l’aziendadal 1965the companyest. 1965A Lumezzane, agli inizi degli anni sessanta, nasce Risolì: un’azienda destinata a divenire un leader negli strumenti di cottura. Alfredo Montini, il fondatore, inizia a realizzare attrezzi da cucina, pentole e padelle in alluminio fuso ad alto spessore (6/8 mm) con rivestimenti antiaderenti ed antigraffio d’avanguardia.
Vuole sostituire le antiquate pentole di ghisa, con prodotti di minor peso: il risultato è stato la realizzazione di strumenti di cottura più maneggevoli, più facili da pulire e con una diffusione uniforme del calore per garantire una cottura costante e mantenere inalterati il gusto ed il sapore dei cibi.
Ad Alfredo si sono affiancati prima la moglie Marilena e in seguito anche i figli Cristina e Andrea, contribuendo a fare di Risolì un’azienda di sana tradizione industriale italiana.
Famiglia MontiniMontini Family
unastoriadi attrezziahistoryof tools
seguici su / follow us on
facebook.com/risolisrl
In the town of Lumezzane, during the early Sixties, born Risolì: a company destined to become a leading brand in cooking utensils. Alfredo Montini, the founder, began producing bespoke cast aluminium utensils, pans and pots of high thickness (6-8 mm) with avant-garde scratchproof nonstick coatings.
His intention is to substitute the old cast iron kitchenware with a lightweight product: the result was the realization of cookware easier to handle, easier to clean and with a better and uniform distribution of heat to guarantee a constantly cooking and help foods retain their natural taste.
Alfredo Montini was first partnered by his wife Marilena and then by his children, Cristina and Andrea, to make Risoli a typically Italian industrial company.
Grazie a tutte le caratteristiche dei materiali impiegati, al design, all’innovazione, alla passione creativa e alla cura artigianale italiana di ogni singolo pezzo, riusciamo ad assicurare una cottura assolutamente naturale dei cibi che ne esalti l’appetibilità ed il buongusto.
Thanks to all the characteristics of materials, design, innovation, creative passion and Italian craftsmanship for each of our products, we can ensure foods can be cooked in a totally natural and simple manner, which enhances its appetizing and good taste.
una cucina naturalea natural cooking
Linea Dr Green®Dr Green® Line
Isole di ultima generazioneLast generation islands
Nello stabilimento di oltre 10.000 m2, si realizzano interamente tutte le fasi della produzione dalla materia prima al prodotto finito. Ciascuna tappa del processo produttivo viene eseguita con la sicurezza di un controllo costante, grazie ad avanzatissime macchine che consentono un preciso monitoraggio degli indici di efficienza, qualità e performance.
Into our building of 10.000 square mt. are realized all the production steps as from the raw material till the product finished. Every step of the production process is realized with the assurance of the constant control, thanks to the high technology of the machines which grants a specific control of the efficiency levels, quality and performance.
cucinaremade in italycookingmade in italy
SbavaturaDribbling
Risolì,la nostragaranziaRisolì,ourwarrantyTutta la filiera produttiva è interamente Made in Italy a partire dalla materia prima: l’Alluminio Hi-Grade dalle fonderie Lumezzane. La rifinitura è a mano con tornitura diamantata dei fondi e tutti i prodotti hanno un Triplice strato antiaderente maggiormente resistente ai graffi. 100% atossico e sicuro con Rivestimenti privi di Acido Perluoro Ottanoico (PFOA).
L’uso dei migliori materiali garantiti a norma d’uso ALIMENTARE e la lavorazione accurata con rifiniture a mano pezzo per pezzo garantiscono L’ALTA QUALITA’ dei prodotti Risolì per una lunga durata (norma UNI-EN ISO 9001:2000). Particolare è l’attenzione nell’incoraggiare tutte le Aziende fornitrici a conformare le loro politiche e i loro comportamenti a valori universalmente riconoscibili quali: diritti umani, lavoro, ambiente.
The entire production line is Made in Italy, starting from the raw material: High Grade Aluminium ingots from the Lumezzane foundries. The finishing is by hand by diamond turning the under-sides and all products are coated with three layers of scratch resistant nonstick material. 100% non-toxic and food safe without any PFOA (Plerfluorooctanoic acid).
The use of the highest quality and appropriate materials in the production process combined with each article being hand finished guarantees the high quality of Risolì products for a long period (uni-es ISO 9001:2000 quality certification). Special attention is given to encourage all the suppliers to adapt their politics and behaviours to universally acknowledged values such as: human rights, work and environment.
Pressofusione ad alta temperatura di lega di alluminio per alimentiHigh temperature die-casting alluminium alloy for food
“Ricordo i grandi sacrifici ma anche le grandi soddisfazioni
per i traguardi raggiunti, soprattutto
grazie alla scelta di creare prodotti di
alta qualità”
“I remember the great sacrifices but also the great satisfactions for the achievements and especially thanks to chosing to create only products of the highest quality”
Alfredo Montini
6
Cucina Light Natural CookingLa scelta migliore per la tua salute: una vasta gamma di prodotti per una cucina più salutare. The best choice for your health: a wide range of products for a healthier kitchen.
7
23
Cucina Strong Strong CookingMassima antiaderenza, maggiore durata ed una perfetta diffusione del calore: perfette per cibi con cotture lunghe, scattanti e piccanti. Maximum non-stick, longer life and a perfect heat diffusion: perfect for foods with long cooking, snappy and spicy.
24
41
Cucina Mediterranea Mediterranean Cooking Aromi e sapori intensi: grandi risultati per soddisfare anche i palati più esigenti. Aromas and intense flavors: great results to satisfy even the most demanding palates.
42
51
Cucina Contemporanea Contemporary CookingPensati per coloro che amano distinguersi: oggetti di design che ci accompagnano nel rito del vivere. Thought for those who love stand out: design objects that accompany us in the rite of the living.
52
63
Cucina Professionale Professional CookingCottura ad alta performance: 50% di efficacia e prestazioni in più per garantire un gusto e un sapore unico dei cibi. Baking at high performance: more 50% efficiency and performance in order to ensure aunique taste of the food.
64
69
Cucina Fast-Food Fast-Food CookingPer soddisfare ogni tua voglia o sfizio anche dell’ultimo minuto risparmiando denaro senza rinunciare alla qualità. To satisfy your every last minute desire or whim saving money without sacrificing quality.
70
75
Accessori Accessories Coperchi, sottopentole, presine ed utensili per una cucina estremamente funzionale. Glids, Glids, pot stands, pot holders and tools for a kitchen extremely functional.
76
79
Set & Gift Set & Gift Una gamma completa di prodotti per soddisfare tutte le richieste dei consumatori, anche i più esigenti. A full range of products to meet all the requirements of the consumer, even the most demanding tastes.
80
83
Ad ogni cucina la sua RisolìFor each kitchen its Risolì
7
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
LA GAMMA DEIPRODOTTI DR. GREEN
8
Corpo unico in alluminio pressofuso italiano spesso 6mmSingle die-cast Italian aluminium body 6mm thick
Triplice strato di antiaderente garantito Greenstone®
triple layer Greenstone® non stick coating, guaranteed
Resistente ai graffi e facile da pulireScratch resistant and easy to clean
PFOA FREE - NICKEL FREEPFOA FREE - NICKEL FREE
Design per alimenti specificiDesign for specific foods
Rifiniture e controlli manuali individualiIndividually finished and manual controls
Utilizzo ProfessionaleProfessional use
Filiera qualità integrata 100% ITALIATotal quality control 100% ITALY
Certificazioni internazionali TUV DNVInternational Certifications by TUV,DNV
Certificazione di non tossicità Danish Technological InstituteCertified non-toxic by the Danish Technological Institute
Cucina a risparmio energeticoEnergy saving cooking
Cottura senza grassiFat-free cooking
la sceltamigliore per la tua salute
e per un nuovacucina più naturale
The best choice for your health: a wide range of
products for a healthier kitchen.
9
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROMPadella
Frypanart. 00103DR/20GS - Ø 20 cm art. 00103DR/24GS - Ø 24 cmart. 00103DR/28GS - Ø 28 cmart. 00103DR/32GS - Ø 32 cm
Padella alta con coperchioFrypan with glass coverart. 00105DR/28GS - Ø 28 cm
10
Tegame con coperchioSoucepan with glass coverart. 0099DR - Ø 24/28 cm
Casseruola con coperchioSoucepot with glass coverart. 0097DR - Ø 20/24 cm
Le nuove pentole Naturali per una cucina più Salutare
The new natural pots for a natural cooking
Le nuove pentole Naturali per una cucina più Salutare
The new natural pots for a natural cooking
11
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
BistecchieraGrillart. 0094BDR/26GS - 26x26 cm
ServigrillPlain grillart. 00114DR/46GS - 46x25 cm
12
Rostiera con coperchioRoasting with glass coverart. 0019DR/36GS - 36x24 cm
Pentolino con coperchioSoucepan with glass coverart. 0095BDR/16GS - Ø 16 cm
il miglior antiaderente di sempre!il miglior antiaderente di sempre!
The best non stick everThe best non stick ever
13
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
Wokart. 00080DR/30GS - Ø 30 cm
Egg&sweetart. 00101DR/14GS - Ø 14 cm
TajineTajineart. 00133DR/24GS - Ø 24 cm
SCEGLI SOLO I PRODOTTI ORIGINALICHOOSE ONLY THE ORIGINAL
1414
Accessori Dr.Green
Adaptor - disco induttore universale con manico smontabileAdaptor - inductor universal disc with removable handleart. 020080/22A00 - Ø 22 cmart. 020080/26A00 - Ø 26 cm
Protector - sottopentola in siliconeProtector - silicone trivetart. 020080/60V00 - grigo/grey - 17x17 cm art. 020080/60G00 - verde/green - 17x17 cm
15
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
Packaging & Shopper
Advertising
Per il tuo Punto Vendita
Il packaging è un fattore importante n e l l ’ a m b i t o della vendita al dettaglio. Assegna personalità al prodotto ed è capace di generare emozioni relative al proprio campo d’appartenenza.
When it comes to retail sales, packaging is a very important factor. It gives products personality and is able to generate an emotional response and a sense of belonging to a certain lifestyle.
Tra le forme di comunicazione la campagna pubblicitaria stampa è una delle più efficaci e visibili. É uno strumento molto utile che vi aiuterà nella vendita dei prodotti Dr. Green. Abbiamo programmato l’uscita della pubblicità dei prodotti Dr.Green su numerose riviste di settore: La Cucina Italiana, Jamie, Funny Vegan; Slowly Veggie, Viaggi del Gusto, Italo, Gusto Sano, ecc...Oltre ad un supporto e visibilità sui più importanti social media e sulla nostra pagina facebook continuamente aggiornata.
the press campaign is one of the most visible and effective form of advertising. It will be a very useful tool for supporting your sales of the Dr. Green products. We have planned ads for Dr. Green onm many specific magazines, such as: La Cucina italiana, Jamie, Funny, Vegan, Slowly Veggie, Viaggi del Gusto, Italo, Gusto Sano... and more.This will be coupled with active support and visibility an the main social media and via our Facebook page, wich will be costantly updated.
16
L’ideale per le tue vetrine
Ideal for your window displays
Per il tuo Punto Vendita
Per esporre in maniera corretta i prodotti Dr.Green fuori scaffale, e permettere una maggiore visibilità dei prodotti, abbiamo pensato di fornirvi espositori da terra o da banco appositi in linea con la comunicazione dell’intera gamma e con la campagna pubblicitaria presente sulle migliori riviste di cucina.
for a better and correct display of the Dr.Green products, when they are off the shelves, we have made available dedicated floor stands and counter-top displays in line with the graphic design of the new range and recall the advertising campaign rolling on the top cookery magazines
17
Presine termoisolantiThermic insulating red cover handles
Soft - Safety Cooking is a complete and accurate offer to cook in total safety. A healthy diet is an important goal for everybody, and even more so,for who must follow a gluten-free diet or more in general, a diet careful to food intolerances. Risolì strongly wanted to dedicate part of its project to this ‘’problem’’, in view of the increasing number of people that have to face this issue in their diet, on a daily basis.Many families boast members suffering from celiac disease or other forms of food intolerances and this means that it is essential to understand that even the slightest contact of the kitchenware with foods containing gluten or other non-tolerated substances, can create contamination and consequent problems to the health.Who suffers of food intolerances, must have personal cooking tools and relative accessories which are easy to distinguish: Soft - Safety Cooking line was born for this reason, in order to immediately recognize the kitchenware, thanks to the red colour and the symbol imprinted on each tool.Risolì’s magic can be done also in this field, with a new approach in favour of a cuisine rich of taste, but safe.Cooking safely has never been so easy.
Red in the kitchen, why?
La linea Soft - Safety Cooking è un’offerta completa e accurata per cucinare in totale sicurezza. Una sana alimentazione è un obiettivo importante per tutti e più ancora per chideve convivere con una dieta senza glutine o più in generale con una dieta attenta alle intolleranze alimentari.Risolì ha fortemente voluto dedicare una sua linea a questo “problema” visto che sono sempre più numerose le persone che nella quotidianità devono affrontare il loro disagio incucina.In molte famiglie si convive con la celiachia o con altre forme di intolleranze alimentari e ciò significa che è fondamentale comprendere come anche un minimo contatto degli accessori con alimenti contenenti glutine o le varie sostanze intolleranti, possa creare contaminazione e conseguenti problemi sulla salute. È necessario, per la persona che soffre di intolleranze, avere i personali strumenti da cotturae relativi accessori facilmente distinguibili: la linea Soft - Safety Cooking di Risolì nasce per questo, per poter riconoscere subito gli accessori in cucina grazie alla colorazione rossa e al simbolo impresso su ogni accessorio.
Perché il rosso in cucina?
Padella in fusione di alluminio conmanico ergonomico Soft rossoCast aluminium frypanwith ergonomic red handleart. 103GF Ø 20 - 24 - 28 - 32 cm
18
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
19
Guardate dalla finestra della vostra cucina: il panorama è diverso, esotico, sorprendente e piacevole allo stesso tempo?Vuol dire che state usando Risolì Gourmet Esplora: la linea da cu-cina per chi è sempre alla ricerca di nuovi stimoli.Esplora unisce alla tradizionale qualità Risolì Gourmet, fatta di fu-sione d'alluminio ad alto spessore e rivestimenti antiaderenti in Autograph, l'ispirazione di un design etnico ed estremamente fun-zionale.
Look out your kitchen window: is the landscape different, exo-tic, amazing and nice all at once? That means you are using Risolì Gourmet Explora: the cooking line for them who is always looking for new arouse. Explora unites to the traditional Risolì Gorumet quality, made out of Die cast aluminium high thick-ness with Autograph coating, ethnical design inspiration and a high performance.
n e w c u l t u r a l e x p e r i e n c e
NEW
20
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
Piastra grigliataServigrillart. 1114FG - 46x25 cm
31 x 25 cm
46 x 25 cm
21
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
Wok manico BakaliteWok with Bakalite handleart. 80 - Ø 30 cm
22
Risolì Gourmet ha creato una esclusiva linea di pezzi speciali dal gusto raffinato.Esplora di Risolì Gourmet è l'espressione del risultato di ricerca di numerose culture culinarie. Tecnologicamente e accuratamente disegnati questi strumenti di cottura sveglieranno il vostro spirito etnico stimolando la vostra creatività culinaria e dandovi la pos-sibilità di cucinare insieme diversi tipi di cibo creando ricette fan-tastiche! Padelle e griglie che vi permetteranno di trascorrere più tempo in cucina, divertendovi!
Risolì Gourmet has created a special and exclusive line of fine taste pieces. Risolì Gourmet Explora blrings together a result of a reserarch of several culinary cultures. Technological and be-autifully designed cooking utensils that will wake up in you your ethnical spirit and spicy up your cooking creativity granting you the possibility of cooking together different kind of food crea-ting fancy recipes with fun!Frying pan and grills able to make you spend much more time in the kitchen.Enjoy Risolì Gourmet Explora experience.
Fondo fuso ad alto spessore per una perfetta diffusione del caloreHigh trickness bottom for a perfect heat distribution
Strato superioreTopcoat
Strato di fondo con particelle di metallo duro incorporate
Primer incorporating hard mineral
Strato intermedio rinforzatoReinforced intermediate
Design esclusivo ed innovativo per cotture differenziateEsclusive and innovative design for differentiated cooking
Piastra tonda CosmoGrill round Cosmo
art. 110 Ø 38 cm
Piastra rettangolare Cosmo DueGrill rectangular Cosmo Due
art. 111 - 54x26 cm
n e w c u l t u r a l e x p e r i e n c e
23
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
Wok manico bakelite, griglia e bacchette legnoWok with bakelite handle, grill and sticksart. 80 Ø 32 cm
Griglia per cotture differenziate CosmogrillGrill for differentiated cooking Cosmogrillart. 113 Ø 32 cm
Peschiera Cosmofish manico legnoFishpan Cosmofish with wooden handleart. 93L - 42x26 cm
I LOVE YOUBistecchiera manico pieghevole in silicone coloratoGrill with folding coloured silicon handleart. 90LV - 28x28 cm
Padella + griglia Cosmopan manico legnoFrypan + grill Cosmopan wooden handleart. 116 Ø 32 cm
Tegamino Egg&SweetEgg&Sweet short saucepanart. 101 - Ø 14 cm
I NOSTRI PUNTIDI FORZA
SOLO ALLUMINIO PRESSOFUSO AD ALTO SPESSORE INDEFORMABILEONLY CAST ALUMINIUM HIGH THICKNESS
100% ANTIADERENTE CERTIFICATOINTERNO ED ESTERNO100% CERTIFIED NON –STICK COATING
MAGGIORE RISPARMIO ENERGETICOSAVING ENERGY
PER UNA CUCINA SANA, GUSTOSA, NATURALE E SENZA GRASSIFOR A TASTY AND HEALTHY COOKING,NATURAL WITHOUT FAT
RIGOROSAMENTE MADE IN ITALYPRODUCED 100% MADE IN ITALY
IL PRESSOFUSO IN CUCINA
LA BUONA CUCINAINIZIA DALLAPADELLA
LINEA
GRANITO ANTIADERENTE HARD STONECAST ALUMINIUM-NON STICK COATING
CUC
INA
STRO
NGHO
T, RA
CY
& SP
ICY
WOKLINEA GRANITO
Ø 28 CMART: 0181GR/28HS0
26
PADELLA - FRYPAN LINEA GRANITO
TEGAME - SAUCEPAN LINEA GRANITO
CASSERUOLA - SAUCEPOT LINEA GRANITO
MISURE
Ø 20 CM
Ø 24 CM
Ø 28 CM
Ø 32 CM
ART.
01103GR/20HS
01103GR/24HS
01103GR/28HS
01103GR/32HS
MISURE
Ø 24 CM
Ø 28 CM
Ø 32 CM
ART.
0198GR/24HS0
0198GR/28HS0
0198GR/32HS0
MISURE
Ø 20 CM
Ø 24 CM
Ø 28 CM
ART.
0196GR/20HS0
0196GR/24HS0
0196GR/28HS0
IL PRESSOFUSO IN CUCINA
CAST ALUMINIUM 6.0 mm
CUC
INA
STRO
NGHO
T, RA
CY
& SP
ICY
27
28
MISURE
Ø 16 CM
ART.
0194BGR/16HS
MISURE
26X26 CM
33X26 CM
ART.
0192GR/26HS0
0192GR/36HS0
MISURE
Ø 24 CM
Ø 28 CM
ART.
01104GR/24HS
01104GR/28HS
CAST ALUMINIUM 6.0 mm
PENTOLINO - MILKPAN LINEA GRANITO
BISTECCHIERA - GRILLLINEA GRANITO
PADELLA ALTA SAUTEUSEDEEP PAN
LINEA GRANITOC
UCIN
A ST
RONG
HOT,
RAC
Y &
SPIC
Y
29
30
NEW
CAST ALUMINIUM 6.0 mm
WOK LINEA GRANITO
EGGS & SWEET LINEA GRANITO
BISTECCHIERA - GRILLLINEA GRANITO
SERVIGRILL LINEA GRANITO
CUC
INA
STRO
NGHO
T, RA
CY
& SP
ICY
MISURE
Ø 30
ART.
0180GR/30HS0
MISURE
43X26
ART.
0090GRL/43HS
MISURE
46X25
ART.
01114FG/46HS
MISURE
Ø 14
ART.
00101GR/14HS
31
IL DOLCE E’ SERVITO!
CREPIEREL INEA GRANITO
Ø 25 CM
ART: 01106GR/25HSIL PRESSOFUSO IN CUCINA
CAST ALUMINIUM 6.0 mm
32
9 PEZZIIL KIT COMPRENDE:
• PADELLA 24 CM,• PENTOLINO 16 CM + COPERCHIO • CASSERUOLA 24 CM + COPERCHIO•TEGAME 28 CM + COPERCHIO• 2 PRESINE IN SILICONE INCLUSE
TUTTA LA FAMIGLIA
E’ SERVITA!
CAST ALUMINIUM 6.0 mm
9 PCS SET CAST ALUMINIUM 6.0 MM COMPOSED BY:
• FRYPAN 24 CM• MILKPAN 16 CM +GLASSLID• SAUCEPOT 24 CM + GLASSLID• SAUCEPAN 28 CM + GLASSLID• 2 SILICON POT HOLDERS INCLUDED
KIT FAMILYLINEA GRANITO C
UCIN
A ST
RONG
HOT,
RAC
Y &
SPIC
Y
33
34
CUC
INA
STRO
NGHO
T, RA
CY
& SP
ICY
35
36
CUC
INA
STRO
NGHO
T, RA
CY
& SP
ICY
37
38
CUC
INA
STRO
NGHO
T, RA
CY
& SP
ICY
39
40
CUC
INA
STRO
NGHO
T, RA
CY
& SP
ICY
41
42
Optima è la linea ideale per chi cerca strumenti da cucina di qualità professionale, per garantire grandi risultati culinari e soddisfare an-che i palati più esigenti. La linea è realizzata in fusione di alluminio ad elevato spessore, fino a 8mm. Le padelle, le casseruole, i tegami e gli articoli speciali Optima, rivestiti in Teflon Platinum, si distinguo-no soprattutto per la cura dei dettagli: i manici sono ergonomici e proteggono dal calore, risultando così piacevoli al tatto; i coperchi resistono ini forno fino alla temperatura di 180°C. Optima è la rispo-sta più adeguata per chi in cucina vuole funzionalità, qualità e desi-gn.
Optima is the line suitable for who is searching the cooking households of professional quality, for granting good re-sults and satisfy also the more exigent sense of taste. The line is realized in cast aluminium high thickness, till 8mm. Frypans, saucepots, saucepans and the special items Optima, coated in Teflon*Platinum, are different for the details: the han-dles are ergonomic and protect for the heat and have good touch, the glasslids can be used into the oven till 180°C.
43
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
MED
ITER
RANE
ATR
ADIT
IONA
L
Strato di fondoTopcoat
Strato di fondo con particelle di metallo duro incorporate
Primer incorporating hard mineral
Strato intermedio rinforzatoReinforced intermediate
Casseruola c/cSaucepan with glass coverart. 97 Ø 20 - 24 - 28 - 32 cm
Rostiera ovaleOval Roasterart. 109F 36x24 cm
44
45
Bistecchiera manico fissoGrill fix handleart. 94B - 26x26 cm
Padella manico brevettato c/cFrypan with glass coverart. 105R Ø 24 - 28 cm
Padella manico brevettatoFrypan handle patentedart. 103R Ø 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 32 - 36 cm
Casseruolino c/c manico bakeliteSaucepan with glasscoverart. 95B Ø 16 cm
Padella alta manico brevettatoDeep frypan handle patentedart. 104R Ø 24 - 28 - 32 cm
Tegame c/cart. 99 Ø 16 - 20 - 24 - 26 - 28 - 32 - 36 - 40 cm
Csseruola alta conica c/cHigh glass coverart. 97W Ø 20 - 24 cm
CUC
INA
MED
ITER
RANE
ATR
ADIT
IONA
L
Immaginate di cucinare un ottimo pranzo senza il forno: difficile, vero?Sappiamo l'importanza di questo strumento, per questo Risolì Gourmet ha creato una serie di taglie specifiche, in grado di valo-rizzare le vostre ricette.La linea Forno adotta le peculiari caratteristiche che hanno deter-minato il successo di Risolì Gourmet: tutti i pezzi sono realizzati in fusione di alluminio, con fondo altro sino ad 8mm ed interamente rivestiti in Platinum Plus DuPont®, garanzia di antiaderenza anche alle alte temperature. La linea forno comprende una teglia, una rostiera con coperchio termoresistente, una casseruola con tega-mino per cotture separate.
Imagine to cook a good meal without the oven: hard, isn't it?Knowing the oven importance, Risolì Gourmet has created a baking line, that will enhance your recipes.This oven line has got peculier characteristics that determina-te Risolì's Gourmet success: all the pieces are aluminium die cast made, 8mm bottom wall thickness and with Platinum Plus DuPont® coating that guarantees a non-stick cooking even on high temperatures.The oven line is comprehensive of a baking dish, a roasting with high temperature resistant glass cover, a sauce pot with its saucepan lid that can perform separeted.
Strato superioreTopcoat
Strato di fondo con particelle di metallo duro incorporate
Primer incorporating hard mineral
Strato intermedio rinforzatoReinforced intermediate
Rivestimento interno Platinum Plus DuPont® resistente ai graffiNon stick coating inside Platinum Plus DuPont® scratch resistante
Maniglie in alluminio fuso ideali anche per la cottura in fornoCast aluminium handles usefull also for the oven cooking
46
47
Teglia rettangolareRectangular baking dishart. 117 - 35x21 cm
Rostiera rettangolare con coperchioRectangular roasting with glasscoverart. 109 - 38x22 cm
Fornetto doppia cotturaOven saucepot for double useart. 100 Ø 20 - 24 cm
Padella "Click" manico smontabile"Click" frypan removable handleart. 103S Ø 20 - 24 - 28 - 32 cmDisponibile ancheAvailable also
Padella "Click" alta manico smontabileDeep frypan "Click" removable handleart. 104S Ø 24 - 28 cmDisponibile ancheAvailable also
Bistecchiera "Click" manico smontabile"Click" grill removable handleart. 94S 26x26 cmDisponibile ancheAvailable also
26
Sappiamo l'importanza di questo strumento, per questo Risolì Gourmet ha creato
La linea Forno adotta le peculiari caratteristiche che hanno determinato il succes-so di Risolì Gourmet: tutti i pezzi sono realizzati in fusione di alluminio, con fondo altro sino ad 8mm ed interamente rivestiti in Autograph DuPont®, garanzia di antiaderenza anche alle alte temperature. La linea forno comprende una teglia, una rostiera con coperchio termoresistente, una casseruola con tegamino per cotture separate.
Imagine to cook a good meal without the oven: hard, isn't it?Knowing the oven importance, Risolì Gourmet has created a baking line, that will enhance your recipes.This oven line has got peculier characteristics that determinate Risolì's Gourmet success: all the pieces are aluminium die cast made, 8mm bottom wall thickness and with Autograph DuPont® coating that guarantees a non-stick cooking even on high temperatures.The oven line is comprehensive of a baking dish, a roasting with high temperature resistant glass cover, a sauce pot with its saucepan lid that can perform separe-ted.
Strato superioreTopcoat
Strato di fondo con particelle di metallo duro incorporate
Primer incorporating hard mineral
Strato intermedio rinforzatoReinforced intermediate
Rivestimento interno Autograph DuPont® resistente ai graffi Non stick coating inside Autograph DuPont® scratch resistante
Maniglie in alluminio fuso ideali anche per la cottura in fornoCast aluminium handles usefull also for the oven cooking
CUC
INA
MED
ITER
RANE
ATR
ADIT
IONA
L
48
Saporella costituisce la perfetta sintesi di qualità e convenienza in cucina.La linea è realizzata in fusione di alluminio ad alto spessore, e rivestita in Teflon Classic.E' una collezione di pentolame completa, dalle tradizionali padelle, casseruole e tegami, agli strumenti da cottura più specifici, quali bistecchiere, pesciere, rostiere, crepiere e pancake.Distintiva è anche l'ampia gamma di materiali utilizzati per i mani-ci: dal legno di faggio naturale alla bakelite.Saporella è dunque in grado di fornire molteplici soluzioni per sod-disfare le esigenze culinarie più specifiche e diversificate.
Saporella is the perfect syntesis of quality and convenience in kitchen.The line is realized in cast aluminium high thickness and with non stick coating Teflon* Classic.The collection is complete: from the traditional frypans, au-cepots, saucepans, till the special cooking items like grills, fi-shpan, roasting pans, crepiere and pancake.The materials used for the handles are: natural wood (for Sapo-rella wood line) and bakalite (for Saporella bakelite line).Saporella is avaiable to give more solutions to solve the specific and different cooking requirements.
S Y S T E M S
49
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
MED
ITER
RANE
ATR
ADIT
IONA
L
Bistecchiera manico legno pieghevoleGrill wooden folding handleart. 90 - 36x26 cm
Bistecchiera manico legno pieghevoleGrill wooden folding handleart. 90 - 43x26 cm XL
Bistecchiera manico legno pieghevoleGrill wooden folding handleart. 90 - 28x28 cm
Bistecchiera manico legno pieghevoleGrill wooden folding handleart. 90 - 20x20 - 26x26 cm
Bistecchiera c/manico legno fissoGrill with fixed wooden handleart. 94 - 26x26 cm
Bistecchiera liscisaPlain Grillart. 90LI - 20x20 - 26x26 cm
50
51
CUC
INA
MED
ITER
RANE
ATR
ADIT
IONA
L
Padelle, Casseruole e Tegami in Rame interamente martellato e stagnato a mano!Rame di alta qualità, 100% Made in Italy. GARANTITE 2 ANNI.
Pentolino 1 manico in rame martellato interno stagnato senza coperchio.Saucepan 1 handles without lid.art. 01095RM/18SG - Ø 18 cm
Paiolo in rame martellato interno stagnatosenza coperchio.Polenta Pot 1 handles without lid.art. 01104RM/26SG - Ø 26 cm
Padella rame martellato interno stagnato.Frypanart. 01103RM/__SG - Ø 24/28 cm
Casseruola in rame martellato interno stagnato, senza coperchio.Saucepot 2 handles without lid.art. 01096RM/__SG - Ø 20/24 cm
Tegame in rame martellato interno stagnato, senza coperchio.Saucepan 2 handles without lid.art. 01098RM/__SG - Ø 20/24 cm
Coperchio rame martellato interno stagnato.lid.art. 01200RM/__SG - Ø 18/20/24/28 cm
52
Esistono due approcci possibili alla cucina: quello rigoroso, qua-si scientifico, di chi segue al dettaglio ogni passo della ricetta e quello forse più caotico di chi si fa guidare all'estro del momento, mescolando ingredienti e sapori diversi.Quale che sia il vostro metodo, Fusjon è la risposta.Fusjon nasce dalla collaborazione Risolì Gourmet e il designer En-rico Azzimonti: una serie di strumenti di cottura che rappresenta-no la sintesi tra charme delle forme e qualità dei materiali utilizzati.Una linea che fonde creatività e concretezza, tecnologia ed armo-nia, per soddisfare i bisogni del palato nel modo più gratificante possibile.
There are two possible different approaches on the cooking: the rigorous almost scientific, of who follows on details every step of the recipes and the ones maybe more chaotic that are led by the mood of the moment, mixing ingredients and differents tastes.Whatever your method is, Fusjon is the answer.Fusjon borns from the collaboration between Risolì and the Italian designer Enrico Azzimonti: a range of cooking tools which repre-sent the synthesis of shapes "charme" and the quality of materials used.A range which melt creativity and concreteness, technology and harmony, to satisfy the needs of the taste in the most rewarding and possible way.
FUSION
DESIGN ESCLUSIVOEXCLUSIVE DESIGN
Exclusive design by Enrico Azimonti patented model
53
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
CO
NTEM
PORA
NEA
DES
IGN
"De gustibus non est disputandum" dicevano i latini, sottolineando come gli schemi e gli ideali di bellezza variassero da persona a persona, al pun-to da rendere difficile trovare tutti d'accordo.Eppure guardate la Linea Fusjon di Risolì Gourmet; il primo commento che nasce spontaneo in chi la osserva è proprio: "Davvero bella!".In più, come spesso accade, sotto il suo bel vestito Fusjon ha tutte le qualità per diventare indispensabile nella vostra cucina.
"De gustibus non est disputandum" the Latins used to say, underlining how the kind and ideals of beauty could vary from one person to another, at the point of being difficult to reach an agreement for all.Nevertheless if you look at Risolì's Gourmet Fusjon range, spontaneously the first comment of who observes is : "Really nice!".Moreover and as usually happens, Fusjon has under its dress all the qua-lities to become indispensable in your kitchen.
FUSION
Manico innovativo dal design esclusivo per una presa sicura modello depositatoInnovative handle exclusive design for a good grip patented model
Fondo alto spessore 6 mm per una perfetta diffusione del caloreHigh thickness base 6 mm for a perfect heat distribution
Coperchio vetro forma bassa con pomolo resistente al calore a 240°CGlassover low shape with heat resistance knob at 240°c
Exclusive design by Enrico Azimonti patented model
54
55
Tegame c/cSaucepan with glasscoverart. 99F Ø 24 - 28 cm(Ø 28) Disponibile anche(Ø 28) Available also
Casseruola c/cSaucepot with glasscoverart. 97F Ø 20 - 24 cmDisponibile ancheAvailable also
Casseruolino c/c con manico bakeliteMilkpot with glasscoverart. 95F Ø 16 - 20 cmDisponibile ancheAvailable also
Bistecchiera con manico fisso bakeliteGrill fix bakelite handleart. 94F 30x27 cm
Piastra lisciaPlain grillart. 114F 40x25 - 46 x 25 cmDisponibile ancheAvailable also
Padella con manico bakeliteFrypan bakelite handleart. 103F Ø 20 - 22- 24 - 26 - 28 cmDisponibile ancheAvailable also
CUC
INA
CO
NTEM
PORA
NEA
DES
IGN
Esistono due approcci possibili alla cucina: quello rigoroso, quasi scien-tifico, di chi segue al dettaglio ogni passo della ricetta e quello forse più caotico di chi si fa guidare dall'estro del momento, mescolando ingredien-ti e sapori diversi.Quale che sia il vostro metodo, Fusjonsteel è la risposta.Fusjonsteel nasce dalla collaborazione tra Risolì e il designer Enrico Az-zimonti: una serie di strumenti di cottura che rappresentano la sintesi tra charme delle forme e qualità dei materiali utilizzati. Infatti l'avanzata ricerca ingegneristica ha consentito di progettare un manico in acciaio che sintetizza tutte le qualità di questo, pur privandolo di ogni oggettiva pesantezza.Una linea che fonde creatività e concretezza, tecnologia ed armonia, per soddisfare i bisogni del palato nel modo più gratificante possibile.
There are two possible different approches on the cooking: the rigorous almost scientific, of who follows on details every step of the recipes and the ones maybe more chaotic that are led by the mood of the moment, mixing ingredients and differents tastes. Whatever your method is, Fu-sjonsteel is the answer.Fusjonsteel borns from the collaboration between Risolì and the Italian designer Enrico azzimonti. a range of cooking tools which represent the synthesis of shapes "charme" and the quality of materials used. In fact the advanced engeneering research allowed the conseption of a handle in stainless steel that synthetizes all its qualities, but at the same time re-mains light weight.A range which melt creativity and concreteness, technology and harmony, to satisfy the needs of the taste in the most rewarding and possible way.
FUSION steel
Manico inox innovativo dal design esclusivo Patented inox handle exlusive design
Rivestimento antiaderente antigraffio per una cottura sana e naturale e una facile puliziaNon stick coating scratch resistance for an healty and natural cooking and easy cleaning
Fondo alto spessore 6 mm per una perfetta diffusio-ne del caloreHigh thickness base 6 mm for a perfect heat distibu-tion
56
57
Tegame c/cSaucepan with glasscoverart. 99FA Ø 24 - 28 cm(Ø 28) Disponibile anche(Ø 28) Available also
Casseruola c/cSaucepot with glasscoverart. 97FA Ø 20 - 24 cmDisponibile ancheAvailable also
Casseruolino c/c con manico in acciaioMilkpot with glasscover and steel handleart. 95FA Ø 16 - 20 cmDisponibile ancheAvailable also
Bistecchiera manico acciaio fissoGrill fix steel handleart. 94FA 30x27 cm
Padella con manico in acciaoFrypan steel handleart. 103FA Ø 20 - 22 - 24 - 26 - 28 cmDisponibile ancheAvailable also
CUC
INA
CO
NTEM
PORA
NEA
DES
IGN
Nasce oggi la nuova linea POP COOKING ART dedicata a chi vuole distinguersi sempre, anche in cucina.La linea POP unisce tutte le caratteristiche migliori della serie Risolì Gourmet alle innovazioni tecniche ed estetiche uniche nel loro genere.Tutti i prodotti di questa linea sono realizzati in fusione di alluminio ad alto spessore (6-8 mm) ecoriciclabile al 99%, rifinite a mano pezzo per pezzo con fondo antigraffio, indeformabile e rivestiti con il migliore an-tiaderente di DuPont AUTOGRAPH. Il tutto CONFORME alle normative europee ISO e di IDONEITA’ ALIMENTARE. La grande novità che carat-terizza questi strumenti da cottura, oltre alla nuova immagine giovane e accattivante del packaging è l’aggiunta dei nuovi COPRIMANICI COLO-RATI REMOVIBILI e TERMOISOLANTI.Ergonomici, lavabili in lavastoviglie, termoresistenti anche in forno ren-dono POP la linea più innovativa in assoluto. Realizzati in tre colori moda, suddividono la gamma di tegami, casseruole e padelle, cosic-chè tutti possano creare con semplicità una batteria di pentole unica ed esclusiva.
The new POP COOKING ART line, dedicated to those who always want to distinguish themselves even in the cooking field, is just born!. POP line joins together both the best RISOLI GOURMET set features and the technical, aesthetic, unique innovations.All of the products of this line are made from thick (6 - 8 mm) cast alu-minium (with a 99 percent eco recycling ), they are piece by piece hand finished and are also endowed with anti scratch, shape retaining bottom and with the best DuPont AUTOGRAPH nonstick.The whole in accordance with both the European ISO and FOOD QUA-LIFICATIONS regulations. The great change characterizing these co-oking tools, besides the new, young-looking and attractive packaging image, is the addition of the new coloured, removable, thermic insula-ting cover handles .Ergonomic, dishwasher-safe and even oven heat-resistant, these co-oking tools make the POP COOKING ART absolutely the most innovati-ve line. Produced in three different fashionable colours, these tools are divided into a wide set of saucepans, saucepots and frypans, so that everyone can create one’s own unique and exclusive set of saucepans in a very simple way.
58
59
Bistechiera pop con manico pieghevole in silicone coloratoGrill with folding color silicon handleart. 1090PO - 36x26 cmDisponibile ancheAvailable also
Padella pop manico bakelite soft touch colo-ratoFrypan with color bakelite soft touch handleart. 1103PO Ø 20 - 24 - 28 cmDisponibile ancheAvailable also
Tegame pop con coprimanici in silicone estraibili co-loratiSaucepan with removable color silicon handlesart. 1098PO Ø 24 - 28 - 32 cmDisponibile ancheAvailable also
Casseruola pop con coprimanici in silicone estraibili coloratiSoucepot with removable color silicon handlesart. 1096PO Ø 20 - 24 cmDisponibile ancheAvailable also
CUC
INA
CO
NTEM
PORA
NEA
DES
IGN
59
60
Bistecchiera saporelax con manico pieghevole in silicone colorato"Saporelax" grill folding colored ilicon handleart. 90AX - 20X20 cm
Bistecchiera saporelax con manico pieghevole in silicone colorato"Saporelax" grill folding colored ilicon handleart. 90AX - 36X26 cm
Bistecchiera saporelax con manico pieghevole in silicone colorato"Saporelax" grill folding colored ilicon handleart. 90AX - 26X26 cm
OGNI PRODOTTO E' DISPONIBILE IN TRE VARIANTI COLORE
EACH PRODUCT IS AVAILABLE IN THREE COLOURS
Manico in morbido siliconeANTISTRESS
61
La prima bistecchiera con manico pieghevole in morbido silicone colorato antistressVa in forno a 250°/CVa in lavastoviglieAlluminio fuso, alta qualità, alto spessorefondo (5mm) indeformabileRivestito antiaderente di lunga durata Du Pont®Cottura sana e senza grassi
The first grill with folding handle soft silicon coloured antistressUsable into the oven till 250°/CUsable into the dishwasherDie cast aluminim, high bottom thickness (5mm), not deformableNon stick coating long life resistance Du Pont®Cooking safety and without grea
CUC
INA
CO
NTEM
PORA
NEA
DES
IGN
62
63
AVAILABLE ALSO OTHER COLORS
CUC
INA
CO
NTEM
PORA
NEA
DES
IGN
64
In tempi come questi, in cui il risparmio energetico non è più un lusso per ecologisti ma una necessità universale, l'induzione rappresenta la più evoluta ed efficiente tecnologia per la cottura con un indice di ren-dimento del 90%.RISOLI' offre una gamma di 16 diversi strumenti, caratterizzati da esclusive soluzioni funzionali che rendono la cottura a induzione anco-ra più efficiente, veloce e flessibile.L'elemento più importante che caratterizza tutta la linea induction è il fondo in acciaio inox applicato con metodo H.E.A.T. della saldoabra-sione, lavorazione a caldo unica che permette di ottenere il 50% di efficacia e prestazioni in più dell'abituale applicazione a freddo e che permette l'utilizzo di questi strumenti su tutte le fonti di calore compre-sa l'induzione.Tutta la linea è in fusione di alluminio, per garantire la perfetta diffusio-ne del calore, rivestimento titanium 3 anni di garanzia per una cucina dietetica e senza grassi, manici soft touch ergonomici e pomoli con sfiato per il vapore.
In times such as ours, when responsible energy consumption has be-come a universal necessity, induction represents the most evolved and efficient technological response to our cooking requirements. It has a 90% effectiveness index, which is way beyond comparison with alter-native cooking methods.RISOLI' offers a range of 16 different tools, characterised by exclusive and functional solutions which render induction cooking even more ef-ficient, faster and increasingly flexible.The most important element characterising all the induction cooking line is the inox steel base applied by H.E.A.T. method. This involves abrasion welding, a unique form of production which offers an increa-sed 50% efficiency and reliability compared to the usual procedures. In addiction, this offers increased efficiency on all heat sources, including induction stoves.The whole range of our cooking utensils are made from fused alumi-nium, guaranteeing perfect diffusion of heat. They have a Titanium overlay, guaranteed for 3 years to ensure healthy and light cooking wi-thout additional fats or oils. Finally, handles are smooth to the touch, ergonomic and knobs are designed to release vapour.
65
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
PRO
FESS
IONA
LIN
DUC
TIO
N
65
66
Bistecchiera liscia manico pieghevole in siliconeInduction plain Grill Folding Silicon Handleart 90INLI 26x26 cm
Bistecchiera manico pieghevole in siliconeInduction Grill Folding Silicon Handle with c.o.l.d. induction bottomart 90IN 36x26 cm
Bistecchiera manico pieghevole in siliconeInduction Grill Folding Silicon Handle with c.o.l.d. induction bottomart 90IN 26x26 cm
Padella altaHigh frypanart 104IN Ø - 24 - 28 cm
Padella bassaFrypanart 103IN Ø 20 - 24 - 28 - 32 cm
Bistecchiera manico fissoGrill Fix BK Handle Soft Touchart 94BIN 26x26 cm
67
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
Casseruolino con coperchioSoucepan BK handleart 95BIN Ø 16 cm
CrepiereBK handle soft touchart 106IN Ø 28 cm
Piastra lisciaPlain grillart 114FIN 40x25 - 46x25 cm
Saltapasta WokWok BK handle soft touchart 80IN Ø 28 cm
Tegame con coperchioSoucepan with glass coverart 99IN Ø 24 - 28 - 32 - 36 cm
Casseruola con coperchioSoucepot with glass coverart 97IN Ø 20 - 24 cm
Pancake manico bakelitePancake with BK handleart 106MIN Ø 25 cm
CUC
INA
PRO
FESS
IONA
LIN
DUC
TIO
N
Maggiore stabilità grazie al fondo indeformabileBetter stability thanks to the crushproof base
Perchè è la risposta alle nuove esigenze dei professionisti nel mondoBecause this is the answer to the new needs of the professionals all over
the world
Migliore distribuzione del calore su tutta la superficieBetter distribution of the heat into the whole surface
Migliore sicurezza igienica dentro e fuori grazie all’antiaderente profes-sionale eco3
Better hygiene in and out thanks to the professional eco3 anti-stick
Maggiore risparmio energeticoMore energy saving
Perchè da 40 anni produciamo in italia idee utili, funzionali e innovativeBecause over the last 40 years we have been manufacturing useful, fun-
ctional and innovative ideas in italy
68
PROFESSIONALEPERCHE’ IL FUSO NEL PROFESSIONALE ?
Piastra barbecueGrill barbecue00122/38TP0 - 38 x 26,5 cm
NEW
69
CUC
INA
PRO
FESS
IONA
LIN
DUC
TIO
N
Padella “Fusa” High TechDie Cast Frypan High Techart. OP103HT/__TP - Ø 24/28/32/36 cm
Padella fusa svasata alta a saltare High TechDie cast deep frypan high techart.0P104HT/__TP - Ø 24/28/32/36 cm
Paellera manico inox Inox handle saucepan0P98RI/__TP0 - Ø 28/32/36 cm
Wok manico bkWok bk handleOP0080/32TP0 - Ø 32 cm
Saporella costituisce la perfetta sintesi di qualità e convenienza in cucina.La linea è realizzata in fusione di alluminio ad alto spessore, e rivestita in Teflon Classic.E' una collezione di pentolame completa, dalle tradizionali padelle, casseruole e tegami, agli strumenti da cottura più specifici, quali bistecchiere, pesciere, rostiere, crepiere e pancake.Distintiva è anche l'ampia gamma di materiali utilizzati per i mani-ci: dal legno di faggio naturale alla bakelite.Saporella è dunque in grado di fornire molteplici soluzioni per sod-disfare le esigenze culinarie più specifiche e diversificate.
Saporella is the perfect syntesis of quality and convenience in kitchen.The line is realized in cast aluminium high thickness and with non stick coating Teflon* Classic.The collection is complete: from the traditional frypans, au-cepots, saucepans, till the special cooking items like grills, fi-shpan, roasting pans, crepiere and pancake.The materials used for the handles are: natural wood (for Sapo-rella wood line) and bakalite (for Saporella bakelite line).Saporella is avaiable to give more solutions to solve the specific and different cooking requirements.
S Y S T E M S
70
71
Padella alta con manico BKDeep frypan with bakelite handleart. 104 Ø 24 - 28 cm
Padella bassa con manico BKFrypan with bakelite handleart. 103 Ø 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 32 - 36 cm
CrepiereCrepiereart. 106R Ø 20 - 25 - 28 - cmNEW ø 32 cm
Pancake 4 cavitàPancake 4 cavitiesart. 106M Ø 25 cm
CUC
INA
FAST
-FO
OD
72
Esistono due tipi di dolci: quelli che compriamo in pasticceria e quelli che facciamo da soli.Probabilmente un dolce casalingo non troverà spazio in una ele-gante vetrina, eppure la soddisfazione di aver addolcito un pranzo con le nostre mani non ha paragone.Risolì Gourmet viene incontro a tutti coloro che sanno apprezzare questo piacere, con la sua linea Dolce: stampi per budini, teglie, tortiere e teglie pizza. Studiata espressamente per la cottura in forno. La linea Dolce è realizzata in acciaio e rivestita internamente con antiaderente Greblon argentato doppio strato di Weilburger per una resistenza oltre confine e una sicurezza igenica inegua-gliabile.
There are two kind of sweets: those ones that we buy in a cake shop, and those we make by ourselves. Even though a home made sweet won’t probably catch the eye in an elegant shop win-dow, yet the satisfaction of having personalized, sweetened a lun-ch with our own hands is incomparable.Risolì Gourmet , through its “sweet” line, can manage to meet all of those who are able to appreciate this kind of pleasure: pudding moulds, baking, roasting and pizza tins .The "sweet line" is steel made and internally covered with silver nonsticking double coat Weilburger Greblon, to get a boundless resistance and an unequalled hygenic safety.
The pleasure who will taste them only depends on you...
100 % Made i n I t a l y
73
CUC
INA
LIG
HTFR
EE F
ROM
CUC
INA
FAST
-FO
OD
73
"Oggi budino o crostata?"Quando la domanda ci viene posta da nostro figlio, è inutile cer-care scuse.Meglio prendere gli ingredienti dal frigorifero e cominciare ad infa-rinare la cucina, presi dalla foga di novelli pasticcieri.Poi, dopo aver gustato orgogliosamente il nostro dolce, spiegare al nostro bimbo che la vita è dolce...basta volerlo.
Today pudding or fruit cake?When the question is made by our son, it is useless finding excuses.it is better to take the ingredients out of the fridge and start covering with flour the kitchen, as new pastry-chef.Later, proudly taste the sweets, explain to your baby that life is sweet...if we want.
100 % Made i n I t a l y
Corpo in acciaio stampatoPressed inox
Rivestimento antiaderente GreblonNon stick coating Greblon
Muffin 12 impronteSet with round turning try, fondue with inox lidart. 510MU - 26x30 cm
CiambellaSquare bowl with wooden trayart. 510CB Ø 25 cm
Teglia pizzaSquare bowl with wooden tray
art. 510TP Ø 32 cm
74
75
Tortiera fiorellaSquare bowl with wooden trayart. 510TF Ø 26 cm
Tortiera apribile doppio fondoSquare bowl with wooden trayart. 510TA Ø 26 cm
Tortiera apribile con fondoSquare bowl with wooden trayart. 51TA1 Ø 24 cmart. 51TA2 Ø 26 cm
LasagneraSquare bowl with wooden tray
art. 510LA - 24x32 cmPlumcake
Square bowl with wooden trayart. 510PC - 25x10 cm
CrostataSquare bowl with wooden trayart. 510CR Ø 28 cm
Teglia rettangolareSquare bowl with wooden tray
art. 510TR - 26x37 cm
Tortiera lisciaSquare bowl with wooden trayart. 510TL Ø 28 cm
CUC
INA
FAST
-FO
OD
Raviolcasa 36Raviol makerart. 74/8
Linea per la cucina di piccoli casalinghi in alluminio lucidato.A range of little aluminium households for the kitchen.
76
77
Raviolcasa 12Raviol makerart. 74/11
PassatelliPasta squeezerart. 74/P
Passatelli a 2 dischiPasta and potatoes squeezerart. 74/P2
Raviolcasa 24Raviol makerart. 74/10
BatticarneMeat crasherart. 74/4
SchiacciapatatePotatoes squeezerart. 74/2
ACC
ESSO
RI
78
Coperchi in vetro borosilicato con pomolo bakelite resistente al calore 180°CBorosilicate Glass lid with bk knob at 180°C
Art. 200/ Ø 16/20/24/26/28/32Art. 200M/ Ø36/40 (con anello metallo-with metal ring)
Coperchi in vetro borosilicato con pomolo bakelite sfiato resistente al calore 220°CBorosilicate Glass lid with bk vent hole knob at 220°CArt. 200S/ Ø 16/20/24/26/28/32Art. 200SM/ Ø36/40 (con anello metallo-with metal ring)
Coperchio In vetro forma bassa con pomolo in bakalite resistente al calore 240°CBorosilicate Glass lid low shape with heat resistance bk knob at 240°CArt. 200F/ Ø 16/20/24/28
78
Voltafritto nylonSpatulaart. 020080/34N00
Servispaghetti nylonSpaghetti spoonart. 020080/35N00
Cucchiaio nylonSpoonart. 020080/36N00
Mestolo nylonSoup ladleart. 020080/37N00
Pinza nylonTongart. 020080/39N00
Schiumarola nylonTurnerart. 020080/33N00
ACC
ESSO
RI
coprimaniglia per tegame e casseruola in siliconesilicon pot holdersfor saucepans and saucepotsart. 01PRESAO set 2 pcsart. 01PRESVO set 2 pcsart. 01PRESGO set 2 pcsart. 01PRESRO set 2 pcsart. 01PRESDR set 2 pcs
Tagliere professionalein polietilene rossoProfessional cutting boards polyethilene redart. 020080/10R00 - 35X24x2 cm
Schiumarola acciaio/nylonTurnersteel/nylonart. 020080/33R00
Voltafritto acciaio/nylonSpatulasteel/nylonart. 020080/34R00
Servispaghetti acciaio/nylonSpaghetti spoonsteel/nylonart. 020080/35R00
Cucchiaio acciaio/nylonSpoonsteel/nylonart. 020080/36R00
Mestolo acciaio/nylonSoup ladlesteel/nylonart. 020080/37R00
79
Nasce la linea COMBINATION, la soluzione migliore per gamma di prodotti, prestazioni e fasce di prezzo. a tutte le richieste dei consumatori, anche i più esigenti.
Tre sono le proposte iniziali:
COMBINATION SET OPTIMA La combinazione ideale per una cu-cina genuina.Il set 7 pezzi che vi permette di sopperire a tutte le vostre richie-ste in cucina.I migliori materiali come l’alluminio fuso e il rivestimento antia-derente conferiscono a questo set tutte le migliori caratteristiche degli strumenti di cottura Risolì ad un vantaggioso rapporto qua-lità/prezzo.
COMBINATION SET INDUCTION Dove il precedente Optima, gra-zie ad una lavorazione esclusiva e all’inserimento di materiali alta-mente tecnologici nel fondo ad alto spessore, diventa la soluzione ideale per le innovative cucine ad INDUZIONE e non solo.
COMBINATION SET FUSION STEEL Tutte le caratteristiche tecni-che, degli strumenti di questo set fanno sì che esso sia la punta di diamante di Risolì COMBINATION. Alluminio fuso, fondo ad alto spessore 8 mm, il miglior rivestimento antiaderente, manici in ac-ciaio inox, design esclusivo italiano by Enrico Azzimonti e anche in questo caso nuova tecnologia ad induzione.
Risolì has created COMBINATION line, the best versatile range of products, with different performances and price range, to satisfy the requests of even the most exigent customer.
The initial offers are three:
COMBINATION SET OPTIMA The ideal combination for a genuine cook.The 7 pieces set will allow you to fulfill all your cooking requirements..The best materials, such as fused aluminum and the non-stick coa-ting, give this set the best characteristics of Risolì cooking tools at a convenient quality/price relation.
COMBINATION SET INDUCTION The exclusive manufacturing and the insertion of highly technological materials for the high thick base, turn the previous Optima set into the ideal solution for the innovative INDUCTION cooker and more.
COMBINATION SET FUSION STEEL All its technical characteristics and the tools of this set make it the top-of-the-range of Risolì’s COM-BINATION. The basis of this set are the fused aluminum, with the 8 mm base thickness, the finest non-stick coating and the inox steel handles, an exclusive Italian design created by Enrico Azzimonti, as well as the new induction technology.
80
81
Casseruolino + coperchio Casseruola + coperchio
Tegame + coperchioPadella
Milkpot + glasscoverSaucepot + glasscoverSaucepan + glasscoverFrypan
Ø 16 cmØ 24 cmØ 28 cmØ 24 cm
Casseruola + coperchio Casseruola + coperchio
Tegame + coperchioTegamino
Saucepot + glasscoverSaucepot + glasscoverSaucepan + glasscoverSaucepan
Ø 20 cmØ 24 cmØ 28 cmØ 16 cm
l'esemplare combinazione del design per un cucina modernathe exemplay combination of design for a modern kitchen
SET 7 PEZZI / COOKWARES SET 7 PIECES
la combinazione ideale per una cucina genuinaideal combination for a genuine cooking
SET 7 PEZZI / COOKWARES SET 7 PIECES
art. 03SET7PZFAIN
art. 03SET7PZ0TP0s e t
Disponibile ancheAvailable also art. 03SET7PZ0IN0
SET
& G
IFT
54
“Le Selezioni” è la nuova idea di Risolì, nata dalla collaborazione con pre-stigiose aziende, che propone i suoi strumenti da cottura all’avanguaridia in alluminio fuso abbinati a prodotti della cucina tradizionale italiana unicamente derivanti da agricolture biologiche e controllate.“Le Selezioni” Risolì vi suggeriranno nuovi spunti e nuovi stimoli per cucinare in maniera creativa, sana e responsabile.
Abbinamenti ricercati che sanno dare uno sguardo al passato con prodotti tra-dizionali da agricolturabiologica, ma soprattutto un investimento per il futuro.Infatti i prodotti Risolì sono totalmente realizzati con i migliori materiali ecocom-patibili ed ecoriciclabili.
“Le Selezioni” is the brand new risolì idea which, in cooperation with prestigious firms, proposes special combinings among its fused aluminium cooking tools and the products of the traditional italian cooking, rigorously derived from che-cked organic farmings. the avant-garde of risolì products, that well expresses itself through both its best eco-compatible, eco-friendly recycled materials and a design which is able to join togheter aesthetics and functionality, picks and exalts the life an soul of the healthier italian tradition, contained in the flavours and vir-tues of the organic farming. “Le Selezioni” matches the ancient wisdom, in favour of a high life quality, with the guarantee of household cooking tools destined to last in the time .risolì, the heart in the taste of tradition, the look turned to the future.
82
8355
art. 01SELEZ104HT
Padella alta svasata Die-cast sauté panØ 28 cm
Spaghetti saltati all ’ Italiana
Grigliata piccante su Piastra
Crepes con Cioccolato a spalmare
art. 01SELEZ90/36
art. 01SELEZ106/25
Prendispaghetti in acciaio e nylonNylon and steel pasta fork
Timo da agr. bioOrganic thyme5 gr.
Spaghetti kamutKamut spaghetti500 gr.
GrigliaDie cast36x26 cm
Pinza in nylonNylon coockingweezers
Peperoncino agr. bioOrganic chilli pepper10 gr.
Olio extra vergined'oliva da agr. bioOrganic extra-virginolive oil100 ml
Padella crêpesCrêpes panØ 25 cm
Spatola in legnoWooden spatula
Cioccolato biancospalmabileWhite chocolate spread110 gr.
Cioccolato al latte spalmabileMilk chocolate spread110 gr.
SET
& G
IFT
83
84
USO E MANUTENZIONE 10 REGOLE D’ORO• N.1 - Al momento del primo utilizzo, sciacquate con acqua calda e de-
tersivo liquido, asciugando con cura; successivamente ungere il fondo con un po’ di olio o burro. Per ottenere il miglior risultato di cottura cucinare soltanto a FIAMMA MEDIA O BASSA. Il surriscaldamento del prodotto a temperature superiori a 200-240°C (dipende dalla linea) può danneggiare il rivestimento antiaderente. NON scaldare mail il prodotto vuoto.
• N.2 - Il prodotto va utilizzato soltanto per cucinare NON per conservare i cibi, perché i cibi, aggressivi a lungo termine, possono danneggiare l’an-tiaderente.
• N.3 - Per cucinare utilizzare SOLO utensili di LEGNO o SINTETICI.• N.4 - Dopo l’uso lasciare raffreddare e ripulire il prodotto con acqua
calda e asciugare con cura.• N.5 - Sconsigliamo l’uso della lavastoviglie, alcuni detersivi aggressivi
possono danneggiare il prodotto.• N.6 - Le leggere variazioni di colore del rivestimento interno o esterno
non alterano la funzionalità del prodotto.• N.7 - Manici e pomoli bakelite resistono al calore a temperature MAX 180-
240°C.• N.8 - Pentole e padelle senza parti in plastica sono adatte anche al for-
no. È necessario l’utilizzo di una protezione (presine) per garantire una manipolazione sicura dell’articolo.
• N.9 - I prodotti Risolì possono essere utilizzati sul gas, piastra elettrica, piastra in vetroceramica e forno; Risolì dispone di una linea speciale adatta ANCHE PER L’INDUZIONE.
• N.10 - La garanzia del prodotto (2+1 anni) è valida dalla data di acqui-sto (presentando lo scontrino fiscale o tagliando di acquisto) e soltanto se rispettate le sopracitate istruzioni d’uso. Non ci riterremo responsa-bili per danni derivanti da un uso scorretto del prodotto.
USE AND CARE 10 GROUND RULES• N.1 - Before using the pan for the first time wash in hot soapy water,
dry thoroughly and season lightly with oil or butter. LOW OR MEDIUM heat is sufficient for obtaining the best cooking results. Never overhe-at the pan (maximum temperature of 200-240 C is indicated on the packaging for each specific range). Cast aluminium is a very good con-ductor of heat and continual overheating could damage the coating. Do not heat the pan when it’s empty.
• N.2 - The pan must be used for cooking only. Do NOT use the pan for conserving (stocking) the food for longer periods as some aggressive food can damage the coating.
• N.3 - Use ONLY WOODEN and NYLON utensils and do not cut the food in the pan.
• N.4 - After use leave the pan to cool for a while, clean it in hot soapy water and dry it thoroughly.
• N.5 - We do not recommend the use of the dishwasher, some harsh cleaners can damage the product.
• N.6 - Slight colour change of the coating inside the pan does not have any negative effect on the quality of product or it’s effectiveness during use.
• N.7 - Bakelite handles of pans and knobs on the lids are ovenproof from 180-240°C (follow indication on the packaging of product).
• N.8 - Pots and pans without plastic parts are also suitable for oven. It is ne-cessary to use a protector (pot holder) to ensure safe handling of the article.
• N.9 - RISOLI products are suitable for all types of cookers (gas, electric, ceramic/halogen hobs, oven). We also produce a specific range called “INDUCTION” suitable for use with induction cookers too.
• N.10 - Risoli offers a (2+1 years warranty) on all products subject to receiving a valid receipt confirming date of purchase. Risoli will not be responsible for any damage caused by misuse of the product.
Istruzioni d’usoInstructions
Gli strumenti di cottura RISOLÌ sono realizzati in ALLUMINIO PRESSOFUSO ad alto spessore (5-8 mm), con antiaderente. L’uso dei migliori materiali garantiti a norma d’uso ALIMENTARE e la lavorazione accurata con rifiniture a mano pezzo per pezzo garantiscono L’ALTA QUALITA’ dei prodotti RISOLÌ per una lunga durata (norma uni.en iso 9001:2008). Sono prodotti ideali per una cucina SANA e DIETETICA (pochi grassi) e FACILI da pulire grazie al rivestimento antiaderente.
The RISOLÌ range is manufactured from DIE CAST ALUMINIUM (thickness 5-8mm) with non-stick coating. The use of the highest quality and appropriate materials in the production process combined with each article being hand finished guarantees the HIGH QUALITY of RISOLÌ products for a long period (uni-en ISO 9001:2008 quality certification). Due to the exceptional coating, Risoli products are the perfect solution for cooking HEALTHY and DIETETIC food (without fat) and very easy to clean.
87C
ATRG
0 PR
INTE
D IN
ITAL
Y SE
PTEM
BER
2015
Cat
alog
o es
tero
201
5
Top Related