Octavia 3 Bolero Infotainment Radio Romana

47
 SIMPLY CLEVER Infotainment Radio Bolero Manual de utilizare

description

Pentru posesorii Skoda

Transcript of Octavia 3 Bolero Infotainment Radio Romana

Structura acestui manual de utilizare (explicaii)
Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, pentru a v uura gsirea i extragerea informaiilor pe care le cutai.
La începutul acestui manual de utilizare gsii un Cuprins, în care sunt ordonate succesiv toate subiectele descrise. La sfâritul acestui manual se gsete un Index alfabetic.
Indicaii asupra direciei de deplasare Toate indicaiile referitoare la direcia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“, „fa“, „spate“ sunt raportate la direcia de deplasare a autovehiculului.
Explicaia simbolurilor
® Marcheaz masca de protecie recunoscut.
Indicaii
ATENIE
Cele mai importante indicaii au titlul ATENIE. Aceste instruciuni de ATENIO- NARE v atrag atenia asupra unui pericol serios de accident, respectiv de ac- cidentare.
ATENIE
Indicaie
 
Introducere
Ai ales un autovehicul marca ŠKODA echipat cu Infotainment Radio Bolero (numit în continuare aparat) - v mulumim pentru încrederea acordat. Prin noul concept de operare, exist posibilitate efecturii tuturor setrilor autovehiculului i a instalaiilor electronice în mod centralizat, de la aparat.
Citii cu atenie acest manual de utilizare, deoarece condiia pentru o utilizare corect a aparatului este aceea de a proceda conform prezentului manual.
Avei în vedere c acest manual se înelege exclusiv ca o completare a informaiilor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastr. De aceea el poate fi utilizat doar împreun cu manualul actual de utilizare al autovehiculului. O descriere detaliat a unora dintre funciile menionate în acest manual se va extrage din Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastr.
Adresai-v unui atelier autorizat ŠKODA pentru clarificarea eventualelor întrebri referitoare la aparatul dumneavoastr.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA)
 
Setrile aparatului
Setri tastatur 9
Setrile sistemului de comand vocal 10
Resetarea la setrile din fabricaie 10
Setri Bluetooth® 10
Radio digital DAB 14
Setri media 17
Agenda telefonului 24
Apeluri telefonice 25
Operarea prin comand vocal
Setri autovehicul 32
Setarea sistemului Climatronic 38
Informaii introductive
Dotarea autovehiculului
 În acest Manual de utilizare sunt descrisetoate variantele de echipare posibile, fr a fi marcate drept echipament special, variant de model sau echipare în funcie de ara de desfacere.
De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest Ma- nual de utilizare s fie prezente pe autovehiculul dumneavoastr.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastr este în conformitate cu con- tractul dumneavoastr. Informaii suplimentare gsii la dealerul dumneavoastr ŠKODA.
Imaginile pot varia în ceea ce privete unele detalii nesemnificative fa de auto- vehiculul dumneavoastr; ele trebuie privite numai ca informaii cu caracter gene- ral.
Indicaie
Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la rezonane sonore în autovehi- cul!   Ð
Indicaii de siguran
ATENIE
 Îndreptai-v atenia în primul rând asupra condusului! În calitate de ofer purtai întreaga responsabilitate pentru funcionarea autovehiculului. Utilizai aparatul numai astfel încât s avei în orice situaie de trafic controlul total asupra autovehiculului - Pericol de accident! Reglai volumul sonor în aa fel, încât s poat fi auzite întotdeauna semna- lele acustice din exterior, cum ar fi, de ex., sirenele de avertizare ale autovehi- culelor cu drept de prioritate de circulaie, cum ar fi autovehiculele de poliie, salvare i pompieri. Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la afectarea auzului!   Ð
Garania
Aparatul dispune de aceleai condiii de garanie ca i autovehiculele noi » Planul  de Service.   Ð
Protecia componentelor
Unele uniti electrice de comand sunt dotate din fabricaie cu o protecie pen- tru componente.
Protecia componentelor a fost conceput ca mecanism de siguran dup cum urmeaz:
› pentru limitarea funcionrii unitilor de comand montate din fabricaie sau la atelier, dup montarea acestora într-un alt autovehicul (de ex. dup un furt);
› pentru limitarea funcionrii componentelor acionate din exteriorul autovehi- culului;
› pentru posibilitatea unei montri legitime sau unei înlocuiri a unitilor de co- mand în cazul reparaiilor într-un atelier ŠKODA.
Când protecia componentelor este activ, pe ecranul aparatului apare urmtorul mesaj Component theft protection - Restricted function. Switch on ignition. (Protecia antifurt a componentelor - funcionare restricionat. Rugm cuplai contactul.)
Dac, dup cuplarea contactului, protecia componentelor se dezactiveaz, adre- sai-v unui atelier ŠKODA.   Ð
Curarea ecranului tactil
Aparatul este echipat cu aa numitul ecran tactil capacitiv, care poate fi acionat prin atingerea cu degetul.
ATENIE
Pentru acionarea ecranului este suficient o uoar atingere cu degetul. Nu apsai pe ecran - pericol de deteriorare! Nu utilizai obiecte pentru acionarea ecranului - pericol de deteriorare! Nu utilizai dizolvani precum benzina sau terebentina, deoarece acestea pot ataca suprafaa ecranului.   £
3Informaii introductive
Indicaie
Amprentele pot fi îndeprtate de pe ecran cu o lavet moale i, dup caz, cu al- cool pur. Asigurai-v c nu sunt deteriorate alte piese ale habitaclului. Ecranul nu poate fi acionat prin atingerea cu degetul îmbrcat cu mnu resp. prin atingerea cu unghia. Nu acoperii cu autocolante zona de sub ecran, funcionalitatea senzorilor pen- tru „efectul de zoom“ poate fi perturbat. Pentru protecia ecranului se poate utiliza o folie de protecie adecvat pentru ecrane tactile, care nu influeneaz funcionalitatea ecranului tactil.   Ð
4 Informaii introductive
Prezentarea general a aparatului
Fig. 1 Prezentarea aparatului
 - Oprire/pornire aparat, setarea volumului
Apelri i confirmri RADIO  - Meniu radio » pagina 12 MEDIA  - Meniul Media » pagina 16
 În funcie de echipare: › MUTE  - dezactivarea sonorului › PHONE  - Meniul Telefon » pagina 21
 În funcie de echipare: › TP  - informaii despre trafic » pagina 13 › VOICE  (voce) - comand vocal » pagina 29 SETUP  - Setrile telefonului » pagina 8 SOUND  (sunet) - setri pentru sunet » pagina 8
1
2
3
4
5
6
7
8
Ecran tactil » pagina 6
Indicaie
Unele funcii pot fi operate i de la volanul multifuncional» Manual de utilizare al autovehiculului .   Ð
Activarea / dezactivarea aparatului
› Apsai butonul de reglare , pentru a porni, respectiv opri aparatul.
Dup pornirea aparatului se va reda ultimul regim de funcionare i sursa audio, activ înainte de oprirea aparatului.
Dac, înainte de oprirea aparatului, era activ regimul telefon iar contactul nu este cuplat sau funcia Bluetooth® nu este pornit, apare pe ecran mesajul » pagina 21. Cuplai contactul resp. pornii funcia Bluetooth® » pagina 10.
Dac scoatei cheia autovehiculului din contact în timp ce aparatul este conectat, aparatul se dezactiveaz automat. Dup cuplarea contactului, aparatul se acti- veaz automat.
Dac se dezactiveaz aparatul de la butonul de reglare , acesta nu se activeaz automat atunci când se recupleaz contactul.
La autovehiculele echipate cu sistem KESSY, aparatul se dezactiveaz automat, dup ce motorul este oprit i se deschide portiera. Dac se deschide mai întâi por- tiera oferului i abia apoi se oprete motorul, se dezactiveaz i aparatul.
Când contactul este luat, sistemul se oprete automat (protecia bateriei autove- hiculului împotriva descrcrii) dup aproximativ o jumtate de or.   Ð
Setarea volumului sonor
Mrirea volumului › Rotii butonul de reglare  spre dreapta.
Scderea volumului › Rotii butonul de reglare  spre stânga.
Trecerea în surdin › Apsai tasta MUTE , sau aducei volumul la valoarea 0 cu butonul de reglare .  £
9
10
11
Indicaie
Modificarea volumului sonor se va afia pe ecranul aparatului. Dup ce întreruperea sonorului s-a realizat cu succes, pe ecran apare simbolul .   Ð
Afiaje pe ecran i operarea aparatului
Fig. 2 Afiaje pe ecran
Zonele de pe ecran care apeleaz o funcie sau un meniu, sunt denumite „taste funcionale“.
Tastele funcionale cu fundal gri nu sunt active.
Tastele funcionale cu fundal alb sau verde sunt active.
Rând de informare  În meniul principal al unor regimuri de funcionare se afl în zona de sus a ecranu- lui un rând de informare cu indicarea orei i temperaturii exterioare precum i in- formaii referitoare la regimul de funcionare selectat actual.
Taste funcionale în meniul principal  În meniul principal al unor regimuri de funcionare se afl în zona inferioar a ecranului taste funcionale cu simboluri de funcii sau meniuri. Deîndat ce dege- tul se apropie de aceast zon a ecranului, sunt afiate pe lâng simboluri i nu- mele tastelor funcionale.
Descriere imagine
Funcie cu „caset de bifare“
A
B
C
Cursor - poziia în meniu, deplasare în meniu prin micarea degetului pe cur- sor
Punct de meniu cu „fereastr tip pop-up“
Selectarea meniului/opiunii de meniu › prin deplasarea degetului pe ecran, în sensul dorit › prin rotirea butonului de meniu 2  » fig. 1 la pagina 5
Dac selecia are loc prin rotirea butonului de meniu 2 , se evideniaz cu verde meniul selectat actual.
Confirmarea meniului/opiunii de meniu › prin atingerea cu degetul a tastei funcionale › prin apsarea butonului de meniu 2  » fig. 1 la pagina 5
Revenirea la meniul superior
 în funcie de context: › prin apsare
› prin apsare scurt a tastei corespunztoare de lâng ecran › prin atingerea cu degetul a ecranului în afara ferestrei tip pop-up
Activarea/dezactivarea funciei cu „caseta de bifare“ are loc prin apsarea tastei funcionale corespunztoare
› - Funcia este activat. › - Funcia este dezactivat
Setarea valorilor › are loc prin atingerea tastelor funcionale /   , /   , - / +
› are loc prin atingere sau micarea degetului pe scal
Indicaie
La unele meniuri sau opiuni de meniu se afieaz setarea actual selectat, de ex. Distance: km (distana: km), respectiv Distance: mi (distana: mi).   Ð
Exemple de descriere a informaiilor din manualul de utilizare
Exemple de descriere a operaiilor › Apsai tasta RADIO  → .
Aceast informaie înseamn c întâi trebuie acionat tasta RADIO  de la aparat i apoi tasta funcional  de pe ecran.
Simbolul „→“ caracterizeaz etapa urmtoare.   £
 
Apoi poate urma o listare a meniurilor disponibile, opiunilor de meniu sau a func- iilor, de ex.:
Sound  (sunet) - Setrile pentru sunet Volume  (volum) - reglarea volumului sonor Bass - Mid - Treble  - reglarea frecvenelor joase, medii i înalte Balance-Fader  - Reglarea punctului de convergen a sunetului între stânga i
dreapta, fa i spate
Meniu exemplificativ xyz  - primul nivel de meniu xyz  - al doilea nivel de meniu xyz  - al treilea nivel de meniu
xyz  - primul nivel de meniu   Ð
 
Ecran de introducere cu tastatur
Fig. 3 Ecran de introducere
Dac acionai o tast funcional cu un simbol pe tastatur în ecranul de introdu- cere, acest simbol apare în rândul de introducere în partea superioar a ecranului.
Alte posibiliti de introducere:  - întoarcere la meniul supraordonat
 - afiarea meniului cu contacte selectate, informaii cu privire la numrul con- tactelor corespunztoare
 - tergerea de caractere din rândul de introducere
 - comut de pe majuscule pe litere mici i invers
 - afiarea meniului cu taste al limbii selectate, inclusiv diacritice
123  - comut la ecranul de introducere pentru cifre i caractere speciale
 - comut la ecranul de introducere pentru caractere speciale
ABC  - comut la ecranul de introducere pentru litere
 - Introduce spaii goale
OK  - Confirmarea textului înscris în câmpul de introducere date   Ð
7Informaii introductive
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta SETUP .
Meniurile din meniul principal pentru setrile aparatului
Sound  (sunet) - Setrile pentru sunet » pagina 8 Display  (ecran) - setarea ecranului » pagina 9 Time and date  (or i dat) - setrile orei i datei » pagina 9 Language  (limb) - stabilirea limbii de afiare a aparatului Keypad  (tastatur) - reprezentarea tastaturii pentru introduceri de text » pagina
9 More keypad languages  (limbi suplimentare tastatur) - posibilitate de a introduce
alte caractere valabile decât cele din limba selectat Units  (uniti) - setarea unitilor de msur » pagina 9 Voice control  (comand vocal) - setarea sistemului de comand vocal » pagina
10 Remove SD card 1 safely  (scoatere în siguran card SD 1) - scoaterea în condiii de
siguran a cardului SD Remove USB device safely  (scoatere în siguran dispozitiv USB) - scoaterea în con-
diii de siguran a dispozitivului USB Factory settings  (setri din fabricaie) - revenirea la setrile din fabricaie » pagina
10
Bluetooth  - setrile funciei Bluetooth® » pagina 10 System information  (informaii sistem) - afiarea informaiilor despre sistem Device part number (cod de pies dispozitiv) - codul de pies de schimb al dis-
pozitivului Hardware - hardware-ul utilizat Software Version (versiune software) - versiunea de software
 
› Acionai tasta SETUP  → Sound  (sunet) sau tasta SOUND  (sunet).
 
redate (TP) Voice control  (comand vocal) - setarea volumului sistemului de comand vo-
cal Maximum switch-on volume  (volumul maxim la pornire) - setarea volumului sonor
maxim la pornirea aparatului Speed-dependent vol. adjustment (GALA) (adaptarea volum sonor în funcie de vitez
(GALA)) - Mrirea volumului sonor la creterea vitezei Telephone  (telefon) - setarea volumului telefonului iPod volume  (volum iPod) - reglarea volumului sonor al iPod-ului conectat Quiet  (încet) - volum sonor redus Medium  (mediu) - volum sonor mediu Loud  (tare) - volum sonor ridicat   £
8 Setrile aparatului
 
AUX volume  (volum AUX) - reglarea volumului sonor al aparatului conectat prin AUX Quiet  (încet) - volum sonor redus Medium  (mediu) - volum sonor mediu Loud  (tare) - volum sonor ridicat
Bluetooth Audio  (audio Bluetooth) - setarea volumului sonor al aparatului co- nectat prin Bluetooth®
Quiet  (încet) - volum sonor redus Medium  (mediu) - volum sonor mediu Loud  (tare) - volum sonor ridicat
Audio lowering  (reducere volum sonor) - setarea reducerii volumului când este activat sistemul de control al distanei la parcare Off  - dezactivat Low  - reducere mic Medium  - reducere medie High  - reducere puternic
 
dreapta, fa i spate Confirmation tone  (sunet de confirmare) - activarea / dezactivarea semnalului so-
nor de confirmare la acionarea unei suprafee de comand funcii Subwoofer  - setrile volumului subwooferului CANTON advanced setup  (setri extinse CANTON) - setarea Cantonului Select equaliser sound  (selectare sunet egalizator) - setarea egalizatorului Music  - muzic Voice  - voce
Sound focus  - setarea optimizrii spaiale a percepiei sunetului Off  - setare pentru întregul autovehicul Front  (fa) - setare optimizat pentru pasagerii fa Driver  (ofer) - setare optimizat pentru ofer
CANTON Surround  - sistem Surround virtual   Ð
 
 
.
Switch off display (in 10 seconds)  (dezactivare ecran (în 10 s)) - activarea/dezactivarea ecranului în aa zisul mod de economisire energie 1)
Brightness  (luminozitate) - setarea nivelului de luminozitate a ecranului Brightest  - cel mai luminos nivel Brighter  - nivel mai luminos Medium  - nivel mediu Darker  - nivel mai întunecat Darkest  - nivelul cel mai întunecat
Confirmation tone  (sunet de confirmare) - activarea / dezactivarea semnalului so- nor de confirmare la acionarea unei suprafee de comand funcii
 
orei i datei, când contactul este cuplat i aparatul este oprit   Ð
Setare dat i or
› Acionai tasta SETUP  → Time and date  (ora i data).
 
 
› Acionai tasta SETUP  → Units  (uniti de msur).   £
1) Dac în decurs de 10 secunde nu are loc activarea ecranului, prin apropierea de ecran sau atingerea ecranului sau a butonului de meniu 2 , ecranul va rmâne negru. Ecranul poate fi reactivat prin apro- pierea de ecran sau atingerea sa, sau prin apsarea butonului de meniu 2 .
9Setrile aparatului
Distance:  (distan) - uniti de distan km  - kilometri mi  - mile
Speed  (vitez) - uniti de vitez km/h  - kilometri pe or mph  - mile pe or
Temperature  (temperatur) - uniti de temperatur °C
 
 - grad Celsius °F  - grad Fahrenheit
Volume  (volum) - uniti de volum l  - litri gal (US)  - galoane (SUA) gal (UK)  - galoane (UK)
 
 
› Acionai tasta SETUP  → Voice control  (control voce).
Dialogue style:  (stil dialog) - setarea stilului de dialog Long  (lung) - dialog lung (sistemul red mesaje acustice nescurtate) Short  (scurt) - dialog scurt (sistemul scurteaz unele mesaje acustice sau le în-
locuiete cu un semnal acustic) Display available commands  (afiare comenzi posibile) - activarea/dezactivarea
afirii meniurilor cu comenzi vocale de baz la pornirea sistemului de comand vocal
Voice control session start tone  (sunet început comand vocal) - activarea/dezacti- varea semnalizrii acustice a activrii comenzii vocale
Voice control session end tone  (sunet sfârit comand vocal) - activarea/dezactiva- rea semnalizrii acustice a dezactivrii comenzii vocale
Input tone in voice dialogue  (sunet introducere comand vocal) - activarea/dezacti- varea semnalizrii acustice pentru posibilitatea de introducere a comenzii voca- le   Ð
 
› Acionai tasta SETUP  → Factory settings  (setri din fabricaie).
Restore factory settings  - resetarea la setrile din fabricaie Sound  (sunet) - revenirea la setrile pentru sunet Radio  - revenirea la setrile radioului Vehicle  (autovehicul) - revenirea la setrile sistemelor autovehiculului Telefon  - revenirea la setrile telefonului Media  (medii) - revenirea la setrile mediilor Voice control  (comand vocal) - revenirea la setrile sistemului de comand vo-
cal Bluetooth  - revenirea la setrile funciei Bluetooth®
System  (sistem) - revenirea la setrile sistemului   Ð
 
Visibility  (vizibilitate) - activarea/dezactivarea vizibilitii unitii Bluetooth® pen- tru alte dispozitive Visible  (vizibil) - activarea permanent a vizibilitii Hidden  (ascuns) - dezactivarea vizibilitii At start-up  (la pornire) - activarea vizibilitii pentru 5 minute dup cuplarea
contactului, sau pân când viteza de deplasare depete viteza de 5 km/h Forename:  - numele sistemului hands-free, cu posibilitatea de redenumire Paired devices  (dispozitive asociate) - afiarea listei dispozitivelor Bluetooth® aso-
ciate, conectarea resp. tergerea unui dispozitiv asociat, tergerea listei dispozi- tivelor asociate Delete all  (tergere toate) - tergerea tuturor dispozitivelor Bluetooth® asocia-
te    - tergerea dispozitivului Bluetooth® asociat   £
10 Setrile aparatului
Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP)  - activarea/dezactivarea disponibilitii de conectare
 
a profilului Bluetooth® A2DP i AVRCP1)   Ð
1) A2DP i AVRCP sunt profiluri Bluetooth® care suport funciile multimedia.
11Setrile aparatului
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta RADIO .
Descriere imagine
A post radio selectat
B Taste funcionale pentru selectarea unui post de radio memorat în lista de posturi memorate
C Taste funcionale pentru deplasarea în meniul posturilor de radio memo- rate
FM / AM / DAB
selectarea benzii de frecven
selectarea unui post de radio din lista de posturi cutare manual a posturilor prin intermediul tastelor funcionale  i
sau prin intermediul cursorului setri radio
Simbolurile de pe ecran
Posturi radio cu tiri din trafic
  Posturi radio fr tiri din trafic
Postul radio din lista de posturi este un post de radio din lista posturilor memorate
Post radio selectat
Operare
Selectarea benzii de frecven › Apsai tasta RADIO  → FM / AM / DAB  sau repetat tasta RADIO .
FM  - band de frecven FM
FM  - band de frecven AM
DAB  - posturi de radio digitale » pagina 14
Cutarea posturilor › Apsai tasta RADIO  → .
Memorarea posturilor radio › Setai postul de radio dorit sau apsai mai lung pe postul dorit în lista de pos-
turi→ meninei apsat tasta funcional corespunztoare B  » fig. 6 la pagina 12 pân când se aude un semnal sonor.
Selectai postul de radio memorat din lista de memorare Pentru fiecare band de frecven v stau la dispoziie 15 poziii de memorare. › Apsai tasta RADIO  → tasta funcional a postului de radio dorit » fig. 6 la pa-
gina 12.
Selectarea unui post de radio din lista de posturi › Apsai tasta RADIO  →  sau /    i selectai postul de radio dorit.
 - actualizarea listei de posturi (numai în banda de frecven AM)
Dac nu v st la dispoziie nicio list de posturi de radio, aparatul caut automat un post de radio.   Ð
12 Radio
› Apsai tasta RADIO  → .
Sound  (sunet) - Setrile pentru sunet » pagina 8, Setrile tonalitii  Scan  - redarea automat a tuturor posturilor de radio recepionabile din banda
de frecvene curent, fiecare aproximativ cinci secunde. Prin reapsare se în- cheie redarea automat la postul ascultat momentan.
Arrow keys  (taste sgei) - setarea funciei de schimbare a posturilor de radio în regimul de funcionare radio Preset list  (list presetare) - Comutare doar pentru posturile de radio memora-
te Station list  (list posturi radio) - Schimbarea tuturor posturilor radio recepio-
nate actual în banda de frecven Traffic programme (TP)  (posturi radio cu tiri din trafic) - activarea / dezactivarea re-
cepiei posturilor de radio cu tiri din trafic Preset list  (list posturi presetate) - tergerea posturilor memorate    - tergerea unui post    Delete all  (tergere toate) - tergerea tuturor posturilor memorate
 
lui, de pe cartela SD sau suportul de date USB 1)
 
frecvenelor alternative pentru postul de radio ascultat momentan Radio Data System (RDS)  (sistem date radio) - activarea/dezactivarea funciei RDS RDS Regional  - activarea/dezactivarea urmririi automate a posturilor înrudite
regional Fixed  (fix) - postul regional selectat va fi meninut permanent. La pierderea
semnalului se va regla manual un alt post de radio regional. Automatic  (automat) - selectarea automat a postului radio cu cea mai bun
recepie. La pierderea recepiei în regiunea dat se seteaz automat o alt regiune disponibil.
Indicaie
 
Activarea/dezactivarea informaiilor despre trafic
 În funcie de echipare: › Apsai tasta TP . › Apsai tasta RADIO  →  → Traffic programme (TP)  (posturi radio cu tiri din tra-
fic).
Funcionalitatea monitorizrii radio a traficului se afieaz pe ecran prin literele .
 În timpul redrii în regimul Media, în fundal se recepioneaz permanent ultimul post de radio selectat, dac acesta suport tiri din trafic. Dac a fost setat un post de radio care nu suport TP, se va acorda în fundal cel mai adecvat post de radio TP, pentru a putea recepiona în permanen mesaje despre trafic, în timpul redrii media.
Similar, aparatul radio va funciona în banda de frecven AM. Dac se întâmpl s nu se recepioneze niciun post cu informaii despre trafic, deoarece, de exemplu, recepia radio este perturbat în general, în loc de TP, se afieaz no TP.
Indicaie
TP (Traffic - Program identification) - recunoatere informaii trafic - postul radio selectat emite semnalul TP (tiri info trafic).   Ð
1) Urmtoarele formate de imagine sunt suportate: jpg, gif, png, bmp.
13Radio
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta RADIO  → DAB .
Descriere imagine
post radio DAB selectat
Taste funcionale pentru selectarea unui post de radio memorat în lista de posturi DAB memorate
Taste funcionale pentru deplasarea în meniul posturilor de radio DAB memo- rate
Simbolurile de pe ecran
Tonul este dezactivat
Postul radio din lista de posturi este un post de radio din lista posturilor memorate
Post radio DAB selectat
Post radio DAB cu reprezentare de imagini (slideshow)
A
B
C
Indicaie
 În zone fr acoperire DAB, în regimul de funcionare Radio-DAB se afieaz sim- bolul.   Ð
Utilizarea
Cutarea posturilor › Apsai tasta RADIO  → .
Memorarea posturilor radio › Setai postul de radio dorit sau apsai mai lung pe postul dorit în lista de pos-
turi→ meninei apsat tasta funcional corespunztoare B  » fig. 7 la pagina 14 pân când se aude un semnal sonor.
Selectai postul de radio memorat din lista de memorare Pentru fiecare band de frecven v stau la dispoziie 15 poziii de memorare. › Apsai tasta RADIO  → tasta funcional a postului de radio dorit.
Selectarea unui post de radio din lista de posturi › Apsai tasta RADIO  →  sau /    i selectai postul de radio dorit.
 - actualizarea listei posturilor radio
Dac nu v st la dispoziie nicio list de posturi de radio, aparatul caut automat un post de radio.
Exemplu al unei liste de posturi DAB  XYZ  - un ansamblu de posturi DAB  XYZ  - post DAB cu numele XYZ  XYZ  - post DAB cu numele XYZ, a crui recepie momentan nu este posibil  XYZ (FM)  - post DAB cu numele XYZ, a crui recepie momentan este posibil
numai în banda de frecven FM XYZ (DAB)  - post DAB cu numele XYZ, a crui recepie momentan este posibil
numai într-un ansamblu de posturi DAB   Ð
14 Radio
› Apsai tasta RADIO  → DAB  → .
Preset list  (list presetare) - afiare doar pentru posturile de radio DAB memora- te
Station info.  (informaii post) - afiarea informaiilor despre posturi DAB (de ex. nume post, grup sau tip program), a textului radio i a imaginilor
Radiotext  - afiarea textului radio Slideshow  - reprezentare imagini   Ð
 
DAB traffic announcements  (tiri din trafic DAB) - activarea / dezactivarea anunuri- lor DAB
Other DAB announcements  (alte anunuri DAB) - activarea / dezactivarea altor anun- uri DAB (de ex. avertizri, vreme regional, reportaje sportive, tiri financiare)
DAB - DAB station tracking  (urmrire posturi DAB) - activarea / dezactivarea urmririi automate a posturilor DAB în alte grupe
Automatic DAB - FM switching  (comutare automat DAB-FM) - activarea / dezactiva- rea comutrii automate din DAB în banda de frecven FM la pierderea semnalu- lui DAB
L-band  (banda L) - activarea / dezactivarea urmririi automate a posturilor DAB  în banda L
Urmrirea programului DAB Dac un post radio DAB este parte dintr-un grup, în cazul unei recepii proaste a semnalului acelai post este cutat într-un alt ansamblu.
Comutare automat DAB - FM Când recepia DAB este slab, aparatul încearc s gseasc, pentru postul DAB ascultat, un post FM corespondent.
Premisa pentru o comutare automat este ca postul DAB i postul FM s emit o identificare corespunztoare a postului.
 În timpul în care postul este recepionat din banda de frecvene FM, în spatele nu- melui postului se afieaz (FM). Când postul corespondent DAB redevine recepio- nabil, afiajul (FM) dispare.
Dac un post DAB nu poate fi regsit nici în banda de frecven FM când recepia este slab, se dezactiveaz sonorul radioului.
Dac nu se dorete o schimbare automat a posturilor (de exemplu din cauza con- ducerii prin tuneluri, atunci când apar scurte pierderi ale semnalului), aceast funcie poate fi dezactivat » pagina 15.   Ð
15Radio
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Aparatul suport fiiere audio cu urmtoarele formate: mp3, wma, wav, aac, m4a, m4b i mp4.
 În unitatea de disc intern pot fi redate numai CD-uri audio (CD-DA) i CD de da- te (CD-R, CD-RW) cu dimensiune standard.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta MEDIA .
Descriere imagine
A Informaii referitoare la titlul selectat (de ex. nume interpret, titlu)
B sursa audio selectat/afiarea imaginii albumului (cover art) dac aceast component face parte din fiierul sau directorul redat
C afiarea duratei de redare precum i a duratei rmase Source
(surs )
Simbolurile de pe ecran
Indicaie
 
› Acionai tasta MEDIA  → Source  (surs).
   CD  - comut pe un CD introdus    USB  - comut pe un suport de date conectat la intrarea USB    AUX  - comut pe o surs audio extern conectat la intrarea AUX    iPod  - comut pe un iPod conectat (iPhone, iPad)    SD card 1  (card SD 1) - comut pe un card de memorie introdus    BT-Audio  - comut pe o surs audio extern conectat prin Bluetooth
Indicaii suplimentare referitoare la sursele audio externe » pagina 19.   Ð
Operarea surselor audio
Tasta funcional Aciune Funcionarea

Apsare scurt (în decurs de 5 secunde de la înce-
perea redrii titlului)

redrii titlului)
16 Media
Apsare scurt Redarea titlului urmtor de la începutul acestuia
Apsare lung Derularea rapid înainte a titlului
Apsare Activarea/dezactivarea repetrii directorului
Apsare Activarea/dezactivarea repetrii titlului
Apsare Activarea/dezactivarea redrii aleatoare
Apsare Redare automat a titlu- rilor pentru circa 10 se- cundea)
a) Funcia Scan poate fi activat/dezactivat i prin apsarea tastei 2  » fig. 1 la pagina 5.   Ð
Rsfoirea listei de titluri/directoare
› Acionai tasta MEDIA  → .
Descriere imagine
Afiarea structurii de directoare (prin atingere poate fi deschis punctul de meniu afiat)
Taste funcionale pentru operarea sursei audio
titlu redat actual   Ð
Sound  (sunet) - Setrile pentru sunet » pagina 8, Setrile tonalitii  Mix/Repeat including subfolders  (funcia Mix/Repeat, inclusiv subdirectoare) - activa-
rea/dezactivarea redrii titlurilor în regimurile Mix/Repeat , inclusiv subdirectoa- rele din directorul actual
Bluetooth  - setrile funciei Bluetooth® » pagina 10 Traffic programme (TP)  (posturi radio cu tiri din trafic) - activarea / dezactivarea re-
cepiei posturilor de radio cu tiri din trafic External AUX device  (dispozitiv AUX extern) - activarea/dezactivarea intrrii sursei
audio externe AUX   Ð
Fig. 11 Fanta CD
Fanta CD se afl în torpedoul de pe partea pasagerului fa.
Introducerea/ejectarea CD-urilor › Introducei un CD cu faa inscripionat în sus în fanta pentru CD, pân când es-
te tras automat în aparat. Redarea începe automat. › Apsai tasta  - CD-ul se ejecteaz.
Dac CD-ul ejectat nu este îndeprtat în interval de 10 secunde, el va fi preluat din nou în aparat, din motive de siguran.   £
17Media
ATENIE
CD-playerul este un produs cu laser din clasa 1. La deschiderea CD-playerului exist pericolul de rnire din cauza razelor laser invizibile.
ATENIE
Nu introducei niciodat DVD-uri în playerul intern - pericol de deteriorare a apa- ratului. Nu introducei niciodat în unitatea intern CD-uri cu denumirea „Nu se introdu- ce în uniti fr sertar “ sau „Eco Disc“. Introducerea unui al doilea CD în timpul redrii unui CD deja introdus poate de- teriora unitatea de redare a aparatului. Dup acionarea tastei  dureaz câteva secunde pân când CD-ul va fi evacuat. În acest timp, obturatorul fantei de intro- ducere a CD-urilor este deschis. Ateptai neaprat ejectarea CD-ului înainte de a  încerca s introducei un nou CD. Dac CD-ul este deteriorat mecanic, nu poate fi citit, sau introdus greit, apare urmtorul mesaj Error: CD (eroare: CD) pe afiaj. Verificai CD-ul i introducei-l co- rect în unitatea de redare. Dac apare din nou mesajul Error: CD (eroare: CD), în- cercai cu un CD nou i eventual adresai-v unui atelier specializat ŠKODA. Dac temperatura din interiorul aparatului este prea ridicat, nu se mai pot in- troduce CD-uri. Aparatul comut în ultima stare de funcionare activ. Nu folosii niciodat lichide precum benzin, aceton sau substane pentru curarea plcilor de pick-up, deoarece suprafaa CD-ului se poate deteriora! Nu expunei CD-urile niciodat aciunii directe a razelor solare! Inscripionai CD-ul numai cu instrumente de scris adecvate. Nu lipii nimic pe CD!
Indicaie
Pe drumuri precare sau în condiii de deplasare care favorizeaz producerea vi- braiilor puternice, discul poate sri i se produc repetiii. Când vremea este rece sau dup averse de ploaie, în aparat se poate forma umezeal (condens). Acest lucru poate determina srirea capului de redare sau oprirea funcionrii. În asemenea situaii trebuie s ateptai pân la dispariia umezelii. Dac un CD este murdar, nu îl curai niciodat prin micri circulare, ci dinspre interior înspre exterior, cu o lavet moale care nu las scame. În cazul unei murdrii puternice v recomandm s curai CD-ul cu o substan special pen- tru curarea CD-urilor i s îl lsai apoi s se ute. CD-urile protejate împotriva copierii sau CD-urile CD-R i CD-RW arse de dum- neavoastr vor funciona necorespunztor sau nu vor funciona de loc.
Se vor respecta prevederile legale naionale referitoare la drepturile de autor valabile în ara dumneavoastr. CD-playerul nu conine componente care trebuie întreinute sau care pot fi re- parate. Dac CD-playerul este defect, apelai la un atelier specializat ŠKODA.   Ð
Card de memorie
Fig. 12 Fant card SD
Fanta pentru cardul de memorie se afl în torpedoul de pe partea pasagerului fa.
Introducerea cardului de memorie › Introducei cardul de memorie cu colul decupat înainte i orientat spre dreapta,  în locaul cardului de memorie, pân când se „fixeaz“. Redarea începe automat.
Scoaterea cardului de memorie  În funcie de echipare: › Acionai tasta SETUP  → Remove SD card 1 safely  (scoatere în siguran card SD 1). › Acionai tasta MENU  →  → Remove SD card 1 safely  (scoatere în siguran card
SD 1). › Apsai cardul de memorie introdus. Cardul de memorie „sare“ în poziia de ex-
tragere.
Cardul de memorie gol sau datele nu pot fi citite Dac se introduce un card de memorie pe care nu sunt memorate sau sunt memo- rate fiiere audio ilizibile, dup procesul de încrcare nu se va comuta pe regimul de funcionare al cardului de memorie.   £
18 Media
 
Cerine pentru cardurile de memorie › Cardurile de memorie cu mrimea de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm sau 1,4 mm pot fi
introduse în aparat. › Carduri de memorie SD (Secure Digital Memory Cards), SDHC (Secure Digital
High-Capacity Memory Cards) sau SDXC (Secure Digital Extended Capacity). › Este posibil ca unele fiiere de pe cardurile de memorie s nu poat fi redate
sau ca redarea acestora s fie limitat. Datorit diferitelor cerine privind calita- tea ale productorilor de carduri, nu este posibil garantarea cardurilor de me- morie în toate condiiile.   Ð
Sursele audio externe
Informaii introductive
Adaptarea volumului sonor al sursei audio externe Volumul sonor la redare al sursei audio externe se poate modifica cu tasta .
 În funcie de sursa audio conectat, se poate modifica volumul sonor de ieire al sursei audio externe.
Condiii pentru conectarea reuit › Se pot conecta numai dispozitive USB cu specificaia 2.0. › Versiunea tabelului de date de alocare FAT (File Allocation Table) al aparatului
conectat trebuie s fie în format FAT16, FAT32 sau exFAT. › La redarea de pe un aparat pe care exist o structur complicat de directoare
sau volume de date foarte mari, se poate produce o întârziere la citirea fiierelor audio.
ATENIE
Nu aezai în niciun caz sursele audio externe pe plana de bord. La o ma- nevr brusc acestea ar putea fi proiectate în habitaclu i ar putea rni pasa- gerii. Nu aezai în niciun caz sursele audio externe în apropierea airbagurilor. La declanarea airbagului, acestea ar putea fi proiectate în habitaclu i ar putea rni pasagerii.  În timpul deplasrii, sursele audio externe nu trebuie inut în mân sau pe genunchi. La o manevr brusc acestea ar putea fi proiectate în habitaclu i ar putea rni pasagerii. Dispunei întotdeauna cablul sursei audio externe, în aa fel, încât s nu v deranjeze în timpul deplasrii.
ATENIE
Indicaie
Dac la intrarea AUX este conectat o surs audio extern echipat cu un adap- tor pentru alimentarea extern cu curent, se poate întâmpla ca semnalul audio s fie bruiat. Aceasta depinde de calitatea adaptorului utilizat. Utilizarea sursei audio externe este descris în manualul de utilizare al pro- ductorului corespunztor.   Ð
Intrarea AUX
Sursele audio externe conectate la intrarea MDI nu pot fi acionate de la aparatul dumneavoastr.
Pentru intrarea AUX se folosete fia jack standard de 3,5 mm. Pentru surse audio externe fr acest tip de fi trebuie utilizat un adaptor.   Ð
Intrarea USB
 Înainte de scoaterea dispozitivului USB, se va proceda dup cum urmeaz, în funcie de echipare: › Acionai tasta SETUP  → Remove USB device safely  (scoatere în siguran dispozitiv
USB).
sau › Acionai tasta MENU  →  → Remove USB device safely  (scoatere în siguran dis-
pozitiv USB).
 
Racordarea sursei audio externe prin Bluetooth®
Dac un aparat Bluetooth® racordat o face posibil, acesta poate fi operat de la aparatul dumneavoastr.
Pentru activarea acestei funcii, este necesar ca sursa audio extern s fie conec- tat la aparatul dumneavoastr. Procesul de cuplare este identic cu cel al telefo- nului mobil » pagina 21.   Ð
19Media
Dispozitivele iPod (iPad, iPhone) pot fi operate prin intermediul aparatului dum- neavoastr.
Pentru conectare trebuie utilizat un adaptor special.
Sortarea titlurilor dintr-un dispozitiv Apple conectat › Video (numai dac este utilizat un adaptor marcat cu rou) - liste de redare vi-
deo, filme, clipuri muzicale, emisiuni TV, transmisii video, filme închiriate › Music - liste de redare, interprei, albume, titluri, podcasts, genuri, compozitori,
cri audio
Setarea iPod (iPad, iPhone)-video › Acionai tasta MEDIA  →  → Video (iPod) .
Screen  (ecran) - setarea luminozitii, a contrastului i a adâncimii de culoare a clipului afiat
Format:  - setarea formatului ecranului reprezentrii pe ecran AV standard:  (standard AV) - setarea normei TV   Ð
20 Media
Informaii introductive
Meniul Telefon este disponibil numai dac sunt cuplate contactul i funcia Blue- tooth®.
Pentru a conecta un telefon mobil la sistemul hands-free, este necesar s se aso- cieze cele dou aparate între ele » pagina 21.
Dup pornirea aparatului, sistemul începe s se conecteze la ultimul telefon mobil conectat 1). Informaii suplimentare » pagina 21.   Ð
Meniul principal
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta PHONE .
Atunci când contactul nu este cuplat, apare pe ecran mesajul To execute the Bluetooth function, please switch the ignition on first  (pentru a executa funcia Bluetooth, cuplai întâi contactul).
Atunci când funcia Bluetooth® nu este activ, apare pe ecran mesajul Please switch on Bluetooth (V rugm pornii funcia Bluetooth) » pagina 10.
Dac nu este asociat niciun telefon mobil la sistemul hands-free, pe ecran apare mesajul No Bluetooth devices paired. (niciun telefon mobil asociat) » pagina 21.
Descriere imagine
B Numele telefonului mobil conectat / tasta funcional pentru cutarea tele- fonului mobil resp. lista telefoanelor mobile asociate
C Tasta de apelare rapid a numerelor de telefon preferate » pagina 23 introducerea direct a unui numr de telefon » pagina 23 afiarea agendei telefonice » pagina 24 Afiarea listei de apeluri (dac exist apeluri pierdute actuale, apare aici sim-
bolul cu indicarea numrului de apeluri pierdute) » pagina 24 Setri regimul de funcionare al telefonului » pagina 25
Simbolurile de pe ecran
Intensitate semnala)
Apel ratat
Apelul curent
a) Aceast funciune este suportat doar de unele telefoane mobile.   Ð
Conectarea telefonului mobil la sistemul hands free
Informaii introductive
Sistemul hands-free se va afia în aparatul de cuplat Bluetooth® ca SKODA BT wxyz. La poziia wxyz se afieaz ultimele patru simboluri ale codului VIN al auto- vehiculului. Numele sistemului hands-free poate fi modificat» pagina 10.   £
1) Dac sunt cuplate contactul resp. funcia Bluetooth ®.
Condiii pentru o asociere reuit › Contact este cuplat. › Funcia Bluetooth® i vizibilitatea sistemului hands-free » pagina 10 i a telefo-
nului mobil sunt active, » Manualul de utilizare al telefonului mobil .
Conectare automat Dup pornirea aparatului, sistemul începe s se conecteze la ultimul telefon mobil conectat 1). Dac nu se realizeaz legtura, sistemul încearc s se conecteze pe rând cu telefoanele mobile conectate anterior.
 În timpul procesului automat de conectare se afieaz o enumerare de taste func- ionale:
   - afiarea unei liste de telefoane mobile, cu care sistemul încearc s se co- necteze automat, cu posibilitatea de a selecta o conectare la unul din telefoane- le mobile afiate
Find telephone  (cutare telefon) - cutarea unui telefon mobil » pagina 22
 Întreruperea conexiunii › Prin scoaterea cheii de contact (la autovehicule cu sistemul KESSY la decuplarea
contactului i deschiderea portierei oferului). › Prin deconectarea sistemului hands-free sau dezactivarea sistemului Blue-
tooth® din telefonul mobil. › Prin dezactivarea Bluetooth® din dispozitiv » pagina 10. › Prin deconectarea sau tergerea aparatului asociat din l ista aparatelor asocia-
te » pagina 10.
Simbol Semnificaie
Dispozitive care sunt conectate cu sistemul hands-free prin intermediul profilului Bluetooth® HFPa)
Player Bluetooth® (profiluri Bluetooth® A2DP i AVRCP)b)
Player Bluetooth®, conectat cu dispozitivul prin intermediul profilurilor Bluetooth® A2DP i AVRCPb)
a) HFP este un profil Bluetooth® care suport funcionalitatea sistemului hands-free. b) A2DP i AVRCP sunt profiluri Bluetooth® care suport funciile multimedia.
Indicaie
Numrul maxim de dispozitive asociate este 20. Atunci când este atins aceast valoare maxim, se va terge automat, prin asocierea unui nou dispozitiv, dispozi- tivul asociat care nu a mai fost conectat de cel mai mult timp.   Ð
Procesul de asociere dinspre sistemul hands-free
› Acionai tasta PHONE .
Dac telefonul mobil a fost deja asociat i nu are loc conectarea automat, se va verifica dac telefonul mobil are funcia Bluetooth® i vizibilitatea acesteia activ. Apsai tasta funcional B  » fig. 13 la pagina 21, pentru a verifica, dac dispoziti- vul Bluetooth® este enumerat în lista aparatelor asociate.
Dac nu este asociat niciun telefon mobil cu sistemul hands-free, apare pe ecran mesajul Please find and connect a mobile telephone (cutai i conectai un tele- fon mobil).
Dac este conectat un telefon mobil la sistemul hands-free, apsai tasta funcio- nal B  » fig. 13 la pagina 21. › Apsai Find telephone.  (cutare telefon).
La încheierea cutrii, apare pe ecran mesajul Device search finished. (cutare dispozitive finalizat) › Apsai dup încheiere sau i în timpul cutrii pe Results  (rezultate).
Este afiat o list de dispozitive Bluetooth® gsite (dac nu este apsat tasta Results  (rezultate), lista este afiat automat dup 25 de secunde). › Selectai telefonul mobil ce trebuie asociat. › Confirmai mesajul de asociere pe telefonul mobil.
 În final, în funcie de tipul telefonului mobil: › introducei în telefonul mobil, în decurs de 30 de secunde, codul PIN afiat pe
ecranul aparatului
sau › confirmai în aparat i în telefonul mobil, în decurs de 30 de secunde, codul PIN
afiat pe ecranul telefonului mobil.
Dac telefonul mobil suport profilurile Bluetooth® A2DP, respectiv AVRCP, poate apare pe ecranul telefonului mobil o solicitare de a asocia telefonul mobil ca i player Bluetooth®.   £
1) Dac sunt cuplate contactul resp. funcia Bluetooth ®.
22 Telefonul
 
Dac a euat cutarea, se va verifica, dac sunt îndeplinite condiiile pentru o aso- ciere cu succes » pagina 21.
 În timpul procesului de cutare se afieaz o enumerare de taste funcionale:
   - întreruperea cutrii Help  (asisten) - afiarea asistenei Results  (rezultate) - afiarea rezultatelor curente ale cutrii cu posibilitatea de
a selecta un dispozitiv Bluetooth® deja gsit.   Ð
 
 În cadrul procesului de cuplare de la telefonul mobil se vor respecta instruciunile de operare ale telefonului mobil. › Iniiai cutarea telefonului mobil dup aparatele Bluetooth® disponibile. ›  În lista aparatelor Bluetooth® gsite, selectai sistemul hands free.
 În funcie de tipul telefonului mobil: › introducei în telefonul mobil un cod PIN format din cel puin 4 cifre i confirma- i-l
› confirmai în decurs de 30 de secunde acelai cod PIN pe ecranul aparatului
sau › confirmai în decurs de 30 de secunde, codul PIN afiat pe ecranul aparatului
precum i pe telefonul mobil.
 
Conectarea cu un alt telefon mobil asociat
 
Apelarea rapid a unui numr de telefon
Tastele funcionale pentru apelarea rapid C  » fig. 13 la pagina 21 permit o apela- re imediat a unor numere de telefon alocate anterior.
Avei la dispoziie cinci taste funcionale.
Alocarea numerelor de telefon › Apsai o tast funcional nealocat pentru apelare rapid C  » fig. 13 la pagi-
na 21.
Se deschide agenda telefonic. › Atingei contactul dorit, dup caz atingei unul din numerele de telefon.
Alocarea poate avea loc i din meniul de setri al regimului telefon » pagina 25.
Selectarea numrului de telefon alocat › Apsai tasta funcional dorit pentru apelare rapid C  » fig. 13 la pagina 21.
Modificarea numrului de telefon alocat › Apsai mai lung tasta funcional dorit pentru apelare rapid C  » fig. 13 la
pagina 21.
Se deschide agenda telefonic. › Atingei contactul dorit, dup caz atingei unul din numerele de telefon.
Modificarea poate avea loc i din meniul de setri al regimului telefon » pagina 25.
 
Fig. 14 Introducerea direct a unui numr de telefon
› Acionai tasta PHONE  → .
Apare un ecran pentru redarea numrului de telefon » fig. 14.   £
   - tergerea cifrelor    - Selectarea numrului de telefon introdus      - Inserarea unui prefix, dac acesta este introdus în setrile telefonului » pa-
gina 25
Ecranul de introducere funcioneaz simultan ca i tastatur alfanumeric pentru cutarea contactelor în agenda telefonic. Simultan cu cifrele introduse se afi- eaz pe ecran o list de contacte, care conin o liter sau o succesiune de litere care corespund cu cifrele introduse.
Dac se introduc de ex. cifrele 32, se afieaz contactele cu succesiunea de litere DA, FA i EB.
Orice contact poate fi selectat prin apsarea tastei funcionale corespunztoare pentru contactul respectiv.   Ð
Agenda telefonului
› Acionai tasta PHONE  → .
 În agenda telefonic intern se gsesc 2.000 locuri de memorare. Fiecare contact poate avea maxim 5 numere de telefon memorate.
 Încrcarea i actualizarea agendei telefonice Dup prima conectare a telefonului mobil la sistemul hands-free, sistemul începe s încarce agenda telefonic din telefon i de pe cartela SIM1) în memoria unitii de comand.
Dac agenda telefonic descrcat de pe telefonul mobil atinge 2000 contacte, procesul de încrcare se încheie i pe ecran apare mesajulContacts not comple- tely imported. (contactele nu au fost complet importate). La dispoziie v stau doar contactele deja încrcate.
La fiecare alt conectare a telefonului la sistemul hands-free, se realizeaz doar o actualizare a agendei telefonice respective. În timpul actualizrii v st la dispozi- ie agenda telefonic memorat cu ocazia ultimei actualizri încheiate. Numerele de telefon nou memorate vor fi afiate numai dup finalizarea actualizrii.
Dac la încrcarea agendei telefonice se înregistreaz o eroare, pe ecran apare mesajul Import failed. Please try again and check whether the BT device allows connections. (import euat. Încercai din nou i verificai dac aparatul BT permite conexiuni).
Actualizarea poate fi pornit manual, cu o funcie din setrile regimului tele- fon » pagina 25.
Cutarea contactelor Prin apsare pe Search  (cutare) se deschidere fereastra de cutare în agenda te- lefonic » pagina 7.
Selectarea unui contact Prin apsarea tastei funcionale pentru contactul dorit se iniiaz apelarea numrului de telefon.
Dac un contact telefonic conine mai multe numere de telefon, se va afia dup apsarea tastei funcionale pentru contactul respectiv un meniu cu numere de te- lefon.
Detalii contacte Prin apsare pe  sunt afiate detalii despre contact.   Ð
Liste de apeluri
Se afieaz o list de apeluri » fig. 15.   £
1) La unele telefoane mobile încrcarea contactelor de pe cartela SIM nu este suportat.
24 Telefonul
Tast funcional pentru alegerea afirii › All  (toate) - lista tuturor apelurilor › Missed calls  (apeluri pierdute) - lista apelurilor pierdute › Dialled numbers  (numere apelate) - lista numerelor apelate › Received calls  (apeluri preluate) - lista apelurilor preluate
Apelarea unui numr cu prefix predefinit » pagina 25, Setri în regimul tele-  fon
Afiare pe ecran pentru introducerea numerelor de telefon pentru adaptare  înainte de apelare
Afiarea detaliilor contactului
 
Select telephone  (selectare telefon) - cutarea telefoanelor disponibile / lista tele- foanelor asociate / selectarea telefonului Find telephone  (cutare telefon) - cutarea unui telefon mobil
Bluetooth  - setrile funciei Bluetooth® » pagina 10 User profile  (profil utilizator) - setrile profilului utilizator Manage favourites  (administrare favorite) - setarea tastelor funcionale pentru
apelarea rapid a unui contact din agenda telefonic, posibilitate de adugare sau tergere a contactelor
Mailbox number: Enter here  (numr csu: introducei aici) - introducerea numru- lui de telefon al csuei potale
 
de telefon. Dup activarea acestei funcii, se afieaz în unele meniuri tasta pentru inserarea unui prefix   .
 
A
B
C
D
Importing contacts xxx/yyy  (importare contacte x/y) - in iierea actualizrii agendei, date despre numrul de contacte importate i despre numrul de contacte memorate în telefon
 
nice în listele de apeluri, începând cu apelul cel mai nou, respectiv cel mai vechi Reminder: remember your mobile phone  (memento: nu uitai telefonul mobil) - activa-
rea/dezactivarea avertizrii cu privire la un telefon mobil conectat la decuplarea contactului i scoaterea cheii din contact (la autovehicule cu sistemul KESSY la decuplarea contactului i la deschiderea portierei oferului).
Select ring tone  (selectare sunet de apel) - selectarea sunetului de apel dac tele- fonul mobil conectat nu suport funcia in-band ringing1)
Show pictures for contacts  (afiare imagini pentru contacte) - activarea/dezactivarea afirii imaginii alocate unui contact din telefon2)   Ð
 
Apeluri telefonice
Apel telefonic
Apel format  În timpul formrii legturii, pe ecran se afieaz numrul de telefon sau numele contactului.
Prin apsare pe  se poate întrerupe formarea legturii.
Se primete un apel  În timp ce se aude semnalul de apel al unui apel primit, pe ecran se afieaz numrul care apeleaz, sau numele contactului.
Se pot executa urmtoarele funcii:
   - preluarea apelului primit    - ignorarea apelului primit (dezactivarea tonului de apel)    - respingerea apelului primit Imagine apelant - afiare detalii apelant.   £
1) Funcia in-band ringing face posibil utilizarea tonului de apel al telefonului mobil pe post de semnal de apel.
2) Aceast funciune este suportat doar de unele telefoane mobile.
 
Apelul curent  În timpul unei convorbiri telefonice în derulare, pe ecran se afieaz numrul de telefon sau numele contactului i durata convorbirii.
 În funcie de context, se pot executa urmtoarele funcii:
   - apel în ateptare    - dezactivare microfon    - activare microfon    - încheiere apel Afiarea imaginii apelantului resp. imaginea celui apelat - afiare apelant desp.
detalii persoan apelat   Ð
Conferin
Conferina reprezint o convorbire telefonic în comun cu minim trei i maxim a- se participani.
Iniierea unei conferine / includerea unor participani suplimentari › Efectuai urmtorul apel în timpul unui apel sau al unei conferine. › La noul apel, apsai .
Conferin în curs
 În funcie de context, se pot executa urmtoarele funcii:    - conferin în ateptare - prsirea temporar a conferinei (aceasta conti-
nu în fundal)    - revenirea la conferina aflat în ateptare    - dezactivare microfon    - activare microfon    - încheiere conferin Imagine conferin - afiare detalii conferin
Detalii conferin  În timpul unei conferine active, apsai pe imaginea conferinei, pentru a afia lista celorlali participani la conferin.
 În funcie de tipul telefonului mobil, pot fi executate urmtoarele funcii:
Participani - afiare detalii participani    - convorbire cu un participant în afara conferinei    - încheierea convorbirii cu un participant la conferin   Ð
MAXI DOT (Displayul informativ)
Fig. 16 Volanul multifuncional: Taste de operare i rozete
Pentru ca atenia oferului s fie distras cât mai puin de la desfurarea traficu- lui în timpul operrii telefonului, pe volan sunt montate taste i rozete pentru ac- ionarea funciilor principale ale telefonului.
Tastele i rozetele opereaz doar funciile afiate pe afiajul informativ al panou- lui de bord.
Tastele i rozetele acioneaz funciile pentru regimul de funcionare în care se gsete telefonul în acel moment.
Când lumina de staionare este aprins, sunt luminate i tastele i rozetele de pe volanul multifuncional.
Rozeta 1
Aciune Funcionarea
26 Telefonul
Apsare scurt dubl
Apsare lung Dezactivarea operrii prin comand vocal
Tasta 3
Aciune Funcionarea
Apsare lung Respingerea convorbirii, repetarea ultimului apel (redial)
Rozeta 4
Aciune Funcionarea
Apsare scurt Confirmarea opiunii de meniu selectate
rotire în sus Afiare list de apeluri, opiunea de meniu anterioar
rotire în jos Afiare list de apeluri, opiunea de meniu urmtoare
Tasta 5
Aciune Funcionarea
Apsare scurt Prsire meniu telefon   Ð
Convorbirile telefonice de pe displayul informativ
 În funcie de context, pe displayul informativ se pot executa urmtoarele funciu- ni.
Se primete un apel
Apel format
Apelul curent
 End call (încheiere) - încheierea convorbirii  Hold (meninere) - apel în ateptare  Accept (acceptare) - întoarcere la apelul în ateptare  Mic. mute (dezactivare microfon) - dezactivarea microfonului  Mic. on (activare microfon) - activarea microfonului  Switch (comutare) - comutare între dou apeluri active
Conferin
Simboluri de pe afiajul informativ
Simbol Semnificaie
Intensitate semnala)

Apeluri în absen (dac exist mai multe apeluri în absen, lâng simbolul apelurilor în absen se afieaz i numrul acestora)
Sistemul ateapt o comand vocal
Introducerea comenzii vocale este oprit
Sistemul red o comand vocal
a) Aceast funciune este suportat doar de unele telefoane mobile.
Lista de apeluri Pe displayul informativ se poate afia i utiliza doar lista de apeluri.
Dac lista de apeluri nu conine nicio înregistrare, pe displayul informativ apare urmtorul mesaj No entries available. (nicio înregistrare disponibil)
 În lista de apeluri se afieaz pentru fiecare dintre înregistrri urmtoarele simbo- luri.   £
27Telefonul
Informaii introductive
Operarea prin comand vocal poate fi utilizat numai în regimul de funcionare te- lefon. Setrile operrii prin comand vocal » pagina 10.
Perioada în care sistemul este pregtit s preia i s execute comenzi vocale se denumete dialog. Sistemul de comand d rspunsuri acustice i v conduce prin funciile existente.
Microfonul de operare prin comand vocal este amplasat în plafon, i este în- dreptat spre ofer i spre pasagerul fa. De aceea, sistemul poate fi folosit de o- fer i de pasagerul fa.
Simbolurile operrii prin comand vocal
Simbol Semnificaie
Introducerea comenzii vocale este oprit » pagina 29, Operarea.
Prin apsarea tastei VOICE  în timpul unui mesaj acustic, acesta este întrerupt i se ateapt o comand vocal.   Ð
Activarea/dezactivarea
Activarea operrii prin comand vocal › Prin apsarea scurt a tastei VOICE  de pe aparat. › Prin apsarea scurt a tastei  de pe volanul multifuncional.
Dezactivarea operrii prin comand vocal › Prin apsarea lung sau dubl a tastei VOICE  de pe aparat. › Prin apsarea lung sau dubl a tastei  de pe volanul multifuncional. › Prin atingerea cu degetul a ecranului (în afara tastei funcionale ). › Prin apsarea unei tastei de pe aparat (în afar de apsarea scurt a tastei
VOICE ). › Prin rostirea comenzii vocale întrerupere operare prin comand vocal.   Ð
Operarea
 Înelegerea optim a comenzilor vocale depinde de mai muli factori. › Vorbii la tonalitatea obinuit, fr accenturi i pauze de prisos. › Evitai o dicie greit. › Închidei portierele, geamurile i trapa pentru a diminua, respectiv a curma zgo-
motele de fond. › La deplasarea cu vitez ridicat v recomandm s vorbii tare, pentru a acoperi
zgomotul de fond. › În timpul dialogului limitai producerea zgomotului de fond în autovehicul, de
exemplu discuiile simultane ale mai multor pasageri. › Comenzile vocale trebuie rostite numai atunci când pe ecranul aparatului resp.
pe afiajul informativ este afiat simbolul .
Comenzile vocale Dup activarea operrii prin comand vocal se afieaz pe ecran un meniu cu co- menzi vocale de baz. Afiarea meniului poate fi dezactivat/activat» pagina 10.
Dup rostirea comenzii vocale Asisten apare un meniu cu comenzi vocale posi- bile. Dup rostirea din nou a comenzii vocale Asisten se red în unele cazuri urmtoarea parte din asisten.
Dup rostirea comenzii vocale Începere iniiere se red una din cele apte pri ale instruciunilor cu privire la operarea prin comand vocal.
Cu comanda vocal se poate confirma f uncia tastelor funcionale evideniate cu verde, de ex. tasta funcional Dial number  (apelare numr) poate fi confirmat cu comanda vocal apelare numr.
Posibilitatea introducerii unei noi comenzi vocale Dac de exemplu a fost rostit o comand vocal greit i simbolul  este afiat  în continuare, se poate reiniia introducerea comenzii vocale.
Apsai scurt urmtoarele: › Tasta VOICE  de pe aparat; › Tasta  de pe volanul multifuncional.
Se afieaz din nou simbolul  i se poate rosti o nou comand vocal.
Oprirea/reiniierea introducerii comenzii vocale  În unele meniuri, prin rotirea butonului de meniu 2  » fig. 1 la pagina 5 se poate opri procesul pentru introducerea comenzii vocale. De ex. dac numele contactu- lui dorit nu a fost îneles de sistem i se ofer o list cu contacte propuse.
 În continuare, simbolul afiat pe ecranul aparatului resp. pe ecranul informativ co- mut de pe  pe .   £
29Operarea prin comand vocal
 
Procesul de introducere a comenzii vocale este reiniiat.
Comand vocal nerecunoscut Dac comanda pe care ai dat-o nu este recunoscut de sistem, acesta rspunde „Sorry?“ i permite astfel o reintroducere.
Dac sistemul nu recunoate a 2-a comand vocal, asistena este redat din nou i se permite o nou introducere.
Dac a 3-a comand vocal nu este recunoscut, sistemul rspunde cu „Voice control interrupted“ (comand vocal întrerupt) i se încheie dialogul.   Ð
30 Operarea prin comand vocal
 
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Funciile pentru setarea sistemelor autovehiculului pot fi utilizate numai cu con- tactul cuplat.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta CAR .
 - afiarea datelor autovehiculului » pagina 31
/  - posibilitate de a schimba piesa redat resp. postul radio
 - setarea înclzirii în staionare i a ventilaiei » pagina 32
 - setri autovehicul » pagina 32
Indicaie
Sistemele sunt descrise individual în » Manual de utilizare al autovehiculului . Dac se dezactiveaz funciile unora dintre sisteme, dup decuplarea i cupla- rea contactului unele funcii, de ex. pri ale sistemului ESC, se reactiveaz auto- mat, din raiuni de securitate. Dup apsarea tastei CAR  este afiat meniul care a fost afiat ultima dat din .   Ð
Date autovehicul
› Acionai tasta CAR  → .
autonomia aproximativ
Reprezentare a autonomiei (dac autonomia estimat este sub 300 km, au- tovehiculul se apropie încet de simbolul:)
Reprezentare autovehicul (zonele reprezentate color ale autovehiculului in- dic mesaje de avertizare cu privire la aceste zone ale autovehiculului, dup atingerea autovehiculului sunt afiate mesaje de avertizare)
Driving data  (date deplasare) - afiarea datelor referitoare la deplasare » fig. 17
Pe ecran se poate afia una din cele trei memorii de date cu privire la deplasare:
Since start (de la pornire) - date referitoare la deplasarea individual Long-term (termen lung) - date referitoare la deplasare pe termen lung Since refuelling (de la alimentare) - date dup alimentarea cu combustibil
 Între memoriile individuale cu date de deplasare se poate comuta cu /   .   £
A
B
C
D
E
F
G
Convenience consumers  (consumatori confort) - afiarea a pân la trei consumatori care prezint cel mai ridicat consum de combustibil i afiarea cantitii de com- bustibil consumate pentru operarea tuturor consumatorilor confort » Manualul  de utilizare al autovehiculului 
Vehicle status  (stare autovehicul) - afiarea informaiilor cu privire la starea auto- vehiculului » fig. 17 sau cu privire la supravegherea presiunii în anvelope Vehicle status (stare autovehicul) - afiarea informaiilor cu privire la starea
autovehiculului    - mesaje de avertizare cu privire la starea autovehiculului, numrul mesa-  jelor (dac nu exist decât un mesaj, sunt afiate numai texte ale mesajelor de avertizare)
   - afiarea informaiilor despre starea sistemului START-STOPP TPMS - funcia supravegherii presiunii în anvelope    SET  - pornirea unui nou proces de calibrare
 Între meniurile individuale se poate comuta cu
 
/   .
Indicaie
Mesajele de avertizare cu privire la starea autovehiculului precum i informaiile cu privire la sistemul START-STOPP pot fi preluate din » manualul de utilizare al  autovehiculului .   Ð
 Înclzirea i ventilarea în staionare
Fig. 18  Înclzire în staionare: meniul principal / setarea intervalului de func- ionare
Acionai tasta CAR  / SETUP  de pe unitatea de comand Climatronic→ .
Setare
Ora plecrii: ziua din sptmân i momentul la care autovehiculul trebuie s fie gata de funcionare » fig. 18
 Înclzire/ventilaie: setarea regimului de funcionare
Selectarea intervalelor de funcionare, dezactivarea intervalului de funciona- re
Setarea intervalului de funcionare 1-3 i a duratei de funcionare (10-60 mi- nute)
când înclzirea resp. ventilaia funcioneaz, geamurile sunt reprezentate cu rou resp. albastru
Indicaie
 Întotdeauna poate fi activ doar un singur timp de preselectare setat. Timpul de preselectare activat se dezactiveaz din nou dup pornirea automat. Pentru urmtoarea pornire se va activa unul dintre timpii de preselectare. La selectarea zilei, în timpul de preselectare exist, între duminic i luni, o pozi- ie fr menionare zi. Dac se alege aceast setare, autovehiculul va fi gata de funcionare la momentul ales, indiferent de ziua din sptmân care este acum. Instalaia în funcionare se oprete dup scurgerea timpului de activare, sau se poate opri mai repede, prin apsarea tastei pentru pornirea/oprirea direct a  înclzirii suplimentare , respectiv de la telecomanda radio. Dac se regleaz un alt moment » pagina 9, Setare dat i or, timpul de prese- lectare activat se va dezactiva. Se va reactiva timpul de preselectare.   Ð
Setri autovehicul
Meniul principal
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal pentru setrile autovehiculului › Acionai tasta CAR  → .
ESC System  (sistem ESC) - dezactivarea controlului traciunii (ASR) » pagina 33 Tyres  (anvelope) - setrile pentru anvelope » pagina 33 Driver assistance  (asisten ofer) - setarea asistentului pentru ofer » pagina 33   £
A
B
C
D
E
Parking and manoeuvring  (parcare i manevrare) - setrile pentru parcare i mane- vrare » pagina 34
Light  (lumini) - setrile pentru lumini » pagina 34 Mirrors and wipers  (oglinzi i tergtoare) - setrile pentru oglinzi i tergtoa-
re » pagina 35 Opening and closing  (deschidere i închidere) - setarea deschiderii i închiderii pen-
tru geamuri i portiere » pagina 35 Seats  (scaune) - setrile pentru scaune » pagina 35 Driving data  (afiajul multifuncional) - activarea/dezactivarea afirii indicaiilor
pe afiajul multifuncional » pagina 35 Time and date  (or i dat) - setrile orei i datei » pagina 9 Units  (uniti) - setarea unitilor de msur » pagina 9 Service  - afiarea intervalelor de service, VIN » pagina 36 Factory settings  (setri din fabricaie) - revenirea la setrile din fabricaie » pagina
36   Ð
 
› Apsai tasta  → Tyres  (anvelope).
TPMS - sistemul de supraveghere a presiunii în anvelope    SET  - pornirea unui nou proces de calibrare
Winter tyres (anvelope de iarn) - setarea limitei de vitez pentru anvelopele de iarn Speed warning  (avertizare vitez) - activarea/dezactivarea avertizrii de vitez
 
 
când sistemul adaptiv de meninere automat a vitezei de deplasare este acti- vat Normal  - normal Sport  - sportiv Eco  - economic
Last distance selected  (ultima distan selectat) - activarea/dezactivarea ultimei distane selectate
Distance  (distana) - reglarea monitorizrii distanei fa de autovehiculele ca- re circul în fa Very close  (foarte aproape) - distan foarte mic Close  (aproape) - distan mic Medium  (mediu) - distan medie Far  (departe) - distan mare Very far  (foarte departe) - distan foarte mare
Front Assist (sistemul de supraveghere a zonei înconjurtoare) - setarea asis- tentului pentru supravegherea distanei fa de autovehiculele care circul în fa Active  - activarea/dezactivarea asistentului Advance warning  (preavertizarea) - activarea/dezactivarea preavertizrii Display distance warning  (afiarea avertizrii de distan) - activarea/dezactivarea
afirii avertizrii de distan Lane Assist (asistent band) - setarea asistentului pentru meninerea benzii Adaptive lane guidance  (ghidare adaptiv band) - activarea/dezactivarea aver-
tizrii la schimbarea benzii în cadrul benzii Warning level:  (nivel avertizare) - setarea pentru intensitatea micrii din volan Weak  (slab) - intensitate redus Medium  (mediu) - intensitate medie Strong  (puternic) - intensitate mare
Traffic sign recognition (recunoatere indicatoare rutiere) - setarea asistentului pentru recunoaterea indicatoarelor rutiere Show in multifunction display  (afiare pe afiajul multifuncional) - activarea/de-
zactivarea afirii indicatoarelor rutiere pe afiajul informativ Fatigue detection (detectarea oboselii) - activarea/dezactivarea detectrii obo-
selii ProActive passenger protection (protecie proactiv pasageri) - activarea/de-
zactivarea proteciei proactive pasageri   Ð
33Reglarea sistemelor autovehiculului
Fig. 19 Afiarea pe ecran a sistemului optic pentru parcare
› Apsai tasta → Parking and manoeuvring  (parcare i manevrare).
Descriere imagine
Afiarea benzii selectate corespunztor unghiului volanului
un obstacol recunoscut în banda selectat, în afara zonei de coliziune, este redat prin segmentul de culoare galben
un obstacol recunoscut în zona de coliziune este redat prin segmentul de cu- loare roie Nu continuai deplasarea!
o zon fr obstacol recunoscut este redat printr-un segment transparent
un obstacol recunoscut în zona supravegheat, în afara zonei de coliziune, este redat prin segmentul de culoare alb
ParkPilot (asistent parcare) - setarea asistentului la parcare Activate automatically  (activare automat) - activarea/dezactivarea afirii mico-
 
 
Audio lowering  (scderea volumului audio) - diminuarea volumului sonor Off  (oprit) - nicio diminuare a volumului sonor Weak  (slab) - diminuare redus a volumului sonor Medium  (mediu) - diminuare medie a volumului sonor Strong  (puternic) - diminuare puternic a volumului sonor
Indicaie
 
Light Assist (asistent lumini) - setarea asistentului lumini Head Light Assist  (asisten automat faruri) - activarea/dezactivarea comenzii
automate a farurilor Switch-on time  (timp de activare) - setarea sensibilitii senzorului de lumin
fa de modificarea intensitii luminii ambiante Early  (devreme) - sensibilitate ridicat Medium  (mediu) - sensibilitate medie Late  (târziu) - sensibilitate redus
Automatic headlight control (rain)  (control automat faruri - ploaie) - activarea/dezac- tivarea comenzii automate a farurilor pe timp de ploaie
Daytime running lights  (lumini de deplasare ziua) - activarea/dezactivarea luminii de deplasare ziua
Lane change flash  (semnalizare schimbare band de deplasare) - activare/dezac- tivare semnalizare schimbare band de deplasare

 
lor/comutatoarelor Footwell light  (iluminatul spaiului pentru picioare) - reglarea luminozitii în zo-
na picioarelor   £
Function (funcie) „Coming/Leaving home“ - setarea funciei COMING HOME/ LEAVING HOME Coming home-function  (funcia Coming home) - setarea duratei de iluminare dup
prsirea autovehiculului (0-30 secunde, 0 - funcia este dezactivat) Leaving home-function  (funcia Leaving home) - setarea duratei de iluminare
 
varea reglrii sincronizate a oglinzii Lowering in reverse  (coborârea în treapta mararier) - activarea/dezactivarea co-
borârii oglinzii pasagerului fa la cuplarea în treapta mararier Fold in while parking  (plierea la parcare) - activarea/dezactivarea plierii înuntru a
oglinzii dup procesul de parcare Wipers (tergtoare de parbriz) - reglarea tergtoarelor de parbriz Automatic wiping in rain  (tergerea automat pe timp de ploaie) - activarea/de-
zactivarea tergerii automate pe timp de ploaie Automatic rear wiper  (tergtor de lunet automat) - activarea/dezactivarea ter-
gerii automate a lunetei   Ð
 
Window operation (acionarea geamurilor) - setrile sistemului de acionare a geamurilor Convenience opening  (deschiderea confort) - reglarea deschiderii conform All windows  (toate geamurile) - toate geamurile Driver window  (geamul oferului) - doar geamul oferului Off  (decuplat) - niciun geam
Central locking (închidere centralizat) - setarea deschiderii i închiderii portie- relor Door unlocking (deblocare ui) - reglarea deblocrii uilor All doors  - toate portierele Single door  - portier individual Vehicle side  (latura autovehiculului) - portierele de pe partea oferului
Automatic locking  (activare automat) - activarea/dezactivarea încuierii automa- te la pornirea de pe loc
Acoustic confirmation  (confirmare acustic) - activarea/dezactivarea semnalelor acustice la încuierea i descuierea autovehiculului dotat cu instalaiei de alarm antifurt   Ð
 
Store seat position (memorare poziie scaun) - alocarea poziiei scaunului ofe- rului la cheia autovehiculului Vehicle key activated  (cheia autovehiculului activat) - activarea/dezactivarea
alocrii poziiei oferului cheii autovehiculului   Ð
 
Current consumption  (consum curent) - activarea/dezactivarea afiajului consumu-
 
de reumplere Convenience consumers  (consumatori confort) - activarea/dezactivarea afirii con-
sumului consumatorului confort Eco-Tips  (sfaturi eco) - activarea/dezactivarea mesajului cu sfaturi privind depla-
sarea cu economisire de combustibil Travelling time  (timp de deplasare) - activarea/dezactivarea afirii timpului de
deplasare Distance travelled  (distan de deplasare) - activarea/dezactivarea afirii distan- ei de deplasare
Ø speed  (viteza medie) - activarea/dezactivarea afirii vitezei medii Digital speed display  (afiare digital vitez) - activarea/dezactivarea afirii vitezei
actuale Speed warning  (avertizare vitez) - activarea/dezactivarea afiajului de avertizare
vitez Oil temperature  (temperatur ulei) - activarea/dezactivarea indicatorului pentru
temperatura uleiului   £
Coolant temperature  (temperatur lichid de rcire) - activarea/dezactivarea afiaju- lui temperaturii lichidului de rcire
 
rea memoriei pe termen lung   Ð
 
Vehicle no.: (serie autovehicul) - afiarea seriei de identificare a autovehiculului Inspection (inspecie) - numrul de km/zile pân la urmtoarea inspecie de ser-
vice Oil change service: (service schimb ulei) - numrul de km/zile pân la urmtorul
service pentru schimbul de ulei   Ð
Resetarea la setrile din fabricaie
› Apsai tasta → Factory settings  (setri din fabricaie).
All settings  (toate setrile) - setarea tuturor opiunilor de meniu Driver assistance  (asisten ofer) - setarea opiunilor de meniu asisten ofer Parking and manoeuvring  (parcare i manevrare) - setarea opiunilor de meniu par-
care i manevrare Light  (lumini) - setarea opiunilor de meniu lumini Mirrors and wipers  (oglinzi i tergtoare) - setarea opiunilor de meniu oglinzi i tergtoare
Opening/closing  (deschidere/închidere) - setarea opiunilor de meniu deschidere i închidere
Driving data  (afiaj multifuncional) - setarea opiunilor de meniu afiajul multi-
 
funcional
Dac este selectat unul din opiunile de meniu de mai sus, se afieaz întrebarea dac se dorete într-adevr resetarea setrilor.
Cancel  - întoarcere la meniul supraordonat Reset  (resetare) - setarea setrilor   Ð
36 Reglarea sistemelor autovehiculului
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Urmtoarele funcii pot fi utilizate numai când contactul este cuplat.   Ð
Selectarea regimului de deplasare
Fig. 20 Consola central: tasta pentru selectarea regimului de deplasa- re
Meniul pentru selectarea regimului de deplasare face posibil ca autovehiculul s poat fi setat pentru cele trei regimuri de deplasare pre-setate, normal, sport, eco, precum i în profilul de deplasare individual, în care sunt posibile reglaje indi- viduale.
Dac este activ profilul Sport, Eco, sau Individual, lumineaz simbolul din tast » fig. 20. Regimul de deplasare selectat actual este afiat în rândul de stare din meniurile principale pentru regimurile de funcionare.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta .
Normal  - activarea regimului Normal Cancel  (revocare) - întoarcerea la ultimul mod selectat resp. oprirea aparatului Information  (informare) - afiarea setrilor iniiale
Sport  - activarea regimului Sport Cancel  (revocare) - întoarcerea la ultimul mod selectat resp. oprirea aparatului Information  (informare) - afiarea setrilor iniiale
Eco  - activarea regimului de economisire combustibil Cancel  (revocare) - întoarcerea la ultimul mod selectat resp. oprirea aparatului Information  (informare) - afiarea setrilor iniiale
Individual  - activarea regimului Individual Cancel  (revocare) - întoarcerea la ultimul mod selectat resp. oprirea aparatului Setup  (setri) - setri individuale Steering action  (mecanismul de direcie) - setarea caracteristicilor servodirec- iei Normal  - normal Sport  - sportiv
Motor  - setarea caracteristicilor motorului Normal  - normal Sport  - sportiv Eco  - economic
Driving programme ACC  (program de deplasare ACC) - reglarea acceleraiei auto- vehiculului când sistemul adaptiv de meninere automat a vitezei de depla- sare este activat Normal  - normal Sport  - sportiv Eco  - economic
Front lighting  (luminile fa) - setarea caracteristicii farului adaptiv fa Normal  - normal Sport  - sportiv Eco  - economic
Reset mode  (resetare regim) - setarea profilului Normal
Indicaie
Dac aparatul nu este acionat în meniul "Selectare regim deplasare" pentru mai mult de 10 secunde, are loc comutarea în ultimul regim selectat resp. oprirea apa- ratului.   Ð
37Alte funcii
Fig. 21 Climatronic: Meniul principal
Atunci când sistemul Climatronic este pornit, se afieaz pe ecran temperatura aleas setat pentru partea oferului i pasagerului fa» fig. 21. În funcie de temperatura aleas setat, fluxul de aer din fantele de ventilaie este reprezentat albastru (temperatur sub 21,5 °C) resp. rou (temperatur peste 22 °C).
 În regimul automat al sistemului Climatronic, pe ecran se afieazAUTO.
Apelarea meniului principal › Acionai tasta SETUP  de pe unitatea de comand Climatronic.
AC profile  (profil aer condiionat) - setarea i regimul de funcionare al Climatro- nic
ON/OFF  (pornit/oprit) - activarea/dezactivarea sistemului Climatronic    - accesul la setrile înclzirii în staionare i a ventilaiei» pagina 32    - setrile pentru Climatronic AC profile  (profil aer condiionat) - setarea i regimul de funcionare al Clima-
tronic Light (redus) - capacitate mai redus de funcionare, operare silenioas Medium (mediu) - capacitate de funcionare de baz Strong (puternic) - capacitate ridicat de funcionare
Automatic air recirculation  (recirculare automat a aerului) - activarea/dezactiva- rea recirculrii automate a aerului
Automatic supplementary heater  (înclzire suplimentar automat) - activarea/de- zactivarea înclzirii rapide a habitaclului
Indicaie
Dac aparatul nu este acionat în meniul Climatronic pentru mai mult de cca. 10 secunde sau dac aparatul nu a fost pornit înainte de accesarea meniului Clima- tronic, are loc oprirea aparatului.   Ð
38 Alte funcii
 Acordai în primul rând atenie indicaiilor de siguran » pagina 3.
Efectuai toate apelurile i confirmrile aa cum s-a descris la începutul manualu- lui de utilizare » pagina 5.
Apelarea meniului principal › Apsai tasta MENU .
 - Radio » pagina 12
 - Media » pagina 16
 - Setrile aparatului » pagina 8
 - Telefon » pagina 21   Ð
Index
A
Activarea aparatului 5 Afiaj 3 Afiaje pe ecran 6 AM 12 Apel telefonic 25 Asocierea telefonului mobil 22 AUX 19