COMPANY PRESENTATION PLASTICS AUTOMATION centre/moretto/brochures/Company... · 2016-11-11 ·...

Post on 29-May-2020

12 views 0 download

Transcript of COMPANY PRESENTATION PLASTICS AUTOMATION centre/moretto/brochures/Company... · 2016-11-11 ·...

PL AST ICS AUTOMATION

ENGLISH - ITALIAN

C O M P A N Y P R E S E N T A T I O N

“Being competitive means knowing how to do things better than others and keeping promises.”

“Essere competitivi vuol dire saper fare le cose meglio degli altri, mantenere le promesse.”

3

Moretto S.p.A. researches, develops and manufactures automation for the plastics processing industry. Its systems are characterized by a low energy consumption and by the originality of solutions.

People, passion and constant research generate ideas which are entrusted to experienced specialists to become containers of excellence and innovation.

Moretto S.p.A. ricerca, sviluppa e produce automazione per la trasformazione delle materie plastiche. I sistemi si distinguono per il basso consumo energetico e per la originalità delle soluzioni.

Uomini, passione e ricerca costante per generare idee, che consegnate ad esperti specialisti diventano contenitori di eccellenza ed innovazione.

4

Laser Cutting system - Powder coating systemImpianto taglio laser - Verniciatura polveri

Production - Assembly plantProduzione - Montaggio

5

Since its foundation in 1980, Moretto S.p.A. has gained a top position among the market leaders in the production of automated systems for the plastics processing industry. The group has a direct presence in 57 countries and disposes of 8 branches, offering a range of highly customised solutions for an increasingly expanding market. Innovation and attention to customer requirements are the main criteria that drive and motivate a team of more than 240 employees, who are united in supporting and using a technology strongly focused on the future.

Moretto S.p.A. è stata fondata nel 1980 e si posiziona tra i primi costruttori di automazioni nel mondo della trasformazione delle materie plastiche. Il Gruppo è presente direttamente in 57 Paesi e conta su 8 filiali. Moretto realizza soluzioni estremamente personalizzate in un mercato in continua evoluzione. Ascolto ed innovazione sono il carburante che motiva una squadra di 240 persone con l’obiettivo di assistere ed accompagnare una tecnologia fortemente rivolta al futuro.

Testing departmentCollaudo

After-sales serviceServizio assistenza tecnica

Welcome to MorettoBenvenuti in Moretto

6

ISO 9001 :2008

We aim at excellence in all processes.ISO 9001 :2008 certification is our commitment towards our customers to ensure the highest efficiency, attention to detail and efficacy of the targets in every action and process.CE, PED, UL, CSA, EAC are a further confirmation of Moretto brand safety and quality.

Puntiamo all’eccellenza in tutti i processi.La certificazione ISO 9001 :2008 attesta l’impegno preso nei confronti dei nostri clienti per assicurare che ogni azione ed ogni processo sia svolto con la massima efficienza, attenzione verso il dettaglio ed efficacia verso gli obiettivi. CE, PED, UL, CSA, EAC sono ulteriore conferma della sicurezza del marchio Moretto e della sua qualità.

CertificationsCertificazioni

Show room and training centerShow room e training center

7

OR IG INALMORETTOSYSTEMSPEOPLE

OMS&P philosophy and ethical brandFilosofia e marchio

etico OMS&P

Moretto S.p.A. is a container of Italian genius, represented by its ethical brand OMS&P (Original Moretto Systems & People), which demonstrates the company’s progress aimed at a “technological humanism” in order to bring back core but often faded values, such as originality, ingenuity and the centrality of people in the economic relations of our time.

Moretto S.p.A. offers solutions for different targets and standards, with services customized on the specific and different expectations of each of them.

Moretto S.p.A. è contenitore di ingegno italiano, raffigurata dal proprio marchio etico OMS&P (Original Moretto Systems & People) che attesta il percorso aziendale volto ad un “umanesimo tecnologico” finalizzato a riportare nelle relazioni economiche dei giorni nostri, valori fondamentali ma spesso sbiaditi come l’originalità, l’intelligenza e la centralità della persona.

Moretto S.p.A. offre soluzioni per target e standard diversi, con servizi personalizzati secondo le specifiche ed aspettative diverse di ognuno di questi.

8

Leonardo project I l progetto Leonardo

“No human investigation can be called true science without passing through mathematical tests.”

“Nessuna umana investigazione si può dimandare vera scienza, s’essa non passa per le matematiche dimostrazioni.”

22,000 billion operations per second is the calculation capacity of the supercomputer installed in our R&D department. This powerful installation enables us to expand our scientific knowledge and examine all physical phenomena, ensuring an unrivalled support to the development of the study of specific solutions for our customers. Moretto puts pure research into action. This project is very ambitious and the investment is significant, considering the addition of a new 10,000 square meters building, serving as the foundation to establish a leading position in the global market. We are proud to honor Leonardo Da Vinci, the 16th century great master, by calling this ambitious project by the name LEONARDO.

22.000 miliardi di operazioni per secondo è la capacità di calcolo del supercomputer installato nel nostro dipartimento R&D. Questo potente calcolatore ci permette di aprire la strada a nuove conoscenze scientifiche e di sviscerare i fenomeni della fisica creando un appoggio ineguagliabile allo studio ed allo sviluppo di soluzioni specifiche per i nostri clienti. È ricerca pura quella che la Moretto pratica: questo progetto è molto ambizioso, l’investimento è importante paragonabile alla costruzione di un nuovo building di 10.000 mq, ma sarà la fondazione per affermare la leadership globale. Traendo insegnamento da Leonardo da Vinci, il grande maestro del ‘500, non poteva mancare un omaggio in suo onore soprannominando questo ambizioso progetto con il nome LEONARDO.

9

Industrial design

Patents DOLPHIN automatic manifold plateGRAVIX gravimetric dosing unitROTOPULSEAnti-block slide gateX DRYER drying towerHopper integrated filterX DRY AIR compressed air dryerFluidized hopperPipe collarsFLOWMATIK MultiDPM volumetric dosing unitsXD 20 Dryers SERIESRotodust dust removersXD 600 SERIES DryerKRUISEKONTROLOTX GeometryMPK CrystallizerX MAX modular DryerCTM hopper hinge OTX air insufflationCFA pipes acoustic insulationIn line MOISTURE METEROKTOBAG octabins and big-bags automatic unloaderVIEWERONE WIRE 6KASKO receivers

Anti-plug Y connectionsThree-phase suction unitsMaterial flow in the hopperSPYRO anti-wear hopper finishingOKTOMATIK octabin unloaderDVM KRYSTAL

160 patents 40 projects

Intellectual propertyProprietà intellettuale

10

TECHNOLOGY

+ =

ENVIRONMENT

Il risparmio energetico è un argomento di grande attualità, proprio perchè l’industria della plastica è molto energivora tanto che vede il costo della energia al secondo posto dopo le materie prime. Ridurre i costi energetici significa ritrovare la competitività, ed è in queste specialità che possiamo fornire un valido supporto alla nostra clientela.Il basso consumo energetico degli impianti Moretto è garanzia di rispetto per l’ambiente. GREEN FACTOR rappresenta una garanzia per il pianeta, questo marchio esprime il giusto connubio tra tecnologia e ambiente.

Energy saving is a topical issue in the plastics industry, since it is very energy consuming and the cost of energy is the second highest company cost after raw materials.Reducing energy costs means regaining competitiveness: we can provide a valuable support to our customers right here.The low energy consumption of Moretto solutions is a guarantee of respect for the environment. GREEN FACTOR represents an assurance for the planet and this brand expresses the right balance between technology and environment.

Green Philosophy and Sustainability

Filosofia green ed ecosostenibilità

11

La soddisfazione dei nostri clienti è il valore della nostra azienda.Ci rivolgiamo a settori diversi consapevoli delle peculiarità di ognuno di questi, a cui dedichiamo risorse esperte e passione.Analizziamo attentamente i loro business per scoprire anche i bisogni meno evidenti ed offrire vantaggi competitivi.Il nostro valore cresce giorno dopo giorno grazie a relazioni forti e durature e un intenso lavoro di squadra.

Our customers’ satisfaction is the value of our company.We cater to different sectors and we are aware of the peculiarities of each one of them, to which we devote expert resources and passion.We carefully analyse their business in order to discover even their most hidden needs and to offer competitive advantages.Our value grows day by day thanks to strong and lasting relationships and an intense teamwork.

We build value with our customers

Costruiamo Valore con i nostri clienti

12

Automotive

White Goods ElectronicsElectrical Components

Profiles, pipes

Performance

Design PrecisionSafety

Competitiveness

In base alle specifiche esigenze dei propri clienti, Moretto è in grado di personalizzare i propri standard produttivi, partendo dalla realizzazione di un singolo prototipo per una linea di prodotti (deumidificazione, alimentazione, dosaggio, ecc.), arrivando alla progettazione di un impianto. Nell’ideazione di un sistema complesso, in cui integrare una gran varietà di attrezzature ausiliarie, Moretto svolge anche un’attenta analisi degli aspetti logistico-funzionali ad esso relazionati.

According to the specific requirements of its customers, Moretto is able to customized its productive standards, from the realization of a single prototype for a product line (dehumidification, feeding, dosing, etc.), to plant planning. By conceiving a complex system, where a great variety of auxiliaries is integrated, Moretto develops also a careful analysis of the logistic and functional aspects.

Custom-made solutionsSoluzioni

personalizzate

13

Optical

Footwear Writing Instruments Controls

Telephony Cosmetics

BeverageMedical

Transparence

Comfort Customizing Simplifying

Listening Expectation

RigourExcellence

Packaging

Integrity

14

Solutions for different sectorsSoluzioni per diversi settori

Il processo di trasformazione delle materie plastiche per iniezione rappresenta una tecnologia molto diffusa e adottata in molti settori commerciali. Nella maggior parte dei casi è dedicata alla produzione di componenti tecnici che toccano anche i mondi medicale e aerospaziale. In questi casi i polimeri sono chiamati a rispondere con tutte le loro caratteristiche ed è per questo che i trattamenti di preparazione dei polimeri alla trasformazione devono essere eseguiti alla perfezione. Trasporto, deumidificazione, dosaggio diventano quindi strategici per la produzione di particolari tecnici. Il nostro orientamento alla cura del dettaglio è una componente essenziale per la produzione di particolari ad iniezione che si esprime in tutte la nostra gamma di prodotti.

The injection transformation process of plastic materials represents a very ubiquitous technology and is adopted in many business sectors. In most cases it is dedicated to the production of technical parts involved in the medical and aerospace industries. In these cases, polymers are called to respond, with all their characteristics: the treatments preceding polymers transformation need to be performed to perfection. Transport, dehumidification and dosage thus become strategic for the production of technical parts. Our dedication to attention and detail is an essential component for the production of injected parts and it is expressed in all our range of products.

InjectionIniezione

15

Film per il confezionamento, teli per l’acqua, profili in plastica, cavi sono elementi indispensabili nella nostra vita. L’estrusione è il processo che trasforma la maggior parte del materiale plastico presente nel mondo e spesso con concentrazioni produttive molto alte. Un piccolo errore in una ricetta potrebbe costare molto caro e quindi non sono ammesse sbavature nei processi. Precisione e stabilità sono caratteristiche irrinunciabili in questa specialità. Stoccaggio, trasporto, dosaggio sono il fulcro per una produzione senza compromessi.

Films for packaging, towels for water, plastic profiles and cables are indispensable things in our lives. Extrusion is the process that transforms the majority of plastic materials in the world, often with very high-concentration production sites. A small mistake in a recipe would be very expensive and therefore imperfections in the process are not permitted. Accuracy and stability are essential characteristics in this specialty. Storage, transport and dosage are the core of a production without any compromise.

ExtrusionEstrusione

16

Water is the most valuable element that exists in nature and provides life for man. The path that brings water from the source to the consumer crosses the packaging of the PET bottle. Absolute rigor is required in the production of bottles for such a precious material. The packaging industry is very energy consuming and processes are required to be excellent in order to maintain company competitiveness. We provide specific one-of-a-kind applications and low energy consumption solutions, which is unique in the world for this sector.

L’acqua è il bene più prezioso che esista in natura e significa la vita per l’uomo. Il percorso che porta l’acqua dalla fonte al consumo incrocia il packaging, la bottiglia in PET. Assoluto rigore è richiesto nella produzione di bottiglie per un bene così prezioso. L’industria del packaging è molto energivora e per mantenere la competitività sono necessari processi di eccellenza. Mettiamo a disposizione specifiche applicazioni, a basso consumo energetico, uniche al mondo per questo settore.

PET

Solutions for different sectorsSoluzioni per diversi settori

17

Quando la tecnologia incontra la vita e la salute dell’uomo, la qualità e la professionalità non sono più sufficienti, è necessario quindi uno standard di eccellenza. Disponiamo di specifiche applicazioni per un ambiente di importanza vitale che non ammette compromessi.

When technology meets life and human health, quality and professionalism are no longer sufficient and then an excellent standard is necessary. We offer specific applications for functions of vital importance that admit no compromise.

MEDIPHARMA & OPTICAL

18

SINGLE-PHASEHOPPER LOADERS

CYCLONE FILTERS KRUISEKONTROLTHREE-PHASELOADERS

Products lineLinee prodotti

La linea di alimentazione mette a disposizione varie soluzioni, dai singoli alimentatori monofase ai più versatili sistemi trifase garantendo un’elevata flessibilità prestazionale in funzione delle tipologie di applicazione anche in versione DUO e QUAD.

The conveying and feeding line provides different solutions, from individual single-phase loaders to the most versatile three-phase systems ensuring high flexibility performance depending on the application, also available in DUO and QUAD versions.

FEEDING & CONVEYING

ALIMENTAZIONE E TRASPORTO

19

X DRYERSSINCRO DRYERS X MAXMINI-DRYERS

From 0.5 to 6.000 kg/h

L’ampia gamma di deumidificatori soddisfa esigenze di portata d’aria fino a 20.000 m3/h. La gestione oculata del processo di deumidificazione garantisce qualità e costanza produttiva oltre a elevati contenimenti in termini dirisparmio energetico.

A wide range of dryers satisfies air flow requirements up to 20,000 m3/h. A careful management of the drying process ensures production quality and constancy as well as high energy saving.

DRYINGDEUMIDIFICAZIONE

20

KASTOR GRINDERS GRINDERS

Products lineLinee prodotti

Robustezza, affidabilità e precisione di taglio sono le caratteristiche fondamentali dei granulatori Moretto. La gamma di produzione si articola nelle tre tipologie di base: - Kastor- Uniblade- Multiblade

Robustness, reliability and cutting accuracy are the key features of Moretto grinding units. The product range is divided into three lines:- Kastor- Uniblade- Multiblade

GRINDINGGRANULAZIONE

21

MICRO-BATCH PULSED MICRODOSERS

VOLUMETRIC DOSING SYSTEMS

GRAVIMETRIC DOSING UNITS

DOSINGDOSAGGIO

Dalla costante ricerca di soluzioni che generino valore aggiunto, nascono i sistemi di dosaggio Moretto: - Microdosatori pulsati- Volumetrici- Gravimetriciche rappresentano un fiore all’occhiello in questo campo applicativo.

The constant search for value-adding solutions generates Moretto dosing systems:- Micro-batch pulsed dosing units- Volumetric dosing units- Gravimetric dosing unitswhich represent a crowning achievement in this field of application.

22

DAILY BINS INDOOR FABRIC STORAGE SILOS

INDOOR SILOSMODULAR SILOS

Products lineLinee prodotti

Sia nelle piccole installazioni così come negli impianti complessi Moretto propone silos e contenitori di stoccaggio di varie capacità, modulari, in grado di ridurre al minimo gli ingombri. Sono poi a disposizione le tecnologie più innovative nello svuotamento completo ed automatico di octabin e big bag.

In small installations as well as in complex plants, Moretto proposes silos and storage containers of various capacities, modular and dedicated to storage space optimization. The most innovative technologies in terms of automatic complete emptying of octabins and big bags are also available in this range of products.

STORAGESTOCCAGGIO

23

TE-KO CUBE SKY & LUXTE-KO BLUE & SKY

THERMOTERMOREGOLAZIONE

La linea thermo TE-KO offre affidabili soluzioni per la termoregolazione nel processo di trasformazione dei polimeri. Moretto fornisce termoregolatori ad acqua, olio o pressurizzati per soddisfare qualsiasi esigenza produttiva.

The TE-KO thermo line offers reliable solutions for thermoregulation in the polymer transformation process. Moretto provides water, oil or pressurized temperature controllers to meet all the possible production requirements.

24

MINI CHILLERS COMBI CHILLERS VARIANT CHILLERS

Products lineLinee prodotti

La refrigerazione è uno degli elementi fondamentali nel processo di trasformazione delle materie plastiche ed è al tempo stesso una delle voci che maggiormente incidono sul consumo energetico. Moretto ha sviluppato per queste applicazioni soluzioni che consentono oltre a forti contrazioni dei consumi anche ingombri limitati. L’ampia gamma di modelli consente di disporre di potenze frigorifere finoa 1000 kW.

Refrigeration is a key point in the transformation process of plastics and is at the same time one of the costs that has the greatest impact on energy consumption. Moretto has developed compact solutions for these applications allowing huge reductions in energy consumption. The wide range of models enables us to cover cooling capacities up to 1000 kW.

COOLINGREFRIGERAZIONE

25

MORETTO OBJECTS W INDOWS INTEGRATED SUPERVISOR

PRODUCTION

MOWIS CLIENT

1

MOWIS CLIENT MOWIS CLIENT

2

Injection dept.

Extrusion dept.

Remote

Storage dept.

RS485 MODBUS

RS485 MODBUS

RS485 MODBUS

ETHERNET ETHERNET

MANAGEMENT

OFFICE

ETHERNET

3

MOWIS CLIENT

4

MOWIS SERVER

ETHERNET

WIR

ELES

S

ETH

ERN

ET

RS485 MODBUS INTERNET MORETTO REMOTEAFTER SALES

MOWIS è il sistema di supervisione integrato della Moretto. Scritto interamente in Dipartimento Sviluppo è impostato sulla MODULARITÀ. MOWIS richiede un PC con sistema operativo Windows. Le licenze base sono strutturate in modo da estendere il sistema da un minimo di 2 client fino a saturazione completa con 1.100 clients secondo le necessità dell’utente, anche l’investimento sarà calibrato sulle reali necessità.

MOWIS is the Moretto integrated supervising system. Entirely developed and created in our R&D Department, it is based on MODULARITY. MOWIS requires a PC with a Windows-operating system. The basic licenses are structured in order to extend the system from a minimum of 2 clients up to a complete saturation with 1,100 clients, according to the user’s needs and customizing the investment on his real needs.

SUPERVISING SYSTEMSISTEMA

DI SUPERVISIONE

26

12

14

16

15

17

13

11

18

1Storage silos

MOWISSupervising and

control systemKK - Automatic

granule speed control

Centralized cooling

systems

Free Cooler

Manual control manifold

X MAX Modular drying system

OKTOMATIKOctabins

unloading system

SBB BAGGYBig-bag

unloading system

CENTRALIZED SYSTEMSIMPIANTI CENTRALIZZATI

Plant Layout Layout di stabilimento

1 - Storage silos 2 - OTX - Centralized drying 3 - DOLPHIN - Automatic manifold plate 4 - ONE WIRE - Feeding & conveying system 5 - TRILOCK - Pipes coupling system 6 - TE-KO - Temperature controllers 7 - Volumetric dosing units 8 - GRAVIX - Gravimetric dosing units 9 - Utility column10 - Single and centralized grinding11 - MOWIS - Supervising and control system12 - KK - Automatic control of granule speed 13 - Centralized cooling systems14 - Free Cooler15 - X MAX - Modular drying system16 - Manual control manifold17 - OKTOMATIK - Octabins unloading system18 - SBB BAGGY- Big-bag unloading system

27

10

2

3

4

5

6

7

8

9

OTX Centralized drying

DOLPHIN Automatic manifold plate

ONE WIREFeeding & conveying system

TRILOCKPipes coupling system

TE-KOTemperature controllers

Volumetric dosing units

GRAVIXGravimetric dosing units

Utility column

Single and centralized grinding

Custom-made solutionsSoluzioni dedicate

1 - Stoccaggio in silos 2 - Deumidificazione centralizzata - OTX 3 - Distribuzione automatica - DOLPHIN 4 - Sistema di trasporto centralizzato ONE WIRE 5 - Sistema di giunzione manicotti - TRILOCK 6 - Termoregolazione - TE-KO 7 - Sistemi di dosaggio volumetrico 8 - Sistemi di dosaggio gravimetrico - GRAVIX 9 - Piantana tecnologica10 - Granulazione singola e centralizzata11 - Sistemi di supervisione e controllo MOWIS12 - Sistema di trasporto a velocità costante - KK13 - Sistemi di refrigerazione centralizzata14 - Free Cooler15 - Sistema di deumidificazione modulare - X MAX16 - Centralina di smistamento manuale17 - Sistema svuota Octabin - OKTOMATIK18 - Sistema svuota Big-bag - SBB BAGGY

28

La linea BLUE contiene automazioni dedicate ai settori più competitivi dove è richiesta velocità di reazione, semplicità di installazione con basso impatto sulla conduzione dei sistemi. Una ampia gamma è disponibile con una ricca scelta di possibili opzioni su venti famiglie di prodotti.

- Easy interface - Velocità- Affidabilità- Competitività- Supervisione

Moretto offre soluzioni per target e standard diversi, con servizi personalizzati secondo le specifiche ed aspettative diverse di ognuno di questi.Blue Standard e Sky Standard.

The BLUE line contains automation dedicated to the most competitive sectors, where reaction speed and easy installation with a low impact on existing systems are required. A large range of Blue products are available together with a wide range of options.

- Easy interface- Speed- Reliability- Competitiveness- Supervision

Moretto offers solutions for different targets and standards, with services customized on the specific and different expectations of each one. Blue Standard and Sky Standard.

BLUE

Blue & Sky PhilosophyFilosofia Blue & Sky

29

La linea SKY è la espressione delle tecnologie più avanzate nella trasformazione delle materie plastiche. Macchine a basso consumo, performance di eccellenza sono disponibili in questa particolare categoria di prodotti. Adatti alla industria più severa come Medicale, Optical e Aerospaziale non temono confronti e detengono la leadership tecnologica di settore. 32 progetti esclusivi marchiati OMS&P rappresentano l’espressione ed il carattere dell’azienda, fortemente proiettata al futuro all’insegna della competitività.

- Prodotti esclusivi- Soluzioni innovative- Leader per tecnologia- Campioni nel risparmio energetico- Performance eccellenti- Servizio da remoto- Sky protection pack- Sistemi open- Supervisione integrata

The SKY line is the expression of the most advanced technologies in the plastics processing industry. Low consumption units with excellent performance are available in this particular category of products. Suitable for the most severe industries such as Medical, Optical and Aerospace industries, they hold technological leadership in the sector. Thirty-two exclusive projects marked OMS&P represent the expression and character of the company, strongly oriented to the future in the name of competitiveness.

- Exclusive Products- Innovative Solutions- Technological leadership- Champions in energy saving- Excellent performance- Remote service- Sky protection pack- Open systems- Integrated supervision

SKY

MORETTO ITALY

MORETTO DO BRASIL

MORETTO DEUTSCHLAND

MORETTO EAST EUROPE

MORETTO TURKEY

MORETTO USA

30

MORETTO S.p.A. MORETTO DEUTSCHLAND GmbH

MORETTO DO BRASIL IND. E COM. LTDA

Moretto in the worldNoi nel mondo

Sales networkRete vendita

31

••••••••••••••••••• •••• •••••

•••••••••••••• ••••••• ••••••••

MalaysiaMexicoMoroccoNetherlandsNew ZealandNorwayPolandPortugalRomaniaRussiaSaudi ArabiaSerbiaSingaporeSlovak RepublicSloveniaSouth AfricaSpainSwedenSwitzerlandTaiwanThailandTunisiaTurkeyU.S.A.UkraineUnited KingdomVenezuelaVietnam

AlgeriaArgentinaAustraliaAustriaBelarusBelgiumBrazilBulgariaCanadaChileChinaColombiaCroatiaCzech RepublicDenmarkEgyptFinlandFranceGermanyGreeceHungaryIndiaIndonesiaIrelandIsraelItalyJapanKoreaLithuania

MORETTO EAST EUROPE Sp.z o.o.

MORETTO TURKEY MORETTO USA LLC

Our sales network covers the following countries:La nostra rete vendita copre le seguenti Nazioni:

desi

gned

by

Mor

etto

MORETTO S.p.A. VIA DELL’ARTIGIANATO, 335010 MASSANZAGO (PD) ITALY TEL. +39 049 9396711 r.a.FAX +39 049 9396710www.moretto.com

MORETTO DEUTSCHLAND GmbHinfo@moretto-deutschland.dewww.moretto-deutschland.de

MORETTO EAST EUROPE Sp.z o.o.info@morettoeasteurope.comwww.morettoeasteurope.com

MORETTO TURKEYinfo@morettoturkey.comwww.morettoturkey.com

MORETTO DO BRASIL IND. E COM. LTDAinfo@morettodobrasil.com.brwww.morettodobrasil.com.br

MORETTO USA LLCinfo@morettousa.comwww.moretto.com

4.70

.672

.6_E

NG

LISH

- IT

ALIA

N