STORIA DELLA LINGUA ITALIANA - lettere.uniroma1.it · STORIA DELLA LINGUA ITALIANA . STORIA DELLA...

Post on 16-Feb-2019

350 views 3 download

Transcript of STORIA DELLA LINGUA ITALIANA - lettere.uniroma1.it · STORIA DELLA LINGUA ITALIANA . STORIA DELLA...

Istituzioni di Storia della Lingua italiana a.a. 2017-2018 Paola Cantoni

STORIA DELLA LINGUA ITALIANA

STORIA DELLA LINGUA ITALIANA NEI SECOLI

PRIMI TESTI IN VOLGARE • RIFORMA CAROLINGIA → spinta SCRIPTAE VOLGARI: • lingua scritta ≠ lingua parlata • PLURILINGUISMO/POLICENTRISMO • coscienza linguistica del volgare?:

VIII sec.-inizio IX Indovinello veronese • AREA MEDIANA: da Montecassino all’Umbria - IX-X sec. [post quem VI-VII sec.-ante quem metà IX sec.]

Graffito catacomba di Commodilla (1720-1903) - 960 Placito capuano - fine XI sec. [1084-1128] Iscrizione di san Clemente • Altre aree: Toscana - inizio XII sec. Conto navale pisano (Baldelli 1988) - inizio XIII sec. Libro di conti di un banchiere fiorentino

Indovinello veronese

• Anonimo - fine dell'VIII - inizio IX secolo d. C. + separebabovesalbaprataliaaraba&alboversorioteneba&

negrosemen seminaba gratiastibiagimus omnip(oten)s sempiterned(eu)s

Se pareba boves, alba pratalia araba, (et) albo versorio teneba, (et) negro semen seminaba

• Traduzione Spingeva avanti i buoi (le dita),

solcava arando un campo bianco (la carta) teneva un bianco aratro (la penna d'oca) e seminava nero seme (l'inchiostro)

Graffito Catacomba di Commodilla

PLACITO Capua 960

PLACITO Sessa Aurunca 963

PLACITI Teano 963

Iscrizione di San Clemente

[Sisinium:]

Fili dele pute, traite! Gosmari, Albertel traite! Falite dereto colo palo, Carvoncelle! [Sanctus Clemens:]

Duritiam cordis vestris [in saxa conversa est, et cum saxa deos aestimatis] saxa traere meruistis.

XII-XIII sec. LA LIRICA IN VOLGARE

• LIRICA SICILIANA

- 1180-1220: Quando eu stava in le tu’ catene (Stussi 1997-1999)

• POETI SICULO-TOSCANI

• DOLCE STIL NOVO → Dante-Petrarca-Boccaccio

• fine XII-inizi XIII: Ritmi (Toscana-Marche-Campania)

- Ritmo laurenziano

- Ritmo di sant’Alessio

- Ritmo cassinese

• 1220 Cantico di Frate Sole

Seconda metà-fine XIII sec. PROSA LETTERARIA IN VOLGARE

• ritardo → prestigio LATINO+FRANCESE

• seconda metà XIII sec. Guittone d’Arezzo

• fine XIII sec.: novellistica

- Fiori e vita di filosafi e d’altri savi e d’imperadori

- Novellino

• prima metà XIV sec.:

- trad. veneta e toscana romanzi arturiani

- Letter. devota

- Volgarizzamenti lat./franc.

- Cronache e storiografia

XIII sec. LA SCRITTURA IN VOLGARE

mediatori linguistico-culturali del VOLGARE:

• NOTAI

• MERCANTI

• CHIERICI

scuole NOTAI → LATINO (ARTI LIBERALI)

scuole MERCANTI → VOLGARE/ABACO

XIV sec. DANTE E IL VOLGARE

• Convivio

• De Vulgari Eloquentia

• LATINO = GRAMATICA SCRITTA (LETTERARIA)

• VOLGARE = LINGUA NATURALE PARLATA

XIV sec.

LA FORTUNA DEL TOSCANO

• Vitalità culturale-economica di Firenze/Toscana

• Inizio XIV sec.-fine XV sec.: fioritura letteratura in VOLGARE in Italia nei centri locali

• Mercanti: diffusione capillare letteratura e testi toscani

• Primato del fiorentino: le Tre corone

• Dante

• Petrarca

• Boccaccio

XV sec. UMANESIMO

• UMANESIMO LATINO: Petrarca (latino classico dei grandi modelli letterari) → crisi del VOLGARE nell’uso colto/letterario

Ipotesi sul LATINO: - Biondo Flavio: uno solo – italiano = corruzione del latino

causata dai barbari (Longobardi) → Bembo → volgare = connotazione negativa

- Leonardo Bruni: lat. alto letter./lat. basso/popol. • UMANESIMO VOLGARE: Leon Battista Alberti → promozione del volgare:

poesia/prosa/trattat./grammatica Certame coronario 1441 (umanisti non assegnano premio

→ Protesta Alberti)

UMANESIMO VOLGARE

• LETTERATURA:

Lorenzo de’ Medici - Cristoforo Landino -Angelo Poliziano – Luigi Pulci

• LINGUA DI KOINE’ o di CANCELLERIA (corti):

Scriptae “omogenee”

- no tratti locali

- latinismi grafici e lessicali

- toscanismi

• PREDICAZIONE IN VOLGARE (san Bernardino – Savonarola)

LA STAMPA

• Gutenberg: 1456 prima Bibbia (Magonza)

• Italia:

- 1469: Fioretti di San Francesco (o 1462 Parsons fragment)

- 1470: Canzoniere Petrarca

- 1472: Decameron Boccaccio - Commedia Dante

- VENEZIA: Aldo Manuzio

1526-1550 70% testi stampa

- ROMA – FIRENZE – MILANO – BOLOGNA

LA STAMPA NEL ‘500

→ diminuzione prezzo libri

→ aumento tirature

→ regolarizzazione della scrittura e della lingua

→ omogeneità linguistica dei testi

(no oscillazioni ‘400)

→ diffusione della norma bembiana (tre Corone del ‘300) favorita dalle stampe veneziane di Aldo Manuzio

XV sec.

LE REGOLE DEL VOLGARE

• Leon Battista Alberti:

la Grammatichetta Vaticana

(lug. 1438-ott. 1441)

prima ed. Trabalza 1908

- uso toscano del tempo

- latinismi

- modelli ed esempi reali, non letterari

Grammatichetta Alberti

XVI sec.

LA CODIFICAZIONE DELLA LINGUA LETTERARIA • Pietro Bembo:

le Prose della Volgar Lingua

autografo Vaticano Latino 3210 [Tavosanis 2002] Venezia-Tacuino 1525; Marcolini 1538; Torrentino (post.) 1549 [ed.

Dionisotti 1966] - classicismo integrale - fiorentino letterario del ‘300 - Petrarca: POESIA - Boccaccio: PROSA - no Dante: plurilinguismo e pluristilismo

• Bembo filologo:

- Canzoniere Petrarca 1501 (Aldo Manuzio) - Commedia Dante 1502 (Aldo Manuzio)

XVI SEC. QUESTIONE DELLA LINGUA

Teorie:

• CORTIGIANA- ITALIANA-COMMUNE - Vincenzo Colli (Il Calmeta, m. 1508) Della vulgar poesia - Baldassar Castiglione Il Cortegiano 1528 (ma 1524) - Giangiorgio Trissino Il Castellano 1529 [De Vulgari

Eloquentia 1514 - trad. 1529]

• FIORENTINISTE E TOSCANISTE - Niccolò Machiavelli Discorso intorno alla nostra lingua

1524 ca (ed. 1730)

• FIORENTINISMO CLASSICO E ARCAIZZANTE - Pietro Bembo Prose della volgar lingua 1525

Processo di codificazione del volgare →

• Ludovico Ariosto: Orlando Furioso

- 1516: padano e forme latineggianti

- 1521: ritocchi (toscano)

- 1532: indicazioni Prose bembiane

• GRAMMATICHE E VOCABOLARI:

- 1516 Giovan Francesco Fortunio – 1550 Ludovico Dolce

- 1526 Liburnio – 1548 Francesco Alunno

XVII sec.

• CHIESA E VOLGARE: catechesi e predicazione ≠ 1559 vietato possesso Bibbie in VOLGARE

• Accademia della Crusca 1582 Vocabolario degli Accademici della Crusca - 1612 - 1623 - 1691 (3 voll.) - 1729-1738 (6 voll.) - 1863-1923

• PROSA SCIENTIFICA in VOLGARE: Galileo Galilei • LINGUA DEL MELODRAMMA E POESIA BAROCCA → • REAZIONE ANTIBAROCCA: polemiche contro italiano e

spagnolo • secc. XVI-XVII: NASCITA LETTERATURA DIALETTALE

XIX sec.

• Alessandro Manzoni: Promessi Sposi (3 stesure) - 1821-23 Fermo e Lucia ibridismo “composto indigesto” tosc. letter.,

lombardismi, francesismi, ecc. - 1825-27 Ventisettana toscano-milanese: tend. uniformità linguist., base

toscano letter., lombardismi solo concordanti col toscano

- 1840-45 Quarantana uso vivo toscano colto, stile semplice, ingresso

dell’oralità, medietà espressiva

Correzioni Quarantana

• lombardismi: un zucchero → uno zucchero; tosa → ragazza

• + fiorentinismi vivi: giuoco → gioco; muove → move; (ma cuore, buono, uomo); io aveva → io avevo; guance → gote; burlare → far celia

• - tono letterario + forme correnti: giugnendo → giungendo; cangiando →cambiando; veggio →vedo; ponno → possono; egli, ella →lui, lei; che cosa? → cosa?; pargoli → bambini; guatare → guardare; picciolo → piccolo

• allotropi, + omogeneità: fra → tra • + stile semplice e oralità: costruzioni marcate, anacoluti

e cambi di progetto, frammentazione del discorso, esclamazioni, descriz. linguaggio gestuale.

DIALETTOFONI-ITALOFONI 1861

su 25.000.000 abitanti: • De Mauro 1963: 2,5% italiani (630.000) • Castellani 1982: 10% italiani (2.200.000) • CENSIMENTO 1861: 75% analfabeti • CENSIMENTO 1911: 40% analfabeti

• LEGGE CASATI 1859: istruzione elementare

pubblica e gratuita • LEGGE COPPINO 1877: obbligo frequenza primo

biennio

FATTORI SOCIO-ECONOMICI ITALIANIZZAZIONE ‘800-’900

• DIFFUSIONE STAMPA PERIODICA E LETTERATURA POPOLARE

• BUROCRAZIA STATO NAZIONALE

• SERVIZIO MILITARE OBBLIGATORIO (I E II GUERRA MONDIALE)

• EMIGRAZIONE (INTERNA – ESTERNA)

• INDUSTRIALIZZAZIONE E URBANIZZAZIONE

• STAMPA + RADIO – CINEMA - TELEVISIONE

Le agendine di Domenico Marcovecchio (1931-1973)

Fattomi le fottografie a mezzo busto in White Plains N.Y. (Dominick)

toccato con un altro autemobile in Yonkers n.y. costato a my $ 6.75 Dominick

Per il testo vd. P. CANTONI-A. PERRELLA, Un esempio di genere diaristico semicolto: le “agendine” di Domenico Marcovecchio (Agnone, 1931-1973), in “Contributi di Filologia dell’Italia Mediana”, XIX, 2005, pp. 225-66 [I parte]; XX 2006, pp. 291-338 [II parte].

• DIARY 1932

JANUARY

Trovantomi In Italia pringipio un buon anno unito colla cara famiglia Iniziato ango il primo scasso di terra per Piantare le prime vite americane. Si pringipia col primo meso col tempo molto bello nevicato il primo giorno e poi tutto il resto di gennaio quaso tutte belle giornate col sole Brillante come una primaviera.

Fermato Domenico

1 FRI Iniziatosi con una Bufara di neve recatomi atteatro con mia Moglie.

4 MON ammazzato il maiale col peso 45 dicine

30 SAT Terminat[a]la magesa per i granturchi e patate nella masseria tempo angora buono

MARCH

19 SAT enomastico di mio Papa fatta una bella festa.

27 SUN Pasqua tempo tur=bolente e nevicoso. fatta buona festa.

MAY

2 MON Morte del povero Defunto cugino Masciotra Pietro a anni 32

8 SUN morto ucciso a Parigio Paolo Dou=mer Presedente della Frangia.

9 MON Partito io e mia moglie per Roma per visitare la mostra agricola e il resto di Roma (Imperiale.) Fi: Domenico

10 TUES visitata la mostra agraria, il colosseo, Piazza vine[z]ia S Giovanno

11 WED visitato il zoologico 12 THUR salito io e mia moglie sulla cupola S. Pietro io

fino dentro la Palla. 13 FRI visitato S. Paolo e le Catacompe S. galisto. e S.

Sebastiane 14 SAT Ritornato in agnone speso al viagio con giorni

6 £. 700. 22 SUN Prestato al cognate Z[a]rlen=ga D. 200°° 29 SUN comunione di mia figlia Angiolina Bellissima

festa. JUNE 30 THUR cascato un Forte Temporale SEPTEMBER 2 FRI Nato alla luce il mio figlio masco a nome

Gino. 8 THUR Battezzato Gino e fatta una bella festa. =

centinario di m.V. della Libera = 11 SUN Inzertati l[i] nuov[i] vite americane 13 TUES la prima uscita in campagna Di Gino recatolo a

Macche longhi, 14 WED angora io allavo=rare a macche longhe con un

forte calore Dominich.

• RESOCONTO DEL 1931 31 DECEMBER 1931 Chiusura Del vecchio anno | io chiusolo in

Italia | allegramento col buon vino | unito con la | mia indiera famiglia. | Però ingeneralo fù unan=|no molto male e criti|cato in quaso tutto | tutto il monto indiero | Specio per la molto disuccupazione qui in | Italia poi ben 4 mesi | di siccita angora dai | primi di Magio al fino | di agosto per noi ag=|ricoltori un raccolto | molto scarso, solo fu | menomale il grane tom. 60 e il vino some 2 y. | del resto quaso piu nulla | perme che fui in | america mentro fù | unannata abastanza | buona! In Pagna | ci fù la rivoluzione | fù scacciato il Ré | e proclamata, la | ripublica in Russia | fù completato il famoso Piano quin=|quinnale di 5 anni. | querra fra la cina | e il giappone lungo | la Frontiera Mangiuriana.

questo il piu inportanto e Basta Firmato

Marcovecchio Domenico

LA DIATOPIA: ITALIANO E DIALETTI

SOSTRATI PRELATINI

L’ITALIA DIALETTALE: DANTE

De Vulgari Eloquentia

I DIALETTI ITALIANI

ISOGLOSSE: LA SPEZIA-RIMINI ROMA-ANCONA

ISOGLOSSE: LA SPEZIA-RIMINI ROMA-ANCONA

MINORANZE LINGUISTICHE IN ITALIA

LINGUE E DIALETTI IN ITALIA

IL LESSICO DELL’ITALIANO

LESSICO – VOCABOLARIO - DIZIONARIO

• LESSICO = insieme delle parole (lessemi) di una lingua

• VOCABOLARIO = sezione particolare (piccola o grande) del lessico

• DIZIONARIO = opera che fornisce una rappresentazione più o meno ampia del lessico

• LESSEMA = unità minima del lessico (parola)

UNICO LESSEMA

• Forme verbali flesse da unica base (rido/ ridiamo/ rideremmo/riderete/ ridendo…)

• Forme declinate sostantivi/aggettivi (nuovo/nuova/nuovi/nuove; cane/cani)

• Polirematiche (formate da due o più elementi: ora locale, mulino a vento, ferro da stiro, in corso di stampa)

• Parole composte (grattacielo, portacenere, autoscuola)

LESSEMI/PAROLE

• SEMANTICAMENTE PIENE

verbi – nomi – aggettivi

• SEMANTICAMENTE VUOTE

articoli, pronomi, preposizioni

I DIZIONARI

• Struttura – sezioni – uso

- macrostruttura: ordinamento generale del materiale (alfabetico – concettuale)

- microstruttura: costruzione di una voce o lemma

MICROSTRUTTURA LEMMA

• informazioni grafiche, fonetiche, fonologiche

• informazioni grammaticali

• informazioni storico-etimologiche

• marche d’uso

• definizione

• fraseologia, modi di dire, esempi (lettter. – dell’uso)

• indicazioni supplementari (sinonimi, contrari, sottolemmi)

TIPI DI DIZIONARIO

• STORICI Vocabolario dell’Accademia della Crusca (1: 1612); Tommaseo-

Bellini (1861-79); Grande Dizionario della Lingua Italiana GDLI, dir. S. Battaglia (1961-2003); Tesoro della Lingua Italiana delle Origini TLIO

• DELL’USO (sincronici) Voc. della Lingua Ital. A. Duro 5 voll. (1986-94); GRADIT T. De

Mauro 6 voll.; DISC Sabatini-Coletti; Zingarelli; Garzanti • ETIMOLOGICI DEI Battisti-Alessio (1955-59); DELI Cortelazzo-Zolli; LEI Pfister (dal

1979) • SETTORIALI, TECNICI, SPECIALI Diz. Sinonimi e Contrari R. Simone (2003); Neologismi quotidiani V.

Della Valle-G. Adamo (2003); LIP Lessico di frequenza dell’ital. parlato T. De Mauro et alii (1993)

• ELETTRONICI

LESSICO E VARIAZIONE LINGUISTICA

• DIACRONIA: arcaismi - neologismi • DIATOPIA: regionale – dialettale – “geosinonimi” • DIASTRATIA: popolare - gergale • DIAFASIA: [registri]: colloquiale / formale / aulico [sottocodici]: settoriale o special. o tecn. (econom., med., matem.,

inform., ecc.) • DIAMESIA: diversa frequenza d’uso di alcune parole vocabolario limitato e ripetizioni nel parlato

EVOLUZIONE DEL LESSICO

Il lessico è un sistema “aperto”

● ARCAISMI:

osteggiamento ‘azione guerresca’, poscia ‘poi’, convento ‘assemblea, adunanza’

● NEOLOGISMI: velina (1993), messaggino (1999), spread (2011?)

NEOLOGISMI

Continuo processo di evoluzione

(la lingua cambia)

• ESOGENO: apporti da altre lingue

• ENDOGENO: processi di formazione da parole già esistenti

LESSICO DELL’ITALIANO • LATINO - tradizione popolare - tradizione dotta

• PRESTITI DA ALTRE LINGUE o FORESTIERISMI (o ESOTISMI) - prestiti non integrati (adattati) - prestiti adattati (integrati) - prestiti di necessità - prestiti di lusso - calchi: semantico/strutturale (o calco traduzione)

• NEOFORMAZIONI (o FORMAZIONI ENDOGENE)

PRESTITI

• ADATTATI: (ingl.) bistecca, (long. werra) guerra, (pers. naranj) arancio, (ar. qatran) catrame

• NON ADATTATI: (ingl.) hard-disk, (ar.) jihad, (ted.) weltanschauung ‘visione del mondo’, lager, film, bar

• CALCO SEMANTICO: (ingl. to realize) realizzare ‘comprendere’, (fr. autoriser) autorizzare ‘permettere’

• CALCO STRUTTURALE: (ted. hinterland) retroterra, (ingl. skyscraper) grattacielo, (ted. klassenkampf) lotta di classe

• DI NECESSITA’: patata, caffè, the, cacao, jazz, tango

• DI LUSSO: leader ‘capo’, lover ‘amante’, week-end ‘fine-settimana’, match, boxe ‘pugilato’, équipe ‘gruppo’

ORIGINE DEI PRESTITI GRADIT (SU 260.000 LEMMI)

• GRECISMI 8355

• ANGLICISMI 6292

• FRANCESE 4982

• SPAGNOLO 1055

• TEDESCO 648

• ARABO 633

• RUSSO 252

• PROVENZALE 240

• GIAPPONESE 212

• PORTOGHESE 208

• TURCO 172

• LONGOBARDO 114

• EBRAICO 113

• HINDI 79

• SANSCRITO 66

• CINESE 62

• PERSIANO 48

• INTERNI: DIALETTALISMI

PRESTITI • GRECO gondola, sartia, anguria, molo, catasto, arcipelago

(bizantino) • INGLESE baby-sitter, camping, handicap, golf, tunnel, sport,

club, check-up (anglo-americano dal ‘900) • FRANCESE gilet, abat-jour, cravatta, menu, fusò • SPAGNOLO baciamano, sfarzo, flotta, complimento (‘500-’600) • PORTOGHESE banana, ananas, zebra, mandarino (lingue

esotiche → portogh.); marmellata, caravella, telenovela • LINGUE GERMANICHE sapone, vanga, tasso; long. guancia,

spiedo, scherzare; francone bosco, schiera, giardino; gotico elmo, fiasco, nastro; mod. valzer, lager, leitmotiv

• ARABO limone, zucchero, arsenale, algebra, algoritmo, zero, elisir

• ALTRE LINGUE oland. scialuppa, ebr. pasqua, serbo-cr. crucco, norveg. Fiordo, russo bolscevico, persiano bazar, azzurro, polacco mazurca, ceco calesse, ungher. Gulasch, turco caffè

PRESTITI E DIACRONIA

• ‘200-’300 → franc. e provenzale

• ‘500-’600 → spagnolo (dominaz. polit.)

• ‘700-’800-in.‘900 → francese (“gallomania”, illuminismo)

• fine ‘800 → inglese Inghilterra

• ‘900 → inglese America

PRESTITI INTERNI: DIALETTALISMI

• (arabo) ven. àrzanà → arsenale, slavina, scontrino, anagrafe

• lig. Lavagna • lomb. grappa, scartoffia, secondino • piem. grissino, barolo, fontina, pelandrone, cicchetto,

questore • emil. tortellini, tagliatelle, cotechino, zampone • rom. pennichella, fettuccine, pane casareccio,

bustarella • nap. pizza, mozzarella, vongole, camorra • sic. cannolo, cassata, mafia, pizzo, omertà

PRESTITI INTERNI: REGIONALISMI

• lomb. prender su, sberla, mica

• tosc. acquaio, figliola

• rom. abbacchio, caldarroste, fattaccio

• merid. scorno, pittare

PRESTITI INTERNI: GEOSINONIMI

• NORD: anguria

• CENTRO: cocomero

• SUD: melone

caliarsela/ buttarsela/abb- • Palermo

• Agrigento allunare/f. luna/ f. ora/f. Sicilia

• Catania caliare/caliarsela

• Reggio Calabria giocarsela

fare calia/salare/sparare Messina •

fare giornale/f. Sicilia Mazara •

Enna – Caltanissetta • caliare

• Ragusa caliare/caliarsela

fare sega/segare - pisciare Roma •

• Viterbo fare sega • Grotte S. Stefano fare sega

andà a sega Tolfa •

fare sega/fajare • Terni

fare filone C assino •

• fare filone Gaeta-Formia

fare sega Terracina

Napoli • fare filone

fare filone /f. sega/ Fondi • •

• Pescara fare filone • Chieti filonare essere filone

Atessa • • Vasto fa’ filone

• Cosenza tirare filone/tirare

• Bari fare x/fare filone

• Brindisi zumpare

• Lecce nargiare

• Manfredonia fare salasso

• Molfetta fare friana Foggia • fare salasso /f. ntacca

• Bisceglie fare fruscio

• Matera fare filone • Pisticci

• Melfi fare filone

• Lavellofare salamenn

• Torremaggiore f. ntacca

fare filone Paola • • Cagliari fare vela

• Sassari andare in ferie/(f. sega)

fare sega

salare/salarsela Vibo Valentia •

• Alberobello fare bollo/f. festa

• Nuoro andare a ferie

fare vela/andare in v./ f. ferie • Olbia

fare vela Torralba • • Ozieri fare feria

• S. Giovanni in Fiore f. picchetto/ andare a sciopero

• Maglie nargiare

salare Catanzaro •

Sala Consilina • chiantare

• Siracusa caliare

GEOSINONIMI marinare la scuola DATI SAPIENZA 2013