Grand Hotel Continental

Post on 31-Mar-2016

222 views 0 download

description

Grand Hotel Continental

Transcript of Grand Hotel Continental

Siena racchiude l’essenza stessa della Toscana, fatta d’arte eccelsa e di contrade in festa, di grandi passioni e di tradizioni secolari.

Siena distils the essence of Tuscany: its fine arts and festive Contradas, its great passions and historical heritage.

Nell’antico Palazzo Gori Pannilini la storia si pone al servizio dei vostri sogni, creando atmosfere di raffinata nobiltà.

In the ancient Gori Pannilini Palazzo, time takes care of your dreams, creating an atmosphere of refined nobility.

Una luce fiabesca traspare attraverso la cupola in vetro e congiunge il piacere terreno del cibo con la magia del cielo.

Light flickers down through the glass cupola, merging the pleasure of earthly comforts with the magic of the sky.

Tutto qui raccontaun’eleganza preziosa, accresciutasi grazie ad arredi che trasmettono il calore di secoli lontani.

Everything here tells of a rare elegance, emphasized by furnishings that radiate the warmth of long centuries past.

L’arte intorno, la gioia nell’animo: dolci amanti, epici guerrieri, morbidi paesaggi abitano le pareti di ogni camera.

Art all around, a joy to contemplate: languid lovers, heroic warriors and gentle landscapes adorn the walls of every room.

Le delizie della cucina toscana conservano la forza del sole e l’armoniosa delicatezza dei colli senesi.

The delights of the Tuscan cuisine capture the energy of the sun and the harmonious charm of the Siena hills.

Alla base della torre medievale, l’enoteca è un tempio devoto al culto del vino e protetto da spesse mura di tufo.

Within the vaulted base of the medieval tower and guarded by thick tuff stone walls, is a temple dedicated to the cult of wine.

Il Salone delle Feste dona prospettive di infinita magnificenza agli eventi più esclusivi.

The magnificent Ballroom provides a perfect setting for the most exclusive events.

GRAND HOTEL CONTINENTALVia Banchi di Sopra, 85 - 53100 Siena Tel +39 0577 56011Fax +39 0577 5601555

RESERVATION OFFICETel. +39 0577 560035 – Fax +39 0577 49020 reservation.continental@royaldemeure.comwww.royaldemeure.com

ROOMS

51 Rooms and SuitesWi-fi internet connection in all the rooms and suites

RESTAURANTS AND BAR

Enoteca SapordivinoRestaurant Sapordivino

BUSINESS

Salone delle Feste: for exclusi-ve meetings and events up to 100 people

DISTANCES

- from Florence airport A. Vespucci: 50 km- from Pisa airport G. Galilei: 100 km- from Siena main railway station: 1 km

CAMERE

51 Camere e SuitesConnessione internet ad alta velocità in tutte le camere e Suites

RISTORANTI E BAR

Enoteca SapordivinoRistorante Sapordivino

BUSINESS

Salone delle Feste: per meeting ed eventi esclusivi fino a 100 persone

DISTANZE

- dall’aeroporto di Firenze A. Vespucci: 50 km- dall’aeroporto di Pisa G. Galilei: 100 km- dalla Stazione Centrale di Siena: 1 km

continental@royaldemeure.com

InformazioniTnformation

Amadeus Galileo Sabre Worldspan LW SAY153 LW 37966 LW 60346 LW 2153

GDS CODES

FirenzeHotel Helvetia & BristolVia De’ Pescioni, 250123 Florence - ItalyTel. +39 055 266 51Fax. +39 055 288 353reservation.helvetia@royaldemeure.com

RomaHotel Beverly Hills RomeLargo Benedetto Marcello, 22000198 Rome - ItalyTel. +39 06 8542141Fax. +39 06 85350037reservation.beverly@royaldemeure.com

Royal Demeure Hotels

RomaHotel d’InghilterraVia Bocca di Leone, 1400187 Rome - ItalyTel. +39 06 699 811Fax. +39 06 699 22243reservation.inghilterra@royaldemeure.com

RomaResidenza di RipettaVia di Ripetta, 23100186 Rome - ItalyTel. +39 06 3231144Fax. +39 06 3203959reservation.ripetta@royaldemeure.com

SienaGrand Hotel ContinentalVia Banchi di Sopra, 8553100 Siena - ItalyTel. +39 0577 56 011Fax. +39 0577 56 01 555reservation.continental@royaldemeure.com

VicenzaHotel Villa MichelangeloVia Sacco, 3536057 Arcugnano (Vi) - ItalyTel. +39 0444 550300Fax. +39 0444 550490reservation.michelangelo@royaldemeure.com

Il Gruppo Royal Demeure è simbolo dello stile impareggiabile dell’ospitalità italiana. Uno stile intessuto di storia e di arte, di innata cortesia e di servizio impeccabile, nato per offrire ai viaggiatori più esigenti il piacere di vedere esaudito ogni loro desiderio.

The Royal Demeure Hotel Group embodies the incomparable style of Italian hospitality. A style filled with history and art, inborn courtesy and impeccable service, conceived to endow the most demanding travellers with delight of having all their desires filled.

www.royaldemeure.com