Structura acestui manual de utilizare (explicaii)
Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, pentru a v
uura gsirea i extragerea informaiilor pe care le cutai.
La începutul acestui manual de utilizare gsii un Cuprins, în care
sunt ordonate succesiv toate subiectele descrise. La sfâritul
acestui manual se gsete un Index alfabetic.
Indicaii asupra direciei de deplasare Toate indicaiile referitoare
la direcia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“, „fa“, „spate“
sunt raportate la direcia de deplasare a autovehiculului.
Explicaia simbolurilor
® Marcheaz masca de protecie recunoscut.
Indicaii
ATENIE
Cele mai importante indicaii au titlul ATENIE. Aceste instruciuni
de ATENIO- NARE v atrag atenia asupra unui pericol serios de
accident, respectiv de ac- cidentare.
ATENIE
Indicaie
Introducere
Ai ales un autovehicul marca ŠKODA echipat cu Infotainment Radio
Bolero (numit în continuare aparat) - v mulumim pentru încrederea
acordat. Prin noul concept de operare, exist posibilitate efecturii
tuturor setrilor autovehiculului i a instalaiilor electronice în
mod centralizat, de la aparat.
Citii cu atenie acest manual de utilizare, deoarece condiia pentru
o utilizare corect a aparatului este aceea de a proceda conform
prezentului manual.
Avei în vedere c acest manual se înelege exclusiv ca o completare a
informaiilor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului
dumneavoastr. De aceea el poate fi utilizat doar împreun cu
manualul actual de utilizare al autovehiculului. O descriere
detaliat a unora dintre funciile menionate în acest manual se va
extrage din Manualul de utilizare al autovehiculului
dumneavoastr.
Adresai-v unui atelier autorizat ŠKODA pentru clarificarea
eventualelor întrebri referitoare la aparatul dumneavoastr.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA)
Setrile aparatului
Setri tastatur 9
Setrile sistemului de comand vocal 10
Resetarea la setrile din fabricaie 10
Setri Bluetooth® 10
Radio digital DAB 14
Setri media 17
Agenda telefonului 24
Apeluri telefonice 25
Operarea prin comand vocal
Setri autovehicul 32
Setarea sistemului Climatronic 38
Informaii introductive
Dotarea autovehiculului
În acest Manual de utilizare sunt descrisetoate variantele de
echipare posibile, fr a fi marcate drept echipament special,
variant de model sau echipare în funcie de ara de desfacere.
De aceea este posibil ca nu toate componentele de
dotare descrise în acest Ma- nual de utilizare s fie prezente
pe autovehiculul dumneavoastr.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastr este în
conformitate cu con- tractul dumneavoastr. Informaii suplimentare
gsii la dealerul dumneavoastr ŠKODA.
Imaginile pot varia în ceea ce privete unele detalii
nesemnificative fa de auto- vehiculul dumneavoastr; ele trebuie
privite numai ca informaii cu caracter gene- ral.
Indicaie
Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la rezonane sonore în
autovehi- cul! Ð
Indicaii de siguran
ATENIE
Îndreptai-v atenia în primul rând asupra condusului! În
calitate de ofer purtai întreaga responsabilitate pentru
funcionarea autovehiculului. Utilizai aparatul numai astfel încât s
avei în orice situaie de trafic controlul total asupra
autovehiculului - Pericol de accident! Reglai volumul sonor în aa
fel, încât s poat fi auzite întotdeauna semna- lele acustice din
exterior, cum ar fi, de ex., sirenele de avertizare ale autovehi-
culelor cu drept de prioritate de circulaie, cum ar fi
autovehiculele de poliie, salvare i pompieri. Un volum sonor reglat
prea tare poate conduce la afectarea auzului! Ð
Garania
Aparatul dispune de aceleai condiii de garanie ca i autovehiculele
noi » Planul de Service. Ð
Protecia componentelor
Unele uniti electrice de comand sunt dotate din fabricaie cu o
protecie pen- tru componente.
Protecia componentelor a fost conceput ca mecanism de siguran dup
cum urmeaz:
› pentru limitarea funcionrii unitilor de comand montate din
fabricaie sau la atelier, dup montarea acestora într-un alt
autovehicul (de ex. dup un furt);
› pentru limitarea funcionrii componentelor acionate din exteriorul
autovehi- culului;
› pentru posibilitatea unei montri legitime sau unei înlocuiri a
unitilor de co- mand în cazul reparaiilor într-un atelier
ŠKODA.
Când protecia componentelor este activ, pe ecranul aparatului apare
urmtorul mesaj Component theft protection - Restricted function.
Switch on ignition. (Protecia antifurt a componentelor - funcionare
restricionat. Rugm cuplai contactul.)
Dac, dup cuplarea contactului, protecia componentelor se
dezactiveaz, adre- sai-v unui atelier ŠKODA. Ð
Curarea ecranului tactil
Aparatul este echipat cu aa numitul ecran tactil capacitiv, care
poate fi acionat prin atingerea cu degetul.
ATENIE
Pentru acionarea ecranului este suficient o uoar atingere cu
degetul. Nu apsai pe ecran - pericol de deteriorare! Nu utilizai
obiecte pentru acionarea ecranului - pericol de deteriorare! Nu
utilizai dizolvani precum benzina sau terebentina, deoarece acestea
pot ataca suprafaa ecranului. £
3Informaii introductive
Indicaie
Amprentele pot fi îndeprtate de pe ecran cu o lavet moale i, dup
caz, cu al- cool pur. Asigurai-v c nu sunt deteriorate alte piese
ale habitaclului. Ecranul nu poate fi acionat prin atingerea cu
degetul îmbrcat cu mnu resp. prin atingerea cu unghia. Nu acoperii
cu autocolante zona de sub ecran, funcionalitatea senzorilor pen-
tru „efectul de zoom“ poate fi perturbat. Pentru protecia ecranului
se poate utiliza o folie de protecie adecvat pentru ecrane tactile,
care nu influeneaz funcionalitatea ecranului tactil. Ð
4 Informaii introductive
Prezentarea general a aparatului
Fig. 1 Prezentarea aparatului
- Oprire/pornire aparat, setarea volumului
Apelri i confirmri RADIO - Meniu radio » pagina 12 MEDIA
- Meniul Media » pagina 16
În funcie de echipare: › MUTE - dezactivarea sonorului
› PHONE - Meniul Telefon » pagina 21
În funcie de echipare: › TP - informaii despre trafic »
pagina 13 › VOICE (voce) - comand vocal » pagina 29 SETUP
- Setrile telefonului » pagina 8 SOUND (sunet) - setri
pentru sunet » pagina 8
1
2
3
4
5
6
7
8
Ecran tactil » pagina 6
Indicaie
Unele funcii pot fi operate i de la volanul multifuncional» Manual
de utilizare al autovehiculului . Ð
Activarea / dezactivarea aparatului
› Apsai butonul de reglare , pentru a porni, respectiv opri
aparatul.
Dup pornirea aparatului se va reda ultimul regim de funcionare i
sursa audio, activ înainte de oprirea aparatului.
Dac, înainte de oprirea aparatului, era activ regimul telefon iar
contactul nu este cuplat sau funcia Bluetooth® nu este pornit,
apare pe ecran mesajul » pagina 21. Cuplai contactul resp. pornii
funcia Bluetooth® » pagina 10.
Dac scoatei cheia autovehiculului din contact în timp ce aparatul
este conectat, aparatul se dezactiveaz automat. Dup cuplarea
contactului, aparatul se acti- veaz automat.
Dac se dezactiveaz aparatul de la butonul de reglare , acesta nu se
activeaz automat atunci când se recupleaz contactul.
La autovehiculele echipate cu sistem KESSY, aparatul se dezactiveaz
automat, dup ce motorul este oprit i se deschide portiera. Dac se
deschide mai întâi por- tiera oferului i abia apoi se oprete
motorul, se dezactiveaz i aparatul.
Când contactul este luat, sistemul se oprete automat (protecia
bateriei autove- hiculului împotriva descrcrii) dup aproximativ o
jumtate de or. Ð
Setarea volumului sonor
Mrirea volumului › Rotii butonul de reglare spre
dreapta.
Scderea volumului › Rotii butonul de reglare spre
stânga.
Trecerea în surdin › Apsai tasta MUTE , sau aducei volumul la
valoarea 0 cu butonul de reglare . £
9
10
11
Indicaie
Modificarea volumului sonor se va afia pe ecranul aparatului. Dup
ce întreruperea sonorului s-a realizat cu succes, pe ecran apare
simbolul . Ð
Afiaje pe ecran i operarea aparatului
Fig. 2 Afiaje pe ecran
Zonele de pe ecran care apeleaz o funcie sau un meniu, sunt
denumite „taste funcionale“.
Tastele funcionale cu fundal gri nu sunt active.
Tastele funcionale cu fundal alb sau verde sunt active.
Rând de informare În meniul principal al unor regimuri de
funcionare se afl în zona de sus a ecranu- lui un rând de informare
cu indicarea orei i temperaturii exterioare precum i in- formaii
referitoare la regimul de funcionare selectat actual.
Taste funcionale în meniul principal În meniul principal al
unor regimuri de funcionare se afl în zona inferioar a ecranului
taste funcionale cu simboluri de funcii sau meniuri. Deîndat ce
dege- tul se apropie de aceast zon a ecranului, sunt afiate pe lâng
simboluri i nu- mele tastelor funcionale.
Descriere imagine
Funcie cu „caset de bifare“
A
B
C
Cursor - poziia în meniu, deplasare în meniu prin micarea degetului
pe cur- sor
Punct de meniu cu „fereastr tip pop-up“
Selectarea meniului/opiunii de meniu › prin deplasarea degetului pe
ecran, în sensul dorit › prin rotirea butonului de meniu 2 »
fig. 1 la pagina 5
Dac selecia are loc prin rotirea butonului de meniu 2 , se
evideniaz cu verde meniul selectat actual.
Confirmarea meniului/opiunii de meniu › prin atingerea cu degetul a
tastei funcionale › prin apsarea butonului de meniu 2 » fig.
1 la pagina 5
Revenirea la meniul superior
în funcie de context: › prin apsare
› prin apsare scurt a tastei corespunztoare de lâng ecran › prin
atingerea cu degetul a ecranului în afara ferestrei tip
pop-up
Activarea/dezactivarea funciei cu „caseta de bifare“ are loc prin
apsarea tastei funcionale corespunztoare
› - Funcia este activat. › - Funcia este dezactivat
Setarea valorilor › are loc prin atingerea tastelor funcionale /
, / , - / +
› are loc prin atingere sau micarea degetului pe scal
Indicaie
La unele meniuri sau opiuni de meniu se afieaz setarea actual
selectat, de ex. Distance: km (distana: km), respectiv
Distance: mi (distana: mi). Ð
Exemple de descriere a informaiilor din manualul de utilizare
Exemple de descriere a operaiilor › Apsai tasta RADIO →
.
Aceast informaie înseamn c întâi trebuie acionat tasta RADIO
de la aparat i apoi tasta funcional de pe ecran.
Simbolul „→“ caracterizeaz etapa urmtoare. £
Apoi poate urma o listare a meniurilor disponibile, opiunilor de
meniu sau a func- iilor, de ex.:
Sound (sunet) - Setrile pentru sunet Volume (volum) -
reglarea volumului sonor Bass - Mid - Treble - reglarea
frecvenelor joase, medii i înalte Balance-Fader - Reglarea
punctului de convergen a sunetului între stânga i
dreapta, fa i spate
Meniu exemplificativ xyz - primul nivel de meniu xyz -
al doilea nivel de meniu xyz - al treilea nivel de
meniu
xyz - primul nivel de meniu Ð
Ecran de introducere cu tastatur
Fig. 3 Ecran de introducere
Dac acionai o tast funcional cu un simbol pe tastatur în ecranul de
introdu- cere, acest simbol apare în rândul de introducere în
partea superioar a ecranului.
Alte posibiliti de introducere: - întoarcere la meniul
supraordonat
- afiarea meniului cu contacte selectate, informaii cu
privire la numrul con- tactelor corespunztoare
- tergerea de caractere din rândul de introducere
- comut de pe majuscule pe litere mici i invers
- afiarea meniului cu taste al limbii selectate, inclusiv
diacritice
123 - comut la ecranul de introducere pentru cifre i
caractere speciale
- comut la ecranul de introducere pentru caractere
speciale
ABC - comut la ecranul de introducere pentru litere
- Introduce spaii goale
OK - Confirmarea textului înscris în câmpul de introducere
date Ð
7Informaii introductive
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta SETUP .
Meniurile din meniul principal pentru setrile aparatului
Sound (sunet) - Setrile pentru sunet » pagina 8 Display
(ecran) - setarea ecranului » pagina 9 Time and date
(or i dat) - setrile orei i datei » pagina 9 Language
(limb) - stabilirea limbii de afiare a aparatului Keypad
(tastatur) - reprezentarea tastaturii pentru
introduceri de text » pagina
9 More keypad languages (limbi suplimentare tastatur) -
posibilitate de a introduce
alte caractere valabile decât cele din limba selectat Units
(uniti) - setarea unitilor de msur » pagina 9 Voice control
(comand vocal) - setarea sistemului de comand vocal »
pagina
10 Remove SD card 1 safely (scoatere în siguran card SD 1) -
scoaterea în condiii de
siguran a cardului SD Remove USB device safely (scoatere în
siguran dispozitiv USB) - scoaterea în con-
diii de siguran a dispozitivului USB Factory settings (setri
din fabricaie) - revenirea la setrile din fabricaie » pagina
10
Bluetooth - setrile funciei Bluetooth® » pagina 10
System information (informaii sistem) - afiarea informaiilor
despre sistem Device part number (cod de pies dispozitiv) -
codul de pies de schimb al dis-
pozitivului Hardware - hardware-ul utilizat Software
Version (versiune software) - versiunea de software
› Acionai tasta SETUP → Sound (sunet) sau tasta SOUND
(sunet).
redate (TP) Voice control (comand vocal) - setarea volumului
sistemului de comand vo-
cal Maximum switch-on volume (volumul maxim la pornire) -
setarea volumului sonor
maxim la pornirea aparatului Speed-dependent vol. adjustment (GALA)
(adaptarea volum sonor în funcie de vitez
(GALA)) - Mrirea volumului sonor la creterea vitezei Telephone
(telefon) - setarea volumului telefonului iPod volume
(volum iPod) - reglarea volumului sonor al iPod-ului conectat
Quiet (încet) - volum sonor redus Medium (mediu) -
volum sonor mediu Loud (tare) - volum sonor ridicat
£
8 Setrile aparatului
AUX volume (volum AUX) - reglarea volumului sonor al
aparatului conectat prin AUX Quiet (încet) - volum sonor
redus Medium (mediu) - volum sonor mediu Loud (tare) -
volum sonor ridicat
Bluetooth Audio (audio Bluetooth) - setarea volumului sonor
al aparatului co- nectat prin Bluetooth®
Quiet (încet) - volum sonor redus Medium (mediu) -
volum sonor mediu Loud (tare) - volum sonor ridicat
Audio lowering (reducere volum sonor) - setarea reducerii
volumului când este activat sistemul de control al distanei la
parcare Off - dezactivat Low - reducere mic Medium
- reducere medie High - reducere puternic
dreapta, fa i spate Confirmation tone (sunet de confirmare) -
activarea / dezactivarea semnalului so-
nor de confirmare la acionarea unei suprafee de comand funcii
Subwoofer - setrile volumului subwooferului CANTON advanced
setup (setri extinse CANTON) - setarea Cantonului Select
equaliser sound (selectare sunet egalizator) - setarea
egalizatorului Music - muzic Voice - voce
Sound focus - setarea optimizrii spaiale a percepiei
sunetului Off - setare pentru întregul autovehicul Front
(fa) - setare optimizat pentru pasagerii fa Driver
(ofer) - setare optimizat pentru ofer
CANTON Surround - sistem Surround virtual Ð
.
Switch off display (in 10 seconds) (dezactivare ecran (în 10
s)) - activarea/dezactivarea ecranului în aa zisul mod de
economisire energie 1)
Brightness (luminozitate) - setarea nivelului de luminozitate
a ecranului Brightest - cel mai luminos nivel Brighter
- nivel mai luminos Medium - nivel mediu Darker -
nivel mai întunecat Darkest - nivelul cel mai întunecat
Confirmation tone (sunet de confirmare) - activarea /
dezactivarea semnalului so- nor de confirmare la acionarea unei
suprafee de comand funcii
orei i datei, când contactul este cuplat i aparatul este oprit
Ð
Setare dat i or
› Acionai tasta SETUP → Time and date (ora i
data).
› Acionai tasta SETUP → Units (uniti de msur).
£
1) Dac în decurs de 10 secunde nu are loc activarea ecranului, prin
apropierea de ecran sau atingerea ecranului sau a butonului de
meniu 2 , ecranul va rmâne negru. Ecranul poate fi reactivat prin
apro- pierea de ecran sau atingerea sa, sau prin apsarea butonului
de meniu 2 .
9Setrile aparatului
Distance: (distan) - uniti de distan km - kilometri mi
- mile
Speed (vitez) - uniti de vitez km/h - kilometri pe or
mph - mile pe or
Temperature (temperatur) - uniti de temperatur °C
- grad Celsius °F - grad Fahrenheit
Volume (volum) - uniti de volum l - litri gal (US)
- galoane (SUA) gal (UK) - galoane (UK)
› Acionai tasta SETUP → Voice control (control
voce).
Dialogue style: (stil dialog) - setarea stilului de dialog
Long (lung) - dialog lung (sistemul red mesaje acustice
nescurtate) Short (scurt) - dialog scurt (sistemul scurteaz
unele mesaje acustice sau le în-
locuiete cu un semnal acustic) Display available commands
(afiare comenzi posibile) - activarea/dezactivarea
afirii meniurilor cu comenzi vocale de baz la pornirea sistemului
de comand vocal
Voice control session start tone (sunet început comand vocal)
- activarea/dezacti- varea semnalizrii acustice a activrii comenzii
vocale
Voice control session end tone (sunet sfârit comand vocal) -
activarea/dezactiva- rea semnalizrii acustice a dezactivrii
comenzii vocale
Input tone in voice dialogue (sunet introducere comand vocal)
- activarea/dezacti- varea semnalizrii acustice pentru
posibilitatea de introducere a comenzii voca- le Ð
› Acionai tasta SETUP → Factory settings (setri din
fabricaie).
Restore factory settings - resetarea la setrile din fabricaie
Sound (sunet) - revenirea la setrile pentru sunet Radio
- revenirea la setrile radioului Vehicle (autovehicul)
- revenirea la setrile sistemelor autovehiculului Telefon -
revenirea la setrile telefonului Media (medii) - revenirea la
setrile mediilor Voice control (comand vocal) - revenirea la
setrile sistemului de comand vo-
cal Bluetooth - revenirea la setrile funciei Bluetooth®
System (sistem) - revenirea la setrile sistemului
Ð
Visibility (vizibilitate) - activarea/dezactivarea
vizibilitii unitii Bluetooth® pen- tru alte dispozitive
Visible (vizibil) - activarea permanent a vizibilitii Hidden
(ascuns) - dezactivarea vizibilitii At start-up (la
pornire) - activarea vizibilitii pentru 5 minute dup cuplarea
contactului, sau pân când viteza de deplasare depete viteza de 5
km/h Forename: - numele sistemului hands-free, cu
posibilitatea de redenumire Paired devices (dispozitive
asociate) - afiarea listei dispozitivelor
Bluetooth® aso-
ciate, conectarea resp. tergerea unui dispozitiv asociat, tergerea
listei dispozi- tivelor asociate Delete all (tergere toate) -
tergerea tuturor dispozitivelor Bluetooth® asocia-
te - tergerea dispozitivului Bluetooth® asociat
£
10 Setrile aparatului
Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP) - activarea/dezactivarea
disponibilitii de conectare
a profilului Bluetooth® A2DP i AVRCP1) Ð
1) A2DP i AVRCP sunt profiluri Bluetooth® care suport funciile
multimedia.
11Setrile aparatului
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta RADIO .
Descriere imagine
A post radio selectat
B Taste funcionale pentru selectarea unui post de radio memorat în
lista de posturi memorate
C Taste funcionale pentru deplasarea în meniul posturilor de radio
memo- rate
FM / AM / DAB
selectarea benzii de frecven
selectarea unui post de radio din lista de posturi cutare manual a
posturilor prin intermediul tastelor funcionale i
sau prin intermediul cursorului setri radio
Simbolurile de pe ecran
Posturi radio cu tiri din trafic
Posturi radio fr tiri din trafic
Postul radio din lista de posturi este un post de radio din lista
posturilor memorate
Post radio selectat
Operare
Selectarea benzii de frecven › Apsai tasta RADIO → FM / AM /
DAB sau repetat tasta RADIO .
FM - band de frecven FM
FM - band de frecven AM
DAB - posturi de radio digitale » pagina 14
Cutarea posturilor › Apsai tasta RADIO → .
Memorarea posturilor radio › Setai postul de radio dorit
sau apsai mai lung pe postul dorit în lista de pos-
turi→ meninei apsat tasta funcional corespunztoare B » fig.
6 la pagina 12 pân când se aude un semnal sonor.
Selectai postul de radio memorat din lista de memorare Pentru
fiecare band de frecven v stau la dispoziie 15 poziii de memorare.
› Apsai tasta RADIO → tasta funcional a postului de radio
dorit » fig. 6 la pa-
gina 12.
Selectarea unui post de radio din lista de posturi › Apsai tasta
RADIO → sau / i selectai postul de radio
dorit.
- actualizarea listei de posturi (numai în banda de frecven
AM)
Dac nu v st la dispoziie nicio list de posturi de radio, aparatul
caut automat un post de radio. Ð
12 Radio
› Apsai tasta RADIO → .
Sound (sunet) - Setrile pentru sunet » pagina 8, Setrile
tonalitii Scan - redarea automat a tuturor posturilor
de radio recepionabile din banda
de frecvene curent, fiecare aproximativ cinci secunde. Prin
reapsare se în- cheie redarea automat la postul ascultat
momentan.
Arrow keys (taste sgei) - setarea funciei de schimbare a
posturilor de radio în regimul de funcionare radio Preset list
(list presetare) - Comutare doar pentru posturile de radio
memora-
te Station list (list posturi radio) - Schimbarea tuturor
posturilor radio recepio-
nate actual în banda de frecven Traffic programme (TP)
(posturi radio cu tiri din trafic) - activarea / dezactivarea
re-
cepiei posturilor de radio cu tiri din trafic Preset list
(list posturi presetate) - tergerea posturilor memorate
- tergerea unui post Delete all
(tergere toate) - tergerea tuturor posturilor memorate
lui, de pe cartela SD sau suportul de date USB 1)
frecvenelor alternative pentru postul de radio ascultat momentan
Radio Data System (RDS) (sistem date radio) -
activarea/dezactivarea funciei RDS RDS Regional -
activarea/dezactivarea urmririi automate a posturilor
înrudite
regional Fixed (fix) - postul regional selectat va fi meninut
permanent. La pierderea
semnalului se va regla manual un alt post de radio regional.
Automatic (automat) - selectarea automat a postului radio cu
cea mai bun
recepie. La pierderea recepiei în regiunea dat se seteaz automat o
alt regiune disponibil.
Indicaie
Activarea/dezactivarea informaiilor despre trafic
În funcie de echipare: › Apsai tasta TP . › Apsai tasta RADIO
→ → Traffic programme (TP) (posturi radio cu tiri
din tra-
fic).
Funcionalitatea monitorizrii radio a traficului se afieaz pe ecran
prin literele .
În timpul redrii în regimul Media, în fundal se recepioneaz
permanent ultimul post de radio selectat, dac acesta suport tiri
din trafic. Dac a fost setat un post de radio care nu suport TP, se
va acorda în fundal cel mai adecvat post de radio TP, pentru a
putea recepiona în permanen mesaje despre trafic, în timpul redrii
media.
Similar, aparatul radio va funciona în banda de frecven AM. Dac se
întâmpl s nu se recepioneze niciun post cu informaii despre trafic,
deoarece, de exemplu, recepia radio este perturbat în general, în
loc de TP, se afieaz no TP.
Indicaie
TP (Traffic - Program identification) - recunoatere informaii
trafic - postul radio selectat emite semnalul TP (tiri info
trafic). Ð
1) Urmtoarele formate de imagine sunt suportate: jpg, gif, png,
bmp.
13Radio
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta RADIO → DAB .
Descriere imagine
post radio DAB selectat
Taste funcionale pentru selectarea unui post de radio memorat în
lista de posturi DAB memorate
Taste funcionale pentru deplasarea în meniul posturilor de radio
DAB memo- rate
Simbolurile de pe ecran
Tonul este dezactivat
Postul radio din lista de posturi este un post de radio din lista
posturilor memorate
Post radio DAB selectat
Post radio DAB cu reprezentare de imagini (slideshow)
A
B
C
Indicaie
În zone fr acoperire DAB, în regimul de funcionare Radio-DAB
se afieaz sim- bolul. Ð
Utilizarea
Cutarea posturilor › Apsai tasta RADIO → .
Memorarea posturilor radio › Setai postul de radio dorit sau apsai
mai lung pe postul dorit în lista de pos-
turi→ meninei apsat tasta funcional corespunztoare B » fig.
7 la pagina 14 pân când se aude un semnal sonor.
Selectai postul de radio memorat din lista de memorare Pentru
fiecare band de frecven v stau la dispoziie 15 poziii de memorare.
› Apsai tasta RADIO → tasta funcional a postului de radio
dorit.
Selectarea unui post de radio din lista de posturi › Apsai tasta
RADIO → sau / i selectai postul de radio
dorit.
- actualizarea listei posturilor radio
Dac nu v st la dispoziie nicio list de posturi de radio, aparatul
caut automat un post de radio.
Exemplu al unei liste de posturi DAB XYZ - un
ansamblu de posturi DAB XYZ - post DAB cu numele XYZ
XYZ - post DAB cu numele XYZ, a crui recepie momentan
nu este posibil XYZ (FM) - post DAB cu numele XYZ, a
crui recepie momentan este posibil
numai în banda de frecven FM XYZ (DAB) - post DAB cu numele
XYZ, a crui recepie momentan este posibil
numai într-un ansamblu de posturi DAB Ð
14 Radio
› Apsai tasta RADIO → DAB → .
Preset list (list presetare) - afiare doar pentru
posturile de radio DAB memora- te
Station info. (informaii post) - afiarea informaiilor despre
posturi DAB (de ex. nume post, grup sau tip program), a textului
radio i a imaginilor
Radiotext - afiarea textului radio Slideshow -
reprezentare imagini Ð
DAB traffic announcements (tiri din trafic DAB) - activarea /
dezactivarea anunuri- lor DAB
Other DAB announcements (alte anunuri DAB) - activarea /
dezactivarea altor anun- uri DAB (de ex. avertizri, vreme regional,
reportaje sportive, tiri financiare)
DAB - DAB station tracking (urmrire posturi DAB) - activarea
/ dezactivarea urmririi automate a posturilor DAB în alte
grupe
Automatic DAB - FM switching (comutare automat DAB-FM) -
activarea / dezactiva- rea comutrii automate din DAB în banda de
frecven FM la pierderea semnalu- lui DAB
L-band (banda L) - activarea / dezactivarea urmririi automate
a posturilor DAB în banda L
Urmrirea programului DAB Dac un post radio DAB este parte dintr-un
grup, în cazul unei recepii proaste a semnalului acelai post este
cutat într-un alt ansamblu.
Comutare automat DAB - FM Când recepia DAB este slab, aparatul
încearc s gseasc, pentru postul DAB ascultat, un post FM
corespondent.
Premisa pentru o comutare automat este ca postul DAB i postul FM s
emit o identificare corespunztoare a postului.
În timpul în care postul este recepionat din banda de
frecvene FM, în spatele nu- melui postului se afieaz (FM). Când
postul corespondent DAB redevine recepio- nabil, afiajul
(FM) dispare.
Dac un post DAB nu poate fi regsit nici în banda de frecven FM când
recepia este slab, se dezactiveaz sonorul radioului.
Dac nu se dorete o schimbare automat a posturilor (de exemplu din
cauza con- ducerii prin tuneluri, atunci când apar scurte pierderi
ale semnalului), aceast funcie poate fi dezactivat » pagina 15.
Ð
15Radio
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Aparatul suport fiiere audio cu urmtoarele formate: mp3, wma, wav,
aac, m4a, m4b i mp4.
În unitatea de disc intern pot fi redate numai CD-uri audio
(CD-DA) i CD de da- te (CD-R, CD-RW) cu dimensiune standard.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta MEDIA .
Descriere imagine
A Informaii referitoare la titlul selectat (de ex. nume interpret,
titlu)
B sursa audio selectat/afiarea imaginii albumului (cover art) dac
aceast component face parte din fiierul sau directorul redat
C afiarea duratei de redare precum i a duratei rmase Source
(surs )
Simbolurile de pe ecran
Indicaie
› Acionai tasta MEDIA → Source (surs).
CD - comut pe un CD introdus USB
- comut pe un suport de date conectat la intrarea USB
AUX - comut pe o surs audio extern conectat la intrarea
AUX iPod - comut pe un iPod conectat (iPhone,
iPad) SD card 1 (card SD 1) - comut pe un card
de memorie introdus BT-Audio - comut pe o surs
audio extern conectat prin Bluetooth
Indicaii suplimentare referitoare la sursele audio externe » pagina
19. Ð
Operarea surselor audio
Tasta funcional Aciune Funcionarea
Apsare scurt (în decurs de 5 secunde de la înce-
perea redrii titlului)
redrii titlului)
16 Media
Apsare scurt Redarea titlului urmtor de la începutul acestuia
Apsare lung Derularea rapid înainte a titlului
Apsare Activarea/dezactivarea repetrii directorului
Apsare Activarea/dezactivarea repetrii titlului
Apsare Activarea/dezactivarea redrii aleatoare
Apsare Redare automat a titlu- rilor pentru circa 10 se-
cundea)
a) Funcia Scan poate fi activat/dezactivat i prin apsarea
tastei 2 » fig. 1 la pagina 5. Ð
Rsfoirea listei de titluri/directoare
› Acionai tasta MEDIA → .
Descriere imagine
Afiarea structurii de directoare (prin atingere poate fi deschis
punctul de meniu afiat)
Taste funcionale pentru operarea sursei audio
titlu redat actual Ð
Sound (sunet) - Setrile pentru sunet » pagina 8, Setrile
tonalitii Mix/Repeat including subfolders (funcia
Mix/Repeat, inclusiv subdirectoare) - activa-
rea/dezactivarea redrii titlurilor în regimurile Mix/Repeat ,
inclusiv subdirectoa- rele din directorul actual
Bluetooth - setrile funciei Bluetooth® » pagina 10
Traffic programme (TP) (posturi radio cu tiri din trafic) -
activarea / dezactivarea re-
cepiei posturilor de radio cu tiri din trafic External AUX device
(dispozitiv AUX extern) - activarea/dezactivarea intrrii
sursei
audio externe AUX Ð
Fig. 11 Fanta CD
Fanta CD se afl în torpedoul de pe partea pasagerului fa.
Introducerea/ejectarea CD-urilor › Introducei un CD cu faa
inscripionat în sus în fanta pentru CD, pân când es-
te tras automat în aparat. Redarea începe automat. › Apsai tasta
- CD-ul se ejecteaz.
Dac CD-ul ejectat nu este îndeprtat în interval de 10 secunde, el
va fi preluat din nou în aparat, din motive de siguran.
£
17Media
ATENIE
CD-playerul este un produs cu laser din clasa 1. La deschiderea
CD-playerului exist pericolul de rnire din cauza razelor laser
invizibile.
ATENIE
Nu introducei niciodat DVD-uri în playerul intern - pericol de
deteriorare a apa- ratului. Nu introducei niciodat în unitatea
intern CD-uri cu denumirea „Nu se introdu- ce în uniti fr
sertar “ sau „Eco Disc“. Introducerea unui al doilea CD în
timpul redrii unui CD deja introdus poate de- teriora unitatea de
redare a aparatului. Dup acionarea tastei dureaz câteva
secunde pân când CD-ul va fi evacuat. În acest timp, obturatorul
fantei de intro- ducere a CD-urilor este deschis. Ateptai neaprat
ejectarea CD-ului înainte de a încerca s introducei un nou
CD. Dac CD-ul este deteriorat mecanic, nu poate fi citit, sau
introdus greit, apare urmtorul mesaj Error: CD (eroare: CD) pe
afiaj. Verificai CD-ul i introducei-l co- rect în unitatea de
redare. Dac apare din nou mesajul Error: CD (eroare: CD), în-
cercai cu un CD nou i eventual adresai-v unui atelier specializat
ŠKODA. Dac temperatura din interiorul aparatului este prea ridicat,
nu se mai pot in- troduce CD-uri. Aparatul comut în ultima stare de
funcionare activ. Nu folosii niciodat lichide precum benzin, aceton
sau substane pentru curarea plcilor de pick-up, deoarece suprafaa
CD-ului se poate deteriora! Nu expunei CD-urile niciodat aciunii
directe a razelor solare! Inscripionai CD-ul numai cu instrumente
de scris adecvate. Nu lipii nimic pe CD!
Indicaie
Pe drumuri precare sau în condiii de deplasare care favorizeaz
producerea vi- braiilor puternice, discul poate sri i se produc
repetiii. Când vremea este rece sau dup averse de ploaie, în aparat
se poate forma umezeal (condens). Acest lucru poate determina
srirea capului de redare sau oprirea funcionrii. În asemenea
situaii trebuie s ateptai pân la dispariia umezelii. Dac un CD este
murdar, nu îl curai niciodat prin micri circulare, ci dinspre
interior înspre exterior, cu o lavet moale care nu las scame. În
cazul unei murdrii puternice v recomandm s curai CD-ul cu o substan
special pen- tru curarea CD-urilor i s îl lsai apoi s se ute.
CD-urile protejate împotriva copierii sau CD-urile CD-R i CD-RW
arse de dum- neavoastr vor funciona necorespunztor sau nu vor
funciona de loc.
Se vor respecta prevederile legale naionale referitoare la
drepturile de autor valabile în ara dumneavoastr. CD-playerul nu
conine componente care trebuie întreinute sau care pot fi re-
parate. Dac CD-playerul este defect, apelai la un atelier
specializat ŠKODA. Ð
Card de memorie
Fig. 12 Fant card SD
Fanta pentru cardul de memorie se afl în torpedoul de pe partea
pasagerului fa.
Introducerea cardului de memorie › Introducei cardul de memorie cu
colul decupat înainte i orientat spre dreapta, în locaul
cardului de memorie, pân când se „fixeaz“. Redarea începe
automat.
Scoaterea cardului de memorie În funcie de echipare: ›
Acionai tasta SETUP → Remove SD card 1 safely (scoatere
în siguran card SD 1). › Acionai tasta MENU → → Remove
SD card 1 safely (scoatere în siguran card
SD 1). › Apsai cardul de memorie introdus. Cardul de memorie „sare“
în poziia de ex-
tragere.
Cardul de memorie gol sau datele nu pot fi citite Dac se introduce
un card de memorie pe care nu sunt memorate sau sunt memo- rate
fiiere audio ilizibile, dup procesul de încrcare nu se va
comuta pe regimul de funcionare al cardului de memorie.
£
18 Media
Cerine pentru cardurile de memorie › Cardurile de memorie cu mrimea
de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm sau 1,4 mm pot fi
introduse în aparat. › Carduri de memorie SD (Secure Digital Memory
Cards), SDHC (Secure Digital
High-Capacity Memory Cards) sau SDXC (Secure Digital Extended
Capacity). › Este posibil ca unele fiiere de pe cardurile de
memorie s nu poat fi redate
sau ca redarea acestora s fie limitat. Datorit diferitelor cerine
privind calita- tea ale productorilor de carduri, nu este posibil
garantarea cardurilor de me- morie în toate condiiile.
Ð
Sursele audio externe
Informaii introductive
Adaptarea volumului sonor al sursei audio externe Volumul sonor la
redare al sursei audio externe se poate modifica cu tasta .
În funcie de sursa audio conectat, se poate modifica volumul
sonor de ieire al sursei audio externe.
Condiii pentru conectarea reuit › Se pot conecta numai dispozitive
USB cu specificaia 2.0. › Versiunea tabelului de date de alocare
FAT (File Allocation Table) al aparatului
conectat trebuie s fie în format FAT16, FAT32 sau exFAT. › La
redarea de pe un aparat pe care exist o structur complicat de
directoare
sau volume de date foarte mari, se poate produce o întârziere la
citirea fiierelor audio.
ATENIE
Nu aezai în niciun caz sursele audio externe pe plana de bord. La o
ma- nevr brusc acestea ar putea fi proiectate în habitaclu i ar
putea rni pasa- gerii. Nu aezai în niciun caz sursele audio externe
în apropierea airbagurilor. La declanarea airbagului, acestea ar
putea fi proiectate în habitaclu i ar putea rni pasagerii. În
timpul deplasrii, sursele audio externe nu trebuie inut în mân sau
pe genunchi. La o manevr brusc acestea ar putea fi proiectate în
habitaclu i ar putea rni pasagerii. Dispunei întotdeauna cablul
sursei audio externe, în aa fel, încât s nu v deranjeze în timpul
deplasrii.
ATENIE
Indicaie
Dac la intrarea AUX este conectat o surs audio extern echipat cu un
adap- tor pentru alimentarea extern cu curent, se poate întâmpla ca
semnalul audio s fie bruiat. Aceasta depinde de calitatea
adaptorului utilizat. Utilizarea sursei audio externe este descris
în manualul de utilizare al pro- ductorului corespunztor.
Ð
Intrarea AUX
Sursele audio externe conectate la intrarea MDI nu pot fi
acionate de la aparatul dumneavoastr.
Pentru intrarea AUX se folosete fia jack standard de 3,5 mm. Pentru
surse audio externe fr acest tip de fi trebuie utilizat un adaptor.
Ð
Intrarea USB
Înainte de scoaterea dispozitivului USB, se va proceda dup
cum urmeaz, în funcie de echipare: › Acionai tasta SETUP →
Remove USB device safely (scoatere în siguran
dispozitiv
USB).
sau › Acionai tasta MENU → → Remove USB device safely
(scoatere în siguran dis-
pozitiv USB).
Racordarea sursei audio externe prin Bluetooth®
Dac un aparat Bluetooth® racordat o face posibil, acesta
poate fi operat de la aparatul dumneavoastr.
Pentru activarea acestei funcii, este necesar ca sursa audio extern
s fie conec- tat la aparatul dumneavoastr. Procesul de cuplare este
identic cu cel al telefo- nului mobil » pagina 21. Ð
19Media
Dispozitivele iPod (iPad, iPhone) pot fi operate prin
intermediul aparatului dum- neavoastr.
Pentru conectare trebuie utilizat un adaptor special.
Sortarea titlurilor dintr-un dispozitiv Apple conectat ›
Video (numai dac este utilizat un adaptor marcat cu rou) -
liste de redare vi-
deo, filme, clipuri muzicale, emisiuni TV, transmisii video, filme
închiriate › Music - liste de redare, interprei, albume,
titluri, podcasts, genuri, compozitori,
cri audio
Setarea iPod (iPad, iPhone)-video › Acionai tasta MEDIA →
→ Video (iPod) .
Screen (ecran) - setarea luminozitii, a contrastului i a
adâncimii de culoare a clipului afiat
Format: - setarea formatului ecranului reprezentrii pe ecran
AV standard: (standard AV) - setarea normei TV Ð
20 Media
Informaii introductive
Meniul Telefon este disponibil numai dac sunt cuplate contactul i
funcia Blue- tooth®.
Pentru a conecta un telefon mobil la sistemul hands-free, este
necesar s se aso- cieze cele dou aparate între ele » pagina
21.
Dup pornirea aparatului, sistemul începe s se conecteze la ultimul
telefon mobil conectat 1). Informaii suplimentare » pagina 21.
Ð
Meniul principal
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta PHONE .
Atunci când contactul nu este cuplat, apare pe ecran mesajul To
execute the Bluetooth function, please switch the ignition on first
(pentru a executa funcia Bluetooth, cuplai întâi
contactul).
Atunci când funcia Bluetooth® nu este activ, apare pe ecran
mesajul Please switch on Bluetooth (V rugm pornii funcia
Bluetooth) » pagina 10.
Dac nu este asociat niciun telefon mobil la sistemul hands-free, pe
ecran apare mesajul No Bluetooth devices paired. (niciun
telefon mobil asociat) » pagina 21.
Descriere imagine
B Numele telefonului mobil conectat / tasta funcional pentru
cutarea tele- fonului mobil resp. lista telefoanelor mobile
asociate
C Tasta de apelare rapid a numerelor de telefon preferate » pagina
23 introducerea direct a unui numr de telefon » pagina 23 afiarea
agendei telefonice » pagina 24 Afiarea listei de apeluri (dac exist
apeluri pierdute actuale, apare aici sim-
bolul cu indicarea numrului de apeluri pierdute) » pagina 24
Setri regimul de funcionare al telefonului » pagina 25
Simbolurile de pe ecran
Intensitate semnala)
Apel ratat
Apelul curent
a) Aceast funciune este suportat doar de unele telefoane mobile.
Ð
Conectarea telefonului mobil la sistemul hands free
Informaii introductive
Sistemul hands-free se va afia în aparatul de cuplat
Bluetooth® ca SKODA BT wxyz. La poziia wxyz se afieaz ultimele
patru simboluri ale codului VIN al auto- vehiculului. Numele
sistemului hands-free poate fi modificat» pagina 10. £
1) Dac sunt cuplate contactul resp. funcia Bluetooth ®.
Condiii pentru o asociere reuit › Contact este cuplat. › Funcia
Bluetooth® i vizibilitatea sistemului hands-free » pagina
10 i a telefo-
nului mobil sunt active, » Manualul de utilizare al telefonului
mobil .
Conectare automat Dup pornirea aparatului, sistemul începe s se
conecteze la ultimul telefon mobil conectat 1). Dac nu se realizeaz
legtura, sistemul încearc s se conecteze pe rând cu telefoanele
mobile conectate anterior.
În timpul procesului automat de conectare se afieaz o
enumerare de taste func- ionale:
- afiarea unei liste de telefoane mobile, cu care
sistemul încearc s se co- necteze automat, cu posibilitatea de a
selecta o conectare la unul din telefoane- le mobile afiate
Find telephone (cutare telefon) - cutarea unui telefon mobil
» pagina 22
Întreruperea conexiunii › Prin scoaterea cheii de contact (la
autovehicule cu sistemul KESSY la decuplarea
contactului i deschiderea portierei oferului). › Prin deconectarea
sistemului hands-free sau dezactivarea sistemului Blue-
tooth® din telefonul mobil. › Prin dezactivarea
Bluetooth® din dispozitiv » pagina 10. › Prin deconectarea sau
tergerea aparatului asociat din l ista aparatelor asocia-
te » pagina 10.
Simbol Semnificaie
Dispozitive care sunt conectate cu sistemul hands-free prin
intermediul profilului Bluetooth® HFPa)
Player Bluetooth® (profiluri Bluetooth® A2DP i
AVRCP)b)
Player Bluetooth®, conectat cu dispozitivul prin intermediul
profilurilor Bluetooth® A2DP i AVRCPb)
a) HFP este un profil Bluetooth® care suport funcionalitatea
sistemului hands-free. b) A2DP i AVRCP sunt profiluri
Bluetooth® care suport funciile multimedia.
Indicaie
Numrul maxim de dispozitive asociate este 20. Atunci când este
atins aceast valoare maxim, se va terge automat, prin asocierea
unui nou dispozitiv, dispozi- tivul asociat care nu a mai fost
conectat de cel mai mult timp. Ð
Procesul de asociere dinspre sistemul hands-free
› Acionai tasta PHONE .
Dac telefonul mobil a fost deja asociat i nu are loc conectarea
automat, se va verifica dac telefonul mobil are funcia
Bluetooth® i vizibilitatea acesteia activ. Apsai tasta
funcional B » fig. 13 la pagina 21, pentru a verifica,
dac dispoziti- vul Bluetooth® este enumerat în lista
aparatelor asociate.
Dac nu este asociat niciun telefon mobil cu sistemul hands-free,
apare pe ecran mesajul Please find and connect a mobile
telephone (cutai i conectai un tele- fon mobil).
Dac este conectat un telefon mobil la sistemul hands-free, apsai
tasta funcio- nal B » fig. 13 la pagina 21. › Apsai Find
telephone. (cutare telefon).
La încheierea cutrii, apare pe ecran mesajul Device search
finished. (cutare dispozitive finalizat) › Apsai dup încheiere
sau i în timpul cutrii pe Results (rezultate).
Este afiat o list de dispozitive Bluetooth® gsite (dac nu este
apsat tasta Results (rezultate), lista este afiat automat dup
25 de secunde). › Selectai telefonul mobil ce trebuie asociat. ›
Confirmai mesajul de asociere pe telefonul mobil.
În final, în funcie de tipul telefonului mobil: › introducei
în telefonul mobil, în decurs de 30 de secunde, codul
PIN afiat pe
ecranul aparatului
sau › confirmai în aparat i în telefonul mobil, în decurs de 30 de
secunde, codul PIN
afiat pe ecranul telefonului mobil.
Dac telefonul mobil suport profilurile Bluetooth® A2DP,
respectiv AVRCP, poate apare pe ecranul telefonului mobil o
solicitare de a asocia telefonul mobil ca i player Bluetooth®.
£
1) Dac sunt cuplate contactul resp. funcia Bluetooth ®.
22 Telefonul
Dac a euat cutarea, se va verifica, dac sunt îndeplinite condiiile
pentru o aso- ciere cu succes » pagina 21.
În timpul procesului de cutare se afieaz o enumerare de taste
funcionale:
- întreruperea cutrii Help (asisten) - afiarea
asistenei Results (rezultate) - afiarea rezultatelor curente
ale cutrii cu posibilitatea de
a selecta un dispozitiv Bluetooth® deja gsit. Ð
În cadrul procesului de cuplare de la telefonul mobil se vor
respecta instruciunile de operare ale telefonului mobil. › Iniiai
cutarea telefonului mobil dup aparatele
Bluetooth® disponibile. › În lista aparatelor
Bluetooth® gsite, selectai sistemul hands free.
În funcie de tipul telefonului mobil: › introducei în
telefonul mobil un cod PIN format din cel puin 4 cifre i confirma-
i-l
› confirmai în decurs de 30 de secunde acelai cod PIN pe ecranul
aparatului
sau › confirmai în decurs de 30 de secunde, codul PIN afiat pe
ecranul aparatului
precum i pe telefonul mobil.
Conectarea cu un alt telefon mobil asociat
Apelarea rapid a unui numr de telefon
Tastele funcionale pentru apelarea rapid C » fig. 13 la
pagina 21 permit o apela- re imediat a unor numere de telefon
alocate anterior.
Avei la dispoziie cinci taste funcionale.
Alocarea numerelor de telefon › Apsai o tast funcional nealocat
pentru apelare rapid C » fig. 13 la pagi-
na 21.
Se deschide agenda telefonic. › Atingei contactul dorit, dup caz
atingei unul din numerele de telefon.
Alocarea poate avea loc i din meniul de setri al regimului telefon
» pagina 25.
Selectarea numrului de telefon alocat › Apsai tasta funcional dorit
pentru apelare rapid C » fig. 13 la
pagina 21.
Modificarea numrului de telefon alocat › Apsai mai lung tasta
funcional dorit pentru apelare rapid C » fig.
13 la
pagina 21.
Se deschide agenda telefonic. › Atingei contactul dorit, dup caz
atingei unul din numerele de telefon.
Modificarea poate avea loc i din meniul de setri al regimului
telefon » pagina 25.
Fig. 14 Introducerea direct a unui numr de telefon
› Acionai tasta PHONE → .
Apare un ecran pentru redarea numrului de telefon » fig. 14.
£
- tergerea cifrelor - Selectarea numrului
de telefon introdus - Inserarea unui prefix,
dac acesta este introdus în setrile telefonului » pa-
gina 25
Ecranul de introducere funcioneaz simultan ca i tastatur
alfanumeric pentru cutarea contactelor în agenda telefonic.
Simultan cu cifrele introduse se afi- eaz pe ecran o list de
contacte, care conin o liter sau o succesiune de litere care
corespund cu cifrele introduse.
Dac se introduc de ex. cifrele 32, se afieaz contactele cu
succesiunea de litere DA, FA i EB.
Orice contact poate fi selectat prin apsarea tastei funcionale
corespunztoare pentru contactul respectiv. Ð
Agenda telefonului
› Acionai tasta PHONE → .
În agenda telefonic intern se gsesc 2.000 locuri de memorare.
Fiecare contact poate avea maxim 5 numere de telefon
memorate.
Încrcarea i actualizarea agendei telefonice Dup prima
conectare a telefonului mobil la sistemul hands-free, sistemul
începe s încarce agenda telefonic din telefon i de pe cartela
SIM1) în memoria unitii de comand.
Dac agenda telefonic descrcat de pe telefonul mobil atinge 2000
contacte, procesul de încrcare se încheie i pe ecran apare
mesajulContacts not comple- tely imported. (contactele nu au
fost complet importate). La dispoziie v stau doar contactele deja
încrcate.
La fiecare alt conectare a telefonului la sistemul hands-free, se
realizeaz doar o actualizare a agendei telefonice respective. În
timpul actualizrii v st la dispozi- ie agenda telefonic memorat cu
ocazia ultimei actualizri încheiate. Numerele de telefon nou
memorate vor fi afiate numai dup finalizarea actualizrii.
Dac la încrcarea agendei telefonice se înregistreaz o eroare, pe
ecran apare mesajul Import failed. Please try again and check
whether the BT device allows connections. (import euat.
Încercai din nou i verificai dac aparatul BT permite
conexiuni).
Actualizarea poate fi pornit manual, cu o funcie din setrile
regimului tele- fon » pagina 25.
Cutarea contactelor Prin apsare pe Search (cutare) se
deschidere fereastra de cutare în agenda te- lefonic » pagina
7.
Selectarea unui contact Prin apsarea tastei funcionale pentru
contactul dorit se iniiaz apelarea numrului de telefon.
Dac un contact telefonic conine mai multe numere de telefon, se va
afia dup apsarea tastei funcionale pentru contactul respectiv un
meniu cu numere de te- lefon.
Detalii contacte Prin apsare pe sunt afiate detalii despre
contact. Ð
Liste de apeluri
Se afieaz o list de apeluri » fig. 15. £
1) La unele telefoane mobile încrcarea contactelor de pe cartela
SIM nu este suportat.
24 Telefonul
Tast funcional pentru alegerea afirii › All (toate) - lista
tuturor apelurilor › Missed calls (apeluri pierdute) - lista
apelurilor pierdute › Dialled numbers (numere apelate) -
lista numerelor apelate › Received calls (apeluri preluate) -
lista apelurilor preluate
Apelarea unui numr cu prefix predefinit » pagina 25, Setri în
regimul tele- fon
Afiare pe ecran pentru introducerea numerelor de telefon pentru
adaptare înainte de apelare
Afiarea detaliilor contactului
Select telephone (selectare telefon) - cutarea telefoanelor
disponibile / lista tele- foanelor asociate / selectarea
telefonului Find telephone (cutare telefon) - cutarea unui
telefon mobil
Bluetooth - setrile funciei Bluetooth® » pagina 10 User
profile (profil utilizator) - setrile profilului utilizator
Manage favourites (administrare favorite) - setarea tastelor
funcionale pentru
apelarea rapid a unui contact din agenda telefonic, posibilitate de
adugare sau tergere a contactelor
Mailbox number: Enter here (numr csu: introducei aici) -
introducerea numru- lui de telefon al csuei potale
de telefon. Dup activarea acestei funcii, se afieaz în unele
meniuri tasta pentru inserarea unui prefix .
A
B
C
D
Importing contacts xxx/yyy (importare contacte x/y) - in
iierea actualizrii agendei, date despre numrul de contacte
importate i despre numrul de contacte memorate în telefon
nice în listele de apeluri, începând cu apelul cel mai nou,
respectiv cel mai vechi Reminder: remember your mobile phone
(memento: nu uitai telefonul mobil) - activa-
rea/dezactivarea avertizrii cu privire la un telefon mobil conectat
la decuplarea contactului i scoaterea cheii din contact (la
autovehicule cu sistemul KESSY la decuplarea contactului i la
deschiderea portierei oferului).
Select ring tone (selectare sunet de apel) - selectarea
sunetului de apel dac tele- fonul mobil conectat nu suport funcia
in-band ringing1)
Show pictures for contacts (afiare imagini pentru contacte) -
activarea/dezactivarea afirii imaginii alocate unui contact din
telefon2) Ð
Apeluri telefonice
Apel telefonic
Apel format În timpul formrii legturii, pe ecran se afieaz
numrul de telefon sau numele contactului.
Prin apsare pe se poate întrerupe formarea legturii.
Se primete un apel În timp ce se aude semnalul de apel al
unui apel primit, pe ecran se afieaz numrul care apeleaz, sau
numele contactului.
Se pot executa urmtoarele funcii:
- preluarea apelului primit - ignorarea
apelului primit (dezactivarea tonului de apel) -
respingerea apelului primit Imagine apelant - afiare detalii
apelant. £
1) Funcia in-band ringing face posibil utilizarea tonului de apel
al telefonului mobil pe post de semnal de apel.
2) Aceast funciune este suportat doar de unele telefoane
mobile.
Apelul curent În timpul unei convorbiri telefonice în
derulare, pe ecran se afieaz numrul de telefon sau numele
contactului i durata convorbirii.
În funcie de context, se pot executa urmtoarele funcii:
- apel în ateptare - dezactivare microfon
- activare microfon - încheiere apel
Afiarea imaginii apelantului resp. imaginea celui apelat - afiare
apelant desp.
detalii persoan apelat Ð
Conferin
Conferina reprezint o convorbire telefonic în comun cu minim trei i
maxim a- se participani.
Iniierea unei conferine / includerea unor participani suplimentari
› Efectuai urmtorul apel în timpul unui apel sau al unei conferine.
› La noul apel, apsai .
Conferin în curs
În funcie de context, se pot executa urmtoarele funcii:
- conferin în ateptare - prsirea temporar a conferinei
(aceasta conti-
nu în fundal) - revenirea la conferina aflat în
ateptare - dezactivare microfon -
activare microfon - încheiere conferin Imagine
conferin - afiare detalii conferin
Detalii conferin În timpul unei conferine active, apsai pe
imaginea conferinei, pentru a afia lista celorlali participani la
conferin.
În funcie de tipul telefonului mobil, pot fi executate
urmtoarele funcii:
Participani - afiare detalii participani - convorbire
cu un participant în afara conferinei - încheierea
convorbirii cu un participant la conferin Ð
MAXI DOT (Displayul informativ)
Fig. 16 Volanul multifuncional: Taste de operare i rozete
Pentru ca atenia oferului s fie distras cât mai puin de la
desfurarea traficu- lui în timpul operrii telefonului, pe volan
sunt montate taste i rozete pentru ac- ionarea funciilor principale
ale telefonului.
Tastele i rozetele opereaz doar funciile afiate pe afiajul
informativ al panou- lui de bord.
Tastele i rozetele acioneaz funciile pentru regimul de funcionare
în care se gsete telefonul în acel moment.
Când lumina de staionare este aprins, sunt luminate i tastele i
rozetele de pe volanul multifuncional.
Rozeta 1
Aciune Funcionarea
26 Telefonul
Apsare scurt dubl
Apsare lung Dezactivarea operrii prin comand vocal
Tasta 3
Aciune Funcionarea
Apsare lung Respingerea convorbirii, repetarea ultimului apel
(redial)
Rozeta 4
Aciune Funcionarea
Apsare scurt Confirmarea opiunii de meniu selectate
rotire în sus Afiare list de apeluri, opiunea de meniu
anterioar
rotire în jos Afiare list de apeluri, opiunea de meniu
urmtoare
Tasta 5
Aciune Funcionarea
Apsare scurt Prsire meniu telefon Ð
Convorbirile telefonice de pe displayul informativ
În funcie de context, pe displayul informativ se pot executa
urmtoarele funciu- ni.
Se primete un apel
Apel format
Apelul curent
End call (încheiere) - încheierea convorbirii
Hold (meninere) - apel în ateptare
Accept (acceptare) - întoarcere la apelul în ateptare
Mic. mute (dezactivare microfon) - dezactivarea
microfonului Mic. on (activare microfon) - activarea
microfonului Switch (comutare) - comutare între dou
apeluri active
Conferin
Simboluri de pe afiajul informativ
Simbol Semnificaie
Intensitate semnala)
Apeluri în absen (dac exist mai multe apeluri în absen, lâng
simbolul apelurilor în absen se afieaz i numrul acestora)
Sistemul ateapt o comand vocal
Introducerea comenzii vocale este oprit
Sistemul red o comand vocal
a) Aceast funciune este suportat doar de unele telefoane
mobile.
Lista de apeluri Pe displayul informativ se poate afia i utiliza
doar lista de apeluri.
Dac lista de apeluri nu conine nicio înregistrare, pe displayul
informativ apare urmtorul mesaj No entries available. (nicio
înregistrare disponibil)
În lista de apeluri se afieaz pentru fiecare dintre
înregistrri urmtoarele simbo- luri. £
27Telefonul
Informaii introductive
Operarea prin comand vocal poate fi utilizat numai în regimul de
funcionare te- lefon. Setrile operrii prin comand vocal » pagina
10.
Perioada în care sistemul este pregtit s preia i s execute comenzi
vocale se denumete dialog. Sistemul de comand d rspunsuri acustice
i v conduce prin funciile existente.
Microfonul de operare prin comand vocal este amplasat în plafon, i
este în- dreptat spre ofer i spre pasagerul fa. De aceea, sistemul
poate fi folosit de o- fer i de pasagerul fa.
Simbolurile operrii prin comand vocal
Simbol Semnificaie
Introducerea comenzii vocale este oprit » pagina 29,
Operarea.
Prin apsarea tastei VOICE în timpul unui mesaj acustic,
acesta este întrerupt i se ateapt o comand vocal. Ð
Activarea/dezactivarea
Activarea operrii prin comand vocal › Prin apsarea scurt a tastei
VOICE de pe aparat. › Prin apsarea scurt a tastei de pe
volanul multifuncional.
Dezactivarea operrii prin comand vocal › Prin apsarea lung sau dubl
a tastei VOICE de pe aparat. › Prin apsarea lung sau dubl a
tastei de pe volanul multifuncional. › Prin atingerea cu
degetul a ecranului (în afara tastei funcionale ). › Prin apsarea
unei tastei de pe aparat (în afar de apsarea scurt a tastei
VOICE ). › Prin rostirea comenzii vocale întrerupere operare
prin comand vocal. Ð
Operarea
Înelegerea optim a comenzilor vocale depinde de mai muli
factori. › Vorbii la tonalitatea obinuit, fr accenturi i pauze de
prisos. › Evitai o dicie greit. › Închidei portierele,
geamurile i trapa pentru a diminua, respectiv a curma zgo-
motele de fond. › La deplasarea cu vitez ridicat v recomandm s
vorbii tare, pentru a acoperi
zgomotul de fond. › În timpul dialogului limitai producerea
zgomotului de fond în autovehicul, de
exemplu discuiile simultane ale mai multor pasageri. › Comenzile
vocale trebuie rostite numai atunci când pe ecranul aparatului
resp.
pe afiajul informativ este afiat simbolul .
Comenzile vocale Dup activarea operrii prin comand vocal se afieaz
pe ecran un meniu cu co- menzi vocale de baz. Afiarea meniului
poate fi dezactivat/activat» pagina 10.
Dup rostirea comenzii vocale Asisten apare un meniu cu comenzi
vocale posi- bile. Dup rostirea din nou a comenzii vocale
Asisten se red în unele cazuri urmtoarea parte din
asisten.
Dup rostirea comenzii vocale Începere iniiere se red una
din cele apte pri ale instruciunilor cu privire la operarea prin
comand vocal.
Cu comanda vocal se poate confirma f uncia tastelor funcionale
evideniate cu verde, de ex. tasta funcional Dial number
(apelare numr) poate fi confirmat cu comanda vocal apelare
numr.
Posibilitatea introducerii unei noi comenzi vocale Dac de exemplu a
fost rostit o comand vocal greit i simbolul este afiat
în continuare, se poate reiniia introducerea comenzii
vocale.
Apsai scurt urmtoarele: › Tasta VOICE de pe aparat; › Tasta
de pe volanul multifuncional.
Se afieaz din nou simbolul i se poate rosti o nou comand
vocal.
Oprirea/reiniierea introducerii comenzii vocale În unele
meniuri, prin rotirea butonului de meniu 2 » fig. 1 la
pagina 5 se poate opri procesul pentru introducerea comenzii
vocale. De ex. dac numele contactu- lui dorit nu a fost îneles de
sistem i se ofer o list cu contacte propuse.
În continuare, simbolul afiat pe ecranul aparatului resp. pe
ecranul informativ co- mut de pe pe . £
29Operarea prin comand vocal
Procesul de introducere a comenzii vocale este reiniiat.
Comand vocal nerecunoscut Dac comanda pe care ai dat-o nu este
recunoscut de sistem, acesta rspunde „Sorry?“ i permite astfel o
reintroducere.
Dac sistemul nu recunoate a 2-a comand vocal, asistena este redat
din nou i se permite o nou introducere.
Dac a 3-a comand vocal nu este recunoscut, sistemul rspunde cu
„Voice control interrupted“ (comand vocal întrerupt) i se încheie
dialogul. Ð
30 Operarea prin comand vocal
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Funciile pentru setarea sistemelor autovehiculului pot fi utilizate
numai cu con- tactul cuplat.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta CAR .
- afiarea datelor autovehiculului » pagina 31
/ - posibilitate de a schimba piesa redat resp. postul
radio
- setarea înclzirii în staionare i a ventilaiei » pagina
32
- setri autovehicul » pagina 32
Indicaie
Sistemele sunt descrise individual în » Manual de utilizare al
autovehiculului . Dac se dezactiveaz funciile unora dintre
sisteme, dup decuplarea i cupla- rea contactului unele funcii, de
ex. pri ale sistemului ESC, se reactiveaz auto- mat, din raiuni de
securitate. Dup apsarea tastei CAR este afiat meniul care a
fost afiat ultima dat din . Ð
Date autovehicul
› Acionai tasta CAR → .
autonomia aproximativ
Reprezentare a autonomiei (dac autonomia estimat este sub 300 km,
au- tovehiculul se apropie încet de simbolul:)
Reprezentare autovehicul (zonele reprezentate color ale
autovehiculului in- dic mesaje de avertizare cu privire la aceste
zone ale autovehiculului, dup atingerea autovehiculului sunt afiate
mesaje de avertizare)
Driving data (date deplasare) - afiarea datelor referitoare
la deplasare » fig. 17
Pe ecran se poate afia una din cele trei memorii de date cu privire
la deplasare:
Since start (de la pornire) - date referitoare la deplasarea
individual Long-term (termen lung) - date referitoare la
deplasare pe termen lung Since refuelling (de la alimentare) -
date dup alimentarea cu combustibil
Între memoriile individuale cu date de deplasare se poate
comuta cu / . £
A
B
C
D
E
F
G
Convenience consumers (consumatori confort) - afiarea a pân
la trei consumatori care prezint cel mai ridicat consum de
combustibil i afiarea cantitii de com- bustibil consumate pentru
operarea tuturor consumatorilor confort » Manualul de
utilizare al autovehiculului
Vehicle status (stare autovehicul) - afiarea informaiilor cu
privire la starea auto- vehiculului » fig. 17 sau cu privire
la supravegherea presiunii în anvelope Vehicle status (stare
autovehicul) - afiarea informaiilor cu privire la starea
autovehiculului - mesaje de avertizare cu privire la
starea autovehiculului, numrul mesa- jelor (dac nu exist
decât un mesaj, sunt afiate numai texte ale mesajelor de
avertizare)
- afiarea informaiilor despre starea sistemului
START-STOPP TPMS - funcia supravegherii presiunii în anvelope
SET - pornirea unui nou proces de
calibrare
Între meniurile individuale se poate comuta cu
/ .
Indicaie
Mesajele de avertizare cu privire la starea autovehiculului precum
i informaiile cu privire la sistemul START-STOPP pot fi preluate
din » manualul de utilizare al autovehiculului .
Ð
Înclzirea i ventilarea în staionare
Fig. 18 Înclzire în staionare: meniul principal / setarea
intervalului de func- ionare
Acionai tasta CAR / SETUP de pe unitatea de comand
Climatronic→ .
Setare
Ora plecrii: ziua din sptmân i momentul la care autovehiculul
trebuie s fie gata de funcionare » fig. 18
Înclzire/ventilaie: setarea regimului de funcionare
Selectarea intervalelor de funcionare, dezactivarea intervalului de
funciona- re
Setarea intervalului de funcionare 1-3 i a duratei de funcionare
(10-60 mi- nute)
când înclzirea resp. ventilaia funcioneaz, geamurile sunt
reprezentate cu rou resp. albastru
Indicaie
Întotdeauna poate fi activ doar un singur timp de
preselectare setat. Timpul de preselectare activat se dezactiveaz
din nou dup pornirea automat. Pentru urmtoarea pornire se va activa
unul dintre timpii de preselectare. La selectarea zilei, în timpul
de preselectare exist, între duminic i luni, o pozi- ie fr
menionare zi. Dac se alege aceast setare, autovehiculul va fi gata
de funcionare la momentul ales, indiferent de ziua din sptmân care
este acum. Instalaia în funcionare se oprete dup scurgerea timpului
de activare, sau se poate opri mai repede, prin apsarea tastei
pentru pornirea/oprirea direct a înclzirii suplimentare ,
respectiv de la telecomanda radio. Dac se regleaz un alt moment »
pagina 9, Setare dat i or, timpul de prese- lectare activat se va
dezactiva. Se va reactiva timpul de preselectare. Ð
Setri autovehicul
Meniul principal
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal pentru setrile autovehiculului ›
Acionai tasta CAR → .
ESC System (sistem ESC) - dezactivarea controlului traciunii
(ASR) » pagina 33 Tyres (anvelope) - setrile pentru anvelope
» pagina 33 Driver assistance (asisten ofer) - setarea
asistentului pentru ofer » pagina 33 £
A
B
C
D
E
Parking and manoeuvring (parcare i manevrare) - setrile
pentru parcare i mane- vrare » pagina 34
Light (lumini) - setrile pentru lumini » pagina 34 Mirrors
and wipers (oglinzi i tergtoare) - setrile pentru oglinzi i
tergtoa-
re » pagina 35 Opening and closing (deschidere i închidere) -
setarea deschiderii i închiderii pen-
tru geamuri i portiere » pagina 35 Seats (scaune) - setrile
pentru scaune » pagina 35 Driving data (afiajul
multifuncional) - activarea/dezactivarea afirii indicaiilor
pe afiajul multifuncional » pagina 35 Time and date (or i
dat) - setrile orei i datei » pagina 9 Units (uniti) -
setarea unitilor de msur » pagina 9 Service - afiarea
intervalelor de service, VIN » pagina 36 Factory settings
(setri din fabricaie) - revenirea la setrile din fabricaie »
pagina
36 Ð
› Apsai tasta → Tyres (anvelope).
TPMS - sistemul de supraveghere a presiunii în anvelope
SET - pornirea unui nou proces de calibrare
Winter tyres (anvelope de iarn) - setarea limitei de vitez
pentru anvelopele de iarn Speed warning (avertizare vitez) -
activarea/dezactivarea avertizrii de vitez
când sistemul adaptiv de meninere automat a vitezei de deplasare
este acti- vat Normal - normal Sport - sportiv Eco
- economic
Last distance selected (ultima distan selectat) -
activarea/dezactivarea ultimei distane selectate
Distance (distana) - reglarea monitorizrii distanei fa de
autovehiculele ca- re circul în fa Very close (foarte
aproape) - distan foarte mic Close (aproape) - distan mic
Medium (mediu) - distan medie Far (departe) - distan
mare Very far (foarte departe) - distan foarte mare
Front Assist (sistemul de supraveghere a zonei
înconjurtoare) - setarea asis- tentului pentru supravegherea
distanei fa de autovehiculele care circul în fa Active -
activarea/dezactivarea asistentului Advance warning
(preavertizarea) - activarea/dezactivarea preavertizrii
Display distance warning (afiarea avertizrii de distan) -
activarea/dezactivarea
afirii avertizrii de distan Lane Assist (asistent band) -
setarea asistentului pentru meninerea benzii Adaptive lane guidance
(ghidare adaptiv band) - activarea/dezactivarea aver-
tizrii la schimbarea benzii în cadrul benzii Warning level:
(nivel avertizare) - setarea pentru intensitatea micrii din
volan Weak (slab) - intensitate redus Medium (mediu) -
intensitate medie Strong (puternic) - intensitate mare
Traffic sign recognition (recunoatere indicatoare rutiere) -
setarea asistentului pentru recunoaterea indicatoarelor rutiere
Show in multifunction display (afiare pe afiajul
multifuncional) - activarea/de-
zactivarea afirii indicatoarelor rutiere pe afiajul informativ
Fatigue detection (detectarea oboselii) -
activarea/dezactivarea detectrii obo-
selii ProActive passenger protection (protecie proactiv
pasageri) - activarea/de-
zactivarea proteciei proactive pasageri Ð
33Reglarea sistemelor autovehiculului
Fig. 19 Afiarea pe ecran a sistemului optic pentru parcare
› Apsai tasta → Parking and manoeuvring (parcare i
manevrare).
Descriere imagine
Afiarea benzii selectate corespunztor unghiului volanului
un obstacol recunoscut în banda selectat, în afara zonei de
coliziune, este redat prin segmentul de culoare galben
un obstacol recunoscut în zona de coliziune este redat prin
segmentul de cu- loare roie Nu continuai deplasarea!
o zon fr obstacol recunoscut este redat printr-un segment
transparent
un obstacol recunoscut în zona supravegheat, în afara zonei de
coliziune, este redat prin segmentul de culoare alb
ParkPilot (asistent parcare) - setarea asistentului la parcare
Activate automatically (activare automat) -
activarea/dezactivarea afirii mico-
Audio lowering (scderea volumului audio) - diminuarea
volumului sonor Off (oprit) - nicio diminuare a
volumului sonor Weak (slab) - diminuare redus a volumului
sonor Medium (mediu) - diminuare medie a volumului sonor
Strong (puternic) - diminuare puternic a volumului
sonor
Indicaie
Light Assist (asistent lumini) - setarea asistentului lumini
Head Light Assist (asisten automat faruri) -
activarea/dezactivarea comenzii
automate a farurilor Switch-on time (timp de activare) -
setarea sensibilitii senzorului de lumin
fa de modificarea intensitii luminii ambiante Early (devreme)
- sensibilitate ridicat Medium (mediu) - sensibilitate medie
Late (târziu) - sensibilitate redus
Automatic headlight control (rain) (control automat faruri -
ploaie) - activarea/dezac- tivarea comenzii automate a farurilor pe
timp de ploaie
Daytime running lights (lumini de deplasare ziua) -
activarea/dezactivarea luminii de deplasare ziua
Lane change flash (semnalizare schimbare band de deplasare) -
activare/dezac- tivare semnalizare schimbare band de
deplasare
lor/comutatoarelor Footwell light (iluminatul spaiului pentru
picioare) - reglarea luminozitii în zo-
na picioarelor £
Function (funcie) „Coming/Leaving home“ - setarea funciei
COMING HOME/ LEAVING HOME Coming home-function (funcia Coming
home) - setarea duratei de iluminare dup
prsirea autovehiculului (0-30 secunde, 0 - funcia este dezactivat)
Leaving home-function (funcia Leaving home) - setarea duratei
de iluminare
varea reglrii sincronizate a oglinzii Lowering in reverse
(coborârea în treapta mararier) - activarea/dezactivarea
co-
borârii oglinzii pasagerului fa la cuplarea în treapta mararier
Fold in while parking (plierea la parcare) -
activarea/dezactivarea plierii înuntru a
oglinzii dup procesul de parcare Wipers (tergtoare de parbriz)
- reglarea tergtoarelor de parbriz Automatic wiping in rain
(tergerea automat pe timp de ploaie) - activarea/de-
zactivarea tergerii automate pe timp de ploaie Automatic rear wiper
(tergtor de lunet automat) - activarea/dezactivarea
ter-
gerii automate a lunetei Ð
Window operation (acionarea geamurilor) - setrile sistemului
de acionare a geamurilor Convenience opening (deschiderea
confort) - reglarea deschiderii conform All windows (toate
geamurile) - toate geamurile Driver window (geamul oferului)
- doar geamul oferului Off (decuplat) - niciun
geam
Central locking (închidere centralizat) - setarea deschiderii
i închiderii portie- relor Door unlocking (deblocare ui) -
reglarea deblocrii uilor All doors - toate portierele Single
door - portier individual Vehicle side (latura
autovehiculului) - portierele de pe partea oferului
Automatic locking (activare automat) - activarea/dezactivarea
încuierii automa- te la pornirea de pe loc
Acoustic confirmation (confirmare acustic) -
activarea/dezactivarea semnalelor acustice la încuierea i
descuierea autovehiculului dotat cu instalaiei de alarm antifurt
Ð
Store seat position (memorare poziie scaun) - alocarea poziiei
scaunului ofe- rului la cheia autovehiculului Vehicle key activated
(cheia autovehiculului activat) -
activarea/dezactivarea
alocrii poziiei oferului cheii autovehiculului Ð
Current consumption (consum curent) - activarea/dezactivarea
afiajului consumu-
de reumplere Convenience consumers (consumatori confort) -
activarea/dezactivarea afirii con-
sumului consumatorului confort Eco-Tips (sfaturi eco) -
activarea/dezactivarea mesajului cu sfaturi privind depla-
sarea cu economisire de combustibil Travelling time (timp de
deplasare) - activarea/dezactivarea afirii timpului de
deplasare Distance travelled (distan de deplasare) -
activarea/dezactivarea afirii distan- ei de deplasare
Ø speed (viteza medie) - activarea/dezactivarea afirii
vitezei medii Digital speed display (afiare digital vitez) -
activarea/dezactivarea afirii vitezei
actuale Speed warning (avertizare vitez) -
activarea/dezactivarea afiajului de avertizare
vitez Oil temperature (temperatur ulei) -
activarea/dezactivarea indicatorului pentru
temperatura uleiului £
Coolant temperature (temperatur lichid de rcire) -
activarea/dezactivarea afiaju- lui temperaturii lichidului de
rcire
rea memoriei pe termen lung Ð
Vehicle no.: (serie autovehicul) - afiarea seriei de
identificare a autovehiculului Inspection (inspecie) - numrul
de km/zile pân la urmtoarea inspecie de ser-
vice Oil change service: (service schimb ulei) - numrul de
km/zile pân la urmtorul
service pentru schimbul de ulei Ð
Resetarea la setrile din fabricaie
› Apsai tasta → Factory settings (setri din fabricaie).
All settings (toate setrile) - setarea tuturor opiunilor
de meniu Driver assistance (asisten ofer) - setarea opiunilor
de meniu asisten ofer Parking and manoeuvring (parcare i
manevrare) - setarea opiunilor de meniu par-
care i manevrare Light (lumini) - setarea opiunilor de meniu
lumini Mirrors and wipers (oglinzi i tergtoare) - setarea
opiunilor de meniu oglinzi i tergtoare
Opening/closing (deschidere/închidere) - setarea opiunilor de
meniu deschidere i închidere
Driving data (afiaj multifuncional) - setarea opiunilor de
meniu afiajul multi-
funcional
Dac este selectat unul din opiunile de meniu de mai sus, se afieaz
întrebarea dac se dorete într-adevr resetarea setrilor.
Cancel - întoarcere la meniul supraordonat Reset
(resetare) - setarea setrilor Ð
36 Reglarea sistemelor autovehiculului
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Urmtoarele funcii pot fi utilizate numai când contactul este
cuplat. Ð
Selectarea regimului de deplasare
Fig. 20 Consola central: tasta pentru selectarea regimului de
deplasa- re
Meniul pentru selectarea regimului de deplasare face posibil ca
autovehiculul s poat fi setat pentru cele trei regimuri de
deplasare pre-setate, normal, sport, eco, precum i în profilul de
deplasare individual, în care sunt posibile reglaje indi-
viduale.
Dac este activ profilul Sport, Eco, sau Individual, lumineaz
simbolul din tast » fig. 20. Regimul de deplasare selectat
actual este afiat în rândul de stare din meniurile principale
pentru regimurile de funcionare.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta .
Normal - activarea regimului Normal Cancel (revocare) -
întoarcerea la ultimul mod selectat resp. oprirea aparatului
Information (informare) - afiarea setrilor iniiale
Sport - activarea regimului Sport Cancel (revocare) -
întoarcerea la ultimul mod selectat resp. oprirea aparatului
Information (informare) - afiarea setrilor iniiale
Eco - activarea regimului de economisire combustibil Cancel
(revocare) - întoarcerea la ultimul mod selectat resp.
oprirea aparatului Information (informare) - afiarea setrilor
iniiale
Individual - activarea regimului Individual Cancel
(revocare) - întoarcerea la ultimul mod selectat resp.
oprirea aparatului Setup (setri) - setri individuale Steering
action (mecanismul de direcie) - setarea caracteristicilor
servodirec- iei Normal - normal Sport - sportiv
Motor - setarea caracteristicilor motorului Normal -
normal Sport - sportiv Eco - economic
Driving programme ACC (program de deplasare ACC) - reglarea
acceleraiei auto- vehiculului când sistemul adaptiv de meninere
automat a vitezei de depla- sare este activat Normal - normal
Sport - sportiv Eco - economic
Front lighting (luminile fa) - setarea caracteristicii
farului adaptiv fa Normal - normal Sport - sportiv Eco
- economic
Reset mode (resetare regim) - setarea profilului Normal
Indicaie
Dac aparatul nu este acionat în meniul "Selectare regim deplasare"
pentru mai mult de 10 secunde, are loc comutarea în ultimul regim
selectat resp. oprirea apa- ratului. Ð
37Alte funcii
Fig. 21 Climatronic: Meniul principal
Atunci când sistemul Climatronic este pornit, se afieaz pe ecran
temperatura aleas setat pentru partea oferului i pasagerului fa»
fig. 21. În funcie de temperatura aleas setat, fluxul de aer din
fantele de ventilaie este reprezentat albastru (temperatur sub 21,5
°C) resp. rou (temperatur peste 22 °C).
În regimul automat al sistemului Climatronic, pe ecran se
afieazAUTO.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta SETUP de pe
unitatea de comand Climatronic.
AC profile (profil aer condiionat) - setarea i regimul de
funcionare al Climatro- nic
ON/OFF (pornit/oprit) - activarea/dezactivarea sistemului
Climatronic - accesul la setrile înclzirii în
staionare i a ventilaiei» pagina 32 - setrile pentru
Climatronic AC profile (profil aer condiionat) - setarea i
regimul de funcionare al Clima-
tronic Light (redus) - capacitate mai redus de funcionare,
operare silenioas Medium (mediu) - capacitate de funcionare de
baz Strong (puternic) - capacitate ridicat de funcionare
Automatic air recirculation (recirculare automat a aerului) -
activarea/dezactiva- rea recirculrii automate a aerului
Automatic supplementary heater (înclzire suplimentar automat)
- activarea/de- zactivarea înclzirii rapide a habitaclului
Indicaie
Dac aparatul nu este acionat în meniul Climatronic pentru mai mult
de cca. 10 secunde sau dac aparatul nu a fost pornit înainte de
accesarea meniului Clima- tronic, are loc oprirea aparatului.
Ð
38 Alte funcii
Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran »
pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la
începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta MENU .
- Radio » pagina 12
- Media » pagina 16
- Setrile aparatului » pagina 8
- Telefon » pagina 21 Ð
Index
A
Activarea aparatului 5 Afiaj 3 Afiaje pe ecran 6 AM 12 Apel
telefonic 25 Asocierea telefonului mobil 22 AUX 19