revista Tural 1

Post on 23-Mar-2016

237 views 1 download

description

Viajes, gastronomía y más

Transcript of revista Tural 1

HOTELES CON ENCANTOPalazzo Manfredi

2810

Paraíso encontradoParaíso encontrado

KenyaKenya

BavieraBaviera

la ruta del vino Rioja-Alavla ruta del vino Rioja-AlaveesasaTurismo enológico:Turismo enológico:

Julio

sumario

12 Kenya:luna de mielsalvaje

Hoteles con encanto

8

36la ruta de la Rioja-Alavesa

BavieraAlemania romántica4

26

GastronomíaRG prodyserThe James Joyce

42

staff

EDITORFrancisco J. Ruiz

DIRECTORAPurificación Montero

SUBDIRECTORAntonio Bernabei

CONSEJO EDITORIALFco. Javier Ruiz Cando,Purificación Montero, MaribelMartínez, Alberto Orozco,Antonio Bernabei

DIRECCIÓN DECOMUNICACIÓNMª Isabel Martinez

DISEÑO Y MAQUETACIÓNEl color de viajar

EDITAEl Color de ViajarPº Andrés Vergara, 9. Blq.41º ATelf: 91 859 57 03Fax: 91 859 57 03Correo-e:secretaria@revistatural.es

DIRECCIÓN DE PUBLICI-DADEl color de viajar

Impreso en EspañaDepósito legal: M-2533-2001ISSN: 1698-9236

Las opiniones que se emitan confirma sean del tipo que sean,comprometen exclusivamete laresponsabilidad de su autor.Prohibido reproducir sin autoriza-ción expresa de la dirección.

2710

Turismo enológico

Web: www.revistatural.es

Colombiahistoria, naturaleza

y hoteles con

encanto

carta del editor

ola amigos y lectores de Tural:

Este verano hemos decidido hacer Tural digital, paraunirnos a los tiempos que corren y para ampliar algomás nuesto abanico de soportes. Así es que lanza-mos nuestro primer digital para lograr otro pequeñoavance.

Para empezar queremos anunciaros que a partir deseptiembre nuestra revista digital tendrá una ediciónmensual y este primer número es un avancede loque aparecerá en el futuro.

Espero que esta nueva etapa sea de interes paratodos vosotros y que sea un modo de estar máscerca de vosotros y de las nuevas formas de comu-nicar.

Muchas gracias a todos

H

Francisco Javier Ruiz

Editor

BAVIERA, La Alemania más romántica

Al sur de Alemania se presenta el estado libre de Baviera, de gran belleza paisajis-ta con su capital Munich. Una naturaleza intacta, aire sano, riqueza cultural y el pro-verbial acogedor modo de vida bávaro son su emblema. Los muchos lagos deaguas cristalinas, los incontables parques nacionales y naturales son un paraísopara los que buscan descanso como también para los aficionados de deporte.Festivales regionales o óperas – los castillos medievales y pequeñas ciudades,fastuosos palacios e iglesias barrocas ofrecen junto a las metrópolis bávaras losescenarios perfectos. Tradición y modernidad en armónico acorde. turi

smo

po

r eu

rop

a

5

Las regiones bávaras presentanun atractivo tras otro y lo bellonunca se termina. Monarcas,abades, sacerdotes, burgueses yfamosos arquitectos de siglospasados han dejado en herenciaasombrosos y valiosos monu-mentos y pueblos. La naturalezacomplementa la imagen con suatractivo paisaje.

Franconia está compuesta porun mosaico de paisajes. Muchosbosques y agua, montañas ycampos abiertos, soleados viñe-dos y grandes senderos marcanFranconia entre las regionesRhön y Altmühltal, entre las regio-nes Spessart-Main-Odenwald yFichtelgebirge. Muchos paisajesencantadores, seductoras ciuda-des y pueblos que explorar. Losamantes de la naturalezaencuentran aquí un recorrido per-fecto, ya sea en bicicleta, a pie oen canoa.

La región Algoia-Suabia báva-ra está enmarcada por la AltaBaviera y Franconia, en el oeste

limita con Baden-Wurtemberg.Una tierra suave que precede alos Alpes, lagos cristalinos, ver-des praderas y grandes monta-ñas decoran las regiones deAugsburgo, Danubio y Ries hastaAlgoia. No es ningún milagro queprecisamente aquí el rey Luis IIhaya hecho realidad su sueñocon el castillo real de ensueñoNeuschwanstein. Un paraísopara montañistas, para deportis-tas náuticos en verano y paraesquiadores en invierno.

Las dos grandes elevaciones alsur son las montañas Watzmannen Berchtesgaden y Zugspitze enGarmisch. La alta Baviera seextiende de este a oeste, desdeel río Salzbach hasta el río Lech,en el norte llega vía Ingolstadt yel Danubio hasta la regiónAltmühltal y el Jura.Impresionantes montañas, agra-dables tierras precedidas de losAlpes, colinas de morrena y vas-tas llanuras, ríos característicos ycerca de 200 lagos resaltan laAlta Baviera. Además ciudades y

lugares llenos de arte y cultura –sobre todo la metrópoli culturalMunich.

La región Bavaria del Este laconforman las ciudades deRatisbona, Passau y Straubing,como también la zona Baja

Baviera que se extiende entrelos ríos Danubio e Inn. Conocidasson las rocas de cal, cuevas deestalactitas, valles fluviales, mez-cla de bosques multicolores y pla-taforma de lagos, zona bendecidasobretodo por el “techo verde deEuropa” – el bosque bávaro.Además el bosque del AltoPalatinado, Jura bávaro y la BajaBaviera del sur ofrecen muchanaturaleza virgen para excursio-nar, ir en bicicleta y cabalgar.Moderna vida urbana e históricosmonumentos conmemorativos sepueden descubrir a lo largo del“eje cultural del Danubio”, comotambién la Catedral de San Pedroen Ratisbona o la torre de ladrillomás alta del mundo en Landshut.

SUS REGIONES

10

turi

smo

po

r eu

rop

a

SUS CIUDADES

Las ciudades de Baviera resplan-decen con amplias zonas peato-nales, calles comerciales, moder-nas vidas económicas, culturales ysociales. Cada ciudad tiene uncentro histórico y a través de suespecial historia han conservadosu propio encanto.

Ambiente metropolitano y encantorural, naturaleza alpina y brillomediterraneo, tesoros artísticos yla fiesta muniquesa de la cerveza,costumbres y alta tecnología, cer-vecerías al aire libre y cocina deprimer nivel, ópera y bares: Estamezcla especial hace de la capitalbávara, Munich, el punto de atrac-ción de visitantes de todo elmundo. Algunos de estos atracti-vos son la Iglesia de NuestraSeñora como monumento caracte-rístico de Munich, la plaza mayorMarienplatz con carrillón, la pina-coteca de la moderna, la residen-cia y el palacio Nymphemburg.

Augsburgo es la tercera ciudadmás grande de Baviera y tambiénuna de las más antiguas enAlemania. Fue fundada en el año15 antes de Cristo bajo la regenciadel emperador romano Augusto.La ciudad del Sacro ImperioRomano Germánico consiguió sumáximo apogeo económico en lossiglos XV y XVI a través delcomercio a distancia y los nego-cios bancarios de las familias mer-cantiles Fugger y Welser. De estaépoca provienen exclusivos edifi-cios renacentistas. Entre losamantes de literatura, Augsburgoes conocida como lugar de naci-miento de Bertold Brecht, entreniños por su teatro de títeres “Cajade marionetas Augsburgo”.

Rothenburg ob der Tauber es elprototipo de una ciudad medieval.Pequeñas callejuelas pavimenta-das, casas con frontones y torresmuestran un admirable aspectourbano. Se tiene una maravillosavista desde la antigua fortalezacon su enorme muralla de la ciu-dad y sus fuertes portales del sigloXIII y XIV. Vale la pena visitar tam-bién el imponente ayuntamiento yla Iglesia de Santo Jacobo con el

7

altar de Riemenschneider.

Balneario terapéutico y conocidametrópoli de deportes de inviernoal pie de la montaña Zugspitze.En Garmisch Partenkirchen nosolo impresiona la vista que setiene de las montañas, sino tam-bién la vista desde arriba a la ciu-dad. Los lagos en los alrededoresy los arroyos de montaña ofrecenun grandioso panorama. Los quehacen deporte encuentran aquíretos en una excursión sobre lameseta o en una escalada en elinmenso macizo montañoso“Wetterstein”. Pero no tiene queser justamente deportes de altoriesgo: los muchos y bien prepa-rados caminos de paseo sonaptos para todos – hay caminosespecialmente para los cocheci-tos y personas que andan en sillade ruedas. Y cuando llega elinvierno, la región muestra unencanto muy especial.

La pintoresca ciudad Füssen imKönigswinkel está situada junto allago Forggensee y delante de loscastillos reales. La ciudad estáconsiderada como cuna de lafabricación de laúdes y violinesen Europa. La variada naturalezaentre montañas, colinas de laregión Algoia e idílicos paisajeslacustres es un paraíso para losturistas activos. A causa del fasci-nante paisaje el rey Luis II dejóconstruir sus palacios de ensueñoen el sur casi al final de la “RutaRomántica”.

SU GASTRONOMÍALa cerveza bávara es apreciadaentre los visitantes de todo elmundo. Baviera posee la mayordensidad de fábricas de cervezaen el mundo y aquí se encuentrala prueba más antigua de fabrica-ción de cerveza en Alemania. ElDuque Guillermo IV decretó en1516 la conocida ley alemanaque regula la elaboración de lacerveza. Por eso, en la cervezabávara solo se puede emplearcomo ingredientes el agua, lúpuloy cebada.

“Kässpätzle” tienen su origen enAlgoia. Los “tallarines alemanes”consisten en una masa espesaque se “raspa” en una tabla demadera y se introduce en aguahirviendo. Inmediatamente des-pués se les mezcla con nata yqueso de Algoia.

Se sirve con cebollas fundidas enmantequilla “Leberkäse”, el clási-co de la cocina bávara, es unasado de carne de cerdo y vacu-no, que se hornea en un molde depan. Se sirve como plato principalcon ensalada de patatas y huevosfritos, o a la hora del bocadillo sesirve frío con una guarnición depepinillos en vinagre.

Exquisiteces de salchicha son lasalchicha blanca de Munich y lasalchicha asada a la parrilla deNuremberg. La salchicha blancase prepara con carne de ternero ycerdo, cebollas y perejil, y secome con mostaza dulce, brezel ycerveza bávara. Las salchichasasadas a la parrilla de Nurembergson ofrecidas en muchos puestoscallejeros, con panecillos frescoso también se sirven como unapropia comida con col agria, mos-taza picante y un robusto pan.

Más información:

www.bavarian-promotion-pool.de

8

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Colombia es: historia, naturaleza y hoteles con encanto

Playas bañadas por dos océanos, selvas tropicales cruzadas por elAmazonas, desiertos junto al mar Caribe y montañas escarpadas.Colombia es una tierra rica en paisaje, cultura, hospitalidad y sobretodo en experiencias. Porque quien busca descanso, relax, naturale-za, deportes de aventura o ciudades con encanto, lo encuentra enColombia.

9

el ajetreo de la ciudad, se encuentra elMarqués Hotel Boutique. Ubicado enuna elegante casona del siglo XVII ycontrario al concepto de complejo hote-lero, este hotel no renuncia, sin embar-go, a las comodidades propias del sigloXXI. Un verdadero oasis de tranquilidadcon aires coloniales.

El río más caudaloso del mundo es tam-bién un lugar perfecto para conocer yadentrarse cómodamente en la selvacolombiana del Amazonas, rincón cono-cido como el Pulmón del Mundo.Adoptando el movimiento y las formasde un barco, un hotel flotante navegasus aguas desde el muelle de Leticia,ciudad hospitalaria y capital delDepartamento del Amazonas. Lenta,como si estuviera mecida solamente porel viento, la Casa Navegante delAmazonas brinda la posibilidad de cono-cer la selva desde su interior: avesautóctonas, mamíferos acuáticos, comodelfines grises y rosados, y flores quesólo existen aquí, como el loto más gran-de del mundo, son apenas una muestrade lo que el viajero puede ver desde suconfortable habitación que, en este rin-cón del planeta, no tiene puertas ni ven-tanas. No las necesita.

Colombia es: historia, naturaleza y hoteles con encanto

Cartagena de Indias, Valle del Cauca,Bogotá, Medellín, Triángulo del Café,Amazonas, Santa Marta y el archipiélagoformado por San Andrés, Providencia ySanta Catalina. Estos son los principalesdestinos turísticos de Colombia, recogi-dos en la guía-catálogo ‘Colombia, hote-les con estilo’, en la que se han seleccio-nado 45 alojamientos con encanto ubica-dos en haciendas del siglo XVII recon-vertidas en lujosos escondites para elrelax y el descanso; o en antiguos pala-cetes coloniales; o simplemente, encasonas perdidas en la selva amazóni-ca. Lo mejor de todo es que no hay queser el viajero más aventurero para llegarhasta esta zona del planeta, en la que ellujo por el detalle y la exclusividad noestán reñidos con estancias en plenanaturaleza.

Botogá y Cartagena de Indias, dos delas urbes con más tradición deColombia, son también las ciudades quellevan al viajero hasta principios del siglopasado. Haciendas, palacetes, casascoloniales y conventos transformados enexclusivos hoteles sorprenden por eltrato privilegiado con el que acoge acada uno de sus huéspedes. En el cen-tro de Cartagena, rodeado del bullicio y

Caldas, Quindío y Risaralda forman ElTriángulo del Café, llamado así porque esdonde nace el que dicen el mejor café delmundo. Quienes vienen hasta aquí, sesorprenden con su naturaleza y descu-bren una población campesina, laboriosay próspera, que ofrece al mundo la hospi-talidad de sus haciendas tradicionalesreconvertidas en alojamientos exclusivosde alto nivel, lo que le ha consolidadocomo el primer destino rural de AméricaLatina. Lujosas suites que elevan el con-cepto de turismo de naturaleza, relax ysalud a la máxima expresión componen

el hotel Termales de Santa Rosa deCabal. Está ubicado en el centro de unamontaña, rodeado de cascadas deaguas termales, y al que se accede porsenderos ecológicos. Un verdaderopaseo que conduce al placer más exqui-sito para el cuerpo y el espíritu.

Santa Marta es, por su parte, la ciudadmás antigua de América Latina, cuyoinigualable patrimonio arquitectónicoevoca los tiempos de la bonanza bana-nera. La Sierra Nevada de Santa Martaoculta vestigios de culturas indígenas,

como el Parque Nacional NaturalTayrona, enmarcado en un rincón denaturaleza virgen y exuberante. Es aquídonde el viajero puede hacer gala delturismo más ecológico, alojado en losEcohabs que se encuentran en el par-que: cabañas inspiradas en las cons-trucciones de las antiguas civilizacionesprecolombinas, donde se cuida hasta elmás mínimo detalle para lograr un máxi-mo confort. Como colofón, el paisajeque los rodea, arrecifes, playas únicas,piscinas naturales y por supuesto laselva.

. Lugares todos ellos, que invitan a per-derse por Colombia para descubrirla enestado puro, donde el verdadero riesgoes que te quieras quedar.

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

KK EE NN YY AA ,, ll uu nn aa dd ee mm ii ee ll ss aa ll vv aa jj ee

No es casualidad que una de las historias de amor más recorda-das de la historia del cine, interpretada en la ficción por MerylStreep y Robert Redford en Memorias de África, tuviera lugar enKenia. El país africano continua siendo hoy uno de los destinofavoritos para los recién casados y en general para todos aque-llos que buscan rincones escondidos de naturaleza salvaje y pla-yas exóticas donde celebrar cada minuto en compañía.

turi

smo

po

r el

mu

nd

o

Kenya es desde hace tiempo uno de losdestinos más románticos del mundo yofrece una amplia variedad de opcionespara aquellas parejas en busca de supersonal paraíso de paz y privacidad.

Una noche bajo las estrellas

Numerosas compañías de safari y hote-les en Kenia ofrecen alojamientos situa-dos en idílicos parajes conocidos como“camas bajo las estrellas”. Se trata dehabitaciones al aire libre en las que cada“Star Bed” (cama de estrellas) está dise-ñada en madera sobre una plataforma obalcón techado con su correspondientemosquitera para poder dormir al aire librecon todas las comodidades.Habitualmente estos exquisitos aloja-mientos miran a la extensa sabana o seasoman entre la vegetación de los árbo-les, desde donde asistir al espectáculoúnico de los atardeceres en Kenia y dor-mir acompañado por el único sonido dela naturaleza.

En algunas regiones de Kenia como labella y remota de Laikipia, se encuentranalgunos de los lodges más lujosos y pri-vados de Kenia que ofrecen esta opciónde alojamiento (http://www.loisaba.como http://www.sabuklodge.com). Laikipiaestá situada entre el monte Kenya ySamburu. El región ocupa una ampliavariedad de paisajes desde valles cubier-tos de bosques hasta cañones formadospor los ríos que la atraviesan. El área seha convertido en un santuario para ele-fantes, leones, leopardos o búfalos.Numerosas compañías de viaje y hotelesde la zona organizan safaris privados.Aunque menos conocidos, los safaris en

13

camello acompañados por la tribuSamburu, suponen también una expe-riencia única. Y para terminar el día quemejor opción que la de disfrutar en pare-ja de una relajante sesión de SPA ymasaje brindando con champagne por unfin de día inolvidable.

Por otro lado, Kenia ofrece también unaamplia oferta de alojamientos en casasprivadas, amuebladas y totalmente equi-padas, que ofrecen a las parejas la liber-tad de vivir a su ritmo su estancia en elpaís. Estas casas van desde las mansio-nes Swahilis en la isla de Lamu a aisladosrefugios en lugares idílicos adyacentes alas reservas y parques Nacionales másfamosos del país(www.magicalkenya.com)

Amanecer en Globo

Para aquellos que busquen una experien-cia única, un viaje en globo durante eldespertar del día puede ser una de lasmaneras más bellas de apreciar desde elaire los increíbles paisajes de Kenia. Enla mayoría de los lodges de Masai Mara,Chyulu Hills, Tsavo o el valle del Rift seofrece esta experiencia que jamás seolvida. El viaje comienza al amanecerpara aprovechar los vientos favorables yel globo acaba confundiéndose con lasnubes y el rojizo de la tierra africana refle-jada en sus cielos. Una vez en las alturasla vista de las tierras de Kenya es sor-prendente: cebras, ñús, gacelas, elefan-tes…un sin fin de animales salvajes ypoblados masais de cabañas rodeadaspor ganado. La experiencia concluye conun romántico y evocador desayuno inglésque nos transportará a la época de losprimeros descubridores de estas tierrasmaravillosas.

Un final de viaje en las playas más exó-ticas

Con más de 500 kilómetros de playas quemiran al turquesa Océano Índico, Keniaes el destino ideal para aquellos en buscade vestigios de civilizaciones antiguas,playas desiertas de arena blanca y fon-dos marinos de gran belleza. Durantesiglos, los vientos alisios trajeron a Keniaa comerciantes y aventureros llegados detodas partes del Mundo. La capital dellitoral y la segunda ciudad de Kenia esMombasa, parada obligada para perder-se por las calles de arquitectura típica-mente árabe de su ciudad vieja (OldTown) o visitar el Fort Jesus, un fuerteportugués construido en 1593 y uno detu

rism

o p

or

el m

un

do

los edificios europeos más antiguos deÁfrica.

La costa de Kenia por su parte, es unparaíso para los amantes del marisco yel pescado fresco. Una buena opción esla de degustar una langosta apenasarrancada de las entrañas del mar coci-nada en la tradicional salsa de leche decoco con tamarindo y jengibre. La mayorparte de localidades costeras comoMombasa, Lamu o Malindi ofrecen comi-das y cenas a bordo de un tradicionaldhow (barco a vela), la mejor opción parapresenciar un atardecer espectacularaderezado con los mejores ingredientes

dignos de los chefs internacionales.

Por otro lado, las idílicas islas, desdeLamu en el Norte hasta Wasini en el Sur,suponen un refugio excepcional para losrománticos. Kenia es además es uno delos pocos destinos turísticos en los quepuede practicarse una amplia variedadde deportes acuáticos como el buceo osnorkeling en una de las barreras decoral más bella del mundo. La oferta dealojamientos es igual de variada con cos-mopolitas resorts en ciudades costeras,románticos hoteles o lujosos spas en pla-yas desiertas.

Másinformación:

www.magicalkenya.com en la secciónWildlife Safaris

:www.interfacetourism.com

15

YPORQUENOSOLO se adentra en los lugares más recónditos y exclusivos para descu-brir lo auténtico de cada cultura, de modo que el atractivo de sus destinos se multipli-ca. Así, el viajero podrá encontrar también para este verano diferentes posibilidades silo que le gusta es el trekking o el senderismo. Kenia, Nepal, Marruecos, Bulgaria oEslovenia son sólo algunos de estos recorridos, que posibilitarán a los amantes deeste tipo de deportes caminar a través de escenarios naturales de una inmensa belle-za.

YPORQUENOSOLOYPORQUENOSOLOEscapadas diferentes para este veranoEscapadas diferentes para este veranoPara realizar estos circuitos solamente se pide Para realizar estos circuitos solamente se pide aacudir solocudir solo

viaj

es i

nte

resa

nte

s

17

Descubrir los tesoros dehermosos contrastes queesconde Jordania, incluyen-do la ciudad de Petra, elegi-da como la segunda nuevamaravilla del mundo, o des-entrañar los secretos de lahistoria de Egipto a travésdel Nilo, constituyen otrasde las ofertas de la empre-sa de viajes para los turistasmás cultos en los meses dejulio, agosto y septiembre.

YPORQUENOSOLO se haposicionado como una delas empresas más impor-tantes en su sector y suspropuestas están teniendouna gran aceptación. Así,los interesados tendrán quereservar el viaje que más leinterese lo más rápido posi-ble, para no quedarse sinplan durante las próximasvacaciones y a la vuelta

poder presumir de haberrealizado un viaje único.Viajar solo y sin ideas pre-concebidas

YPORQUENOSOLO es laúnica empresa dedicada ala organización de todo tipode actividades de ocio ytiempo libre en las que elúnico requisito consiste enacudir solo, independiente-mente de que la personatenga pareja o no. Estosviajes se realizan siempreen grupos reducidos, inte-grados por personas unidassolamente por el deseo deconocer un mismo destino.Al ser grupos pequeños,hay más flexibilidad a lahora de planificar las distin-tas actividades.

Todas estas iniciativas deYPORQUENOSOLO conlle-

van viajar sin ideas precon-cebidas, sin tener querenunciar a nada y sin por-tar las etiquetas que todossolemos llevar al viajar den-tro de los grupos de conoci-dos. Son viajes que noestán pensados para con-seguir pareja, sino para per-sonas que buscan experien-cias diferentes, pues viajarsolo implica la aventura deromper con la vida cotidianay compartir vivencias conextraños compañeros deviaje.solo, sin tener quecontar con nadie pero for-mando parte de un grupo.Desde entonces, uno desus principales objetivos haconsistido en que sus viajesofrecieran al cliente la liber-tad para hacer lo que quisie-ran, cuando quisieran ydonde quieran.

Más información: http://www.yporquenosolo.com

��������������� ������������������

�������������������������������������������������������������

�� !"�#���$�%������ !"�#���$�%���&&&%!"�#���$�%���

'%(%'%)*���������+%(%,%��-.���������

� � � � � ��+�&�/�0�

�12*3� (4(+56*6(7� *8()5+4*'(9+� *87:*)(5+473���� ��������������� ���������������� ���������� �������������������� ������������� ���������� �������������������� ������������� ���������� �������������������� ������������� ���������� �������������������� ������������� ���������� �������������������� ������������� ���������� �������������������� �������������������������� ����� ���������� ���������� �������� ���� ���������� ������������������

��5;���$�<�����-7347+��12*3� (4(+56*6(7� *8()5+4*'(9+� *87:*)(5+473���� ������������������������� ���������� ��������������� ������������������������� ���������� �������������������� ������������������������� ����� ���������� ���������� �������� ����� ���������� ���������������

�*8()5+4*'(9+� 1�$�!����1� *����� ��*� '�����'� =�������=�

�(4(+56*6(7�=65>(347���12*��%.�>?5873�'(?1*1�15�76(@5+�+?5>*�/76A%�

���������������������������������� �� �����!�"������������!������#��������������������$���������%&��!�'�������$�����#������ ����� ��%����"����'������������������$�������� ���� !���!����� �������� %������� �� ��%����� #� (���)��� #� ���&� ��������� ��%�� �������� ��'��� ���� ���� �(�������� �� ����� %����� ��� ���� %���� �� ��%�����"� � !��*��� ������"� ���������%�����#�%��������(����������*�����#����������������������������%&��(������� ��� !�*��� +�%&� � ��� ����� ��� ���������� ��� ���� �������� �� ��� ,� ��)��"�� �� ������������-��� ����.���������������������%!��������!������������������������������������������������%!�����������'���� ���/������������������%�������������%����0��������� �� ���� ������� ������ ���� ��� �����1� ����2 � ������#� � 3�������� � 4������ #� �������5������$��������)������������� ��������%��������%&���(�����������������#�����!���&������$����������������������� ����������%������%���%!������������%����1����6� ����%���������(�������7������������������������#�����������!��������� �3,3+ �3����!����� ���!�������������%������������ �!�������!�������%�������������������%'8��������!���*��������%!���� �������������������'�9���#����������������$��&�������.��������������!������%���������'���'�9� �#��.����(��������������� ��������� ����%������������!�� ������.������������������� ���%��� ������!����!����������� ���!��'��%���-���������(�������%��������������������������5%!����������������%��.���� ���������������%� �!������:���;������%�7��� ����<=����������������8��������������� ���� ���%'��������!������ �����������#����������������������� ����� �����'�����>����������(������� ���������%�����?��������#����@�������� �������8������������������������� �!�������������(������ ���������%���������������'����������!����#����������

��12*��%.�+?5>*�/76A%�

A������%�7���������������'������������%������������� �������������)������������3���������#��%����!��� ���������B;������� � ���4�����+���� �����*���������������� �#� ���������C<<�������������'����%�#������%�����!��������%������ �� ���#���%���������� �� �������'�!������.��������%� �� ��� �������!������� ������� ��� ����#�������.��� ���� �����%����!����!���������������� �������6��!�������'���������!����������(�%����!�� ���� �������%������������������������!���������������.����������������������'���������+�������� ��� ���� �� ���� ����� � �� ����%��� ��6��!��� /D� ������ �!��2�0� #� ��������� ��%!���'����

PLAN NUEVA YORK

viaj

es i

nte

resa

nte

s

turi

smo

po

r E

spañ

a

21

turi

smo

po

r E

spañ

a

23

turi

smo

po

r E

spañ

a

25

ho

lete

s co

n e

nca

nto

U N N U E V O C O N C E P T O D E A L O J A M I E N T O D E L U J OE N G R A N A D A

SUITES GRAN VIA 44

Ubicado en un edificioseñorial del siglo XIX,ofrece todos los servi-cios de un hotel y elconfort e independen-cia de un apartamentopropio

27

En el mismo corazón deGranada, en el centro cultural,turístico y comercial de esta ciu-dad histórica, encontramos SuitesGran Vía 44, un nuevo conceptode alojamiento de lujo que combi-na todos los servicios de un hotel,con la privacidad de un aparta-mento independiente. Este rincóncon encanto y elegancia estáconstruido sobre un edificio deviviendas señoriales del siglo XIX,y en su delicada restauración seha respetado la estructura originalen su totalidad, resaltando, conun toque contemporáneo, elencanto personal de los ‘edificiosde vecinos’ de la burguesía de laépoca.

Suites Gran Vía 44, que pertene-ce al ya consolidado Grupo DauroHoteles de Granada, es una mez-cla de tradición y vanguardia, deintimidad y confort, que le hacenser la elección perfecta para via-jes en familia o de negocios y lar-gas estancias en la ciudad.

Suites Gran Vía 44 es un nuevo concepto de alojamientode lujo situado en el centro cultural y turístico de

Granada, en un edificio de viviendas señoriales de la tra-dicional burguesía granadina del siglo XIX, delicadamen-

te reconstruido y con una decoración muy cuidada.Pertenece al Grupo Dauro Hoteles y ofrece 21 suites delujo, con todos los servicios de un hotel y el confort y la

independencia de un apartamento.

se compone de 21 suites-apartamentos de lujo (4 lla-ves), que oscilan entre los35 y los 55 metros cuadra-dos, con salón, cocina,minibar, caja de seguridad,colchones de ‘visco látex’,wifi gratuito, lavandería,servicio diario de limpieza,aparcacoches, sala de reu-niones, televisoresGrundig de última genera-ción en el salón y el dormi-torio, y sus servicios estre-lla, desayuno en la habita-ción, completo y personali-zado, y canguro en la sui-tes para los niños, idealpara unas vacacionesfamiliares en Granada.

Todas las suites son decategoría familiar y sereparten en cuatro plantas.En el primer piso se ubicantres, que constan de dos habitacio-nes independientes cada una, y elresto de una habitación doble. Lascuatro plantas se comunican en elcentro del edificio, en un patio devecinos típico andaluz, decoradocon un toque muy actual que leconfieren los farolillos tradicionalesgranadinos versionados, las mace-tas en los balconcillos o la pequeñafuente de mármol situada en elcentro del patio, cuyo sonido con-trasta con el silencio absoluto delas habitaciones y embruja a sushuéspedes.

El color es la nota predominante enSuites Gran Vía 44. Su diseñadorha logrado resaltar el toque alegrea la vez que acogedor, que le hanhecho convertirse en la ‘joya’ delGrupo Dauro Hoteles. Así, las dife-rentes tonalidades envuelven lasparedes de cada habitación deeste encantador edificio, del amari-llo al verde, del azul al morado;colores elegantes con todos susmatices, que se repiten en cadaplanta aportando homogeneidad.Los cabeceros son muy llamativosy los muebles están diseñados amedida y en exclusiva, cada uno

con su estilo: árabe,japonés, minimalista ofloral. Enebro, Salvia oMejorana son tipos devegetación autóctona deGranada que prestan susnombres a cada una delas suites, otro detallemás que les confiere per-sonalidad propia.

Este nuevo concepto dealojamiento de ensueño,Suites Gran Vía 44, únicoen la zona, está situadoen la calle Gran Vía deColón, en pleno centrocultural, turístico ycomercial, que naciófruto de la expansión bur-guesa del siglo XIX. Setrata de una calle emble-mática, zona señorial portradición, con mucha his-toria, a un paseo de la

Catedral, la Capilla Real, los muse-os y demás encantos que ofrece laciudad de la Alhambra.

Todas las necesidades e inquietu-des de los huéspedes son atendi-das, de forma amable y cercana,por el personal de Suites Gran Vía44 durante las 24 horas, ayudándo-les a descubrir la vida que se respi-ra en las calles de Granada, los rin-cones más especiales, las citas deocio más importantes, los mejoresaccesos a determinados puntosclave, etc.h

ole

tes

con

en

can

to

29

Información y Reservas: 958 201 111.www.suitesgranvia44.comwww.hoteles-dauro.com

Grupo Dauro Hoteles.

Suites Gran Vía 44 nace en el seno de una familia de hoteles de confianza de Granada, el Grupo Dauro Hoteles,con la pretensión de ser la ‘joya del grupo’. El Grupo Dauro Hoteles nació en 1986 con el Hotel Dauro como unnegocio familiar y ha ido creciendo y afianzándose con el transcurso de los años. El Hotel Dauro, ubicado en elcentro de Granada, muy cercano al Palacio de Congresos, está formado por 36 habitaciones, decoradas con deta-lle y esmero, y ofrece los mejores servicios a sus huéspedes.

Tres años después, en 1989, se inauguró el Hotel Best Western Dauro II, fruto de la unión y rehabilitación de tresedificios centenarios y situado en una de las calles con más sabor de Granada, la calle Navas, muy famosa porsus tascas y restaurantes. Es un complejo hotelero de 48 habitaciones, cuya ubicación permite al visitante acce-der, en cinco minutos a pie, a puntos emblemáticos de la ciudad como la Catedral o la Capilla Real.

Ambos establecimientos de tres estrellas ofrecen una atención personalizada al cliente, con un ambiente familiary con todo el encanto y las prestaciones propias del Grupo Dauro Hoteles. Además, ambos hoteles cuentan conlos servicios del Bar El Aljaraz, con acceso desde el Hotel Best Western Dauro II, y que deleita a sus huéspedescon los platos y tapas más famosos de Granada.

Tras un año de la apertura de Suites Gran Vía 44, posicionada ya en primer lugar en diferentes buscadores dehoteles como Trivago.es o Booking.com, el Grupo Dauro Hoteles se consolida de forma notable dentro del sectorhotelero de Granada, dirigiéndose a todos los segmentos de clientes como Grupo, cuyas señas de identidad sonla calidad y la confianza que le brinda el hecho de querer “hacer las cosas bien”.

ENVÍA HOTEL WELLNESS & GOLFEL SUEÑO DE UN ETERNO VERANO

ho

lete

s co

n e

nca

nto

Allí donde el tiempo se detiene, dondeAllí donde el tiempo se detiene, dondevive el sol y los montes abrigan los oasisvive el sol y los montes abrigan los oasispara el cuerpo y la mente, Envía Hotelpara el cuerpo y la mente, Envía HotelWellness & Golf se alza para convertirseWellness & Golf se alza para convertirseen un mirador de excepción: el paisaje,en un mirador de excepción: el paisaje,inmenso, sobrecogedor y fascinante,inmenso, sobrecogedor y fascinante,adquiere un color nunca antes imaginado. adquiere un color nunca antes imaginado.

n hotel cinco estrellas de estilo moderno con pinceladasandaluzas en su exterior que brinda una hotelería y restau-ración de calidad, lujo con toques de minimalismo en unentorno único. Sus 127 habitaciones (51 Dobles con vistas

a la montaña, 72 dobles con vistas al campo de golf y la piscina, 3Junior Suites y una Suite Presidencial) cuidan cada detalle para que elCliente pueda disfrutar del descanso y el relax. Estancias muyamplias, líneas rectas y minimalistas en la decoración, carta de almo-hadas y cuartos de baño de ensueño. Bañeras ovaladas en las querelajarse y disfrutar. Respira, el mundo puede esperar.

Los amantes del deporte y el aire libre podrán disfrutar de los greensdel Campo de Golf La Envía, un recorrido de 18 hoyos ideal para todoslos handicaps. Almería es la provincia española con más horas de solal año. Y ese es otro de los secretos de Envía Hotel Wellness & Golf,en cualquier época te aguarda con el sueño de un eterno verano.

Además, el Hotel dispone de unas instalaciones de excepción queincluyen piscina cubierta, piscina exterior y jacuzzi. Pero sobre todo,el Hotel Envía es sinónimo de calidad en el servicio. Todo el personalse encargará de hacerle sentir como en casa.

Renovación de cuerpo y mente.Sin duda, una de las joyas de Envía Hotel Wellness & Golf y comple-mento de su magnífica hotelería, es Envía Wellness. Un centro desalud y belleza de 5.000 m2, el mayor de Andalucía, donde el tiempose detiene y la salud y la belleza se convierten en las protagonistaspara brindar al cuerpo y la mente un descanso reparador de lujo.

Compuesto de cuatro áreas de cuidado (Área Fitness, Área Estética,Área Médica y Área de Vitalización) y de una Zona de Aguas, EnvíaWellness aporta el equilibrio perfecto entre el cuerpo y la mente através del ejercicio físico y la relajación. Un oasis para desintoxicarsedel día a día y dejarse cuidar.

31

U

Además, este centro de salud y bellezacuenta con una boutique donde sepueden adquirir los productos utilizadospor las esteticistas profesionales, unapeluquería, una cafetería para disfrutarde un momento de asueto entre lostratamientos y una guardería para quelos más pequeños se diviertan mientrasnosotros nos cuidamos.

Área Fitness: Dotada con las máquinasmás modernas (que incluyen memoriapersonalizada para controlar la evolu-ción y pantallas LCD que amenizan lassesiones), Escuela de Pilates,Actividades Dirigidas como spinning oclases de baile, Kinessis y la PlataformaGalileo, un revolucionario programadesarrollado para el Programa EspacialEuropeo que permite realizar un entre-namiento completo en sesiones de 10minutos.

Área Estética: Programas especial-mente diseñados para tonificar el cuer-po, incluyen Skin Master (para hombre ymujer), Depilación Tradicional,Maquillaje, Peluquería, Manicura yPedicura.

Área Médica: La más avanzada tec-nología al servicio de prestigiosos profe-sionales médicos. Por la unidad deFisioterapia pasan deportistas de élite,pero también cualquier persona quedesee alcanzar el bienestar, subsanan-do pequeñas molestias o dolencias quealteran su ritmo de vida. Además, launidad Médico Estética combinatratamientos médicos clínicos paracombatir problemas como las varices, lacelulitis, la flacidez o las arrugas através de técnicas como laPresoterapia, los Masajes Linfáticos, laMesoterapia y Ozonoterapia o el Láser.

Área de Vitalización: Si la opción espotenciar la salud y la forma física deldía a día, nada como la zona de vital-ización, que a través de programascomo la Oleoterapia y tratamientoscomo los corporales orientales, lasenvolturas, la estética facial o losmasajes de aromas de rosas reactivanuestras energías.

Zona de Aguas: El agua es símbolo devida. Y aprovechando sus propiedades,tan beneficiosas para la salud, este cen-tro de bienestar ha diseñado un circuitoúnico. El Spa cuenta con PiscinaDinámica, Terma Romana, Baño Turco,h

ote

les

con

en

can

to

33

Fuente de Hielo, Jacuzzi de Agua templa-da, Sauna Finlandesa, Duchas deHidroterapia, Piletas de Agua Fría, Zonasde Relax con Cromoterapia y AeroionesNegativos Antiestrés.

Un establecimiento imprescindible paradisfrutar de las virtudes y parajes de laCosta Blanca en pareja, en familia, enviaje de negocios o como single. EnvíaHotel Wellness & Golf es un complejoversátil donde el encanto de susestancias y los últimos adelantos técni-cos se dan la mano para ofrecer unaamplia gama de servicios para los even-tos y celebraciones o viajes de negociose incentivos La variedad de tamaño ytipología de sus siete salas y salones dereuniones, todos ellos panelables yequipados con los soportes técnicosnecesarios para garantizar el éxito tienencapacidad para acoger hasta 500 invita-dos.

Además, este cinco estrellas se ubica atan sólo 3 kilómetros del Palacio deExposiciones y Congresos de Aguadulce,uno de los más modernos de Andalucía.La capital se encuentra a menos de 15

minutos y el aeropuerto, que lo con-vierten en la base de operaciones perfec-to para realizar los viajes de incentivos oreuniones de trabajo en un entorno deexcepción.

El sabor de Andalucía.Dicen los entendidos que de los sentidos,la vista y el gusto son los que más cauti-van nuestras sensaciones. Los saboresintensos y poderosos se quedan en lamemoria como fotogramas capaces derememorar historias pasadas ytrasladarnos a lugares que nos marcaron.Y el Mediterráneo, mar de mares, venacer, acariciados por sus aguas, verge-les donde la tierra brinda manjares partic-ulares en cada época del año.

Fruto de la fusión de los colores, saboresy texturas de la cocina andaluza, EnvíaHotel Wellness & Golf pone sobre sumesa una elaborada propuesta gas-tronómica hecha al punto en sus fogonesy maridada por los más prestigiados cal-dos nacionales para cautivar el paladarde los más exigentes. Desde el impresio-nante Buffet St. Andrew al alba, con zonade show cooking, hasta la Carta Especial

del Restaurante El Mirador, el sitio idealpara los almuerzos y comidas de trabajo,la restauración del establecimiento desta-ca por la variedad de opciones, el cuida-do de las sensibilidades culinarias detodos los huéspedes y la fusión perfectaentre tradición y vanguardia. Además, laCafetería, la Terraza Murfield y la Cabaña-abierta únicamente durante la épocaestival- permiten hacer un paréntesis amedia mañana y disfrutar de un snak oun tentempié bajo el sol andaluz, para nodesperdiciar ni un rayo de vida. ElRestaurante a la carta El Mirador merecemención especial. Un lujo para los senti-dos donde el espacio se dispone armo-niosamente y de manera elegante paraponer sobre la mesa los manjares másexclusivos cuidadosamente preparadospor el chef.

Información y Reservas:950 181 100.www.enviahotel.com

EL PALAZZO MANFREDI,

un hotel que perteneca a la historia de Roma El Palazzo Manfredi se encuentra situadoenfrente del Coliseo en Roma, en el sitioarqueológico de las ruinas de Ludo Magno.Esta especial ubicación le hace partícipede la historia de Roma y contribuye a quesus visitantes puedan recrear en susmemoria el más grande de los Imperios dela Historia: el de la Majestuosa Roma.

El hotel está ubicado frente laantigua escuela de gladiado-res que fue construida des-pués de la muerte de Nero.Sus orígenes se remontan ala residencia de caza de estenotable personaje en el sigloXVI .La Villa fue embellecidamás adelante con suntuosavegetación, lo que hizo quefuese el lugar más deseadocomo residencia por los PapasSexto V y Clemente X. La pre-sencia de las ruinas romanasy de los jardines en el campofue lo que le dio a este lugarun encanto muy particular

En el siglo XVIII las edificaciones en Roma cambiaron y las Vilas se sustituyeron por edificios con muros yparedes, el Casino Guidi es un ejemplo de ello, pero este espacio continuó siendo el lugar que más tardes seconvertiría en un hotel .Una prueba de ello es que en el interior del hotel se encuentra un pasadizo secreto quecomunica con el Coliseo por donde se dirigían los gladiadores a la arena.

Texto: Maribel Martínez

ho

tele

s co

n e

nca

nto

35

El Palazzo Manfredi se encuentra situadoenfrente del Coliseo en Roma, en el sitioarqueológico de las ruinas de Ludo Magno.Esta especial ubicación le hace partícipede la historia de Roma y contribuye a quesus visitantes puedan recrear en susmemoria el más grande de los Imperios dela Historia: el de la Majestuosa Roma.

En el siglo XVIII las edificaciones en Roma cambiaron y las Vilas se sustituyeron por edificios con muros yparedes, el Casino Guidi es un ejemplo de ello, pero este espacio continuó siendo el lugar que más tardes seconvertiría en un hotel .Una prueba de ello es que en el interior del hotel se encuentra un pasadizo secreto quecomunica con el Coliseo por donde se dirigían los gladiadores a la arena.

En 2002 Goffredo Manfreditransformó este edificio en unmagnífico hotel llamadoPalazzo Manfredi.Este lugares una joya única que cuentacon una especial ubicaciónque ofrece a los huéspedesuna posición única dentro dela historia.

Las ventanas y las terrazassuperiores cuentan con unasmaravillosas vistas al Coliseoal Forum Imperial y al DomusÁrea.Los huéspedes puedendisfrutar de una atmósferamilenaria con un toque de ele-gancia y con las más altasmodernas comodidades tec-nológicas.Las habitacionesson de tres estilos clásicas,contemporáneas y modernas,todas con vistas al coliseo.

En definitiva nada más tenta-dor que vistar la ciudad delamor y alojarse en este lujosohotel, al que no le faltan como-didades, contemplando siglosde historia .Palazzo Manfredies un placer para los sentidosdonde recrear la historia deesta magnífica ciudad con unaestratégica y céntrica ubica-ción.

LA RUTA DEL VINO DE RIOJA ALAVESA

36

turi

smo

en

oló

gic

o

LA RUTA DEL VINO DE RIOJA ALAVESACULTURA, TRADICIÓN Y GASTRONOMÍA ENTRE VIÑEDOS

El enoturismo está en auge y fruto de este crecimiento nace la Ruta del Vino de RiojaAlavesa, un original concepto cuyo principal objetivo es la integración de los recur-sos y servicios turísticos de una zona vitivinícola por excelencia con el fin de construirun producto basado en la calidad y la integración de intereses entre los agentesimplicados en el mismo. Una sugerente iniciativa que aglutina una amplia oferta deservicios entre los que se pueden encontrar visitas a bodegas, enotecas y museos delvino, actividades culturales y deportivas por los bellos viñedos y pueblos de la comar-ca, el alojamiento en los más encantadores establecimientos hoteleros y la posibili-dad de deleitarse con la gastronomía tradicional de una región vitivinícola de granrelevancia en España.

LA RUTA DEL VINO DE RIOJA ALAVESA

37

a Rioja Alavesa es uninmenso viñedo salpicadode villas medievales, unmágico entorno de gran tra-

dición cultural, gastronómica y natu-ral, ubicado al margen de la Ribera delEbro y que desciende en laderasescalonadas desde la Sierra deCantabria. Goza de un microclima pri-vilegiado para el cultivo de la vid, cua-lidad que ha convertido la región enun auténtico referente dentro de laEspaña vitivinícola. Una tierra queemana tan arraigada cultura del vinoes el lugar ideal para la recepción detodo tipo de visitante que se sientaatraído por el auge del enoturismo. Deesta premisa surge la Ruta del Vino deRioja Alavesa, que tiene como uno desus principales objetivos la promo-ción turística y el desarrollo socioeco-nómico de la comarca.

Actualmente, la comarca cuenta con12.000 hectáreas de viñedos y susvinos, elaborados dentro del marco delConsejo Regulador de la Denominaciónde Origen Calificada Rioja, gozan de unmerecido prestigio internacional. La cali-dad de sus caldos se debe, en granparte, al suelo arcilloso-calcáreo, a laubicación de los viñedos y, sobre todo, alcuidado de sus gentes en conjugar ellegado histórico de elaboración y lasnuevas tecnologías. El tinto es el produc-to más característico de la zona y dentrode éste, las modalidades de vino joven,crianza, reserva y gran reserva, las máselaboradas.

Una tierra que emana tan arraigada cul-tura del vino, es el lugar ideal para larecepción de todo tipo de visitante quese siente atraído por el auge del enotu-rismo. De esta premisa surge la Ruta delVino de Rioja Alavesa, constituida oficial-mente en enero de 2006, y que tienecomo uno de sus principales objetivos lapromoción turística y el desarrollosocioeconómico de esta comarca.

LA RUTA DEL VINO DE RIOJA ALAVESACULTURA, TRADICIÓN Y GASTRONOMÍA ENTRE VIÑEDOS

El enoturismo está en auge y fruto de este crecimiento nace la Ruta del Vino de RiojaAlavesa, un original concepto cuyo principal objetivo es la integración de los recur-sos y servicios turísticos de una zona vitivinícola por excelencia con el fin de construirun producto basado en la calidad y la integración de intereses entre los agentesimplicados en el mismo. Una sugerente iniciativa que aglutina una amplia oferta deservicios entre los que se pueden encontrar visitas a bodegas, enotecas y museos delvino, actividades culturales y deportivas por los bellos viñedos y pueblos de la comar-ca, el alojamiento en los más encantadores establecimientos hoteleros y la posibili-dad de deleitarse con la gastronomía tradicional de una región vitivinícola de granrelevancia en España.

L

turi

smo

en

oló

gic

o

La Ruta del Vino de Rioja Alavesa estáformada por 15 municipios (Baños deEbro, Cripán, Elciego, Elvillar,Labastida, Laguardia, Lanciego,Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda deÁlava, Navaridas, Oyón, Samaniego,Villabuena de Álava y Yécora) y 4Juntas Administrativas (Barriobusto,Labraza, Páganos y Salinillas deBuradón), tradicionalmente vinculados ala cultura del vino, que conservan elencanto de las villas medievales levan-tadas entre viñedos y atesoran un vastopatrimonio natural, arqueológico y artís-tico. Pueblos con una infraestructurahotelera, gastronómica y de servicioscapaz de satisfacer las necesidades deocio y entretenimiento del visitante másexigente.

Además, la Ruta del Vino de RiojaAlavesa, que está abierta a la incorpora-ción de nuevos miembros, también estáintegrada por decenas de empresas,entre bodegas, museos del vino y cen-tros de interpretación, enotecas y vino-tecas, establecimientos hoteleros, tien-das especializadas, bares de vinos, res-taurantes, agencias de receptivos yempresas de ocio temático. Dirigida porla Asociación para la Promoción delTurismo y la Economía Ruta del Vino deRioja Alavesa, entidad de carácter públi-co-privado que también cuenta con elapoyo y la financiación de la DiputaciónForal de Álava y del Gobierno Vasco, hatomado como propias las pautas dicta-das por la Asociación Española deCiudades del Vino (ACEVIN) y los crite-rios establecidos por la Secretaría deEstado de Turismo para formar parte dela futura Red de Rutas del Vino deEspaña y Rutas del Vino Europeas.

La Ruta del Vino surge con el objetivode promover el desarrollo socioeconó-mico de una comarca vitivinícola y tieneentre sus fines la conservación del patri-monio natural y urbano, la difusión de lacultura del vino, la mejora de la compe-titividad de las empresas incluidas en laruta, la creación de nuevos puestos detrabajo en el sector terciario, la diversifi-cación económica de la región y la coo-peración, a nivel local, entre el sectorpúblico y el privado.

39

es que, la Rioja Alavesa recibe más de 60.000 turistasal año, una cifra que los expertos en turismo creen quepuede aumentar en los próximos años, con un consi-

guiente incremento de la demanda de actividades turísticas rela-cionadas con el mundo del vino. La viticultura es el eje temáticode este producto y el turista debe percibirlo durante todas las eta-pas de su viaje y en cualquier componente de la cadena de valorturístico que constituye la Ruta. De esta manera, varias bodegas,restaurantes, alojamientos y empresas relacionadas con el enotu-rismo de la comarca han dado ya importantes pasos de acerca-miento al sector turístico y están apostando fuerte por recibir visi-tantes. En Rioja Alavesa, el turista puede degustar desde caldoselaborados en cuevas medievales, hasta vinos obtenidos en lasinstalaciones más vanguardistas del momento.

En definitiva, una iniciativa que busca integrar los recursos y ser-vicios turísticos de interés de Rioja Alavesa con el fin de construirun producto a partir de la calidad e identidad de este destino, opti-mizando la comercialización conjunta, el nivel de satisfacción dela demanda y el desarrollo socio-económico integral del territorio,que tomando la cultura del vino como hilo cohesionador de un sin-fín de recursos, infraestructuras y actividades, esta orientado aldisfrute del visitante. Un concepto turístico que, además, ha vistoreconocidos sus esfuerzos en la promoción turística de la comar-ca de Rioja Alavesa, con la consecución del Premio Euskadi 2006,el más alto reconocimiento que concede el Departamento deIndustria, Comercio y Turismo del Gobierno Vasco a aquella enti-dad o colectivo que se ha distinguido en su labor de promocióndentro del sector turístico de Euskadi.

Y

turi

smo

en

oló

gic

o

Encuentros como el Festival de Cine yGastronomía (Cingourland), organizaciónde concursos y certámenes como elConcurso de Pintxos Medievales deLaguardia, presencia en las principalesferias turísticas y gastronómicas comoFitur, World Travel Market, etc., prepara-ción de fam trips y viajes familiarizaciónpara profesionales y medios de comunica-ción nacionales e internacionales, entreotras muchas actividades, son algunas delas principales acciones que realizan conel claro objetivo de dar a conocer la rique-za de una zona única.

Teléfono de información: 945 29 70 04www.rutadelvinoderiojaalavesa.com

41

gas

ton

om

ía

RG prodyser es unaempresa integrada porprofesionales que tienenacumulados más de 25años de experiencia en elsector de la hostelería y dela alimentación.

Después de haber trabaja-do con todo tipo de alimen-tos y ver las reacciones delpúblico, se han dado cuentade que todavía quedansabores sin explotar y deque son muy bien acogidospor la mayoría.

Esto es lo que les hizoaventurarse a crear RGprodyser, donde se elabo-ran y comercializan produc-tos únicos, con la satisfac-ción de que el trabajo reali-zado durante tanto tiempo,ha valido la pena.En RG prodyser se dedica a

RG prodyserla innovación en productos congelados

la fabricación de productosprecocinados y congelados,desarrollados y comerciali-zados en exclusiva y trasvarios años de investiga-ción el resultado ha sido laobtención de productos consabores distintos de cual-quier otro hoy en día comer-cializados, utilizando ideaspropias y de la gastronomíade diversos países.

Aquí solo se utilizan dematerias primas naturalescombinandolas de maneraadecuada para obtenerunos sabores especiales.

Se está trabajando ya en eldesarrollo de más produc-tos, que próximamente selanzaran al mercado

También fabrican produc-tos personalizados y a

medida para cada empresa.Para ello, se realiza un estu-dio teniendo en cuentadiversos factores: tipo depúblico al que va dirigido,sugerencias de nuestrosclientes, sabores que pue-dan encajar, tamaños másconvenientes...

MARCAS PROPIASLas marcas propias con lasque trabajamos son: "RGGumer" y "de fraves".

"RG Gumer" está dirigidaexclusivamente a distribu-ciones hosteleras y "de fra-ves" a hipermercados,supermercados y tiendas dealimentación. Los enva-ses y cantidades están pen-sadas en función de a quétipo de cliente van dirigidas.

43

PRODUCTOS

CHEVYS DE POLLO Y PRODUCTOS DE LA HUERTADelicioso crujiente de maiz relleno de un guiso de pollo y verduras.

CHEVYS DE CARNE ADOBADADelicioso crujiente de maiz relleno de carne adobada y cebolla.

YAJOS DE JAMON Y QUESODelicioso crujiente de maiz relleno de jamón y queso.

YAJOS DE POLLO AL CURRYDelicioso crujiente de maiz relleno de un guiso de pollo al curry con piña.

PAQUITOS DE BACON Y QUESODelicioso crujientito de maiz relleno de bacon y queso.

PAQUITOS DE CHILI CON CARNEDelicioso crujientito de maiz relleno de un guiso de chili y carne, ligeramente picante.

DORADITOSSabroso aperitivo de maiz y quesos (manchego y parmesano).

SCROQUETAS DE MORCILLA SUPREMAS

Croqueta elaborada con la mejor bechamel y morcilla de primerísima calidad.

MINI CROQUETAS DE MORCILLA SUPREMASCroquetita elaborada con la mejor bechamel y morcilla de primerísima calidad.

RG prodyserC / Dña. Francisca y D. Francisco Fausto, 29.

28370 Chinchón. MADRID.Telf.: 918935513

Móviles: 607911514 /650955188e - mail: info@rgprodyser.com

gas

ton

om

ía

SABORES DEL MUNDOLa cocina de Irlanda

The James Joyce PubEntrevista a

Situado a lado de la Plaza de la Cibeles, The James Joyce Irish Pub ofrece un ambien-te auténticamente irlandés con personal de Irlanda y España. Con una cocina de ambospaíses, en la elaboración de los mejores platos de cada país. Por si esto fuera poco,disponemos de tres pantallas gigantes en las que, pueden seguir en vivo, todo típo dedeportes.

45

SABORES DEL MUNDOLa cocina de Irlanda

¿Cómo y cuando se te ocurriótraer un trocito de Irlanda aMadrid?Pensaba en montar un pub irlan-

dés aquí en Madrid hace ya

varios años porque hay un puen-

te histórico importante entre los

dos países. El ambiente

Madrileño tiene tanto vitalidad

que me enamoré de la cuidad.

Tuve suerte encontrar un local

como el nuestro y con tanta his-

toria de la vida de tertulia de

Madrid del último siglo.

¿James Joyce es un pub irlan-dés exactamente igual que losde allí o se diferencia en algo?El pub tiene un interior típico de un

local tradicional en Irlanda con

madera oscura y vidrios de esce-

narios históricos y personajes

irlandeses.

Cuéntanos algo de las activida-des que se realizan en el JamesJoyce.El pub es un logar para encontrar

a sus amigos en un ambiente

fuera del típico, ofreciendo una

variedad de elementos como el

fútbol en directo, también el

rugby, baloncesto y otros depor-

tes extranjeros. Además tenemos

música en directo.

¿Los productos irlandeses queofrecéis los conseguís aquí olos traéis de allí?Tenemos un distribuidor para la

Guinness y los otros productos

como los whiskies irlandeses y

las salchichas.

gas

ton

om

ía

Y ahora hablemos de la comida irlandesa. Para empezar dinos enqué consiste el autentico desayuno irlandés.El desayuno irlandés lleva, salchichas, bacon, morcilla, champiñones,

tomate, alubias, acompañado de unas tostadas y mantequilla.

Cuales son los platos más típicos que tenéis en la carta? Tenemos

salmón ahumado irlandés desde el oeste de Irlanda, el estofado de cor-

dero y la ternera en salsa de Guinness. Hacemos también en el pub un

pan integral típico de la isla y una tarta de manzana con una crema “cus-

tard”.

Y la cerveza?. ¿Qué procedimiento hay que seguir para tirarla?¿Cuántas cervezas tenéis?. ¿Cúal es la que más os solicitan?La Guinness se tira en dos veces durante unos 119 secundos en total.

También tenemos, la Murphy’s, una tostada, las rubias, Heineken y

Paulaner y de botella, Heineken, Sol, Kaliber (sin alcohol), Cobra (una

cerveza que se bebe con un curry que hacemos) y San Miguel. La más

solicidada es por supuesto la

Guinness, pero durante el verano

la gente pide la sidra irlandesa,

Magners, que tenemos.

Dinos alguna receta que teparezca más tradicionalEl scone, que es un bollo que se

come mucho durante la merien-

da en Irlanda y que tenemos está

hecho con harina, azúcar, sal,

pasa y matequilla. La receta, en

concreto, es un secreto!!

Pués.. muchas gracias Mathewpor ayudarnos a conocer algomás de Irlanda

The James Joyce MadridCalle de Alcalá, 5928014 Madrid915 754 901www.jamesjoycemadrid.com

48

casa gadesCasa Gades aporta un toque de creatividad no solo a su cocina, sinotambién a todas aquellas actividades que se pueden desarrollar en uncentro de ocio como es un restaurante y esto le permite diferenciarsede otros restaurantes. Aquí se realizan exposiciones de pintura, cam-peonatos de mus, celebraciones de cumpleaños en salones privados,que puedes contratar a tu antojo, música en directo.... y además pue-des saborear desde las más deliciosas tapas ( apartir de 3€ ) en unhorario de lo más amplio, la cocina más casera o la más sofisticadasegún sea tu gusto.

Menús a medio díaPrecio: 9 €Precio Medio de Carta 25 EurosMenú Ejecutivo: 12,5 €Mañanas: De 9.00 - 17.00 horasNoches: 20.00 - 24 horasViernes y Sábados: De 20.00 a 1.00 horasDomingo y lunes noche cerrado

CONDE DE XIqUENA, 4TELéFONO DE RESERVAS. 91 531 26 37 / 91 531 36 15.

pastelería y catering dama

Dama abrió sus puertas en Madrid, hace casi 20 años,exclusivamente como pastelería-cafetería. Sin embar-go, hoy en día también son reconocidos por sus servi-cios de catering, comida casera y regalos "de capri-cho".Platos exquisitos, sanos y caseros, son elaboradosartesanalmente por su cocinero siguiendo recetas tradi-cionales. Ofrecen una extensa y apetitosa carta para todos losgustos y bolsillos. Algunos de ellos los encontrará a dia-rio en su tienda, otros sin embargo, para que puedan serservidos en su punto, deberá encargarlos con al menos24 horas de antelaciónEn Dama están especializados en la preparación de losmejores platos para cualquier tipo de evento: comidasde empresa, comuniones, bodas, bautizos, cenas encasa, cócteles, reuniónes.

Dirección: Calle Leopoldo Alas Clarín 8(Centro Comercial Fuente Hierro)Puerta de Hierro - 28035 MADRID Teléfono: 91 3166444Email: info@cateringdama.comHorario: lunes a domingo, de 9 a 21 h.

49

HORARIO DE 19;30 A 2:30 HORASC/ SEGOVIA 8, MADRIDTLF: 91 542 52 52 - 91 542 37 16

Todo el sabor de Egipto en el centro de Madrid, con el estilode un auténtico templo faraónico y un ambiente cosmopolita ysibarita, posee tres ambientes: salón de té con pastas árabes,zona de barra con tapas variadas y salón comedor faraónico.Danza de Vientre, Shisha y la Dama del Tarot egipcio.Especialidades:- Ensalada Cleopatra- Taamiah(croquetas de legumbres y verduras)- Pastel de berenjena.- Chich-Kebab variado- Guiso Osiris (espinacas con arroz a la egipcia)- Pescado Alejandrino(pescado blanco con salsa de puerros)- Muhalabiah(crema de leche con coco y azahar)- Carta de té e infusiones Solo cenas ( de 19:.00 a 3;00 horasLunes cerrado. Tarjetas todas.

la cava de faraón

Un auténtico placer para los sentidos que se complementa con una original programación que elRestaurante La Casuca desarrolla a lo largo de todo el año con numerosas iniciativas que combinan gas-tronomía y cultura, como Exposiciones Temporales de Pintura, Jornadas Gastronómicas, SemanasTemáticas (como la de los Guisos), etc ... En definitiva, un conjunto de alicientes que convierten LaCasuca en algo más que un Restaurante.

EspecialidadesBrandada de Bacalao con Vinagreta de Pulpo, los Tres filetes del Chef con Salsa de Hongos, al PedroXiménez y de queso del Valle del Tiétar, las Kotkochas de merluza a la romana acompañadas con arrozPilaff de apio o el Marmitako de Bonito

restaurante la casuca

Tural Club de OcioEstimado amigo:

Si estás interesado en formar parte

de un Club de Ocio donde podrás conocer gente

nueva y participar en todas las ventajas y actividades

que te ofrecemos,

hazte socio de Tural.

Si,

Don....................................................................................................................

D.N.I.....................................................

Dirección: ...................................................................

Población: ..................................................................................

Tfno/s: ......................................

Correo Electrónico: ........................................................... Conforme a la LORTAD, le comunicamos que los datos recogidos en este cupón serán incluidoen un fichero automatizado res-ponsabilidad de Madrid al Día., para enviarle información sobre nuestras iniciativas y proyectos. Cumplimentar este boletín esvoluntario. Usted nos autoriza a ceder sus datos a empresas del sector para recibir otras informaciones comerciales, en casocontrario marque cruz o puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación de sus datos escribiendo aEdiciones y Comunicación Madrid al Día S.L Pº de Ándres Vergara nº 9, bl. 4, A-B 28250 Torrelodones (Madrid)

Tendrás Ventajas:

Descuentos en Restaurantes, Tiendas, Centros Comerciales,

Bares de Copas, Hoteles, etc.

Para formar parte del Club Tural sólo tienes que suscribirte a la revista durrante un año.

Algunos de los establecimientos adscritos a la tarjeta

HOTEL COMENDADOR:

Circuito Termal del Spa Domus

Aúrea gratuito para todos los

miembros del Club Tural que se

alojen en el Hotel.

www.hotelcomendador.es

Carranque (Toledo)

GRAN HOTEL CONDE

DUQUE:

Copa de bienvenida.

www.hotelcondeduque.es.

Madrid

HOTEL NAZARIESTarifa hab. doble 155 €Tarifa hab. indiv.122 € 10% de Descuento en elRestaurante Las Gacelasweb:hoteles-ma.esCentral de Reservas:902 35 34 33

Granada

PARTNER HOTELS:

10% de descuento sobre la

tarifa de venta de los hoteles

Partner. Las reservas siempre

deben ser directas al hotel y/o

central de reservas para que

tenga validez el descuento

lwww.partner- hotels.com.

WM OF SWITZERLAND

15% de descuento Para ver losdescuentos en esos artículo, lossocios del club deben entrar enla web e introducir un código(al añadir el artículo en lacesta de la compra). El códigoes RT08. Automáticamente lessaldrá el nuevo precio con eldescuento aplicado.

HOTEL EL ROMERAL10% descuento sobre elimporte total del alojamiento -Una botella de vino tintoGRATIS con la comida o cenaen el restaurante.La web es:www.hotelromeral.comMonteagudo de las Salinas,Cuenca

C A S A G AD E S

10% en la carta.

Invitación al cafe en menú

Conde de Xiquena, 4

Teléfono de Reservas.

91 531 26 37 / 91 531 36 15.

RESTAURANTE NAZARET

10 % descuento en carta

Playa de Puzol 21

Tlno. 961420424

Puzol (Valencia)

Carlson Wagonlit Travvel

Entre 7% y 3·% de descuen-to dependiendo del producto

www.carlsonwagonlit.com

Al hacer la reserva en cualquiera de las empresas, el cliente deberá identificarse como socio del club Tural

www.wmswitzerland.com

deseo inscribirme a TURAL digital

Manda estos datos a turalrevista@yahoo.es

Si deseas contratar publicidad en nuestra revista,ponte en contacto con nuestro departamento de

publicidad

Telf: 91 859 57 03Móvil:675140179

Correo:turalrevista@yahoo.es