Lingua e traduzione spagnola 2 – Modulo di Lingua

Post on 20-Jul-2022

19 views 1 download

Transcript of Lingua e traduzione spagnola 2 – Modulo di Lingua

Lingua e traduzione

spagnola 2 –

Modulo di Lingua

Rocío Luque

Programma

Contenuti

Il modulo è incentrato sulla

tipologia coordinativa e

subordinativa della lingua spagnola

e la loro applicazione alle

professioni giuridiche, e, inoltre,

sugli aspetti contrastivi dell'uso dei

modi verbali tra spagnolo ed

italiano.

Bibliografia

Luque Toro, L. e Medina Montero,

J. F., Frente a Frente, Modena,

Logos, 2007.

Gómez Torrego, L., Gramática

didactica del español, Milano,

Hoepli, 2007.

Textos jurídicos.

El modo verbal

El modo clasifica la acción, el proceso o el estado de un verbo desde

la perspectiva del emisor, según la conciba como real, subjetiva o

apelativa.

Los modos del español

Indicativo

Es el modo de la realidad.

• Ej. Creo que es verdad.

• Ej. Es indudable que viene.

• Ej. Conozco lo que pasa.

• Ej. Sabe que voy.

Subjuntivo

Es el modo de la irrealidad.

• Ej. No creo que sea verdad.

• Ej. Dudo que venga.

• Ej. Me extraña que lo sepas.

• Ej. Quiere que vaya.

Imperativo

Expresa órdenes, mandatos, ruegos

y deseos.

• Ej. Habla y escucha.

• Ej. Venga usted aquí, por favor.

• Ej. No hables.

La elección modal depende:

• del significado propio del indicativo y del subjuntivo;

• de la construcción sintáctica concreta en la que se inserta.

La contradicción entre los criterios semánticos y los sintácticos aumenta con

la comparación entre subjuntivo e imperativo:

• Ej. Vete / Quiero que te vayas.

• Ej. No te vayas.

La correlación tradicional entre indicativo-realidad y subjuntivo-irrealidad

resulta simplista y no siempre puede explicar la selección modal.

• Ej. Soñé que era una ballena.

• Ej. Me alegro de que hayas venido.

• Ej. Le confesó disgustada que su hijo no estudiaba // Lamentó que su hijo no

estudiase nada.

La dificultad aumenta por:

• la existencia del futuro de subjuntivo;

• el imperfecto de subjuntivo con dos formas (-se y –ra).

Morfología del futuro de subjuntivo

-ar -er -ir

habl-are com-iere abr-iere

habl-ares com-ieres abr-ieres

habl-are com-iere abr-iere

habl-áremos com-iéremos abr-iéremos

habl-areis com-iereis abr-iereis

habl-aren com-ieren abr-ieren

Morfología del futuro perfecto de

subjuntivo

-AR

hubiere hablado

hubieres hablado

hubiere hablado

hubiéremos hablado

hubiereis hablado

hubieren hablado

Usos del futuro de subjuntivo

Lenguaje jurídico-administrativo:

• “El que matare al Rey […] será castigado con pena de prisión permanente

revisable, en concordancia modal con el hecho de que tal acción es sólo una

eventualidad imaginada y futura” (Ley Orgánica del Código Penal de 1995, art.

485.1).

• “El grupo mercado común podrá constituir los subgrupos de trabajo que fueren

necesarios para el cumplimiento de sus cometidos” (Tratado Constitutivo de

Mercorsur, art. 13).

• “Las leyes no tendrán efecto retroactivo si no dispusieren lo contrario” (Código

Civil de 1889, art. 2.3).

• Ej. El que sustrajere o dañare propiedades ajenas será castigado con la pena

de…

• Ej. Quien hubiere realizado operaciones mercantiles fraudulentas…

Locuciones lexicalizadas:

• Sea como fuere/ Sea lo que fuere

• “Si fuere preciso, la duración y el alcance de las medidas de control se determinarán

de acuerdo con el procedimiento […]” (Reglamento CE 489/2005 de la Comisión).

• “La Comisión mixta prevista en el artículo 9 del acuerdo, convocada en sesión

extraordinaria si fuere necesario […]” (Propuesta de Decisión del Consejo COM-2010:

144 NLE).

Refranes:

• Ej. Adonde fueres haz lo que vieres.

Uso del imperfecto de subjuntivo

Lenguaje periodístico:

• “Montoro se ha referido a un discurso del que fuera ministro de Hacienda

cuando se creó la IGAE” (El Mundo, 17.02.2014).

El concepto de

oración

El empleo del subjuntivo va íntimamente unido a la sintaxis de la oración

compuesta y a su contraste con la oración simple.

Oración simple

Se caracteriza por tener un verbo conjugado y por su independencia

sintáctica respecto al resto del discurso.

El tipo de verbo es principal y va en indicativo normalmente por referirse a

acciones reales y experimentadas.

• Ej. Me levanto temprano.

Oración compuesta

Se caracteriza por tener dos o más verbos conjugados que pueden ir unidos

entre sí por unos nexos o elementos de enlace.

Los verbos pueden ser de dos clases: principales o

dependientes/subordinados.

• Ej. Quiero que te levantes temprano.

a) Yuxtapuestas

Están formadas normalmente por verbos principales en indicativo y se

caracterizan por carecer de nexos o elementos de enlace entre sí.

• Ej. Hace siempre lo mismo, se levanta, desayuna, va al trabajo, etc.

b) Coordinadas

No tienen una relación de dependencia sintáctica, sino una conexión

semántica.

Están formadas normalmente por verbos principales en indicativo y se unen

entre sí mediante nexos o elementos de enlace.

Se diferencian por el nexo que enlaza:

• copulativas (y/e, ni);

• adversativas (mientras que, pero, sino, sino que);

• disyuntivas (o/u);

• distributivas (aquí… allí, bien… bien, sea… sea, unos… otros, ya… ya).

c) Subordinadas o dependientes

Dependen de algún elemento de la oración en la que se integran.

Están formadas por uno o más verbos dependientes en indicativo o subjuntivo

que se unen al verbo principal mediante nexos o elementos de enlace.

Se distinguen en base a su función:

• sustantivas

Ej. Es una pena que no llueva.

• adjetivas o de relativo

Ej. El coche que tengo gasta poca gasolina.

• adverbiales

Ej. Cuando lo vea se lo diré.

Oración independiente

Es una oración simple cuyo verbo principal puede ir en subjuntivo.

Hay tres clases:

• oraciones imperativas

• oraciones dubitativas

• oraciones desiderativas

El contraste

indicativo-

subjuntivo en

oraciones

independientes

Mandato o prohibición

• Ej. Entremos todos.

• Ej. Venga mañana a mi casa.

• Ej. Suban despacio.

• Ej. No lo hagas ahora.

• Ej. No apunte esta cita.

• Ej. No juguéis aquí.

Duda o probabilidad

• Ej. Acaso la naturaleza nos está/esté devolviendo todo el daño que los seres

humanos le causamos.

• Ej. Posiblemente no puede/pueda venir a clase.

• Ej. Probablemente las conocen/conozcan.

• Ej. Quizá(s) lo saben/sepan.

• Ej. Tal vez viven/vivan aquí.

• Ej. Está enfermo quizá(s).

• Ej. A lo mejor/ igual/ lo mismo/ seguramente/ seguro que tenemos suerte.

• Ej. Puede [ser] que tengamos suerte.

• Ej. Yo nunca hubiera hecho eso.

• Ej. Hubiéramos debido quedarnos aquí.

• Ej. Antonio hubiera sido un pintor estupendo.

• Ej. Tal vez hubieran podido salvarlo.

• Ej. Quizás hubiera llegado a tiempo.

• Ej. Puede que no supieran nada del asunto.

• Ej. Es probable que ayer se quedaran sin gasolina.

• Ej. Andrea non è venuto. Che sia malato?

• Ej. Antonio è un po’ strano. Che gli sia successo qualcosa?

Deseo o exhortación

• Ej. ¡Ojalá (que) lleguemos a tiempo!

• Ej. ¡Ojalá tenga//tuviera suerte!

• Ej. ¡Ojalá encuentre//encontrara otro trabajo!

• Ej. ¡Quién tuviera veinte abriles!

• Ej. ¡Quién fuera millonario!

• Ej. ¡Así llueva y se les agüe la fiesta!

• Ej. ¡Así lo parta un rayo!

• Ej. ¡Ojalá lo hubiera sabido antes!

• Ej. Ojalá no hubiera llovido ayer.

• Ej. ¡Quién hubiera nacido rico!

• Ej. ¡Quién hubiera podido vivir en esa época!

• Ej. Quisiera decirte una cosa.

• Ej. No quisiera llegar a esos extremos.

• Ej. Debieras ser más amable.

• Ej. No debieras comportarte así con ellos.

• Ej. Debiera haberlo imaginado.

Oración seudoindependiente

Tiene apariencia de independiente, por tener normalmente solo un verbo,

pero en realidad es una subordinada en las que hay una elipsis del verbo

principal o del nexo.

• Ej. ¡Que descanses!

• Ej. ¡Que aproveche!

• Ej. ¡Que sigas bien!

• Ej. ¡Que te mejores!

• Ej. ¡Que esté aquí a tiempo!

• Ej. ¡Que paguen y se marchen!

• Ej. ¡Que sea tan aburrido!

• Ej. ¡Que haya ganado el premio!

• Ej. ¡Que no me hayan dicho nada!

• Ej. Llame quien llame, no abras la puerta.

• Ej. Diga lo que diga, no tiene razón.

• Ej. Fueras donde fueras, te seguiría.

• Ej. Lo tomes como lo tomes, es la pura verdad.

• Ej. Le guste o no le guste, tendrá que venir.

• Ej. ¡Dios nos coja confesados!

• Ej. ¡Dios nos libre de llevarle la contraria!

• Ej. ¡Maldita sea la hora en que lo conocí!

• Ej. Que yo sepa, aún viven allí.

• Ej. Que yo recuerde, no llovió aquel día.