Norma e uso nello spazio linguistico italiano Massimo Vedovelli Università per Stranieri di Siena...

Post on 01-May-2015

252 views 0 download

Transcript of Norma e uso nello spazio linguistico italiano Massimo Vedovelli Università per Stranieri di Siena...

Norma e uso nello Norma e uso nello spazio linguistico spazio linguistico

italianoitalianoMassimo VedovelliMassimo Vedovelli

Università per Stranieri di Università per Stranieri di SienaSiena

Lingua e poder

Lisbona, 9 novembre 2006

Le rivoluzioni linguistiche italiane

La lingua italiana è stata per secoli lingua prevalentemente lingua scritta

lingua di una grande letteratura (Dante, Petrarca, Boccaccio … Manzoni, Leopardi … Montale)

Le rivoluzioni linguistiche italiane

A partire dall’Unità d’Italia (metà del XIX secolo) è iniziato un processo di italianizzazione

Al momento dell’Unità d’Italia la popolazione per il 97% dialettofona

Grandi momenti dell’italianizzazione

La politica scolastica dello Stato unitario

La prima guerra mondiale: l’italiano popolare

Il fascismo L’industrializzazione del secondo

dopoguerra La TV (1954)

La prima rivoluzione linguistica italiana

La nascita di una lingua italiana parlata, di uso comune, condivisa dal 94% dei cittadini: una lingua unitaria per la prima volta dalla caduta dell’impero romano

Processo ‘dal basso’

La posizione della scuola

Attacco ai dialetti Modello burocratico di lingua Idea monolinguistica di buona

competenza linguistica

Il risultato della prima rivoluzione linguistica italiana

Patrimonio espressivo condiviso Estensione dell’italiano (94% della

popolazione può parlare italiano) Regresso parziale dei dialetti

(almeno il 44% della popolazione può parlare un dialetto)

Il risultato della prima rivoluzione linguistica italiana

A fronte del grande patrimonio linguistico-comunicativo conquistato ‘dal basso’ si manifestano i rischi di insicurezza linguistica

La seconda rivoluzione linguistica italiana

Il futuro ipotizzato da alcuni: morte dei dialetti monolinguismo nazionale

Invece…

La seconda rivoluzione linguistica italiana

L’immigrazione straniera in Italia 3,5 milioni di immigrati

120 nuove lingue immigrate nello spazio linguistico italiano

Lingua immigrata lingua degli immigrati

La seconda rivoluzione linguistica italiana

Rivoluzione ‘dal basso’ Le lingue immigrate sono un

fattore di neo-plurilinguismo che si inserisce nel tradizionale plurilinguismo della penisola

La seconda rivoluzione linguistica italiana

Le lingue immigrate condizionano lo spazio linguistico italiano

Le lingue immigrate interagiscono con l’italiano:modificano i comportamenti linguistico-

comunicativi degli italianimodificano la lingua italiana?

Il destino internazionale dell’italiano

Il destino internazionale dell’italiano

La prima cattedra di Toscana favella istituita a Siena, nel 1588: era per tedeschi

La 4ª - 5ª più studiata nel mondo come lingua straniera

La seconda lingua straniera nella comunicazione pubblica - sociale

Il destino internazionale dell’italiano

Il ‘caso linguistico Italia’

Assenza di una politica linguistica sistematica, strategica

Azione istituzionale monolinguistica Eppure, sviluppo di uno spazio

linguistico nazionale unitario e differenziato

Il ‘caso linguistico Italia’

Diffusione dell’italiano, persistenza dei dialetti, lingue immigrate, nuove varietà di italiano

Ruolo della scuola come fattore di integrazione (non ci sono conflitti socio-linguistici esplosivi)

Il ‘caso linguistico Italia’

La lingua italiana è lingua identitaria (proposta di valori di senso)

L’italiano è la lingua del mondo glocale

L’italiano è lingua di contatto

Il ‘caso linguistico Italia’

Problemi aperti alla riflessione sul senso di una (possibile) politica linguistica nazionale:

Lingua e cittadinanza (emigrazione italiana – immigrazione straniera)

Valutazione delle competenze (le certificazioni linguistiche)

Il ‘caso linguistico Italia’

La variazione, la varietà da limite a risorsa

Processi ‘dal basso’ e perciò intrinsecamente condivisi dalla comunità linguistica

MASSIMO VEDOVELLI – Univ. per Stranieri SIENA

Centro Certificazione di Italiano come Lingua Straniera - CILS

Centro di eccellenza della ricerca Osservatorio dell’italiano diffuso fra stranieri e delle lingue immigrate in Italia

vedovelli@unistrasi.it