Post on 25-Jul-2020
18/10/2016 Grammatica Francese
S t e o r i a e s e r c i z i
LES INDÉFINIS
Adjectifs et pronoms indéfinis. L'identité
F O R M AForme
differenza
somiglianza
indeterminazione
aggettiviautrefs)
même(s) tel(s) telle(s)n'importe quel(s)quelle(s)quelconque
pronomiautre(s) autre chose l'un(e) et l'autre les un(e)s les autresle/la/les même(s)
n'importe lequel/lesquels laq uel le/lesq u el les n'importe quoi n'importe qui quiconque qui que ce soit quoi que ce soit
U S OAggettivi indefiniti di identitàEsprime la differenza: autre(s) (altro/a/i/e) è sempre preceduto da un articolo e si accorda in numero con il nome.
Non confondere d’autres e des autres.
- autres è preceduto da d' quando è usato in senso partitivo (in italiano l'articolo degli è spesso sottinteso),- autres è preceduto da des quando è complemento di specificazione.
autre viene usato in numerose espressioni.
L'autre jour = L'altro giorno Une autre question = Un'altra questione
J'ai d'autres questions à poser= Ho (delle) altre domande da fare
Les devoirs des autres élèves = I compiti degli altri alunni
Désires-tu autre chose? =Desideri altro?ma: quelqu'un d'autre =qualcun altroma\ personne d'autre = nessun altroma\ rien d'autre = niente altro ma\ entre autres = fra l'altro
Esprimono la somiglianza: mème(s) (stesso/a/e/i) si accorda
http://ppbm.langedizioni.com/gram_fra/doc/teoria/th020.htm 1/3
18/10/2016 Grammatica Francese
in numero con il nome e si può collocare:
- prima del nome per indicare l'identità,
- dopo un nome o un pronome (forma tonica) con valore d’insistenza
tel(s) telle(s) (tale/i) si accorda con il nome ed è generalmente preceduto da un, une, de.
Ils ont les mêmes goûts =Hanno gli stessi gustiJe ne suis pas du même avis =Non sono dello stesso parere
Il est la loyauté même = È la lealtà in persona Je viendrai moi-même = Verrò io stesso (di persona)Une telle conduite vous fait honneur = Una tale condotta le fa onoreDe telles raisons ne suffisent pas à me convaincre = Tali ragioni non sono sufficienti a convincermiTelle est mon opinion = Tale è la mia opinione
Esprimono indeterminazione:n'importe quel(s) /quelle(s) (qualsiasi) precede il nome e si accorda con essoquelconque (qualunque) segue generalmente un nome singolare preceduto da un articolo indeterminativo.
Tu peux venir à n'importe quel moment = Puoi venire in qualsiasi momentoSi, pour une raison quelconque, tu es en retard, téléphone-moi =Se, per un motivo qualunque, sei in ritardo, telefonami
quelconque ha spesso valore di aggettivo qualificativo spregiativo
C'est une femme quelconque =È una donna qualunque
Pronomi indefiniti di identitàEsprime la differenza: autre(s) (altro/i/a/e); rinvia a un nome enunciato in precedenzasi usa generalmente con un articolo indeterminativo, un aggettivo possessivo o dimostrativo.d'autres ha valore partitivo.
des autres è complemento di specificazione
Con un articolo determinativo ha valore di opposizione e talvolta è abbinato a l'un/les uns/l'une/les unes.Esprime la somiglianza: le/la/les
Tu as mangé une pomme, en veux-tu une autre? = Hai mangiato una mela, ne vuoi un'altra?Ce n'est pas le seul client, il en est venu d’autres = Non è l'unico cliente, ne sono venuti (degli) altriElle ne supporte pas les enfants des autres = Non sopporta i figli degli altriElle a deux fils, l'un est avocat l'autre est professeur = Ha duefigli, uno è avvocato l'altro è insegnanteElle est toujours la même = È
http://ppbm.langediziom.com/gram_fra/doc/teoria/th020.htm 2/3
18/10/2016 Grammatica Francese
même(s) (lo/la stesso/a; gli/le sempre la stessa stesse/i) è sempre preceduto dall'articolo determinativo.
Esprimono l'indeterminazione relativa a cose:N'importe lequel/laquelle/ lesquels/lesquelles (qualsiasi) è riferito a un nome menzionato precedentemente
n'importe quoi (qualsiasi cosa) è invariabile e segue un verbo transitivo.
n'importe viene usato con avverbi in alcune locuzioni
quoi que ce soit (qualunque cosa) è sinonimo di n'importe quoi.
Achète des journaux, n'importe lesquels = Compra dei giornali qualsiasiQuel gâteau veux-tu?N'importe lequel = Quale dolce vuoi? Uno qualsiasiIl ferait n'importe quoi pour lui faire plaisir = Farebbe qualsiasi cosa pur di accontentarla
n'importe où = in qualunque poston'importe comment = alla bell'e meglion'importe quand = in qualunque momentoSi vous avez besoin de quoi que ce soit téléphonez-moi = Per qualunque cosa mi telefoni
Esprimono l'indeterminazione relativa a persone:n'importe qui (chiunque, qualunque) è invariabile
quiconque (chiunque) è invariabile, appartiene alla lingua formale e viene usato:
- come sinonimo di n'importe qui
- in relazione con due verbi, come soggetto di entrambi come soggetto dell'uno e complemento dell'altro.quiconque non è mai seguito da un congiuntivo;
qui que ce soit (chiunque) sinonimo di n'importe qui, quiconque.
C'est facile, n'importe qui peut le faire = È facile, lo può fare chiunque
A ta place quiconque serait flatté = Al tuo posto chiunque sarebbe lusingato
Quiconque se présentera sera bien reçu = Chiunque si presenti sarà ben accolto
Il remerciera quiconque lui viendra en aide = Ringrazierà chiunque gli verrà in aiuto
Il refuse de parler à qui que cesoit = Si rifiuta di parlare con chiunque
http://ppbm.langedizioni.com/gram_fra/doc/teoria/th020.htm 3/3
18/10/2016 Utilisation de quelconque et quiconque (+ exercice) I Le monde du français
Le monde du françaisJe m'appelle Bertrand et je suis professeur de français à Palma de Mallorca. Mon blog s'adresse aux amoureux et aux "curieux" de la langue française. Aux professionnels aussi.
Utilisation de quelconque et quiconque (+ exercice)Posted on May 14.2012
Quelconque est un adjectif.En tant qu’adjectif indéfini, quelconque signifie n’importe quel.“Je la verrai par quelconque moyen”.
En tant qu’adjectif qualificatif, quelconque est synonyme de médiocre, ordinaire.
Comme c’est un adjectif, il s’accorde au pluriel: “Il a lu des livres quelconques".
Quiconque est synonyme de “toute personne qui” et appartient au registre soutenu. On le trouve encore dans le français juridique mais aussi dans certains proverbes populaires.À la différence de n’importe qui, quiconque ne contient pas de nuance péjorative.
Quiconque est toujours à la 3ème personne du singulier.
Si vous avez bien compris, vous n’aurez aucun mal à faire ce petit exercice:
1- .................connaît la science physique sait parfaitement que nous avons affaire à des usurpateurs, (n’importequi/quelqu’un/quiconque)2- À force de parler à ............. , elles vont s’attirer des ennuis, (quiconque/quelqu’un/n’importe qui)3 - ...........qui pourra m’aider recevra ime récompense, (celui/quelqu’un/quiconque)4- Il m’a rendu un travail assez médiocre, trè s ............ à vrai dire, (quelconque/n’importe/n’importe quoi)5- Nous punirons............. ne répondront pas à l’appel, (quiconque/ceux qui/ qui)6- Je ne mettrai plus les pieds dans ce bar. Ils laissent entrer............. et ça devient dangereux, (n’importequoi/n'importe qui/quiconque)7- Quels mauvais joueurs! Ils ont encore trouvé une excuse........... pour expliquer leur défaite!(n’importe/quelconque/quelque)8- Paul n’est pas un garçon discret, il serait capable de faire.......... . pour se faire remarquer, (quelquechose/n’importe quoi/quelconque)9- Je dois absolument m’y rendre demain p a r .................. moyen, (n’importe quel/quelque/quelconque)10- La loi prévoit des sanctions pour................. ne respecterait pas le couvre-feu. (qui/quelque/quelconque)
https://lemondedufrancais.com/2012/05/14/utilisation-de-quelconque-et-qui conque-exercice/