LA LINGUA MUTA NEL TEMPO Le origini dell’italiano.

Post on 02-May-2015

218 views 0 download

Transcript of LA LINGUA MUTA NEL TEMPO Le origini dell’italiano.

LA LINGUA MUTA NEL TEMPO

Le origini dell’italiano

Gli indoeuropei

• Popolo nomade delle steppe russe

• Si dirigono verso l’Europa e il Medio Oriente fino all’India

• La loro lingua costituisce il ceppo da cui nascono quasi tutte le moderne lingue europee.

Gli Italici

• Nell’età del bronzo (2000-900 a. C.) e del ferro (900-200 a. C.) la penisola italiana è occupata da vari popoli: gli Italici

• I principali sono: Latini, Etruschi, Greci, Messapi, Osci, Piceni, Veneti, Liguri, Umbri, Volsci, Sanniti.

Il latino conquista l’Europa• I romani diffondono nel loro impero il latino• Il latino parlato dal popolo si differenzia sempre più da

quello letterario, prendendo vari prestiti linguistici dalle lingue preesistenti nei vari territori.

Latino scritto e latino parlato

• Il latino presentava molte differenze a seconda se era parlato o scritto. Quello scritto rimase immutato nel tempo con regole molto precise. Quello parlato quotidianamente dalla gente risentì nel tempo delle influenze delle parlate locali a cui si sovrappose.

• La lingua italiana deriva dal latino parlato.

Principali differenze tra latino e italiano

• Mancanza di articoli

• Diversa terminazione delle parole (desinenze)

Esempio: Paulus donat librum philosophiae Marco

Cioè: Paolo dona il libro di filosofia a Marco

Mutamenti fonetici dal latino all’italiano

• Alcune consonanti si trasformano.

Es. patrem=padre

Ti+vocale (amicitiam) = zi (amicizia)

Ct, pt, bt, ps, mn=cc, tt, ss, nn

Es.fructum=frutto, obtinere=ottenere, septem=sette, somnum=sonno, scripsit=scrisse

Cl, gl, fl, pl+vocale = chi, ghi, fi, pi

es. clamare=chiamare, florem=fiore, glaciem=ghiaccio, planum=piano

H iniziale scompare. Resta solo in alcune voci del verbo avere

Ph= f es. philosophia= filosofia

Mutamenti morfosintattici

- Scompaiono le desinenze che indicavano la funzione delle parole nella frase

es. rosae = della rosa, rosarum = delle rose- Compaiono le preposizioni- Vengono creati gli articoli:

Quello determinativo dall’aggettivo dimostrativo ille- illa- illud= quello, quella

Quello indeterminativo dall’aggettivo numerale unus-una-unum= uno, una

- L’ordine delle parole è vincolato all’interno della frase e non più libero

- Scompare il genere neutro che indicava le cose non animate

Le lingue romanze

• Dopo il crollo dell’impero romano d’Occidente, nel corso del Medioevo, il latino parlato progressivamente scompare

• Nascono le lingue romanze in Europa

Le lingue romanze o neolatine

• Si chiamano romanze perché parlate nei territori un tempo occupati da Roma

• Sono dette neolatine cioè latine nuove perché frutto dell’evoluzione nel tempo del latino

• Sono:il portoghese, lo spagnolo, il catalano, il francese, il franco-provenzale, il provenzale, l’italiano, il ladino, il rumeno.