in thermostructured olmo cortex NT with pull & slide doors. Puzzle12: open wall units in thermostructured olmo cortex NT.

Huche en thermostructuré orme cortex NT avec portes coplanaires. Puzzle12: éléments hauts ouverts en thermostructuré orme cortex NT.

Madia mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und flächenbündigen Türen. Puzzle12: offene Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Mueble de termoestructurado de olmo cortex NT con puertas coplanares. Puzzle12: muebles colgantes abiertos de termoestructurado de olmo cortex NT.

Page 72: LIVING SOLUTION

contemporaryarchitecture

70

Come una metropoli, sospesa sulle pareti di casa.Like a metropolis hung on the walls.

Comme une métropole, suspendue sur les murs de la maison.Wie eine Metropole, an den Wänden der Wohnung hängend.

Como una metrópoli, colgante en las paredes de la casa.

Z035

Page 73: LIVING SOLUTION

71

Page 74: LIVING SOLUTION

72

Page 75: LIVING SOLUTION

73

Page 76: LIVING SOLUTION

74

Page 77: LIVING SOLUTION

75

1

1

2

2 2

P.41.2

living

Monopoli: basi sospese e pensili a muro in melaminico cashmere.Freebox: sistema pensili a giorno in metallo verniciato cashmere.

Monopoli: wall-hung base units and wall units in cashmere melamine.Freebox: open wall unit system in cashmere painted metal.

Monopoli: éléments bas suspendus et éléments hauts muraux en mélaminé cashmere.Freebox: système éléments hauts ouverts en métal verni cashmere.

Monopoli: hängende Unterschränke und Wandhängeschränke aus Melamin in Kaschmir.Freebox: offenes Hängeschranksystem aus lackiertem Metall in Kaschmir.

Monopoli: muebles bajos colgantes y muebles colgantes de pared de melamínico cashmere.Freebox: sistema de muebles colgantes abiertos de metal pintado cashmere.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

Ego: poltrona e pouf, armchair and pouf, fauteuil et pouf, Sessel und Pouf, butaca y pouf.design R&S Désirée

Dabliu-In: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas.design Setsu & Shinobu Ito

Z0351 MONOPOLI

2 FREEBOX

394

182

Page 78: LIVING SOLUTION

76

Page 79: LIVING SOLUTION

LIBRARY sorprendenti e scenografiche

librerie dove l’oggetto si espone e il libro diventa emozione assoluta

Amazing scenic bookcase used to display both objects and books.Des bibliothèques surprenantes et scénographiques où l’objet s’expose et le livre devient une émotion absolue.

Überraschende und szenografische Bücherregale, um Gegenstände auszustellen und das Buch zu einer absoluten Emotion werden zu lassen.Librerías extraordinarias y escenográficas donde el objeto se expone y el libro se convierte en emoción absoluta.

77

Page 80: LIVING SOLUTION

love for book

78

Una libera lettura degli spazi, con accenti di colore al posto giusto.Free interpretation of space, with

strategically placed touches of colour.Une lecture libre des espaces, avec des

accents de couleur à la bonne place.Freie Gliederung der Räume mit

Farbakzenten an der richtigen Stelle.Una libre lectura de los espacios,

con acentos de color en su lugar.

Z503 e Z505

Page 81: LIVING SOLUTION

79

Page 82: LIVING SOLUTION

80

Page 83: LIVING SOLUTION

81

Page 84: LIVING SOLUTION

82

Freely creating a layout gives rein to your personality.Composer l’espace librement selon sa propre personnalité.Den Raum frei gestalten und die eigene Persönlichkeit betonen.Componer libremente el espacio y satisfacer la propia personalidad.

comporre liberamente lo spazio e assecondare la propria personalità

Page 85: LIVING SOLUTION

83

Page 86: LIVING SOLUTION

84

Page 87: LIVING SOLUTION

85

2

1

3

4

4

P.38.8 P.51

libreria Domino e living

270 462.8

312.2

167.2

Domino: libreria bifacciale in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere.Inclina: tavolo allungabile.

Domino: double faced bookcase in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine.Inclina: extending table.

Domino: bibliothèque double-face en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere.Inclina: table allongeable.

Domino: doppelseitiges Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir.Inclina: ausziehbarer Tisch.

Domino: librería de dos caras de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere.Inclina: mesa extensible.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

Wing: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca.design Setsu & Shinobu Ito

Zerocento: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas.design R&S Désirée

Z5051 DOMINO

Z5032 LINK SYSTEM

3 MONOPOLI

4 G45

Link System: libreria sospesa in melaminico cashmere e schienali cashmere. Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo cortex NT. G45: pensili in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico mango.

Link System: wall-hung bookcase cashmere melamine with cashmere back panel. Monopoli: wall-hung base units in thermostructured olmo cortex NT. G45: wall units in thermostructured olmo cortex NT and mango melamine.

Link System: bibliothèque suspendue en mélaminé cashmere et dossiers cashmere. Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme cortex NT. G45: éléments hauts en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé mangue.

Link System: hängendes Bücherregal aus Melamin in Kaschmir, Rückwände in Kaschmir. Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche Ulme Cortex NT. G45: Hängeschränke aus thermostrukturierter Oberfläche Ulme Cortex NT und Melamin Mango.

Link System: librería colgante de melamínico cashmere y traseras cashmere. Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT. G45: muebles colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico color mango.

Page 88: LIVING SOLUTION

86

wonderfulsimphony

Elementi di design come note musicali, in piena armonia tra loro.Design elements like fully harmonised musical notes.

Éléments de design comme des notes musicales, en pleine harmonie les uns avec les autres.Designelemente wie Musiknoten, in absolut harmonischer Anordnung.

Elementos de diseño como notas musicales, totalmente en armonía entre sí.

Z401, Z409 e Z410

Page 89: LIVING SOLUTION

87

Page 90: LIVING SOLUTION

88

Page 91: LIVING SOLUTION

89

Page 92: LIVING SOLUTION

90

Architectural harmony creates a refined functional effect of voids and filled space.Harmonie architectonique pour un effet de pleins et de vides raffiné et fonctionnel.Architektonische Harmonie für einen edlen und funktionalen Effekt aus vollen und leeren Volumen.Armonía arquitectónica para un efecto de llenos y vacíos elegante y funcional.

armonia architettonica per un effetto di pieni e di vuoti raffinato e funzionale

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo EuromobilCheck out the extra content with Euromobil Group app

Page 93: LIVING SOLUTION

91

Page 94: LIVING SOLUTION

92

1

2

3

5

7

6

3

3

4

3

P.38.8 P.51 P.60.4

libreria Domino, libreria Link System e living

Domino: libreria bifacciale inmelaminico selce e bianco.

Domino: double faced bookcase in flint and white melamine.

Domino: bibliothèque double-face en mélaminé silex et blanc.

Domino: doppelseitiges Bücherregal aus Melamin in Kiesel und Weiß.

Domino: librería de dos caras de melamínico color sílex y blanco.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

One Flo: sedia, chair, chaise, Sthul, silla.design R&S Désirée

Zerocento: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas.design R&S Désirée

Z4011 DOMINO

Z4092 MONOPOLI

3 PUZZLE12

4 G45

Z4105 LINK SYSTEM

6 MINIMAL

7 G45

Monopoli: base sospesa intermostrutturato olmo sand NT. Puzzle12: basi sospese e terminali in termostrutturato olmo sand NT, epensili a giorno in melaminico selce.G45: pensili in melaminico selce.

Monopoli: wall-hung base unit in thermostructured olmo sand NT. Puzzle12: wall-hung base and end units in thermostructured olmo sand NT and open wall units in flint melamine.G45: wall units in flint melamine.

Monopoli: élément bas suspendu en thermostructuré orme sand NT. Puzzle12: éléments bas suspendus et terminaisons en thermostructuré orme sand NT, et éléments hauts ouverts en mélaminé silex.G45: éléments hauts en mélaminé silex.

Monopoli: hängender Unterschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. Puzzle12: hängende Unterschränke und Abschlussunterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT, und offene Hänges-chränke aus Melamin in Kiesel.G45: Hängeschränke aus Melamin in Kiesel.

Monopoli: mueble bajo colgante de termoestructurado de olmo sand NT. Puzzle12: muebles bajos colgantes terminales de termoestructurado de olmo sand NT, y muebles colgantes abiertos de melamínico color sílex.G45: muebles colgantes de melamínico color sílex.

Link System: libreria in melaminico selce e verde eden. Minimal: scrittoio sospeso in termostrutturato olmo sand NT. G45: pensile in termostrutturato olmo sand NT.

Link System: bookcase in flint and eden green melamine. Minimal: wall-hung desk in thermostructured olmo sand NT. G45: wall unit in thermostructured olmo sand NT.

Link System: bibliothèque en mélaminé silex et vert eden. Minimal: bureau suspendu en thermostructuré orme sand NT. G45: élément bas en thermostructuré orme sand NT.

Link System: Bücherregal aus Melamin in Kiesel und Grün Eden. Minimal: hängender Schreibtisch mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. G45: Hängeschrank mit thermostruktu-rierter Oberfläche in Ulme Sand NT.

Link System: librería de melamínico color sílex y verde edén. Minimal: escritorio colgante de termoestructurado de olmo sand NT. G45: mueble colgante de termoe-structurado de olmo sand NT.

270

258.8

184

262

385 394.6

Page 95: LIVING SOLUTION

93

Page 96: LIVING SOLUTION

94

Page 97: LIVING SOLUTION

95

house on the riverToni caldi avvolgono la zona relax mentre calmo e tranquillo il fiume scorre.Warm shades for an area in which to relax while the river ripples calmly by.Des tons chauds enveloppent la zone relax alors que le fleuve s’écoule tranquillement.Warme Farbtöne verleihen dem Entspannungsbereich Gemütlichkeit, während der Fluss langsam und gleichmäßig dahinströmt.Tonalidades cálidas envuelven la zona de relax mientras el río corre tranquilo.

Z590

Page 98: LIVING SOLUTION

96

Page 99: LIVING SOLUTION

97

Page 100: LIVING SOLUTION

98

1

libreria Link System

Z5901 LINK SYSTEM

Link System: libreria in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico mango.

Link System: bookcase in thermostructured olmo cortex NT and mango melamine.

Link System: bibliothèque en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé mangue.

Link System: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Mango.

Link System: librería de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico mango.

by Désirée Savoye: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design Marc Sadler

Wing: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca.design Setsu & Shinobu Ito

Dabliu: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas.design Setsu & Shinobu Ito

452.8

P.40.7

160

Page 101: LIVING SOLUTION

99

Page 102: LIVING SOLUTION

100

Page 103: LIVING SOLUTION

high writercollectionist

Z592

101

Prima di tutto un grande scrittore è uno straordinario collezionista di libri.Above all a great writer and an amazing collector of books.Un grand écrivain est avant tout un extraordinaire collectionneur de livres.Ein großer Schriftsteller ist vor allem ein leidenschaftlicher Buchsammler.Antes de todo un gran escritor es un coleccionista de libros extraordinario.

Page 104: LIVING SOLUTION

102

Page 105: LIVING SOLUTION

103

Page 106: LIVING SOLUTION

104

Page 107: LIVING SOLUTION

105

1

2

libreria Link System

Z5921 LINK SYSTEM

2 MONOPOLI

Link System: libreria in termostrutturato olmo cortex NT con schienali in melaminico cashmere e frontali in vetro cenere opaco. Scala in alluminio “0” chimico.Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo cortex NT.

Link System: bookcase in termostrutturato olmo cortex NT with cashmere melamine back panels and matt ash glass fronts. Coated aluminium ladder.Monopoli: suspended base units in termostrutturato olmo cortex NT.

Link System: bibliothèque en thermostructuré orme cortex NT avec dossiers en mélaminé cashmere et façades en verre cendre mat. Échelle en aluminium “0” chimique.Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme cortex NT.

Link System: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT mit Rückwänden aus Melamin in Kaschmir und Fronten aus Glas in Asche Matt. Leiter aus C-Null eloxiertem Aluminium.Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Link System: librería de termoestructurado de olmo cortex NT con traseras de melamínico color cachemir y frentes de cristal color ceniza opaco. Escalera de aluminio “0” químico.Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Monopoli: divano e chaise lounge, sofa and chaise lounge, canapé et chaise lounge, Sofa und Chaiselounge, sofá y chaise lounge.design Marc Sadler

Cloé: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca.design R&S Désirée

Dabliu-In: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas.design Setsu & Shinobu Ito

624.4267.4

288

Page 108: LIVING SOLUTION

tasteof classUna casa importante con interni straordinariamente colti e rigorosi.An important home with outstandingly cultured austere interior decor.Une maison importante avec des intérieurs extraordinairement cultivés et rigoureux. Eine imposante Wohnung mit besonders kultivierter und rigoroser Einrichtung.Una casa importante con interiores extraordinariamente cultos y rigurosos.

Z002 e Z003

106

Page 109: LIVING SOLUTION

107

Page 110: LIVING SOLUTION

108

Page 111: LIVING SOLUTION

109

Page 112: LIVING SOLUTION

110

Page 113: LIVING SOLUTION

111

4

5

6

5

1

2 2

2

2

3P.40.7 P.51

libreria Link System e madia sospesa

Link System: libreria in termostrutturato rovere bianco a poro aperto, frontali selce.Freebox: pensili a giorno in metallo verniciato selce inseriti in Link System.Kubic: tavolino in melaminico bianco.

Link System: bookcase in thermostructured open pore white oak with flint fronts.Freebox: open wall units in flint painted metal, inserted into the Link System.Kubic: white melamine coffee table.

Link System: bibliothèque en thermostructuréchêne rouvre blanc à pore ouvert, façades silex.Freebox: éléments hauts ouverts en métal verni silex insérés dans Link System.Kubic: table basse en mélaminé blanc.

Link System: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, Fronten in Kiesel.Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Kiesel eingebunden in Link System.Kubic: Tisch in Melamin Weiß.

Link System: librería de termoestructurado de roble blanco a poro abierto, frentes color sílex.Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado color sílex aplicados en Link System.Kubic: mesita malamínico blanco.

by Désirée Lacoon: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca.design Jai Jalan

Z0021 LINK SYSTEM

2 FREEBOX

Z0033 MADIA SOSPESA

4 MONOPOLI

5 FREEBOX

6 MODUS

Madia sospesa in termostrutturato rovere bianco a poro aperto, frontali vetro bianco lucido, con ante complanari.Monopoli: pensili con frontali vetro bianco lucido.Freebox: pensili a giorno metallo verniciato selce.Modus: boiserie in termostrutturato rovere bianco.

Wall-hung sideboard in thermostructured open pore white oak with glossy white glass fronts and pull & slide doors.Monopoli: wall units with glossy white glass fronts.Freebox: open wall units in flint painted metal.Modus: boiserie in thermostructured white oak.

Huche suspendue en thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert, façades verre blanc brillant, avec portes coplanaires.Monopoli: éléments hauts avec façades verre blanc brillant.Freebox: éléments hauts ouverts métal verni silex.Modus: boiserie en thermostructuré chêne rouvre blanc.

Hängende Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, Fronten aus Glas in Weiß Hochglanz, mit flächenbündigen Türen.Monopoli: Hängeschränke mit Fronten aus Glas in Weiß Hochglanz.Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Kiesel.Modus: Wandpaneel mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß.

Mueble colgante de termoestrucurado de roble blanco a poro abierto, frentes de cristal blanco brillante, con puertas coplanares. Monopoli: muebles colgantes con frentes de cristal blanco brillante.Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado sílex.Modus: boiserie de termoestrucurado roble blanco.

340.6

262

192

361

Page 114: LIVING SOLUTION

a touch of elegance

Passioni che mostrano sempre un equilibrio perfetto.Passions that display perfect balance.

Des passions qui montrent toujours un équilibre parfait.Leidenschaften, die stets ein ausgewogenes Gleichgewicht zeigen.

Pasiones que demuestran siempre un equilibrio perfecto.

Z103

112

Page 115: LIVING SOLUTION

113

Page 116: LIVING SOLUTION

ogni ora della giornata diventa un momento indimenticabileEvery hour of the day becomes unforgettable.

Chaque heure de la journéedevient un moment inoubliable.

Jede Stunde des Tages wird zu einem unvergesslichen Augenblick.

Cada hora del día se convierte en un momento inolvidable.

114

Page 117: LIVING SOLUTION

115

Page 118: LIVING SOLUTION

116

Page 119: LIVING SOLUTION

117

1

22 2 2

P.38.8

libreria Link System

Link System: libreria in melaminico bianco e ante scorrevoli in vetro terra opaco, nicchia tv in termostrutturato olmo cortex NT. Freebox: elementi pensili in metallo verniciato bianco, inseriti in vani Link System.Kubic: tavolino in melaminico bianco.

Link System: white melamine bookcase with matt earth glass sliding door, TV niche in thermostructured olmo cortex NT. Freebox: wall units in white painted metal, inserted into Link System elements.Kubic: white melamine coffee table.

Link System: bibliothèque en mélaminé blanc et portes coulissantes en verre terre mat, niche tv en thermostructuré orme cortex NT. Freebox: éléments hauts en métal verni blanc, insérés dans des compartiments Link System.Kubic: table basse en mélaminé blanc.

Link System: Bücherregal aus Melamin in Weiß und Schiebetüren aus Glas in Erde Matt, Nische für Fernseher mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Freebox: Hängeelemente aus lackiertem Metall in Weiß, eingebunden in die Fächer Link System.Kubic: Tisch in Melamin Weiß.

Link System: librería de melamínico blanco y puertas correderas de cristal color tierra opaco, compartimiento para TV de termoestrucurado de olmo cortex NT. Freebox: elementos colgantes de metal pintado blanco, aplicados en compartimientos Link System.Kubic: mesita malamínico blanco.

by Désirée Blockone: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design Roberto Gobbo

Cocò: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca.design R&S Désirée

Z1031 LINK SYSTEM

2 FREEBOX

362.8

352

Page 120: LIVING SOLUTION

a lightbridge

Z510

118

La leggerezza del ponte che diventa elemento architettonico funzionale.

An airy overhead unit that becomes a functional architectural element.La légèreté du pont qui devient un

élément architectonique fonctionnel. Der leicht wirkende Überbau wird zu einem

funktionalen architektonischen Element. La ligereza del puente que se convierte

en un elemento arquitectónico funcional.

Page 121: LIVING SOLUTION

119

Page 122: LIVING SOLUTION

120

Page 123: LIVING SOLUTION

121

Page 124: LIVING SOLUTION

122

Page 125: LIVING SOLUTION

1

libreria Link System

512.8

P.60.4

224

1P.60.4

123

Z5101 LINK SYSTEM

Link System: libreria in melaminico bianco con piano scrittoio in termostrutturato olmo sand NT.

Link System: bookcase in white oak melamine with writing desk in thermostructured olmo sand NT.

Link System: bibliothèque en mélaminé blancavec bureau en thermostructuré orme cortex NT.

Link System: Bücherregal aus Melamin Eiche weiß Schreibtisch mit thermostrukturierter in Ulme Cortex NT.

Link System: librería en melamínico roble blanco con escritorio en termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Boog: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

Cloé: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca.design R&S Désirée

Dabliu-In: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas.design Setsu & Shinobu Ito

Linear: pouf, pouf, pouf, Pouf, pouf.design R&S Désirée

Page 126: LIVING SOLUTION

124

bestsellerNon è la solita musica, il pezzo rimane per sempre.Not the same old same as; this piece remains forever.Cela n’est pas la musique habituelle, le morceau reste pour toujours.Es ist nicht die übliche Musik, das Stück bleibt für immer.Esto es otro cantar, el elemento es para siempre.

LZ libreria design Marc Sadler

Page 127: LIVING SOLUTION

125

Page 128: LIVING SOLUTION

126

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo EuromobilCheck out the extra content with Euromobil Group app

Page 129: LIVING SOLUTION

127

Page 130: LIVING SOLUTION

128

Page 131: LIVING SOLUTION

1

libreria LZ

LZ: libreria costituita da tre moduli da 90 cmin termostrutturato olmo black NT. Immagine a sinistra in melaminico selce.

LZ: bookcase comprising three modules 90 cm thermostructured olmo black NT. On the left in flint melamine.

LZ: bibliothèque constituée par trois modules de 90 cm en thermostructuré orme black NT. Image à gauche en mélaminé silex.

LZ: Bücherregal aus drei 90 cm breiten Modulen mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Black NT. Bild links aus Melamin in Kiesel.

LZ: librería constituida por tres módulos de 90 cm de termoestrucurado de olmo black NT. Imagen a la izquierda de melamínico color sílex.

by Désirée Nathan: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

Eldora: poltrone, armchair, fauteuils, Sessel, butacas.design R&S Désirée

Dabliu-In: tavolino, coffee table, table basse, Beistelltisch, mesita.design Setsu & Shinobu Ito

Z5061 LZ

270

210.8

P.31.6

129

Page 132: LIVING SOLUTION

forever young

Rimanere giovani seguendo solo delle linee guida leggere.Stay young by observing cheerful guidelines.

Rester jeunes en suivant seulement de légères lignes directrices. Jung bleiben und nur einfachen Leitsätzen folgen.

Permanecer jóvenes siguiendo sólo unas guías de lectura.

Z043 e Z044

130

Page 133: LIVING SOLUTION

131

Page 134: LIVING SOLUTION

132

Page 135: LIVING SOLUTION

133

Page 136: LIVING SOLUTION

134

Page 137: LIVING SOLUTION

1 2P.41.2 P.60.4

librerie Picà Minus

Picà Minus: boiserie a cremagliera verticale con ripiani in vetro o in metallo e contenitori in melaminico bianco.

Picà Minus: vertical rack boiserie with glass or metal shelves and white melamine storage units.

Picà Minus: boiserie à crémaillère verticale avec des étagères en verre ou en métal et des espaces de rangement en mélaminé blanc.

Picà Minus: Wandpaneel mit vertikal verlaufender Schiene und Fachböden aus Glas oder aus Metall und Stauraumelemente aus Melamin in Weiß.

Picà Minus: boiserie de cremallera vertical con estantes de cristal o de metal y contenedores de melamínico blanco.

by Désirée Rollking: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

Dabliu-In: tavolino, coffee table, table basse, Beistelltisch, mesita.design Setsu & Shinobu Ito

Z0431 PICÀ MINUS

Z0442 PICÀ MINUS

Picà Minus: boiserie a cremagliera verticale con ripiani e contenitori in termostrutturato olmo cortex NT.

Picà Minus: vertical rack boiserie with shelves and storage units in thermostructured olmo cortex NT.

Picà Minus: boiserie à crémaillère verticale avec étagères et espaces de rangement en thermostructuré orme cortex NT.

Picà Minus: Wandpaneel mit vertikal verlaufender Schiene, Fachböden und Stauraumelementen mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Picà Minus: boiserie de cremallera vertical con estantes y contenedores de termoestructurado de olmo cortex NT.

453 360

198 189.4

135

Page 138: LIVING SOLUTION

136

Page 139: LIVING SOLUTION

DININGla zona pranzo dove le linee

si estendono orizzontalmente e disegnano ogni spazio con leggerezza

A dining room featuring horizontal lines that give an airy sensation to any space.La zone repas où les lignes s’étendent horizontalement et dessinent chaque espace avec légèreté.

Essbereich mit horizontal verlaufenden Linien, die jeden Raum leicht wirken lassen.La zona comedor donde las líneas se desarrollan horizontalmente y diseñan cualquier espacio con ligereza.

137

Page 140: LIVING SOLUTION

lunch with friendsSpazi eleganti da condividere in famiglia o con gli amici.Elegant areas to enjoy with family or friends.Des espaces élégants à partager en famille ou entre amis.Elegante Räume, die mit Familie und Freunden geteilt werden.Espacios elegantes para compartir con la familia o con los amigos.

Z102 e Z240

138

Page 141: LIVING SOLUTION

139

Page 142: LIVING SOLUTION

140

A dynamic effect with sliding doors.

Portes coulissantes pour un effet dynamique.

Schiebetüren fürein dynamischer Effekt.

Puertas correderas para un efecto dinámico.

ante scorrevoliper un effetto dinamico

Page 143: LIVING SOLUTION

141

Page 144: LIVING SOLUTION

142

Page 145: LIVING SOLUTION

una parete sospesa per contenere con

creatività e leggerezzaWall-hung elements for creative storage.

Une paroi suspendue pour ranger avec créativité et légèreté.

Die hängende Wand bietet auf kreative und leichte Weise Stauraum.

Una pared colgante para contener con creatividad y ligereza.

143

Page 146: LIVING SOLUTION

1

2

3

4

P.32.4 P.31.6

living

214.8 275

192198

144

Link System: libreria sospesa in termostrutturato rovere bianco a poro aperto con ante scorrevoli con telaio in alluminio bianco e vetro bianco opaco. Freebox: pensili a giorno in metallo bianco. Elle: sedie in ecopelle bianco.

Link System: wall-hung bookcase in thermostructured open pore white oak with sliding doors and framewhite aluminum and matt white glass. Freebox: white metal open wall units. Elle: white eco-leather chairs.

Link System: bibliothèque suspendue en thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert avec des portes coulissantes et le cadre aluminium blanc et verre blanc mat. Freebox: éléments hauts ouverts en métal blanc. Elle: chaises en écocuir blanc.

Link System: hängendes Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, mit Schiebetüren und RahmenWeißaluminium und Glas in Weiß Matt. Freebox: offene Hängeschränke aus weißem Metall. Elle: Stühle aus weißem Kunstleder.

Link System: librería colgante de termoestructurado de roble blanco a poro abierto con puertas correderas con marco aluminio blanco y cristal blanco opaco. Freebox: muebles colgantes abiertos de metal blanco. Elle: sillas de ecopiel color blanco.

by EuromobilIt-Is: tavolo, table, table, Tische, mesa.design Simone Micheli, R&S Euromobil

Z1021 LINK SYSTEM

2 FREEBOX

Z2403 G45

4 PUZZLE12

G45: pensili in melaminico bianco e selce. Puzzle12: pensili in melaminico bianco.Angolo All: tavolo allungabile.Main: sedie in rigenerato di cuoio bianco.

G45: wall units in white and flint melamine. Puzzle12: white melamine wall units.Angolo All: extending table.Main: chairs in white bonded leather.

G45: éléments hauts en mélaminé blanc et silex. Puzzle12: éléments hauts en mélaminé blanc.Angolo All: table allongeable.Main: chaise en cuir blanc régénéré.

G45: Hängeschränke aus Melamin in Weiß und Kiesel. Puzzle12: Hängeschränke aus Melamin in Weiß.Angolo All: ausziehbarer Tisch.Main: Stühle aus weißem Lederregenerat.

G45: muebles colgantes de melamínico color blanco y sílex. Puzzle12: muebles colgantes de melamínico color blanco.Angolo All: mesa extensible.Main: sillas de cuero regenerado color blanco.

Page 147: LIVING SOLUTION

145

Page 148: LIVING SOLUTION

146

Page 149: LIVING SOLUTION

147

together for breakfast

Spazi e contenitori da arricchire a piacere con ingredienti eccellenti, come per una buona colazione.Space and storage units to enhance at will with excellent ingredients, like preparing a delicious breakfast.

Des espaces et des éléments de rangement à enrichir à sa guise avec d’excellents ingrédients comme pour un bon petit déjeuner.

Freiräume und Stauraumelemente können beliebig ergänzt werden, wie ein gutes Frühstück.Espacios y contenedores para llenar a gusto con ingredientes excelentes, igual que para un buen desayuno.

Z591

Page 150: LIVING SOLUTION

148

Page 151: LIVING SOLUTION

149

Page 152: LIVING SOLUTION

150

Page 153: LIVING SOLUTION

151

1

2

P.50.3 P.47

libreria Domino e madia Brucke

Z5911 DOMINO

madia Brucke2 BRUCKE

270 222.4

208.8

73.6

Domino: libreria bifacciale in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere.Thin: tavolo in metallo verniciato nero.

Domino: double faced bookcase in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine.Thin: table in black painted metal.

Domino: bibliothèque double-face en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere.Thin: table en métal verni noir.

Domino: doppelseitiges Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir.Thin: Tisch aus lackiertem Metall in Schwarz.

Domino: librería de dos caras de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere.Thin: mesa de metal pintado negro.

by Désirée One Flo: sedie, chairs, chaises, sthul, sillas.design R&S Désirée

Nathan: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá.design R&S Désirée

Brucke: madia in termostrutturato olmo cortex NT e gambe in metallo verniciate terra.

Brucke: sideboard in thermostructured olmo cortex NT and Terra painted metal legs.

Brucke: huche en thermostructuré orme cortex NT et piètements en métal vernis terre.

Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Beine aus lackiertem Metall in Erde.

Brucke: mueble de termoestructurado de olmo cortex NT y patas de metal pintadas color tierra.

Page 154: LIVING SOLUTION

slidingdoors

Lo scorrere leggero del tempo apre e chiude i momenti del giorno.Time glides by to open and close at any moment.

L’écoulement léger du temps ouvre et ferme les différents moments du jour. Die langsam verstreichende Zeit lässt die Augenblicke des Tages beginnen und enden.

El paso ligero del tiempo abre y cierra los instantes del día.

Z004 e Z032

152

Page 155: LIVING SOLUTION

153

Page 156: LIVING SOLUTION

154

Page 157: LIVING SOLUTION

155

Page 158: LIVING SOLUTION

156

Page 159: LIVING SOLUTION

un’estetica essenziale, elementi che offrono ampie

capacità di contenimentoEssential aesthetics and units that

provide ample storage space.

Un aspect esthétique essentiel, des éléments qui offrent de

larges capacités de rangement.

Essentielle Optik und Elemente, die viel Stauraum bieten.

Una estética sobria, elementos que ofrecen amplia capacidad de contener.

157

Page 160: LIVING SOLUTION

31

42

P.51 P.51

madie ante complanari

Madia sospesa con ante complanari in termostrutturato bianco a poro aperto. Freebox: pensili a giorno in metallo verniciato bianco e terra.Angolo All: tavolo allungabile.Elle: sedie in ecopelle bianco.

Wall-hung sideboard with pull & slide doors in thermostructured open pore white. Freebox: white and earth painted metal open wall units.Angolo All: extending table.Elle: white eco-leather chairs.

Huche suspendue avec des portes coplanaires en thermostructuré blanc à pore ouvert. Freebox: éléments hauts ouverts en métal verni blanc et terre.Angle All: table allongeable.Elle: chaises en écocuir blanc.

Hängende Anrichte mit flächenbündigen Türen und thermostrukturierter Oberfläche in Weiß offenporig . Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Weiß und Erde.Angolo All: ausziehbarer Tisch.Elle: Stühle aus weißem Kunstleder.

Mueble colgante con puertas coplanares de termoestructurado blanco a poro abierto. Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado color blanco y tierra.Angolo All: mesa extensible.Elle: sillas de ecopiel color blanco.

Z0323 MADIA SOSPESA

4 FREEBOX

Z0041 MADIA A PAVIMENTO

2 FREEBOX

Madia a pavimento con ante complanari in termostrutturato olmo amazon NT.Freebox: pensili a giorno in metallo verniciato cashmere.Angolo All: tavolo allungabile.Main: sedie in rigenerato di cuoio bianco.

Floor-standing sideboard with pull & slide doors in thermostructured olmo amazon NT.Freebox: cashmere painted metal open wall units.Angolo All: extending table.Main: chairs in white bonded leather.

Huche au sol avec des portes coplanaires en thermostructuré orme amazon NT.Freebox: éléments hauts ouverts en métal verni cashmere.Angolo All: table allongeable.Main: chaises en cuir blanc régénéré.

Stehende Anrichte mit flächenbündigen Türen und thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT.Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Kaschmir.Angolo All: ausziehbarer Tisch.Main: Stühle aus weißem Lederregenerat.

Mueble de suelo con puertas coplanares de termoestructurado de olmo amazon NT.Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado cashmere.Angolo All: mesa extensible.Main: sillas de cuero regenerado color blanco.

390.5 220

192160

158

Page 161: LIVING SOLUTION

159

Page 162: LIVING SOLUTION

160

Page 163: LIVING SOLUTION

TABLES CHAIRS

originale proposta di tavoli fissi e allungabili progettati per il piacere di stare insieme,

di condividere il tempo con gli amici

An original proposition: fixed and extending tables designed for the pleasure of good company and time spent with friends.Proposition originales de tables fixes et allongeables projetées pour le plaisir d’être ensemble, de partager des moments entre amis. Ausgefallene Auswahl an festen und ausziehbaren Tischen, für geselliges Beisammensein und um Zeit mit Freunden zu verbringen.

Propuesta original de mesa fijas y extensibles ideadas para el gusto de estar juntos, para compartir el tiempo con los amigos.

161

Page 164: LIVING SOLUTION

162

Page 165: LIVING SOLUTION

tavolo Inclina e sedie One Flo by Désirée

Tavolo allungabile dalle linee leggere, creato per condividere lo spazio in modo pratico e accogliente.

Feather-light lines for this, Inclina, extending table created to employ space practically and cosily.

Inclina, table allongeable aux lignes légères créée pour partager l’espace de façon pratique et accueillante.

Inclina, Ausziehbarer Tisch mit leichten Linien, um auf praktische und gemütliche Weise Zeit mit anderen zu verbringen.

Inclina, mesa extensible de líneas ligeras, ideada para compartir el espacio de un modo práctico y confortable.

163

Page 166: LIVING SOLUTION

Tavolo allungabile in metallo laccato bianco Alaska coordinato al piano Fenix. Extending Alaska white lacquered metal table coordinated with a Fenix top. Table allongeable en métal laqué blanc Alaska coordonné au plateau Fenix. Ausziehbarer Tisch aus weiß lackiertem Metall Alaska passend zur Tischplatte Fenix. Mesa extensible de metal lacado blanco Alaska combinada con el sobre Fenix.

tavolo Inclina e sedie One Flo by Désirée

164

Page 167: LIVING SOLUTION

165

Page 168: LIVING SOLUTION

166

Page 169: LIVING SOLUTION

tavolo Thin e sedie One Flo by Désirée

Tavolo rettangolare o quadrato con struttura e piano in metallo verniciato. L’aspetto minimale conferisce

raffinatezza mantenendo una straordinaria robustezza.

Rectangular or square table with painted metal structure and top. The minimal look gives refinement to outstanding strength.

Table rectangulaire ou carrée avec structure et plateau en métal verni. L’aspect minimaliste confère du raffinement

en maintenant une robustesse extraordinaire.

Rechteckiger oder quadratischer Tisch mit Gestell und Tischplatte aus lackiertem Metall. Das minimalistische Aussehen sorgt für edle

Optik trotz besonders robuster Beschaffenheit.

Mesa rectangular o cuadrada con estructura y sobre de metal pintado. El aspecto minimalista confiere

elegancia manteniendo una solidez extraordinaria.

167

Page 170: LIVING SOLUTION

168

Ampi tavoli fissi e allungabili, con piano in termostrutturato, melaminico o vetro opaco e lucido. Fixed and extending tables with thermostructured, melamine or matt or glossy glass top. Tables fixes et allongeables, avec un plateau en thermostructuré, mélaminé ou verre mat et brillant. Feste und ausziehbare Tische, Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche, aus Melamin oder aus mattem bzw glänzendem Glas.Mesas fijas y extensibles, con sobre de termoestructurado, melamínico o cristal opaco y brillante.

tavolo Angolo e sedie Slim

Page 171: LIVING SOLUTION

169

Page 172: LIVING SOLUTION

170

Page 173: LIVING SOLUTION

171

tavolo Angolo Alle sedie Elle

Tavolo allungabile dalla linea dinamica, va a completare l’architettura del living riprendendone l’essenzialità delle forme.

Dynamic lines for this extending table which completes living room decor by recalling the essential architecture.

Table allongeable à la ligne dynamique qui complète l’architecture du living en reprenant le caractère essentiel des formes.

Ausziehbarer Tisch mit dynamischem Design, um die Architektur des Wohnraums fortzusetzen, da die essentiellen Formen wiederaufgenommen werden.

Mesa extensible de línea dinámica, complementa la arquitectura del living reproduciendo la sobriedad de las formas.

Page 174: LIVING SOLUTION

172

tavolo Isel e sedie SlimOriginale proposta di tavolo fisso o allungabile, per una zona giorno dalla personalità giovane.

Original proposition for a fixed or extending table, ideal for a living room with a youthful personality.

Proposition originale de table fixe ou allongeable, pour une zone jour à la personnalité jeune.

Origineller fester oder ausziehbarer Tisch für einen Wohnraum mit jugendlichem Charakter.

Propuesta original de mesa fija y extensible, para una zona de día de personalidad joven.

Page 175: LIVING SOLUTION

173

Page 176: LIVING SOLUTION

174

Page 177: LIVING SOLUTION

colori, materiali, superficie caratteristiche tecniche

175

IDENTITY CARD

Colours, materials, surfaces and technical characteristics.Couleurs, matériaux, surfaces et caractéristiques techniques.

Farben, Materialien, Oberflächen und technische Eigenschaften.Colores, materiales, superficies y características técnicas.

Page 178: LIVING SOLUTION

più di mille combinazioni cromatiche*Finiture e materiali ecosostenibili, una straordinaria ricerca di colori e materiali di alta qualità, dalla facile pulizia e dalle eccezionali doti di resistenza e calda matericità, realizzati con tecnologie d’avanguardia.

colori, finiture e materiali di alta qualità

Over 1000 colour combinations. High quality colours, finishes, fabrics and materials.

Eco-friendly finishes and materials, a unique research on high quality colours and materials, easy to

clean, appealing and highly resistant, produced with state-of-the-art technologies, a perfect match.

*For colours, materials and technical features, please refer to the latest price lists.

Plus de mille combinaisons chromatiques. Couleurs, finitions, tissus et matériaux de haute qualité.

Finitions et matériaux écosoutenables, une recherche extraordinaire de couleurs

et de matériaux de haute qualité, faciles à nettoyer et aux excellentes qualités

de résistance et de matières chaudes, réalisés avec des technologies d’avant-garde.

*Pour les couleurs, les matériaux et les aspects techniques, se référer aux listes de prix et mises à jour correspondantes.

Über Tausend Farbkombinationen. Farben, Ausführungen, Hochqualitative Stoffe und Materialien.

Umweltverträgliche Ausführungen und Materialien, große Farbenvielfalt und hochqualitative

Materialien, die leicht zu reinigen sind und sich durch ausgezeichnete Festigkeit sowie warme

Materialoptik auszeichnen. Sie sind mit hochmodernen Technologien hergestellt und können.

*Für Farben, Materialien und technische Aspekte wird auf die Preislisten mit entsprechenden Aktualisierungen verwiesen.

Mas de mil combinaciones cromaticas. Colores, acabados, tejidos y materiales

de alta calidad. Acabados y materiales ecosostenibles, una búsqueda extraordinaria

de colores y materiales de alta calidad, fáciles de limpiar y de excelentes características

de resistencia y de cálido aspecto matérico, realizados con tecnologías de vanguardia.

*Para los colores, los materiales y los aspectos técnicos, referirse a las listas de precios y a las actualizaciones relativas.

* Per i colori, i materiali e gli aspetti tecnici, fare riferimento ai listini prezzi e relativi aggiornamenti.

176

Page 179: LIVING SOLUTION

11MELAMINICI

antigraffi o, antimacchia,

antiurto

TERMOSTRUTTURATI3 termostrutturati olmo NT

con poro a registro2 termostrutturati TSS

1 termostrutturato rovere poro aperto

6

9METALLI

verniciati laccati opachi

13VETRI

5 laccati lucidi5 laccati opachi

1 vetro trasparente2 specchi

177

Page 180: LIVING SOLUTION

178

32 45 55 90 110

016324864

h. + 96

h. + 64h. + 48h. + 32h. + 16h.

0

45 55 90 110

32 45 55 90 110

0

324864

96

128

160

40.7

50.3

59.9 58

48.4

38.8

struttura + frontale

carcass + front

solo strutturaonlycarcass

50.3 48.4struttura +

frontalecarcass +

front

solo strutturaonlycarcass

31.6 29.7

38.840.7

struttura + frontale

carcass + front

solo strutturaonlycarcass

altezze heights

altezze heights

altezze heights

larghezze widths

larghezze widths

larghezze widths

profondità depths

profondità depths

profondità depths

Basi a pavimento Floor units

Basi sospese Hanging base

Pensili a muro Wall units

Mensole a muro Wall-mount shelves

basi a pavimento, sospese, pensili e mensole

MONOPOLII contenitori Monopoli completano le originali pareti giorno Zalf.

Floor-standing and wall-hung base units, wall units and shelves. Storage units complete the original Zalf living room walls.Éléments bas au sol, suspendus, éléments hauts et tablettes. Les rangements complètent les parois jour Zalf originales.

Stehende und hängende Unterschränke, Hängeschränke und Borde. Die Stauraumbehälter komplettieren die originellen Wände im Wohnraum von Zalf.Muebles bajos de suelo, colgantes, muebles colgantes y baldas. Los contenedores de equipan las paredes originales de Zalf.

527.7

L. 90/110/1355

27.7

L. 180/220

27.7/36.82.8

L. min 30-max 275 cm 5L. min 30-max 275 cm

27.7

135/165

16

135/165

32

135/165

32135/165

16

Page 181: LIVING SOLUTION

179

Elementi pensili Wall units elements

Basi sospese Hanging base

basi e pensile a giorno o con anta unione a 45°

G45

altezze fronts

altezze fronts

larghezze fronts

larghezze fronts

profondità fronts

profondità fronts

Sistema pensili con unione a 45° da posizionare creativamente.Base units and wall units with 45° fitting door to position creatively.

Éléments bas et hauts ouverts avec union à 45° à positionner de façon créative.Offene Unterschränke und Hängeschränke gearbeiteter Gehrung gearbeitetes zur kreativen Anordnung.

Muebles bajos y mueble colgante abierto con unión de 45° para posicionarse con creatividad.

0

128

96

6448

1632

0

128

96

6448

1632

29.7 solo strutturaonly carcass

struttura + frontalecarcass + front 31.6

solo strutturaonly carcass

struttura + frontalecarcass + front 40.7 38.8

32 45 55 90 110

32 45 55 90 110

0

1632

0

1632

45 55 90 110

45 55 90 110

40.7 38.8struttura + frontalecarcass + front

solo strutturaonly carcass

50.3 48.4struttura + frontalecarcass + front

solo strutturaonly carcass

Page 182: LIVING SOLUTION

pensili a giorno in melaminico sp. 1.2 cm

PUZZLE12Elementi pensili a giorno sp.1,2 cm. disponibili in termostrutturato e nei colori melaminico.

1.2cm thick open wall units, available in thermostructured with melamine colours.Éléments hauts ouverts ép.1,2 cm. disponibles en thermostructuré et dans les couleurs mélaminé.

Offene Hängeelemente St.1,2 cm erhältlich mit thermostrukturierter Oberfläche und in den Melaminfarben.Elementos colgantes abiertos de 1,2 cm de esp, disponibles en termosestructurado y en los colores del melamínico.

180

Pensili terminali End wall units

Pensili a giorno Wall open units

Basi a giorno Open units

Basi terminali a pavimento Floor end units Basi terminali sospese Hanging end units

altezze / larghezze heights / widths

altezze / larghezze heights / widths

altezze / larghezze heights / widths

profondità depths

profondità depths

profondità depths

32

32

30.8

32

64

30.8

32

90

30.856.8

32

110

30.876.8

32

45

30.8 11.8

32

55

30.8 21.8

31.6

50.3

31.6

321616

90

90

32

110

110

3248

64

9655

55

55

55128

55

3248

64

55

55

55

3248 64

5555

55

14.8

22.8

46.8

24.5

8

96

14.8

22.8

30.8

46.8

24.5

8

128

21.9 21.943.8 43.8

24.5

135

26.9 26.953.853.8

24.5

165

Page 183: LIVING SOLUTION

181

boiserie

MODUSFunzionale sistema di pannelli dove applicare mensole, pensili.

Functional system of panels to take shelves and open wall units. Système fonctionnel de panneaux où appliquer tablettes, éléments hauts.

Funktionales Wandpaneelsystem zum Aufhängen von Borden und Hängeschränken. Sistema funcional de paneles donde aplicar baldas, muebles colgantes.

altezze heights larghezze widths profondità depths

Pannellature in melaminico Melamine panels

1.8128.0 + h.110.8 + h.94.8 + h.

h.

90 110

126.8 + h.142.8 + h.160.0 + h.

h.

90 110

192.0 + h.174.8 + h.158.8 + h.

h.

90 110

0.0

64.0

96.0

90 110 135 165 180

3.4

Page 184: LIVING SOLUTION

libreria a spalla portante, a parete e bifacciale

LINK SYSTEM

altezze heights

altezze heights

larghezze widths

larghezze widths

profondità depths

profondità depths

Spalla portante a pavimento Floor level supporting side

Spalla portante sospesa Hanging supporting side

Sistema libreria a spalla portante dalla grande versatilità, protagonista nel living. Bookcase system with load-bearing side panel, wall fitting or double faced; versatile star of the living room.

Système bibliothèque à élément portant, à paroi double-face à la grande versatilité, protagoniste dans le living. Bücherregalsystem mit tragender Wangenwand, von großer Vielseitigkeit, an der Wand und doppelseitig Protagonist im Wohnraum.

Sistema de librería con panel portante, de pared y de dos caras muy versátil, protagonista del living.

29.22.8 2.8 2.8 2.8 2.8

42.2 52.2 87.2

31.6

40.7

29.7

38.8

288/2942.8

2.8

2.8

2.8

2.8

2.8

2.8

2.8

2.8

7.4

27.8

29.2

29.2

29.2

29.2

29.2

29.2

29.2

29.2

256/262

224/230

192/198

160/166

128/134

96/102

64/70

48/54

32/38

2.8/7.4

0

29.731.6

40.7 38.8

29.2 42.2 52.2 87.22.8 2.8 2.8 2.8 2.8

h. + 1602.8

27.8

29.2

29.2

29.2

27.8

2.8

2.8

2.8

2.8

2.8

h. + 128

h. + 96

h. + 64

h. + 48

h. + 32

h.

0

182

Page 185: LIVING SOLUTION

183

libreria a parete o bifacciale

DOMINOLibreria bifacciale caratterizzata da elementi chiusi con anta, divisori ed elementi a “C” strutturali.

Wall fitting or double faced bookcase featuring units closed by doors, partitions and structural “C” elements.Bibliothèque à paroi ou double-face caractérisée par des éléments fermés avec porte, éléments de séparation et éléments en “C” structurels.Bücherregal an der Wand oder doppelseitig mit geschlossenen Elementen und Tür, Trennelementen und strukturellen C-förmigen Elementen.Librería de pared y de dos caras caracterizada por elementos cerrados con puerta, elementos divisorios y elementos en “C” estructurales.

altezze heights larghezze widths profondità depths

290.8

258.8

226.8

194.8

162.8

130.8

98.8

66.8

34.8

2.8

0

90

110

135

165

180

220

270

38.8

Page 186: LIVING SOLUTION

184

boiserie a cremagliera verticale

PICÀ MINUSSistema semplice dove applicare mensole ed elementi per funzionali librerie.

Vertical rack boiserie. Simple system for the application of shelves and elements to make up useful bookcases. Boiserie à crémaillère verticale. Système simple où appliquer des tablettes et des éléments pour des bibliothèques fonctionnelles.

Wandpaneel mit vertikal verlaufender Schiene. Einfaches System, an dem Borde und Elemente angebracht werden, wodurch funktionale Bücherregale entstehen. Boiserie de cremallera vertical. Sistema sencillo donde aplicar baldas y elementos para librerías funcionales.

altezze / larghezze heights / widths profondità depthsCremagliere Trucks

3.5

262 (236.2 + 25.8)

230 (204.2 + 25.8)

198 (172.2 + 25.8)

166 (140.2 + 25.8)

134 (108.2 + 25.8)

025.8

42-52-87-10742-52-87-107 3

3

3

204.3

172.3

140.3

108.3

76.3

28.9 posizione fi ssa fi xed position3

libreria

LZ design Marc Sadler

Libreria costituita da tre diversi moduli accostabili a piacere, realizzata in melaminico sp.12 mm. Bookcase comprising three different modules that can be mixed and matched at will, in 12mm thick melamine.

Bibliothèque constituée par trois différents modules assemblables selon son gré, réalisée en mélaminé ép.12 mm. Bücherregal aus Melamin St. 12 mm, bestehend aus drei verschiedenen Modulen, die beliebig angebaut werden können.

Librería constituida por tres distintos módulos arrimables a gusto, realizada en melamínico de 12 mm de esp.

altezze heights profondità depths

210.8

90 9060

31.6

biancowhite

cashmerecashmere

selcefl int

olmo sand NTelm sand NT

olmo cortex NTelm cortex NT

mangomango

olmo amazon NTelm amazon NT

olmo black NTelm black NT

colori melaminici melamine colours

Page 187: LIVING SOLUTION

185

madie e complementi

BRUCKEMadie e complementi in diverse combinazioni e colori disponibili in varie misure.

Sideboards and complementary items in several combinations and colours, available in different sizes. Huches et compléments dans différentes combinaisons et couleurs disponibles dans différentes dimensions.

Anrichten und Ergänzungselemente in verschiedenen Kombinationen und Farben, die in unterschiedlichen Größen erhältlich sind. Muebles y complementos en distintas combinaciones y colores disponibles en varias medidas.

Madie e Complementi Sideboards and units

NB per ulteriori composizioni fare riferimento al listino prezzi See the price list for other compositions

57.4

34.416

51

55

16

112.4

34.416

51

110

16

167.4

34.416

51

55110

16

222.4

34.416

51

110 110

16

222.4

50.432

51

110 110

16

57.4

50.432

51

55

16

167.4

50.432

51

55110

16

112.4

50.432

51

110

16

112.4

66.448

51

110

16

167.4

66.448

51

55 110

16

222.4

66.448

51

110 110

16

55110

167.4

73.2

16

57.2

54.8

73.2

16

57.2

54.8

222.4

5555 110

57.2

16

54.8

41.2

222.4

5555 110

110

167.4

73.2

16

57.2

54.8

55

Page 188: LIVING SOLUTION

186

pensili a giorno in metallo sp. 0.2 cm

SHAPEPensili a giorno in metallo sp.0.2 cm dal design minimale, disponibile in 9 colori liberamente componibili.

Minimal design open wall units in 0.2 cm thick metal, available in 9 coordinating colours.Éléments hauts ouverts en métal ép.0.2 cm au design minimal, disponible dans 9 couleurs librement modulables.

Offene Hängeschränke aus Metall St. 0.2 cm mit minimalistischem Design, erhältlich in 9 Farben, die beliebig miteinander kombiniert werden können.Muebles colgantes abiertos de metal de 0.2 cm de esp. de diseño minimalista, disponibles en 9 colores libremente componibles.

Elementi pensili a giorno Wall open units elements

altezze / larghezze heights / widths profondità depths

52

52

52

3232

32

32

20

25

biancowhite

cashmerecashmere

selceflint

terraearth

verde edeneden green

arancioorange

azzurroazure

mangomango

lillalilac

colori colours

Page 189: LIVING SOLUTION

187

pensili a giorno in metallo sp. 0.2 cm

FREEBOXSistema pensili a giorno in metallo sp.0.2 cm, in 9 colori componibili a piacere.Open wall unit system in 0.2 cm thick metal, available in 9 coordinating colours.

Système éléments hauts ouverts en métal ép. 0.2 cm, dans 9 couleurs modulables selon son gré.Offenes Hängeschranksystem aus Metall St. 0.2 cm, in 9 Farben, die beliebig miteinander kombiniert werden können.

Sistema de muebles colgantes abiertos de metal de 0.2 cm de esp., en 9 colores componibles a gusto.

Elementi pensili a giorno Wall open units elements

altezze / larghezze heights / widths profondità depths

32

32 32 32 32

905545

32

32

6496

31.6

31.6 22.2 22.2 27.2 27.2 29.7 29.7 29.7 31.6 31.6

biancowhite

cashmerecashmere

selceflint

terraearth

verde edeneden green

arancioorange

azzurroazure

mangomango

lillalilac

colori colours

Page 190: LIVING SOLUTION

sistema mensole

ZEDLINESistema mensole in poliuretano in 15 colori ecolaccato, 4 moduli uniti

da un perno di giunzione che consente una rotazione di 210° in fase di montaggio.System of polyurethane shelves in 15 eco-lacquered colours, 4 modules

united by a junction pin that allows 210° rotation during assembly.Système tablettes en polyuréthane dans 15 couleurs écololaquées, 4 modules unis

par un pivot de jonction qui permet une rotation de 210° en phase de montage.Regal aus Polyurethan in 15 Biolackfarben, 4 Module, die mit einem Verbindungsbolzen

aneinander befestigt werden, der bei der Montage um 210° gedreht werden kann.Sistema de baldas de poliuretano en 15 colores en ecolacado, 4 módulos juntados

por un tornillo de unión que permite una rotación de 210° en fase de montaje.

elemento ambidestro L.323

elemento ambidestro L.623

ROTAZIONE 210°

PERNO DI GIUNZIONE

elemento ambidestro L.623DIMA ANGOLARE

TAPPO

STAFFE DI FISSAGGIO

VITI E TASSELLI

divanimobili cucine

32.3 62.3

2020

202.2

2.22.2

2.2

62.3 92.3

20

colori ecolaccato eco-lacquered colours

bianco otticooptic white

magnoliamagnolia

brumamist

terracottaterracotta

cashmerecashmere

canapa hemp

lillalilac

verde edeneden green

selcefl int

zafferanosaffron

terraearth

mangomango

nero assolutoabsolute black

azzurroazure

senapemustard 120 GR/MQ

EUROMOBIL SALUTE BAMBINI

188

Page 191: LIVING SOLUTION

189

ZED.106ZED.103

ZED.102

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 192: LIVING SOLUTION

190

storage unit interior_intérieur espaces de rangement_stauraumelemente innen_interior de los contenedores

INTERNO CONTENITORI

Massima funzionalità, grande contenimento, organizzazione ed ordine con i contenitori a ribalta e con cassetti h.16 e h.32 cm.Maximum functionality and lots of storage space to keep things organized and tidy in storage units with drop-down doors and h. 16 and h. 32 cm drawers.

Fonctionnalité maximum, grande capacité, organisation et ordre avec les espaces de rangement relevables et avec des tiroirs h.16 et h.32 cm.Höchste Funktionalität, viel Stauraum, Organisation und Ordnung durch Stauraumelemente mit Klapptür und Schubkästen h.16 und h.32 cm.

Máxima funcionalidad, mucha capacidad, organización y orden con los contenedores abatibles y con cajones de 16 y 32 cm de alto.

Page 193: LIVING SOLUTION

191

Page 194: LIVING SOLUTION

IselTavolo fi sso o allungabile, con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico o vetro.

Fixed or extending table with white painted metal structure and melamine or glass top. Table fi xe ou allongeable, avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ou verre.

Fester oder ausziehbarer Tisch, mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin oder Glas. Mesa fi ja o extensible, con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico o cristal.

InclinaStruttura allungabile in metallo, piano a 45° in laminato Fenix, sp. 2 cm.

Extending metal structure, 45° top in 2 cm thick Fenix laminate.Structure allongeable en métal, plateau à 45° en stratifi é Fenix, ép. 2 cm.

Ausziehbares Gestell aus Metall, Tischplatte mit 45°-Schräge aus Laminat Fenix, St. 2 cm.Estructura extensible de metal, sobre de 45° de laminado Fenix, de 2 cm de esp.

ThinStruttura e piano in metallo verniciato sez. 3x3 cm, piano alleggerito con polistirolo ad alta densità.

3x3cm section painted metal structure and top. Top lightened by high density polystyrene.Structure et plateau en métal verni sect. 3x3 cm, plateau allégé avec du polystyrène à haute densité.

Gestell und Tischplatte aus lackiertem Metall, Querschnitt 3x3 cm, leichte Tischplatte aus hochverdichtetem Polystyrol.Estructura y sobre de metal pintado con sección de 3x3 cm, sobre ligero con poliestireno de alta densidad.

tables_tables_tische_mesas

TAVOLI

192

160 (210-260) 90 75 160 / 180 / 210 90 75

130 / 160 90 75 130 130 75

130 (180-230) / 160 (210-260) 90 75

Page 195: LIVING SOLUTION

MinimusTavolo fisso, con struttura in metallo “O” chimico e piano in melaminico o termostrutturato.

Fixed table with “O” chemical metal structure and melamine or thermostructured top. Table fixe, avec structure en métal “O” chimique et plateau en mélaminé ou thermostructuré.

Fester Tisch, mit Gestell aus Chemisch “O” Metallplatte und Tischplatte aus Melamin oder mit thermostrukturierter Oberfläche. Mesa fija, con estructura de metal “O” químico y sobre de melamínico o termoestructurado.

Angolo allTavolo fisso o allungabile, struttura in metallo e piano termostrutturato o melaminico. Fixed or extending table with metal structure and thermostructured or melamine top. Table fixe ou allongeable, structure en métal et plateau thermostructuré ou mélaminé.

Fester oder ausziehbarer Tisch, Gestell aus Metall und Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche oder aus Melamin. Mesa fija o extensible, con estructura de metal y sobre de termoestructurado o melamínico.

AngoloTavolo fisso o allungabile, struttura in metallo e piano termostrutturato, melaminico o vetro. Fixed or extending table with metal structure and thermostructured, melamine or glass top. Table fixe ou allongeable, structure en métal et plateau thermostructuré, mélaminé ou verre.

Fester oder ausziehbarer Tisch, Gestell aus Metall und Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche, aus Melamin oder Glas.Mesa fija o extensible, con estructura de metal y sobre de termoestructurado, melamínico o cristal.

193

130 (240) / 160 (270) 90 72,8

130 / 160 90 72,8

180 90 72,8 130 / 160 80 72,8

130 130 72,8

130 (180) / 160 (210) 80 72,8 130 / 160 / 180 / 210 80 / 90 72,8

Page 196: LIVING SOLUTION

ElleStruttura in metallo cromato lucido, seduta rivestita in ecopelle. Bright chromed metal structure, eco-leather upholstered seat. Structure en métal chromé brillant, assise revêtue en écocuir.

Gestell aus verchromtem Metall in Hochglanz, Sitz mit Kunstlederbezug. Estructura de metal cromado brillante, asiento tapizado de ecopiel.

MainStruttura metallo rivestita in rigenerato di cuoio.

Metal structured covered in bonded leather.Structure métal revêtue en cuir régénéré.

Gestell aus Metall bezogen mit Lederregenerat.Estructura de metal tapizada de cuero regenerado.

chairs_chaises_stühle_sillas

SEDIE

194

45 48 89

56 58 83

Page 197: LIVING SOLUTION

SlimSedia gambe cromato lucido, sedile rivestito in rigenerato di cuoio.Chair with bright chromed legs, bonded leather upholstered seat.Chaise piètements chromé brillant, siège revêtu en cuir régénéré.

Stuhl mit verchromten Beinen in Hochglanz, Sitz bezogen mit Lederregenerat.Silla con patas en acabado cromado brillante, asiento tapizado de cuero regenerado.

PocketSedia impilabile, struttura in metallo verniciato bianco, sedile in polipropilene. Stackable chair with white painted metal structure and polypropylene seat. Chaise empilable, structure en métal verni blanc, siège en polypropylène.

Stapelbarer Stuhl, Gestell aus weiß lackiertem Metall, Sitz aus Polypropylen. Silla apilable, estructura de metal pintado blanco, asiento de polipropileno.

195

56 58 75

82 41 42

Page 198: LIVING SOLUTION

196

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI

KubicTavolino con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico sp. 1.2 cm.

Coffee table with white painted metal structure and 1.2cm thick melamine top.Table basse avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ép. 1.2 cm.

Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin St. 1.2 cm.Mesita con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico de 1.2 cm de esp.

RingTavolini con struttura in metallo verniciato bianco e piani in melaminico.Coffee tables with white painted metal structure and melamine tops.

Tables basses avec structure en métal verni blanc et plateaux en mélaminé.Beistelltische mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin.

Mesitas con estructura de metal pintado blanco y sobres de melamínico.

RoundTavolino rotondo con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico.

Round coffee table with white painted metal structure and melamine top.Table basse ronde avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé.

Runder Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin.Mesita redonda con estructura de metal pintado blanco y sobres de melamínico.

100 60.4 32

99 99 36.2

Ø 80 / 100 32

Page 199: LIVING SOLUTION

197

KubicTavolino con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico sp. 1.2 cm.

Coffee table with white painted metal structure and 1.2cm thick melamine top.Table basse avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ép. 1.2 cm.

Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin St. 1.2 cm.Mesita con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico de 1.2 cm de esp.

scrittoio MinimalScrittoio sospeso, utilizzabile anche come base sospesa, in melaminico con piano e fianchi sp.5 cm.

Wall-hung desk also used as a base unit, in melamine with 5 cm thick top and sides.Hängender Schreibtisch, verwendbar auch als hängender Unterschrank, aus Melamin mit Platte und Seitenteilen St. 5 cm.

Bureau suspendu, utilisable également comme élément bas suspendu, en mélaminé avec plateau et joues ép.5 cm.Escritorio colgante, utilizable incluso como mueble bajo colgante, de melamínico con sobre y costados de 5 cm de esp.

scrittoio UpScrittoio dal design essenziale, in melaminico, applicabile a parete e con possibilità di cassetto.

Melamine wall fitting desk with essential lines, with a drawer if required.Bureau au design essentiel, en mélaminé, applicable au mur et avec possibilités de tiroir.

Schreibtisch mit essentiellem Design, aus Melamin, zur Wandbefestigung und mit Möglichkeit für Schubkasten.Escritorio de diseño sobrio, de melamínico, aplicable en la pared y disponible con cajón.

48 41.2 49.2

105 / 135 / 150 65 17.2

90 / 110 / 135 / 165 / 180 / 220 60.4 32 90 / 110 / 135 / 165 / 180 / 220 60.4 48

Page 200: LIVING SOLUTION

198

Blockone design Roberto GobboLinee razionali per un sistema di sedute modulari con ampia libertà compositiva. Design lineare e razionale.

Rational lines for a system of modular seats that can be combined in many ways. Rational linear design.Lignes rationnelles pour un système d’assises modulaires avec une large liberté de composition. Design linéaire et rationnel.Rationale Linien für ein System aus modularen Sitzmöbeln mit vielen Anbaumöglichkeiten. Lineares und rationales Design.

Líneas funcionales para un sistema de asientos modulares con amplia libertad compositiva. Diseño lineal y funcional.

Agon design Roberto GobboUno stile senza tempo per un divano importante che permette il comodo movimento della struttura schienale.

Evergreen styling for this imposing sofa with movable backrest.Un style intemporel pour un canapé important qui permet le mouvement pratique de la structure dossier.

Ein bedeutendes Sofa mit zeitlosem Stil und bequemer, verstellbarer Rückenlehne.Un estilo imperecedero para un sofá importante que permite el cómodo movimiento de la estructura del respaldo.

Blo Us design Roberto Gobbo e R&S DésiréeComposizioni che cambiano a piacere, profondità e altezze diverse da combinare con creatività. Rivestimento double-face.Compositions that change to your wishes; different depths and heights to coordinate creatively. Double faced upholstery.

Compositions qui changent selon son gré, profondeurs et hauteurs différentes à combiner avec créativité. Revêtement double-face.Beliebig verwandelbare Anbaulösungen, unterschiedliche Tiefen und Höhen, die kreativ miteinander kombiniert werden können. Doppelseitig verwendbarer Bezug.

Composiciones que cambian a gusto, profundidades y alturas diferentes para combinarse con creatividad. Tapizado reversible.

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Page 201: LIVING SOLUTION

199

Endor design Marc SadlerUn’isola sospesa su piedini autolivellanti, costruita con materiali rispettosi dell’ambiente. Schienali e cuscini posizionabili liberamente.

An environmentally friendly island suspended on self-levelling feet. Backrests and cushions can be placed to requirements. Une île suspendue sur pieds auto-nivelants, construite avec des matériaux respectueux de l’ambiance. Dossiers et coussins librement positionnables.

Eine Insel, die auf selbstnivellierenden Füßen ruht, hergestellt aus umweltfreundlichen Materialien. Rückenlehnen und Kissen können beliebig angeordnet werden. Una isla colgante sobre patas autoniveladoras, construida con materiales que respetan el medio ambiente. Respaldos y cojines posicionables libremente.

Chance design Marc SadlerUn carattere deciso per un divano caratterizzato dalla preziosa lavorazione a capitonné, completamente sfoderabile.

Strong character for a sofa featuring deep buttoning. Fully removable covers. Un caractère franc pour un canapé caractérisé par le travail du capitonné de haut niveau, complètement déhoussable

Ein entschlossener Charakter für ein Sofa, das sich durch seine wertvolle Capitonné-Verarbeitung auszeichnet, vollständig abziehbar. Un carácter decidido para un sofá caracterizado por el precioso trabajo en capitoné, totalmente desenfundable.

Boog design R&S Désirée Una molteplicità di elementi liberamente accostabili e dai volumi differenti, permette una fl essibilità compositiva personalizzata.

Many elements to combine freely. Different volumes provide fl exibility for customisation. Une multiplicité d’éléments librement assemblables et aux volumes différents, permet une fl exibilité de composition personnalisée.

Zahlreiche, beliebig anbaubare Elemente mit unterschiedlichen Volumen bieten fl exible, individuelle Gestaltungsmöglichkeiten. Una multitud de elementos combinables libremente y de volúmenes diferentes, permite una fl exibilidad compositiva personalizada.

Page 202: LIVING SOLUTION

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

200

Glow-In design Marc SadlerUn modo nuovo di vivere il quotidiano grazie ad elementi imbottiti oversize e cuscini a piacere. Caratterizzante la versione con rivestimento decò.

A new way to experience daily life with oversize padded elements and throw cushions. The version with patterned upholstery characterises the model.Une nouvelle façon de vivre le quotidien grâce à des éléments rembourrés oversize et des coussins à volonté. La version avec un revêtement déco est caractéristique. Einen neue Art, den Alltag zu erleben, dank gepolsterter Oversize-Elemente und beliebig angeordneter Kissen. Bemerkenswert ist die Version mit Bezug Decò.

Una manera nueva de vivir el día gracias a elementos mullidos de dimensiones especiales y cojines a gusto. Se distingue la versión con tapizado decó.

Every One design Roberto Gobbo e R&S Désirée Una linea essenziale e senza tempo con una evoluta trasformabilità da divano a grande e comodo letto.

Timeless essential lines for this sofa that is easily transformed into a comfortable bed. Une ligne essentielle et intemporelle avec une capacité évoluée à se transformer de canapé à grand lit confortable. Eine essentielle und zeitlose Linie mit großer Wandlungsfähigkeit, vom Sofa zu einem großen und bequemen Bett.

Una línea sobria y siempre actual con una avanzada transformabilidad de sofá a cama grande y cómoda.

Freemood design R&S DésiréeUn divano dalla forma organica caratterizzato da ampie sedute e da schienali che alzandosi raggiungono il massimo relax.

A sofa with cohesive shape featuring large seats and backrests that can be raised to provide maximum relaxation. Un canapé à la forme organique caractérisé par de larges assises et par des dossiers qui, se relevant, permettent une détente maximum.

Ein Sofa mit organischer Form, das sich durch große Sitzfl ächen und Rückenlehnen auszeichnet, die in angehobener Position höchste Entspannung bieten. Un sofá de forma armoniosa caracterizado por amplios asientos y por respaldos que elevándose alcanzan el máximo relax.

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Every One design Roberto Gobbo e R&S Désirée Una linea essenziale e senza tempo con una evoluta trasformabilità da divano a grande e comodo letto. Una linea essenziale e senza tempo con una evoluta trasformabilità da divano a grande e comodo letto.

Timeless essential lines for this sofa that is easily transformed into a comfortable bed. Une ligne essentielle et intemporelle avec une capacité évoluée à se transformer de canapé à grand lit confortable. Eine essentielle und zeitlose Linie mit großer Wandlungsfähigkeit, vom Sofa zu einem großen und bequemen Bett.

Una línea sobria y siempre actual con una avanzada transformabilidad de sofá a cama grande y cómoda.

Page 203: LIVING SOLUTION

201

Kubic Soft design Roberto Gobbo e R&S DésiréeUna grande comodità per uno stile decisamente avvolgente ed informale grazie ai morbidi cuscini di schienale.

Great comfort for an enveloping informal style exalted by the soft backrest cushions.Un grand confort pour un style décidément enveloppant et informel grâce aux coussins de dossiers moelleux.

Viel Komfort in eindeutig behaglichem und informellem Stil mit weichen Rückenkissen.Una gran comodidad para un estilo realmente envolvente e informal gracias a los suaves cojines del respaldo.

Kubic Class design Roberto Gobbo e R&S DésiréeUn divano componibile dalle linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di una seduta che si sviluppa in armoniche aggregazioni.

A coordinating sofa with austere formal lines: the elegance and prestige of seating that develops harmoniously. Un canapé modulable aux lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’une assise qui se développe en assemblages harmonieux. Ein anbaufähiges Sofa mit strengen und formellen Linien: ein elegantes und prestigevolles Sitzmöbel, das harmonische Kombinationen zulässt.

Un sofá componible de líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un asiento que se desarrolla en conjuntos armónicos.

It-Is design Simone Micheli e R&S DésiréeCurve fl uide rivoluzionano i tratti estetici della seduta contemporanea per un divano che entra sia nell’ambiente domestico che nel contract.

Flowing curves transform the looks of contemporary seating with this sofa ideal for the home or contract projects.Courbes fl uides révolutionnent les traits esthétiques de l’assise contemporaine pour un canapé qui entre aussi bien dans l’ambiance domestique que dans le contract.

Fließende Kurven revolutionieren die Optik des zeitgemäßen Sitzmöbels bei einem Sofa, das sich sowohl für private als auch für gewerblich genutzte Räume eignet.Curvas fl uidas revolucionan los rasgos estéticos del asiento contemporáneo para una sofá que entra tanto en el ambiente doméstico como en el contract.

It-Is Curve fl uide rivoluzionano i tratti estetici della seduta contemporanea per un divano che entra sia nell’ambiente domestico che nel contract.

Flowing curves transform the looks of contemporary seating with this sofa ideal for the home or contract projects.Courbes fl uides révolutionnent les traits esthétiques de l’assise contemporaine pour un canapé qui entre aussi bien dans l’ambiance domestique que dans le contract.

Fließende Kurven revolutionieren die Optik des zeitgemäßen Sitzmöbels bei einem Sofa, das sich sowohl für private als auch für gewerblich genutzte Räume eignet.Curvas fl uidas revolucionan los rasgos estéticos del asiento contemporáneo para una sofá que entra tanto en el ambiente doméstico como en el contract.

It-Is design Simone Micheli e R&S DésiréeCurve fl uide rivoluzionano i tratti estetici della seduta contemporanea per un divano che entra sia nell’ambiente domestico che nel contract.

Flowing curves transform the looks of contemporary seating with this sofa ideal for the home or contract projects.Courbes fl uides révolutionnent les traits esthétiques de l’assise contemporaine pour un canapé qui entre aussi bien dans l’ambiance domestique que dans le contract.

Fließende Kurven revolutionieren die Optik des zeitgemäßen Sitzmöbels bei einem Sofa, das sich sowohl für private als auch für gewerblich genutzte Räume eignet.

Kubic Soft design Roberto Gobbo e R&S DésiréeUna grande comodità per uno stile decisamente avvolgente ed informale grazie ai morbidi cuscini di schienale.

Great comfort for an enveloping informal style exalted by the soft backrest cushions.Un grand confort pour un style décidément enveloppant et informel grâce aux coussins de dossiers moelleux.

Viel Komfort in eindeutig behaglichem und informellem Stil mit weichen Rückenkissen.Una gran comodidad para un estilo realmente envolvente e informal gracias a los suaves cojines del respaldo.

Un divano componibile dalle linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di una seduta che si sviluppa in armoniche aggregazioni. A coordinating sofa with austere formal lines: the elegance and prestige of seating that develops harmoniously.

Un canapé modulable aux lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’une assise qui se développe en assemblages harmonieux. Ein anbaufähiges Sofa mit strengen und formellen Linien: ein elegantes und prestigevolles Sitzmöbel, das harmonische Kombinationen zulässt.

Un sofá componible de líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un asiento que se desarrolla en conjuntos armónicos.

Un divano componibile dalle linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di una seduta che si sviluppa in armoniche aggregazioni. A coordinating sofa with austere formal lines: the elegance and prestige of seating that develops harmoniously.

Un canapé modulable aux lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’une assise qui se développe en assemblages harmonieux. Ein anbaufähiges Sofa mit strengen und formellen Linien: ein elegantes und prestigevolles Sitzmöbel, das harmonische Kombinationen zulässt.

Un sofá componible de líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un asiento que se desarrolla en conjuntos armónicos.

Kubic Class design Roberto Gobbo e R&S DésiréeUn divano componibile dalle linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di una seduta che si sviluppa in armoniche aggregazioni.

A coordinating sofa with austere formal lines: the elegance and prestige of seating that develops harmoniously. Un canapé modulable aux lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’une assise qui se développe en assemblages harmonieux. Ein anbaufähiges Sofa mit strengen und formellen Linien: ein elegantes und prestigevolles Sitzmöbel, das harmonische Kombinationen zulässt.

Un sofá componible de líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un asiento que se desarrolla en conjuntos armónicos.

Page 204: LIVING SOLUTION

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Lov Elegance design R&S DésiréeForme senza tempo per una classe indiscussa grazie a un progetto dalle rigorose proporzioni e dall’aspetto accogliente.

Timeless shapes for undoubted class thanks to this project with its precise proportions and cosy looks.Des formes intemporelles pour une classe indiscutable grâce à un projet aux proportions rigoureuses et à l’aspect accueillant.

Zeitlose Formen für unbestrittene Klasse, dank eines Projekts mit rigorosen Proportionen und behaglicher Optik.Formas siempre actuales para una clase indiscutida gracias a un proyecto de proporciones rigurosas y de aspecto confortable.

Lacoon Island design Jai JalanUn’isola girevole, morbida e ludica, su cui rilassarsi piacevolmente. Originale la versione con rivestimento in tessuto bicolore.

A soft revolving island on which to relax pleasantly. The version with two-coloured fabric upholstery is truly original.Une île tournante, moelleuse et ludique, sur laquelle se détendre agréablement. La version avec revêtement en tissu bicolore est originale.Eine schwenkbare, weiche und verspielte Insel, um sich angenehm darauf zu entspannen. Originell wirkt die Version mit zweifarbigem Bezug.

Una isla giratoria, suave y lúdica, sobre la cual relajarse agradablemente. Versión original con tapizado de tejido bicolor.

Lacoon design Jai JalanInfi nita comodità per abbandonarsi in pieno relax su un divano accogliente come un grande nido.

Infi nite comfort for real relaxation on a sofa as cosy as a nest.Un confort infi ni pour s’abandonner à la détente complète sur un canapé accueillant comme un grand nid.

Unendlicher Komfort, um sich auf einem behaglichen Sofa wie in einem großen Nest vollkommen zu entspannen.Infi nita comodidad para abandonarse en relax total sobre un sofá envolvente como un gran nido.

202

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Lacoon design Jai JalanInfi nita comodità per abbandonarsi in pieno relax su un divano accogliente come un grande nido.

Infi nite comfort for real relaxation on a sofa as cosy as a nest.Un confort infi ni pour s’abandonner à la détente complète sur un canapé accueillant comme un grand nid.

Unendlicher Komfort, um sich auf einem behaglichen Sofa wie in einem großen Nest vollkommen zu entspannen.Infi nita comodidad para abandonarse en relax total sobre un sofá envolvente como un gran nido.

Page 205: LIVING SOLUTION

Nathan design R&S DésiréeEleganti proporzioni, dettagli raffi nati e una comodità senza confronti con i cuscini dalle morbide imbottiture in piuma.

Elegant proportions, refi ned details and unbeatable comfort with soft feather fi lled cushions.Des proportions élégantes, des détails raffi nés et un confort incomparable avec les coussins aux rembourrages moelleux en plume.

Elegante Proportionen, erlesene Details und grenzenloser Komfort mit weich gepolsterten Daunenkissen.Proporciones elegantes, detalles refi nados y una comodidad sin comparación con los cojines de suaves mullidos de pluma

Monopoli design Marc SadlerForte personalità, fl essibilità e massima libertà compositive, schienali e braccioli posizionabili liberamente.

Strong personality, fl exibility and maximum coordination; backrests and armrests can be positioned to requirements.Forte personnalité, fl exibilité et liberté maximum de composition, dossiers et accoudoirs librement positionnables.

Starke Persönlichkeit, Flexibilität und freie Anbaumöglichkeiten, Rückenlehnen und Armlehnen sind beliebig positionierbar.Fuerte personalidad, fl exibilidad y máxima libertad compositivas, respaldos y brazos posicionables libremente.

Lov Trend design R&S DésiréeLa linea curva dello schienale si integra in modo armonico con il bracciolo. Il rivestimento a sacco si presenta con cuciture a vista in tono.

The curved line of the backrest integrates beautifully with the armrest. The loose cover has same colour visible stitching. La ligne arrondie du dossier s’intègre de façon harmonieuse avec l’accoudoir. Le revêtement en sac se présente avec des coutures visibles ton sur ton.

Die geschwungene Linie der Rückenlehne integriert sich harmonisch in die Armlehne. Die Sichtnähte des Sackbezugs sind im gleichen Farbton gehalten. La línea curva del respaldo se integra de modo armónico en el brazo. El tapizado en forma de funda se propone con costuras a la vista del mismo color.

203

Lov Trend design R&S DésiréeLa linea curva dello schienale si integra in modo armonico con il bracciolo. Il rivestimento a sacco si presenta con cuciture a vista in tono.

The curved line of the backrest integrates beautifully with the armrest. The loose cover has same colour visible stitching. La ligne arrondie du dossier s’intègre de façon harmonieuse avec l’accoudoir. Le revêtement en sac se présente avec des coutures visibles ton sur ton.

Page 206: LIVING SOLUTION

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Platz design R&S DésiréeDivano raffi nato con elegante struttura in alluminio spazzolato o rivestita in cuoio, che dona un effetto di grande leggerezza.

Refi ned sofa with an elegant leather-covered brushed aluminium structure that creates a sensation of airiness.Canapé raffi né avec une structure élégante en aluminium brossé ou revêtue en cuir, qui donne un effet de grande légèreté.

Edles Sofa mit elegantem Gestell aus gebürstetem Aluminium oder mit Lederbezug, das besonders leicht wirkt.Sofá refi nado con elegante estructura de aluminio cepillado o tapizada de cuero, que proporciona un efecto de gran ligereza.

Ozium design Roberto Gobbo e R&S DésiréeTutta la grande comodità di un divano dallo stile personale e senza tempo, componibile con creaività grazie ai numerosi elementi.

All the comfort of a sofa with personal evergreen style; to coordinate creatively with the numerous elements available.Tout le grand confort d’un canapé au style personnel et intemporel, modulable avec créativité grâce aux nombreux éléments. Der ganze Komfort eines zeitlosen Sofas in individuellem Stil, dessen zahlreiche Elemente kreativ angebaut werden können.

Toda la gran comodidad de un sofá de estilo personal y siempre actual, componible con creatividad gracias a los numerosos elementos.

Oplà design R&S DésiréeUn confort senza confronti per un divano che con un semplice gesto diventa un grande e comodo letto matrimoniale.

Incomparable comfort for this sofa that easily transforms into a convenient double bed.Un confort incomparable pour un canapé qui, d’un simple geste, devient un grand lit à deux places confortable.

Unvergleichlicher Komfort für ein Sofa,, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein großes und bequemes Doppelbett verwandelt.Un confort, sin comparación para un sofá que con un simple gesto se convierte en una grande y cómoda cama matrimonial.

204

Page 207: LIVING SOLUTION

Savoye design Marc SadlerElegante design a pozzetto dove la leggerezza delle imbottiture dialoga in modo armonico con la struttura in alluminio spazzolato.

Elegant design in which padding and the brushed aluminium structure come together harmoniously. Design élégant en coque où la légèreté des rembourrages dialogue de façon harmonieuse avec la structure en aluminium brossé.

Elegantes, gedrungenes Design, bei dem die Leichtigkeit der Polsterungen mit dem Gestell aus gebürstetem Aluminium harmonisch dialogiert. Diseño elegante donde la ligereza de los mullidos dialoga de modo armónico con la estructura de aluminio cepillado.

Rollking design R&S DésiréeEspressione artigianale della lavorazione a capitonné esaltata da volumi rigorosi e dallo schienale a rullo.The crafted precision of deep buttoning exalts the volume of this sofa with its rolled cushion backrest.Expression artisanale du travail en capitonné exalté par des volumes rigoureux et au dossier à rouleau.

Der handwerkliche Ausdruck der Capitonné-Verarbeitung wird durch rigorose Volumen und die Rückenrolle betont.Expresión artesana del trabajo en capitoné acentuada por volúmenes rigurosos y con respaldo en forma de rodillo.

Platz Soft design R&S DésiréeLa leggerezza di un divano componibile con struttura alta da terra e comodi cuscini di schienale, ampi braccioli.The light effect of a coordinating sofa with a high structure, comfortable backrest cushions and large armrests.

La légèreté d’un canapé modulable avec une structure haute par rapport au sol et des coussins de dossier confortables, de grands accoudoirs.Die Leichtigkeit eines anbaufähigen Sofas mit hoch gelagertem Gestell und bequemen Rückenkissen sowie großen Armlehnen.

La ligereza de un sofá componible con estructura alta desde el suelo y cómodos cojines para el respaldo, amplios brazos.

205

Page 208: LIVING SOLUTION

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Tuliss Up design Jai JalanLinee armoniche e sinuose che si alleggeriscono grazie agli eleganti elementi di base in metallo cromato lucido.

Well-balanced sinuous lines are lightened by the elegant base elements in bright chromed metal.Des lignes harmonieuses et sinueuses qui s’allègent grâce aux élégants éléments de base en métal chromé brillant.

Harmonische und geschwungene Linien, die durch die eleganten Elemente des Gestells aus verchromtem Metall in Hochglanz leichter wirken.Líneas armónicas y sinuosas que se aligeran gracias a los elegantes elementos de base de metal cromado brillante.

Tibet design Studio&CoUn relax senza confronti grazie all’esclusivo movimento della seduta e dello schienale che asseconda diverse esigenze.

Unbeatable relaxation thanks to the exclusive movement of the seat and backrest to adjust to different needs.Une détente sans limites grâce au mouvement exclusif de l’assise et du dossier qui répond aux différentes exigences.

Grenzenlose Entspannung, dank der exklusiven Bewegung von Sitz und Rückenlehne, die sich allen Bedürfnissen anpasst.Un relax sin comparación gracias al movimiento exclusivo del asiento y del respaldo que satisface distintas exigencias.

Tuliss design Jai JalanUn divano dalle forme molto particolari, ispirato a soggetti floreali, capace di valorizzare il centro del living.

An unusually shaped sofa inspired by flowers takes centre stage in the living room.Un canapé aux formes très particulières, inspiré à des sujets floraux, en mesure de valoriser le centre du living.

Ein Sofa mit ganz speziellen Formen, das sich an florealen Motiven inspiriert und den Mittelpunkt des Wohnraums aufwertet.Un sofá de formas muy particulares, inspirado en temas florales, capaz de valorizar el centro del living.

206

Page 209: LIVING SOLUTION

Zerocento Zip design R&S DésiréeEssenziale, rassicurante e dal design accessibile presenta un rivestimento a sacco con cerniera lampo per una veloce manutenzione.

Essential, reassuring and affordable designer sofa with loose covers zipped for quick maintenance.Essentiel, rassurant et au design accessible, il présente un revêtement en sac avec fermeture éclair pour un entretien rapide.

Essentielles, beschwingtes und attraktives Design mit Sackbezug und Reißverschluss für eine schnelle Pfl ege.Sobrio, confortable y de diseño accesible propone un tapizado en forma de funda con cremallera para un mantenimiento rápido.

Zerocento design R&S DésiréeDivano elegante e ben sollevato dal pavimento presenta una seduta molto accogliente grazie alla versione da 120 cm di profondità.

This elegant sofa stands high off the fl oor and features a comfortable seat in the 120 cm deep version.Canapé élégant et surélevé par rapport au sol qui présente une assise très accueillante grâce à la version de 120 cm de profondeur.

Elegantes Sofa mit hoch gelagertem Gestell und besonders komfortabler Sitzfl äche, dank der 120 cm tiefen Version.Sofá elegante y bien elevado desde el suelo que propone un asiento muy confortable gracias a la versión de 120 cm de profundidad.

Zenit design R&S DésiréeEleganza e confort, ma soprattutto quel gusto senza tempo, capace di superare le labili mode del momento.

Elegance and comfort, but above all timeless good taste that resists fashion fads.Élégance et confort, mais surtout, ce goût intemporel, en mesure de dépasser les modes fugaces du moment.

Eleganz und Komfort, doch vor allem zeitloser Geschmack, der allen kurzzeitigen Modetrends trotzt.Elegancia y confort, pero sobre todo ese estilo imperecedero, capaz de superar las modas pasajeras del momento.

207

Page 210: LIVING SOLUTION

208

armchair_fauteuils_sessel_butacas

POLTRONE by

Angel design Andrea LucatelloAndamento curvilineo della parte inferiore e linearità dei braccioli.

Curved lines for the lower part, linear armrests. Tendance curviligne de la partie inférieure et linéarité des accoudoirs.

Kurviger Verlauf im unteren Teil und lineare Armlehnen. Desarrollo curvilíneo de la parte inferior y linealidad de los brazos.

Cocò design R&S Désirée Una forma organica che accoglie in una piacevole morbidezza.

This organic form pampers you in pleasant softness. Une forme organique qui accueille dans une douceur agréable.

Eine organische Form, die angenehme Weichheit bietet. Una forma armoniosa que acoge en una agradable suavidad.

Ego design R&S DésiréeUna concezione organica con un effetto di grande morbidezza.

An organic concept with a soft effect. Une conception organique avec un effet de grande douceur.

Eine organische Konzeption, die große Weichheit bewirkt. Una creación armoniosa con un efecto de gran suavidad.

Cloè design R&S DésiréeLinea asimmetrica che presenta due comode posizioni di relax.

An asymmetrical line with two convenient relaxing positions. Ligne asymétrique qui présente deux positions de détente confortables.

Asymmetrische Linie mit zwei bequemen Positionen zur Entspannung. Línea asimétrica que propone dos cómodas posiciones de relax.

Doralee design Marc SadlerUno stile senza tempo per la raffi nata ed elegante poltrona.

Evergreen styling for this refi ned elegant armchair.Un style intemporel pour le fauteuil raffi né et élégant.

Edler und eleganter Sessel in zeitlosem Stil.Un estilo siempre actual para la butaca refi nada y elegante.

Eldora design R&S DésiréePoltrona con sinuoso profi lo che unisce i braccioli allo schienale.

Armchair with a sinuous profi le that unites the armrests and backrest. Fauteuil avec profi l sinueux qui unit les accoudoirs au dossier.

Ein Sessel mit geschwungener Kontur, an den Armlehnen und Rückenlehne. Butaca con perfi l sinuoso que une los brazos con el respaldo.

Page 211: LIVING SOLUTION

209

Eli Fly design Jai JalanLinea unica e personale con esclusiva struttura in poliuretano.

A unique personal style with an exclusive polyurethane structure.Ligne unique et personnelle avec structure exclusive en polyuréthane.

Einzigartige und individuelle Linie mit exklusivem Gestell aus Polyurethan.Línea única y personal con estructura exclusiva de poliuretano.

It-Is design Simone Micheli e R&S DésiréeOriginale struttura in metallo con pregiato cuoio intrecciato.

An original metal structure with plaited leather.Structure originale en métal avec cuir tressé haut de gamme.

Originelles Gestell aus Metall mit erlesenem Ledergefl echt.Estructura original de metal con precioso cuero trenzado.

Kel design R&S DésiréePoltrona a dondolo con particolare lavorazione capitonné.

Rocking chair with special deep buttoning.Fauteuil à bascule avec travail capitonné particulier.

Schaukelsessel mit spezieller Capitonné-Verarbeitung.Butaca mecedora con trabajo particular en capitoné.

Filo design Marc SadlerOriginale poltrona realizzata da fi li in acciaio lucido o verniciati.

An original armchair made with bright or painted steel wire.Fauteuil original réalisé par des fi ls en acier brillant ou vernis.

Origineller Sessel aus glänzendem oder lackiertem Stahldraht.Butaca original realizada en hilos de acero brillante o pintados.

Kara design Marc SadlerUn guscio dorsale protettivo che racchiude un morbido cuscino.

A protective back shell shelters a soft cushion.Une coquille dorsale protectrice qui renferme un coussin moelleux.

Eine schützende Rückenschale, an die sich ein weiches Kissen schmiegt.Una estructura trasera protectora que encierra un suave cojín.

Kel-In design R&S DésiréeDesign contemporaneo per la classica poltrona a dondolo.

Contemporary design for a classical rocking chair.Design contemporain pour le fauteuil à bascule classique.

Klassischer Schaukelsessel mit zeitgemäßem Design.Diseño contemporáneo para la clásica butaca mecedora.

Page 212: LIVING SOLUTION

armchair_fauteuils_sessel_butacas

POLTRONE by

210

Lov Trend design R&S DésiréeUna linea sobria per la grande poltrona con rivestimento a sacco.

A sober look for this capacious armchair with loose covers.Une ligne sobre pour le grand canapé avec revêtement en sac.

Großer Sessel mit nüchternem Design und Sackbezug.Una línea sobria para la gran butaca con tapizado en forma de funda.

Le Midì design Setsu & Shinobu ItoLinea dinamica e sinuosa per la poltrona bicolore.

Dynamic sinuous lines for a two-coloured armchair.Ligne dynamique et sinueuse pour le canapé bicolore.

Zweifarbiger Sessel mit dynamischen und geschwungenen Linien.Línea dinámica y sinuosa para la butaca bicolor.

Madison design R&S DésiréePerfetta armonia tra design rigoroso e volumi accoglienti.Perfect harmony unites austere design and cosy volumes.

Harmonie parfaite entre design rigoureux et volumes accueillants.Perfekte Harmonie von rigorosem Design und behaglichen Volumen.Perfecta armonía entre diseño riguroso y volúmenes confortables.

Omnis design Andrea Lucatello e R&S DésiréeVolumi equilibrati e linee geometriche per una comoda poltrona.Well-balanced and geometrical lines for this comfortable armchair.

Des volumes équilibrés et des géométriques pour un fauteuil confortable.Bequemer Sessel mit ausgewogenen Volumen und geometrischen Linien.Volúmenes equilibrados y líneas geométricas para una cómoda butaca.

Madison design R&S DésiréePerfetta armonia tra design rigoroso e volumi accoglienti.Perfect harmony unites austere design and cosy volumes.

Harmonie parfaite entre design rigoureux et volumes accueillants.Perfekte Harmonie von rigorosem Design und behaglichen Volumen.Perfecta armonía entre diseño riguroso y volúmenes confortables.

design Andrea Lucatello e R&S DésiréeVolumi equilibrati e linee geometriche per una comoda poltrona.Well-balanced and geometrical lines for this comfortable armchair.

Des volumes équilibrés et des géométriques pour un fauteuil confortable.Bequemer Sessel mit ausgewogenen Volumen und geometrischen Linien.

Lacoon design Jai JalanMaxipoltrona girevole e accogliente come un morbido nido.

Revolving maxi armchair, a soft cosy nest.Maxi-fauteuil tournant et accueillant comme un nid moelleux.

Drehbarer Maxisessel, gemütlich wie ein weiches Nest.Maxibutaca giratoria y confortable como un nido suave.

Nest One design R&S DésiréeUna linea piena e forte per un connubio perfetto tra acciaio e pelle.A strong full line creates a perfect combination of steel and leather.Une ligne pleine et forte pour un mariage parfait entre acier et cuir.

Volle und starke Linien für die perfekte Verbindung von Stahl und Leder.Una línea llena y fuerte para una unión perfecta entre acero y piel.

Page 213: LIVING SOLUTION

211

One Flo design R&S DésiréeElegante sedia e poltrona ispirata al mondo fl oreale.

Elegant chair and armchair inspired by the fl oral world.Chaise élégante et fauteuil inspiré du monde fl oral.

Eleganter Stuhl und Sessel, der sich an fl orealen Motiven inspiriert.Elegante silla y butaca inspirada en el mundo fl oral.

Troy design R&S DésiréeLa morbida curva della base concede un piacevole dondolio.

The soft curve of the base provides a pleasant rocking motion.La courbe souple de la base permet de se balancer agréablement.Die weiche Rundung des Gestells lässt angenehmes Schaukeln zu.

La curva suave de la base concede un agradable balanceo.

Tuliss Up design Jai JalanMaxipoltrona girevole dal design leggero grazie alla base in metallo.

Revolving maxi armchair with a feather-light look thanks to the metal base.Maxi-fauteuil tournant au design léger grâce à la base en métal.

Drehbarer Maxisessel mit leichtem Design, dank des Gestells aus Metall.Maxibutaca giratoria de diseño ligero gracias a la base de metal.

Pod design R&S Désirée Poltrona in pelle dalla forma avvolgente e morbidamente sinuosa.

Leather armchair with a soft sinuous shape. Fauteuil en cuir à la forme enveloppante et doucement sinueuse. Ledersessel mit behaglicher und weich geschwungener Form. Butaca de cuero de forma envolvente y suavemente sinuosa.

Tuliss design Jai JalanLinea dinamica e design sinuoso per la maxipoltrona girevole.

Dynamic lines and sinuous design for this revolving maxi armchair.Ligne dynamique et design sinueux pour le maxi-fauteuil tournant.

Drehbarer Maxisessel mit dynamischen Linien und geschwungenem Design.Línea dinámica y diseño sinuoso para la maxibutaca giratoria.

Wing design Setsu & Shinobu ItoStruttura leggera e sinuosa, schienale che avvolge morbidamente.

Light sinuous structure, softly enveloping backrest.Structure légère et sinueuse, dossier qui enveloppe en douceur.

Leichtes und geschwungenes Gestell, weiche, anschmiegsame Rückenlehne.Estructura ligera y sinuosa, respaldo que envuelve suavemente.

Page 214: LIVING SOLUTION

212

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI by

Dabliu design Setsu & Shinobu ItoTavolini e appendiabito-libreria dalla leggera struttura poliedrica.

Coffee tables and coat rack-bookcase with an airy versatile structure.Tables basses et porte-manteaux-bibliothèque à la structure polyédrique légère.Beistelltische, Kleiderständer-Bücherregal mit leichtem und vielseitigem Gestell.

Mesitas y colgador de ropa-librería de ligera estructura múltiple.

Linear design R&S DésiréeComodi e funzionali pouf rivestiti in tessuto e pelle sfoderabile.

Comfortable functional poufs with removable fabric or leather upholstery.Poufs confortables et fonctionnels revêtus en tissu et cuir déhoussable.

Bequeme und funktionale Poufs mit abziehbarem Bezug aus Stoff und Leder.Puffs cómodos y funcionales tapizados de tejido y de piel desenfundable.

Easy design R&S DésiréeForme geometriche diverse per i morbidi pouf in tessuto o pelle.

Diverse geometrical shapes for soft poufs upholstered in fabric or leather.Formes géométriques différentes pour les poufs moelleux en tissu ou cuir. Poufs aus Stoff oder Leder mit unterschiedlichen geometrischen Formen.Formas geométricas diferentes para los puffs suaves de tejido o de piel.

Dabliu-In design Setsu & Shinobu ItoTavolini rotondi con struttura in metallo nichel argento o bronzo.Round coffee tables in metal with a nickel, silver or bronze fi nish.

Tables basses rondes avec structure en métal nickel argent ou bronze.Runde Beistelltische mit Gestell aus vernickeltem Metall in Silber oder Bronze.

Mesitas redondas con estructura de metal, níquel, plata o bronce.

Glow-In design Marc SadlerForme geometriche pure unite alla forte matericità del legno.

Pure shapes come together with the marked texture of wood.Formes géométriques pures unies au caractère matérique fort du bois.

Geometrische Formen gepaart mit der ausgeprägten Materialoptik von Holz.Formas geométricas puras unidas con la fuerte calidad matérica de la madera.

Kara design Marc SadlerTavolini in diverse misure caratterizzati da piani circolari in vetro.

Coffee tables in different sizes featuring circular glass tops.Tables basses dans différentes dimensions, avec plateaux circulaires en verre.Beistelltische in verschiedenen Größen mit runden Tischplatten aus Glas.Mesitas de distintas medidas caracterizadas por sobres circulares de cristal.

Page 215: LIVING SOLUTION

213

Marilyn design Marc SadlerDesign caratterizzato da sfaccettature come un diamante.

Design featuring diamond-type faceting.Design caractérisé par des facettes comme un diamant.

Facettenreiches Design wie ein Diamant.Diseño caracterizado por facetas como un diamante.

Stripe design R&S DésiréeMaxipouf in pelle o in tessuto, dotato di cerniera a vista.

Maxi pouf in leather or fabric with a visible zipper.Maxipouf en cuir ou en tissu, doté d’une fermeture éclair visible.

Maxipouf au Leder oder aus Stoff, mit sichtbarem Reißverschluss.Maxipuff de piel o de tejido, provisto de bisagra a la vista.

Zerocento design R&S DésiréeL’eleganza è finemente compiuta dal taglio a 30° degli spessori.

Elegance is complete with 30° cut thicknesses.L’élégance est finement représentée par la coupe à 30° des épaisseurs.Vollendete Eleganz durch den delikaten 30°-Schnitt der Wandstärken.

La elegancia es perfectamente realizada por el corte de 30° de los espesores.

Page 216: LIVING SOLUTION

rugs_tapis_teppich_alfombras

TAPPETI by

Omaggio a Picasso Tappeto tratto dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti, lavorazione velluto H.16 mm, 100% lana Nuova Zelanda.

Rug inspired by works of art by Giorgio Celiberti, velvet finish H.16 mm, 100% New Zealand wool.Tapis inspiré par l’œuvre de l’artiste Giorgio Celiberti, travail velours H.16 mm, 100% laine Nouvelle Zélande

Teppich nach dem Werk des Künstlers Giorgio Celiberti, Kurzhaarflor H.16 mm, 100% Neuseelandwolle.Alfombra extraída del trabajo del artista Giorgio Celiberti, trabajo de terciopelo de 16 mm de alto, 100% lana de Nueva Zelanda.

BaobabIspirazione dal mondo vegetale per i tappeti in lana e lino con lavorazione bouclè H.20 mm e dai colori fortemente naturali.

The vegetable world provides inspiration for these H.20 mm rugs in bouclé wool and linen in natural colours.Inspiration au monde végétal pour les tapis en laine et lin avec travail bouclé H.20 mm et aux couleurs fortement naturelles.

Die Teppiche aus Wolle und Leinen mit Bouclé-Verarbeitung H.20 mm in besonders natürlichen Farben inspirieren sich an der Pflanzenwelt.Inspiración desde el mundo vegetal para las alfombras de lana y de lino con trabajo bouclé de 20 mm de alto y de colores muy naturales.

Gesto Controllato Collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Pope, lavorazione velluto H.15 mm e bouclè H.14 mm.

Collection of rugs freely inspired by works of art by Pope, velvet finish H.15 mm and bouclé finish H.14 mm.Collection de tapis librement inspirée par l’oeuvre de l’artiste Pope, travail velours H.15 mm et bouclé H.14 mm.

Teppichkollektion frei nach dem Werk des Künstlers Pope, Kurzhaarflor H.15 mm und Bouclé-Verarbeitung H.14 mm.Colección de alfombras libremente extraída del trabajo del artista Pope, trabajo de terciopelo de 15 mm de alto y bouclé de14 mm de alto.

214

Page 217: LIVING SOLUTION

TasmanElegante ed originale collezione di tappeti lavorata a ricciolo H.12 mm composta al 100% in lana naturale.

Elegant collection of original curly rugs H.12 mm, made of 100% natural wool.Collection élégante et originale de tapis travaillés en bouclettes H.12 mm composées à 100% de laine naturelle.

Elegante und originelle Teppichkollektion Schlingenware H.12 mm, aus 100% Naturwolle.Colección elegante y original de alfombras con trabajo bouclé de 12 mm de alto constituida al 100% por lana natural.

Struttura LuceCollezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Finzi, lavorazione velluto H.16/20 mm e bouclè H.20/24 mm.Collection of rugs freely inspired by works of art by Finzi, velvet finish H.16/20 mm and bouclé finish H.20/24 mm.Collection de tapis librement inspirée par l’œuvre de l’artiste Finzi, travail velours H.16/20 mm et bouclé H.20/24 mm.

Teppichkollektion frei nach dem Werk des Künstlers Finzi, Kurzhaarflor H.16/20 mm und Bouclé-Verarbeitung H.20/24 mm.Colección de alfombras libremente extraída del trabajo del artista Finzi, trabajo de terciopelo de 16 /20 mm de alto y bouclé de 20/24 mm de alto.

215

Page 218: LIVING SOLUTION

216

E90

living by euromobil

FINITURE / FINISHESNATURAL TEXTURE / NATURAL TEXTUREECOLACCATI / ECOLACQUEREDTSS MALTA / MALTA TSS

Euromobil E90+TECA composizione Liv. 910 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo

Page 219: LIVING SOLUTION

217

La geometria si fa stile I contenitori chiusi e a giorno di E90 sono perfetti per creare strutture funzionali e raffinate. Possono essere collocati a pavimento o sospesi, ma sono sempre in linea con una casa che desidera meravigliare ed emozionare.

Page 220: LIVING SOLUTION

218

E45

living by euromobil

FINITURE / FINISHESLEGNO / WOODLACCATI / LACQUERED

Euromobil E45+TECA composizione Liv. 390 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo

Page 221: LIVING SOLUTION

219

Bello immaginare in libertà Il sistema pensili E45 è posizionabile a piacimento per aggiungere personalità all’ambiente. In legno laccato, con unione tra fianchi e bordi a 45° e la struttura perimetrale a 45°, si integra con ogni esigenza di spazio o stile.

Page 222: LIVING SOLUTION

olmo sandelm sandTERMOSTRUTTURATO OLMO NT

CON PORO A REGISTRO

TERMOSTRUTTURATO TSS

Ogni progetto Zalf può essere interpretato con una vasta collezione di frontali, bianchi o variamente colorati,

lisci o con cornice, con ante piene o a vetri.

Materials, colours and fabrics. All Zalf projects can be customized with a wide range of front units, white or in

various colours, plain or with frame, with solid or glass doors.

Matériaux couleurs et tissus. Chaque projet Zalf peut être interprété avec une vaste collection de façades, blanches ou colorées,

lisses ou avec des cadres, avec des portes pleines ou vitrées.

Materialien Farben und Stoffe. Jedes Projekt von Zalf kann mit einer umfangreichen Kollektion an weißen oder verschiedenfarbigen, glatten oder

gerahmten Fronten mit Volltüren oder Glastüren interpretiert werden.

Materiales, colores y tejidos. Cualquier proyecto de Zalf puede interpretarse con una amplia colección de frentes, blancos o de

distintos colores, lisos o con marco, con puertas ciegas o de cristal.

materiali e colori

living solution

220

Zalf

Page 223: LIVING SOLUTION

olmo amazonelm amazon

olmo cortexelm cortex

natural woodnatural wood

grey woodgrey wood

rovere bianco white oak

6 termostrutturati

TERMOSTRUTTURATO ROVERE PORO APERTO

221

Page 224: LIVING SOLUTION

2 telai in alluminio ante vetro

9 metalli

13 vetri

verniciato biancowhite painted

bianco lucido e opacoglossy and mat white

verniciato cashmerecashmere painted

mattone lucido e opacoglossy and mat brick

verniciato mangomango painted

terra lucido e opacoglossy and mat earth

verniciato verde edeneden green painted

verniciato arancioorange painted

cenere lucido e opacoglossy and mat ash

verniciato lillalillac painted

specchio argentatosilver mirror

verniciato azzurroazure painted

trasparente con perimetro biancotransparent with glossy white perimeter

verniciato selceflint painted

nero lucido e opacoglossy and mat black

verniciato biancowhite painted

verniciato terraearth painted

specchio bronzatobronze mirror

finitura brillbrill finish

Finiture e materiali ecosostenibili di alta qualità.

High quality and eco-sustainable finishes and materials.

Acabados y materiales eco de alta calidad.

High quality and eco-sustainable finishes and materials.

Acabados y materiales eco de alta calidad.

222

Page 225: LIVING SOLUTION

biancowhite

cashmerecashmere

avorioivory

selceflint

mangomango

arancioorange

lillalilac

azzurroazure

blu glicinewisteria blue

blu balticobaltic blue

verde edeneden green

11 melaminici

223

Page 226: LIVING SOLUTION

know-how tecnologico e progettuale d’eccellenza

MATERIALI DI QUALITÀ: IL MELAMINICO UNA SCELTA CHE SUPERA IL TEMPO

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001

PROGETTAZIONE E PRODUZIONE MOBILI COMPONIBILI PER

LA ZONA GIORNO E LA NOTTE

STANDARD PRODUTTIVI D’ECCELLENZA Tutti i prodotti Zalf vengono progettati e costruiti secondo rigidi criteri di sicurezza e rispettando le normative

ergonomiche, nella logica del rispetto del consumatore fi nale. Per verifi care la qualità dei propri prodotti,

Zalf invia periodicamente una selezione di mobili (prevista dalle normative vigenti), all’Istituto Italiano

maggiormente accreditato a certifi care il rispetto della normativa europea Uni En 14749.

COLLANTI POLIURETANICI INNOVATIVI Collanti poliuretanici con ottime proprietà adesive che permettono incollaggi estremamente resistenti

alle temperature, all’acqua e ai solventi. L’utilizzo di nuovi materiali e tecnologie garantiscono maggiori

performance di prodotto. Tutto questo grazie ad un processo produttivo totale, dal semilavorato al prodotto

fi nito. L’alta qualità dei prodotti è garantita dalla lavorazione eseguita a regola d’arte.

PRODUCT’S CULTURE & TECNOLOGY

224

Page 227: LIVING SOLUTION

know-how tecnologico e progettuale d’eccellenza

PROGRAMMA GRAFICO ADA: TECNOLOGIA PROGETTUALE

ILLUMINAZIONE A RISPARMIO ENERGETICO Zalf è molto attenta alle economie domestiche, propone e suggerisce una varia gamma di sistemi illuminotecnici

con fonte luminosa a LED, rispetto alle lampade a fluorescenza hanno un risparmio energetico fino all’80 %

superiore, una durata di vita lunga, dimensioni ridotte, non producono raggi ultravioletti e generano pochissimo

calore, non fanno uso di mercurio e piombo e pertanto ne consente lo smaltimento indifferenziato.

PRODUCT’S CULTURE & TECNOLOGY

225

ECOSOSTENIBILITÀ E RISPETTO DELLA NATURA Nel massimo rispetto dell’ambiente e della natura, tutti gli ecopannelli sono fatti in particelle di legno ricavate dal riutilizzo

di materiale legnoso. Questi ecopannelli sono conformi al regolamento “CARB Fase 2” che abbassa drasticamente,

rispetto agli standard attuali, i limiti massimi consentiti di emissione di formaldeide. Inoltre, per ridurre al minimo

le emissioni e tutelare l’ambiente, tutti i nostri imballi (polistirolo, cartone e termoretraibile) sono riciclabili al 100%.

Page 228: LIVING SOLUTION

226

ATTACCAGLIE A SCOMPARSA CON

ANTISGANCIAMENTO

CASSETTI CON GUIDE A SCOMPARSAGuida con sistema decelerante integrato

(estrazione parziale e totale) che ammortizzando la

chiusura evita l’eventuale schiacciamento delle dita.

CERNIERE CON SISTEMA DECELERANTE Ante dotate di cerniere con sistema decelerante integrato

con regolazione in altezza, larghezza e profondità.

ATTACCAGLIE A SCOMPARSA CON ANTISGANCIAMENTOPensili a muro con attaccaglie a scomparsa, dotati

di regolazione in altezza, larghezza, profondità

e di sistema antisganciamento accidentale.

qualità e sicurezza totale come cultura di prodotto

Page 229: LIVING SOLUTION

SA

FETY

& T

OTA

L Q

UA

LITY

TUTELA DELLA SALUTE

tutti i mobili sono realizzati con pannelli

di particelle di legno (CARB fase 2)

con bassissime emissioni di formaldeide

(-35% rispetto alla normativa

vigente classe E1)

227

Page 230: LIVING SOLUTION

design R&S Zalf e Roberto Gobbo

Scegliere Zalf significa disporre di una vasta collezione di prodotti, integrati e trasversali nelle finiture

e nei materiali, che possono essere combinati insieme in un numero

infinito di soluzioni differenti: il risultato è un effetto "moltiplicatore"

di possibilità compositive, unico nel settore dell'arredo. I sistemi Zalf,

quindi, non propongono una sola soluzione preconfezionata, bensì

forniscono gli strumenti e le soluzioni per costruire il proprio ambiente.

228

il grande universo zalf

living solution night solution young solution office solution

Page 231: LIVING SOLUTION

SOLUZIONI DI DESIGN PER

TUTTE LE STANZEDELLA CASA

229

Page 232: LIVING SOLUTION

230

Un’idea di casa contemporanea di alto design coordinato, accessibile, con Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi, Euromobil cucine e living,

e Désirée divani, poltrone e letti. Gli ambienti non sono più visti singolarmente, ma sono tra loro strettamente connessi in una sorta di continuum organico.

Zalf living Z501 design R&S Zalf e Roberto Gobbo

Euromobil cucina FiloLain design R&S Euromobil e Roberto Gobbo

Désirée divano Savoye e poltrona Kara design Marc Sadlertavolini Dabliu-In design Setsu & Shinobu Itotappeto Omaggio a Picasso tratto dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti

Page 233: LIVING SOLUTION

231

THDTOTALHOMEDESIGNUN PROGETTO DI CASA TOTALE

DI ALTO DESIGN COORDINATO E DISTINTIVOZALF GIORNO, NOTTE, BAMBINI E RAGAZZI,

EUROMOBIL CUCINE E LIVING, E DÉSIRÉE DIVANI, POLTRONE E LETTI

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil

Check out the extra content with Euromobil Group app

Page 234: LIVING SOLUTION

divani

mobili

cucine

232

Page 235: LIVING SOLUTION

un brand protagonista nel mondo Gruppo Euromobil: una corporate identity distintiva con oltre 40 anni di sapere tecnologico e cultura artigianale. Un’impresa che opera in qualità rispettando l’ambiente e che, con Total Home Design, arreda tutte le aree della casa. Standard produttivi selettivi e capacità di esportazione importante attraverso più di 800 punti vendita distribuiti nel mondo.Una cultura della ricerca come storia creativa di opportunità di crescita per il futuro grazie a progetti originali, prodotti affi dabili, curati nel dettaglio, materiali ecosostenibili e un servizio di alto livello: valori indispensabili per vivere da protagonisti.

233

Page 236: LIVING SOLUTION

Importante riconoscimento per Euromobil in vista dell’Expo 2015 di Milano.

È stata selezionata, come azienda espressione del Made in Italy,

per fornire tutti gli arredi degli spazi domestici del Villaggio Expo di Cascina Merlata.

Si tratta di una realizzazione importante, composta da edifici a torre, sviluppata e

progettata da diversi studi di architettura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella,

Pura, b22, Teknoarch, e messa a punto secondo i più avanzati principi di sostenibilità.

OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015

®

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo EuromobilCheck out the extra content with Euromobil Group app Villaggio Expo di Cascina Merlata

Expo Milano 2015

234

Page 237: LIVING SOLUTION

gruppo euromobil, un’impresa di design

tra arte e sport

Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione

nuova ed originale tra industria e arte-design-sport, realizzando

una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita

attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo,

la partecipazione a prestigiosi eventi di design e il successo in diverse

discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del Gruppo Euromobil

è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza,

ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci.

Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”,

realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.

I NOSTRI TRAGUARDI: DAL 1972 OLTRE 40 ANNI DI DESIGN E

DAL 1982 OLTRE 30 ANNI DI ARTE, CULTURA E SPORT

Gruppo Euromobil main sponsor Giorgio Celiberti. La Passione e il Corpo della StoriaRavenna, Museo Nazionale | 5 ottobre 2014 - 11 gennaio 2015Milano Triennale, RCS Meet Design 2013

Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti. Museo del Louvre, Parigi. Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”.

ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera e istituisce il premio “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”

Gruppo Euromobil main sponsor “Alberto Burri Unico e Multiplo”Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014

235

Gianni Moscon Campione d’Italia Under 23 anno 2015Oltre 30 anni di attività del team 8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 27 titoli nazionali

Page 238: LIVING SOLUTION

236

PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGNA TOTAL HOME PROJECT FEATURING HIGH QUALITY, COORDINATED, UNIQUE DESIGN: ZALF DAY, NIGHT, KIDS AND TEENS, EUROMOBIL KITCHEN AND LIVING, DÉSIRÉE SOFAS, ARMCHAIRS AND BEDS. The concept is a contemporary home featuring high quality, coordinated, accessible design thanks to Zalf day, night, kids and teens, Euromobil kitchen and living and Désirée sofas, armchairs and beds. The various rooms are no longer seen as individual spaces, but they are closely connected to one another in a sort of organic continuum.

PAGES 232-233 A WORLDWIDE LEADING BRANDGruppo Euromobil: a unique corporate identity with over 40 years of technological know-how and handcraft culture. A company that focuses on quality with respect for environment and that furnishes every room in your house thanks to the Total Home Design project. Strict production standards, significant export share with over 800 points of sale worldwide. Focus on research, seen as opportunity to grow thanks to creative design, reliable products, attention to detail, eco-friendly materials and high quality service: these are all essential values to live life to the fullest.

PAGES 234-235 GRUPPO EUROMOBIL, A DESIGN COMPANY BETWEEN ART AND SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILAN 2015.A very important acknowledgment for Euromobil at Expo Milan 2015. Euromobil has been selected, as Made in Italy representative, to furnish the domestic spaces at the Expo Village in Cascina Merlata. This significant complex comprises tower-shaped buildings and it has been designed by a number of architectural firms (CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch) using the most advanced principles in terms of sustainability.OUR ACHIEVEMENTS: OVER 40 YEARS DEDICATED TO DESIGN SINCE 1972 AND OVER 30 YEARS OF ART, CULTURE AND SPORT SINCE 1982.Gruppo Euromobil and the Lucchetta brothers have created a unique, innovative, harmonious relationship between industry and art-design-sport. A unique, distinguishing corporate identity achieved through over 400 art exhibitions worldwide, through the participation to prestigious design events and through a number of great results at various sport events and competitions. The Gruppo Euromobil brand has taken part in many cultural initiatives of the greatest importance and reputation, such as the Paris exhibitions “Leonardo da Vinci. Sketches and Manuscripts” at Louvre and “The French Daguerreotype. A Photography Object”, at Musée d’Orsay.

PAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBILE90 Geometry becomes style E90 closed and open storage units are perfect for creating refined functional structures. Floor-standing or suspended, they are always in line with a house that exudes a wow effect.

PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBILE45 Imagination roaming free The E45 system of wall units can be placed wherever desired to add personality to your decor. In lacquered wood, with side panels and edges joined at 45° and a 45° perimeter, the system integrates with all space and styles.

PAGES 224-225 STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY AND PROJECT KNOW-HOWSTATE-OF-THE-ART PRODUCTION STANDARDSAll Zalf products are designed and built according to strict safety criteria and ergonomic rules, with the final consumers in mind. In order to check the production quality, Zalf sends on a regular basis a selection of furnishings (as provided for by current regulations) to the accredited Italian Institution that certifies the compliance with Uni En 14749. ECO-SUSTAINABILITY AND RESPECT FOR NATUREThe eco-panel with a very low formaldehyde emission is compliant with the regulation “CARB Phase 2” about wood particles. It is made with recycled wooden materials, focusing on respect for nature and final consumers. The heating system of Zalf structures comprises biomass burners that totally eliminate emissions and do not contribute to global warming. Furthermore all packing materials are 100% recyclable.INNOVATIVE POLYURETHANE GLUESWe use polyurethane glues with high adhesive properties that are extremely resistant to temperature, water and solvents. The high quality of our products is assured by the use of new materials and technologies, by the fact that the whole production process, from semifinished to final product, is carried out to perfection.ENERGY-SAVING LIGHTING SYSTEMZalf shows its attentiveness to home economics by presenting a wide range of illumination systems with LED lights. Compared to fluorescence lights, these allow to save up to 80% more energy, they last longer, they are smaller in size, they do not produce ultraviolet radiation, they create a very small amount of heat and they do not make use of mercury and lead, therefore they can be disposed of with general waste. QUALITY MATERIALS. MELAMINE: A LONG-LASTING CHOICE.GRAPHIC DESIGN ADA: DESIGN TECHNOLOGY.

PAGES 226-227 QUALITY AND TOTAL SAFETY ARE OUR PRODUCT CULTUREDRAWERS WITH CONCEALED RUNNERSRunners with incorporated slow closing system (partial and full extension) that softens closing so that fingers are safe.SLOW CLOSING HINGES Doors come with hinges incorporating a slow closing mechanism and height, width and depth adjustment.CONCEALED HARDWARE WITH LOCKING SYSTEM Wall units with concealed hardware supplied with height and depth adjustment and locking system.HEALTH PROTECTIONAll our furniture is made with wood particle board panels (carb fase 2) with extremely low formaldehyde emissions (35% less than current Class E1 standards).

PAGES 228-229 ZALF UNIVERSE, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION DESIGN SOLUTIONS FOR EVERY ROOM IN YOUR HOME.Choosing Zalf you have available a wide range of versatile products that can be matched in terms of finish and material in order to create endless combinations. This results in a multiplying factor of possible solutions that is unparalleled in the furnishing industry. Zalf systems do not offer a ready-made, prepackaged solution: they provide instead tools and ideas to customize your environment.

ENGLISH TEXT

Page 239: LIVING SOLUTION

237

PAGES 228-229 LE GRAND UNIVERS ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION DES SOLUTIONS DE DESIGN POUR TOUTES LES PIÈCES DE LA MAISON.Choisir Zalf signifie disposer d’une vaste collection de produits intégrés et transversaux dans les finitions et dans les matériaux, qui peuvent être combinés les uns avec les autres en un nombre infini de solutions différentes; le résultat est un effet “multiplicateur” de possibilités de compositions, unique dans le secteur de l’ameublement. Les systèmes Zalf, ne proposent donc pas une seule solution préconçue, mais les instruments et les solutions pour construire sa propre ambiance.

PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGNUN PROJET DE MAISON TOTAL DE DESIGN DE HAUT NIVEAU COORDONNÉ ET DISTINCTIF ZALF JOUR, NUIT, ENFANTS ET ADOLESCENTS, EUROMOBIL CUISINES ET LIVING, ET DÉSIRÉE CANAPÉS, FAUTEUILS ET LITS. Une idée de maison contemporaine de design de haut niveau coordonné, accessible, avec Zalf jour, nuit, enfants et adolescents, Euromobil cuisines et living, et Désirée canapés, fauteuils et lits. Les espaces ne sont plus vus indépendamment mais ils sont étroitement liés en une sorte de continuation organique.

PAGES 232-233 UNE MARQUE PROTAGONISTE DANS LE MONDEGroupe Euromobil: une corporate identity distinctive avec plus de 40 ans de savoir-faire technologique et de culture artisanale. Une entreprise qui produit de la qualité dans le respect de l’environnement et qui, avec TotalHome Design, meuble toutes les zones de la maison. Des standards de production sélectifs et une capacité d’exportation importante à travers plus de 800 points de vente distribués dans le monde. Une culture de la recherche comme histoire créative d’opportunités de croissance pour le futur grâce à des projets originaux, des produits fiables, soignés dansles détails, des matériaux écosoutenable et un service de haut niveau: des valeurs indispensables pour vivre en tant que protagonistes.

PAGES 234-235 GROUPE EUROMOBIL, UNE ENTREPRISE DE DESIGN ENTRE ART ET SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015Reconnaissance importante pour Euromobil à l’occasion d’Expo Milano 2015. Elle a été sélectionnée comme entreprise exprimant le Made in Italy, pour fournir tous les ameublements des espaces domestiques du Village Expo de Cascina Merlata. Il s’agit d’une réalisation importante, composée d’édifices à tour, développée et projetée par différents cabinets d’architecture, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, et mise au point selon les principes de soutenabilité les plus avancés. NOS OBJECTIFS: DEPUIS 1972 PLUS DE 40 ANS DE DESIGN ET DEPUIS 1982 PLUS DE 30 ANS D’ART, CULTURE ET SPORTLe Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé une relation nouvelle et originale entre industrie et art-design-sport, en réalisant une unicité spécifique. Une corporate identity unique et distinctive, obtenue à travers le soutien de plus de quatre-cents expositions d’art dans le monde, la participation à de prestigieux événements de design et le succès dans différentes disciplines et manifestations sportives. La marque du Groupe Euromobil a été associée à des initiatives culturelles de très haute qualité et prestige, en témoignent les expositions parisiennes “Leonard de Vinci. Dessins et Manuscrits” et “Le daguerréotype français. Un objet photographique”, réalisées respectivement au Musée du Louvre et au Musée d’Orsay.

TEXTE FRANÇAISPAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBILE90 La géométrie devient style Les espaces de rangement fermés et ouverts d’E90 sont parfaits pour créer des structures fonctionnelles et raffinées. Ils peuvent être situés au sol ou suspendus, mais ils correspondent toujours à une maison qui a le désir de surprendre et de procurer des émotions.

PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBILE45 C’est beau d’imaginer en toute liberté Le système d’éléments hauts E45 est positionnable à sa guise pour ajouter de la personnalité à l’environnement. En bois laqué, avec une union entre les joues et les chants à 45° et la structure périmètrale à 45°, il s’intègre à toutes les exigences d’espace ou de style.

PAGES 224-225 KNOW-HOW TECHNOLOGIQUE ET DE PROJET D’EXCELLENCE STANDARDS DE PRODUCTION D’EXCELLENCETous les produits Zalf sont projetés et construits selon des critères rigi-des de sécurité et dans le respect des réglementations ergonomiques, dans la logique du respect du consommateur final. Pour vérifier la qualité de ses produits, Zalf envoie périodiquement une sélection de meubles (prévue par les réglementations en vigueur), à l’Institut Italien le plus accrédité pour certifier le respect de la réglementation européenne Uni En 14749. ÉCOSOUTENABILITÉ ET RESPECT DE LA NATUREL’écopanneau à très faible émission de formaldéhyde est conforme au règlement “CARB Phase 2” en particules de bois. Il est obtenu par la réutilisation de matériau ligneux, dans la logique du respect de la nature et du consommateur final. Le système de chauffage des structures Zalf est à combusteurs à biomasse qui éliminent complètement les exhalaisons et ne contribuent pas à l’effet de serre. De plus, tous les emballages sont recyclables à 100%.COLLES POLYURÉTHANIQUES INNOVANTESDes colles polyuréthaniques avec d’excellentes propriétés adhésives qui permettent des collages extrêmement résistants aux températures, à l’eau et aux solvants. L’utilisation de nouveaux matériaux et technologies garantissent une meilleure performance de produit. Tout cela grâce à un processus de production total, du semi-ouvré au produit fini. La haute qualité des produits est garantie par le travail de transformation effectué dans les règles de l’art. ÉCLAIRAGE À ÉCONOMIE ÉNERGÉTIQUEZalf est très attentif aux économies domestiques, il propose et suggère une vaste gamme de systèmes illuminotechniques avec des sources lumineuses à LED, qui par rapport aux lampes à fluorescence entrainent une économie énergétique allant jusqu’à 80 % en plus, une durée de vie longue, des dimensions réduites, elles ne produisent pas de rayons ultraviolets et génèrent très peu de chaleur, n’utilisent pas de mercure ni de plomb et donc ne permettent pas d’être éliminées de façon indifférenciée.MATÉRIAUX DE QUALITÉ: LE MÉLAMINÉ UN CHOIX QUI DÉPASSE. LE TEMPS PROGRAMME GRAPHIQUE ADA: TECHNOLOGIE DE PROJET.

PAGES 226-227 QUALITÉ ET SÉCURITÉ TOTALE COMME CULTURE DE PRODUITTIROIRS AVEC COULISSES ESCAMOTABLESCoulisse avec système décélérant intégré (extraction partielle et totale) qui, en amortissant la fermeture, évite l’éventuel écrasement des doigts.CHARNIÈRES AVEC SYSTÈME DÉCÉLÉRANT Portes dotées de charnières avec système décélérant intégré avec réglage en hauteur, largeur et profondeur.FIXATIONS ESCAMOTABLES AVEC ANTI-DÉCROCHEMENTÉléments hauts muraux avec fixations escamotables, dotés de réglage en hauteur, largeur, profondeur et de système anti-décroche-ment accidentel. PROTECTION DE LA SANTÉTous les meubles sont réalisés avec des panneaux de particules de bois (carb. phase 2) avec de très basses émissions de formaldéhyde (-35% par rapport à la réglementation en vigueur classe e1).

Page 240: LIVING SOLUTION

238

PAGES 228-229 DAS GROSSE UNIVERSUM ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTIONDESIGNLÖSUNGEN FÜR ALLE RÄUME DES HAUSES.Sich für Zalf zu entscheiden, bedeutet, über eine umfangreiche Kol-lektion mit Produkten zu verfügen, deren Ausführungen und Farben sich ineinander integrieren und übergreifend verwendbar sind, wodurch sie zu unendlichen unterschiedlichen Lösungen miteinander kombiniert werden können: das Resultat hat die Wirkung eines “Multiplikators” der Anbaumöglichkeiten, der in der Einrichtungsbranche bisher einmalig ist. Die Systeme von Zalf bieten keine vorkonfektionierte Lösung, sondern Instrumente und Lösungen, um den Raum nach eigenen Wünschen einzurichten.

PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGNEIN GANZHEITLICHES WOHNPROJEKT MIT ABGESTIMMTEM UND GEHOBENEM CHARAKTERISTISCHEM DESIGN ZALF WOHNRÄUME, SCHLAFRÄUME, KINDER- UND JUGENDZIMMER, EUROMOBIL KÜCHEN UND WOHNRÄUME, SOWIE DÉSIRÉE SOFAS, SESSEL UND BETTEN.Eine zeitgemäße Einrichtungsidee mit abgestimmtem und gehobenem Design zu einem attraktiven Preis, mit Wohnräumen, Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern von Zalf, Küchen- und Wohnraummöbeln von Euromobil sowie Sofas, Sesseln und Betten von Désirée. Die Räume werden nicht mehr einzeln betrachtet, sondern sind in einer Art koordi-niertem und organischem Kontinuum eng miteinander verbunden.

PAGES 232-233 EINE WELTWEIT FÜHRENDE MARKEGruppe Euromobil: eine bemerkenswerte Corporate Identity mit über 40 Jahren technologischer Erfahrung und handwerklicher Kultur. Ein Unternehmen, das Qualität bietet und die Umwelt respektiert und das mit Total Home Design alle Bereiche des Hauses einrichtet. Gehobene Produktionsstandards, bedeutende Exportfähigkeit mit über 800 Verkaufsstellen weltweit. Forschungskultur als Basis für zukünftige Wachstumschancen, dank origineller Projekte, zuverlässiger Produkte, Sorgfalt im Detail, umweltverträglichen Materialien und Service auf hohem Niveau: unverzichtbare Werte, um als Protagonist zu agieren.

PAGES 234-235 GRUPPE EUROMOBIL, EIN DESIGNUNTERNEHMEN ZWISCHEN KUNST UND SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015Eine bedeutende Anerkennung für Euromobil anlässlich der Expo 2015 in Mailand. Das Unternehmen wurde als Ausdruck von Made in Italy gewählt, um alle Einrichtungen für die Wohnräume des Bauprojekts Cascina Merlata im Rahmen der Expo zu liefern. Es handelt sich um eine bedeutende Realisierung mit Wohntürmen, die von verschiedenen Architekturbüros - CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch - entwickelt und geplant sowie nach modernsten Nachhaltigkeitskriterien umgesetzt wurde.UNSERE ZIELE: SEIT 1972 ÜBER 40 JAHRE DESIGN UND SEIT 1982 ÜBER 30 JAHRE KUNST, KULTUR UND SPORTDie Gruppe Euromobil und die Gebrüder Lucchetta haben eine neue und originelle Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie geschaffen, wodurch eine besondere Einmaligkeit entstand. Ein einzigar-tiges und charakteristisches Firmenimage, das auf der Unterstützung von über vierhundert Kunstausstellungen weltweit, der Teilnahme an prestigevollen Designevents und dem Erfolg in verschiEdenen Spor-tarten bei Veranstaltungen beruht. Das Markenzeichen der Gruppe Euromobil wurde mit hochrangigen kulturellen Initiativen in Verbindung gebracht, die großen Anklang fanden, was durch die Ausstellungen in Paris “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Manuskripte” und “Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt” bestätigt wurde, die im Louvre und 2003 im Musée d’Orsay stattfanden.

PAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBILE90 Stilvolle Geometrie Die geschlossenen und offenen Stauraumelemente von E90 sind perfekt, um funktionale und edle Strukturen zu schaffen. Sie können stehend oder hängend verwendet werden und verleihen der Wohnung stets einen überraschenden und emotionalen Aspekt.

PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBILE45 Der Vorstellungskraft uneingeschränkt freien Lauf lassenDas Hängeschranksystem E45 kann beliebig aufgestellt werden, um dem Raum Eigencharakter zu verleihen. Aus lackiertem Holz, mit Seitenteilen auf Gehrung sowie Borden mit 45°-Schräge und umlaufendem Korpus mit 45°-Schräge passt es sich allen Raum- und Stilanforderungen an.

PAGES 224-225 HERAUSRAGENDES TECHNOLOGISCHES UND PLANUNGS-KNOW-HOW HERAUSRAGENDER PRODUKTIONSSTANDARD Alle Produkte von Zalf werden nach strengen Sicherheitskriterien sowie unter Einhaltung der Bestimmungen für ergonomische Gestaltung mit Respekt gegenüber dem Endverbraucher geplant und hergestellt. Um die Qualität seiner Produkte zu prüfen, schickt Zalf regelmäßig eine Auswahl an Möbeln (von den geltenden Bestimmungen vorgesehen) an das italienische Institut, das für die Bestätigung der Einhaltung der europäischen Norm UNI EN 14749 am besten akkreditiert ist. UMWELTVERTRÄGLICHKEIT UND RESPEKT FÜR DIE NATURDie Öko-Holzspanplatte mit sehr niedriger Formaldehydemission erfüllt die Bestimmungen von “CARB Fase 2”. Sie wird aus wieder-verwertetem Holzmaterial hergestellt, mit Rücksicht auf die Natur und den Endkunden. Die Heizsysteme der Gebäude von Zalf arbeiten mit Biomasse-Heizkesseln, wodurch keine Verunreinigungen freigesetzt werden und der Treibhauseffekt nicht gefördert wird. Ferner sind alle Verpackungen zu 100% recycelbar.INNOVATIVE POLYURETHANKLEBER Polyurethankleber mit optimalen Hafteigenschaften, die extremtemperatur, wasser- und lösemittelbeständiges Verleimen ermöglichen. Durch die Verwendung von neuen Materialien und Verfahrenstechniken sind leistungsfähigere Produkte garantiert. All dies dank eines ganzheitlichen Produktionsprozesses, vom Halbzeug bis zum Endprodukt. Die hohe Produktqualität ist durch fachgerechte Verarbeitung garantiert.ENERGIESPARBELEUCHTUNG Zalf ist sehr auf die Wirtschaftlichkeit im Wohnbereich bedacht, daher bietet und empfiehlt das Unternehmen eine breitgefächerte Auswahl an beleuchtungstechnischen Systemen mit LED-Leuchtmitteln, die im Vergleich zu Leuchtstofflampen 80% mehr Energie einsparen, eine höhere Lebensdauer haben, kleiner sind, keine UV-Strahlen erzeugen und nur wenig Wärme abgeben. Sie verwenden weder Quecksilber noch Blei, wodurch sie problemlos entsorgt werden können.QUALITÄTSMATERIALIEN: MELAMIN EINE LANGFRISTIGE ENTSCHEIDUNG. GRAFIKPROGRAMM ADA: PLANUNGSTECHNOLOGIE.

PAGES 226-227 QUALITÄT UND ABSOLUTE SICHERHEIT ALS PRODUKTKULTURSCHUBKÄSTEN MIT VERDECKT LIEGENDEN FÜHRUNGENFührung mit integriertem Dämpfungssystem (Teil- und Vollauszug), für sanftes Schließen, um sich nicht die Finger einzuklemmen.SCHARNIERE MIT DÄMPFUNGSSYSTEMTüren mit Scharnieren und integriertem Dämpfungssystem, in Höhe, Breite und Tiefe verstellbar.VERDECKT LIEGENDE BEFESTIGUNGEN MIT AUSHAKSICHERUNGWandschränke mit verdeckt liegenden Befestigungen, in Höhe, Breite und Tiefe verstellbar und mit Aushaksicherung.SCHUTZ DER GESUNDHEIT Alle Möbel sind aus Holzspanplatten (CARB Phase 2) mit sehr geringer Formaldehydemission hergestellt (35% weniger als die für Klasse E1 geltende Norm).

DEUTSCHER TEXT

Page 241: LIVING SOLUTION

239

PAGES 228-229 EL GRAN UNIVERSO DE ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTIONSOLUCIONES DE DISEÑO PARA TODAS LAS EXIGENCIAS DE LA CASAElegir Zalf significa disponer de una amplia colección de productos, inte-grados y transversales en los acabados y en los materiales, que pueden combinarse juntos en un número infinito de distintas soluciones: el resul-tado es un efecto “multiplicador” de posibilidades compositivas, único en el sector de la decoración de interiores. Por lo tanto, los sistemas de Zalf no proponen una sola solución preconfeccionada, sino suministran los instrumentos y las soluciones para construir el propio ambiente.

PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGNUN PROYECTO DE VIVIENDA TOTAL DE ALTO DISEÑO COORDINADO Y DISTINTIVO ZALF DIA, NOCHE, NIÑOS Y CHICOS, EUROMOBIL COCINAS Y LIVING, Y DÉSIRÉE SOFAS, BUTACAS Y CAMAS. Una idea de casa contemporánea de alto diseño coordinado, accesible, con Zalf día, noche, niños y chicos, Euromobil cocinas y living, y Désirée sofás, butacas y camas. Ya los ambientes no se consideran individualmente, sino estrechamente relacionados entre sí en un tipo de continuum orgánico.

PAGES 232-233 UNA MARCA PROTAGONISTA EN EL MUNDOGrupo Euromobil: una identidad corporativa distintiva con más de 40 años de conocimiento tecnológico y cultura artesana. Una empresa que trabaja en calidad respetando el medio ambiente y que, con Total Home Design, decora todas las áreas de la casa. Estándares productivos selectivos y capacidad de exportación importante por medio de más de 800 puntos de venta distribuidos en el mundo. Una cultura de la investigación como historia creativa de oportunidades de desarrollo para el futuro gracias a proyectos originales, productos fiables, cuidados en los detalles, materiales ecosostenibles y a un servicio de alto nivel: valores indispensables para vivir como protagonistas.

PAGES 234-235 GRUPO EUROMOBIL, UNA EMPRESA DE DISEÑO ENTRE ARTE Y DEPORTE OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015Reconocimiento importante para Euromobil con ocasión de Expo Milán 2015. Ha sido seleccionada, como empresa de expresión del Made in Italy, para suministrar todas las decoraciones de los espacios domésti-cos de la Ciudad Expo de Cascina Merlata. Se trata de una realización importante, constituida por edificios con torre, desarrollada e ideada por distintos estudios de arquitectura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, y organizada según los más avanzados principios de sostenibilidad.NUEXTRAS METAS: DESDE 1972 MAS DE 40 AÑOS DE DISEÑO Y DESDE 1982 MAS DE 30 AÑOS DE ARTE, CULTURA Y DEPORTE El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre industria y arte-diseño-deporte, realizando una unicidad específica. Una identidad corporativa única y distintiva, con-seguida mediante el soporte de más de cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, la participación a prestigiosos eventos de diseño y el éxito en distintas disciplinas y manifestaciones deportivos. La marca del Grupo Euromobil se ha unido a iniciativas culturales de altísima calidad y resonancia, lo confirman las exposiciones parisienses “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto foto-grafico”, realizadas en el Louvre y en el Museo d’Orsay respectivamente.

PAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBILE90 La geometría se convierte en estilo Los contenedores cerrados y abiertos de E90 son perfectos para crear estructuras funcionales y elegantes. Pueden colocarse en el suelo o colgarse, pero se combinan siempre con una casa que desea sorprender y emocionar.

PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBILE45 Es Maravilloso imaginar libremente El sistema de muebles colgantes E45 es posicionable a gusto para añadir personalidad al ambiente. De madera lacada, con unión entre costados y bordes de 45° y la estructura perimétrica de 45°, se integra con cualquier exigencia de espacio o estilo.

PAGES 224-225 KNOW-HOW TECNOLOGICO Y PROYECTUAL DE EXCELENCIA ESTANDARES PRODUCTIVOS DE EXCELENCIA Todos los productos de Zalf se idean y construyen según rigurosos criterios de seguridad y respetando las normas ergonómicas, en la lógica del respeto del consumidor final. Para averiguar la calidad de sus productos, Zalf envía periódicamente una selección de muebles (prevista por las normas vigentes), al Instituto Italiano más acreditado para certificar el respeto de la norma europea Uni En 14749. ECOSOSTENIBILIDAD Y RESPETO DE LA NATURALEZA El ecopanel de bajísima emisión de formaldehído está conforme con el reglamento “CARB Fase 2” de partículas de madera. Se obtiene por material leñoso reciclado, en la lógica del respeto de la naturaleza y del consumidor final. El sistema de calentamiento de las estructuras de Zalf se realiza mediante cámaras de combustión por biomasas que eliminan las exhalaciones y no contribuyen al efecto sierra. Además todos los embalajes son reciclables al 100%.COLAS POLIURETANICAS INNOVADORAS Colas poliuretánicas con características adhesivas excelentes que permiten encolamientos muy resistentes a las temperaturas, al agua y a los disolventes. La utilización de nuevos materiales y tecnologías garantizan mayores prestaciones del producto. Todo esto gracias a un proceso productivo total, desde el producto semiacabado hasta el producto acabado. La alta calidad de los productos está garantiza por el trabajo realizado perfectamente.ILUMINACION DE AHORRO ENERGETICO Zalf presta mucha atención a las economías domésticas, propone y sugiere una amplia gama de sistemas luminotécnicos con fuente luminosa de LEDs, que con respecto a las lámparas fluorescentes tienen un ahorro energético hasta el 80 % superior, una larga duración, dimensiones reduci-das, no producen rayos ultravioletas y generan poquísimo calor, no utilizan mercurio y plomo y por lo tanto se eliminan con la basura indiferenciada.MATERIALES DE ALTA CALIDAD: EL MELAMINICO UNA ELECCION QUE SUPERA. EL TIEMPO PROGRAMA GRAFICO ADA: TECNOLOGIA PROYECTUAL.

PAGES 226-227 CALIDAD Y SEGURIDAD TOTAL COMO CULTURA DE PRODUCTOCAJONES CON GUIAS OCULTAS Guía con sistema ralentizado integrado (extracción parcial y total) que amortiguando el cierre impide el posible aplastamiento de los dedos.BISAGRAS CON SISTEMA RALENTIZADOPuertas equipadas con sistema ralentizado integrado con regulación de la altura, del ancho y de la profundidad.GANCHOS OCULTOS CON SISTEMA ANTIDESENGANCHE Muebles colgantes de pared con ganchos ocultos, equipados con regulación de la altura, del ancho, de la profundidad y con sistema antidesenganche accidental.TUTELA DE LA SALUD Todos los muebles están realizados con paneles de madera (carb fase 2) con bajísimas emisiones de formaldehído (-35% en conformidad con la norma vigente clase e1).

TEXTO ESPAÑOL

Page 242: LIVING SOLUTION

gruppoeuromobil.com

Zalf Mobili Componibili SpAVia Marosticana, 931010 Maser-TV-ItalyTel. +39 04239255Fax +39 0423565866numero verde 800 011019

Concept and Graphic Design:

Photo: Ezio PrandiniFederico Zattarin Images: studioEIKE Styling:Luigina Pilloni in collaborazione con Meri ScarpanteSimona Cardinetti Colour separation: CD Cromo Print: Grafiche Antiga Colori e materiali per l’architettura d’interni:

www.oikos-group.it

Si ringrazia:Alessi AntonangeliArnolfo di Cambio - Tender toArtemideA+A LabCoraxartDaneseDavide GroppiElektraFabriano FoscariniHend KrichenHouse DoctorKose MilanoL’AfficheLegnoartLinumLuceplanMHWMilesiNava DesignOutlook ItaliaParentesi QuadraPentaScenapertaTivoli Audio I divani e le poltrone presenti nel catalogo sono di Désirée Le opere d’arte presenti nelle immagini sono di: Nebojsa Despotovic, Raciti, Ruggeri, Gino Silvestri, Francisco Sobrino, Valentino Vago, Alessandro Verdi

CAT. LV 0915

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil.

Scarica la nuova app del Gruppo Euromobil

dall’Apple Store o da Google Play.

Check out the extra content with Euromobil Group app.

Download the newGruppo Euromobil app

from Apple Storeor Google Play.

Page 243: LIVING SOLUTION

Zalf, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o

in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Zalf, at the end of improving the technical and qualitative

characteristics of production, reserve the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice.

Zalf, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le

contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu

verbessern, behält sich Zalf, das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden Katalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern.

Zalf, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o

parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.

Il marchio FSC® identifica prodotti contenente legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo

rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine è stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti ed approvati dal Forest Stewardship Council®. Zalf SpA, ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC®.

The FSC® brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic

standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles

established and approved by the Forest Stewardship Council®. Zalf SpA, has used FSC® certified recycled paper for this catalogue.

Carta: x-per premium white

Page 244: LIVING SOLUTION

GRUPPOEUROMOBIL.COM

Liv

ing

So

luti

on