Nota previa para EKC 531Ay EKC 531B
Códigos:084B8003084B8004
Este controlador se fabricaexclusivamente bajo demanda delcliente y no se podrá pedir de formageneral.
R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G
Controladores de capacidad para centrales- EKC 531A y 531B084B8003 / 084B8004
Manual
Refrigeration and Air Conditioning Controls
ADAP-KOOL®
Refrigeration control systems
2 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
Introducción
AplicaciónEl controlador se utiliza para regular la capacidad decompresores y condensadores en instalaciones derefrigeración.La serie cuenta con dos controladores; EKC 531A y EKC531B, que se describen a continuación:
Ventajas• Regulación por zona neutra patendada• Múltiples posibilidades de combinación de compresores• Operación secuencial o cíclica• Posibililidad de optimización de presión de aspiración y
presión de condensación.
RegulaciónLa regulación se basa en señales recibidas desde untransmisor de presión para la regulación del compresor ydesde un transmisor de presión para la regulación delcondensador además desde un sensor de temperatura a laentrada del condensador.• Todas las etapas de capacidad son idénticas
Funciones• Relés para regulación de capacidad• Salida de tensión para regulación de capacidad• Entradas de estado. Una señal interrumpida indica que el
circuito de seguridad se ha activado y el relécorrespondiente se desactiva.
• Entradas de contacto para indicación de alarmas.• Entradas de contacto para desplazamiento de referencias
o para indicación de alarmas.• Relé de alarma• Arranque/parada externo de la regulación• Posibilidad de comunicación de datos
ProgramaciónLa programación se realiza bien mediante comunicación dedatos o bien mediante conexión a un display tipo EKA 162.El display se puede desconectar tras la instalación.
Dos controladores
EKC 531AEste controlador es capaz de regular hasta cuatrocompresores y cuatro ventiladores directamente desde elcontrolador. Se puede aumentar la capacidad del ventiladorcon otros cuatro ventiladores conectando un módulo en lasalida analógica. Así como, regular toda la capacidad delcondensador a través de la salida analógica y unconvertidor de frecuencia.
EKC 531BEste controlador puede regular hasta 10 compresores. Lacapacidad del condensador se regula exclusivamentemediante la salida analógica - bien con módulos de relé obien con un convertidor de frecuencia..
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 3
Secuencial (primero en conectar - último en cortar)Los relés arrancan en secuencia– primero el relé núm. 1,después el 2, y así sucesivamenteLos cortes se realizan en orden inverso, es decir queprimero corta el último que ha entrado y así sucesivamente.
Cíclico (primero en entrar - primero en cortar)Los relés se conectan de forma que los tiempos deoperación de cada relé san iguales.En cada arranque conecta el relé que menos tiempo haestado funcionando.En cada parada desconecta el relé que más tiempoacumulado haya estado funcionando..
Si la regulación es para dos compresores de dos etapascada uno, se puede utilizar la siguiente función:Relés 1 y 3 se conectan para arrancar cada compresor.Relés 2 y 4 se conectan para la segunda etapa de cadacompresor.Relés 1 y 3 funcionan de manera que el tiempo defuncionamiento de ambos relés será igualado.
Rx = relé correspondienteh = número de horas
C = compresor, L = etapa
FuncionamientoRegulación de compresoresLa capacidad necesaria se controla con la señal recibidadesde el transmisor de presión comparada con el ajuste dereferencia.Alrededor de la referencia se fija la zona neutra donde elequipo no conectará ni desconectará etapas.Fuera de la zona neutra (en las zonas rayadas,denominadas zona+ y zona-) las etapas conectarán odesconectarán si la regulación registra un cambio depresión. Los cortes y enganches tienen lugar dependiendode los retardos de tiempo fijados. Sin embargo, si la presiónse acerca a la zona neutra, el controlador no realizaráningún cambio en la capacidad de enganche.Si la regulación se realiza fuera de la zona rayada(denominadas zona++ y zona--), los cambios en lacapacidad de enganche serán algo más rápidos que si fueraen la zona rayada. La entrada de etapas se puede definircomo secuencial o cíclica.
4 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
Menú de funcionesnóicnuF -áraP
ortemMKAerawtfosaívortemáraP
allatnaP
:syalpsidsodsolsodatnomnátseiSoPnóicaripsaednóiserpalartseum)serodaslupnoc(261AKElE
cPnóicasnednocednóiserpalartseum)serodaslupnis(161AKElE
)rab(boP)rab(bcP
oPnóicaripsaednóiserP oPnóicaripsA.P
oParapaicnereferaledetsujAyaholisotneimazalpsedlesám,íuqaadatsujanóiserpalárdnetnamopiuqelE
32r oPetsujA
oParapotneimazalpseDadartnealaív,íuqaadatsujadaditnacalneesracifidomedeuproiretnarolavlE
ID 4 ")72r("odnavitcaó ( edsubnuaadatcenocyawetaGanuedsedó)senoicacinumoc
31r oPotneimazalpseD
oParapotneimazalpsedravitcA:0 otneimazalpsedazilaeresoN:1 otneimazalpsedleazilaeresís
72r oP.zalpsedravitcA
oParapaicnereferaledlatotrolavleartseuM 42r oPlatot.feR
oPaicnereferaledetsujalearapsetimíL
oditimrepomixámrolaV 52r .xáMoPetsujA
oditimrepominímrolaV 62r .níMOPetsujA
ZNartuenanoZ.)3gápreV(.oParapaicnereferaledrodederlaartuenanozaledohcnA
10r artueNanoZ
oParapnóiserpedadnosaledarutcelednóiccerroC.oParapnóiserpedadnosaledarutcelalrigerrocarapoirasecenrolaV
40r oPadnosnóiccerroC
sedadinUesreelnedeupsyalpsidsolnartseumeuqserolavsoL :
0 .C°yrabne1 .F°ygisPne:
50r
yrabasuerpmeisMKAerawtfosle()C°
opiuqeledlarenegarap/ahcraManéibmatazilaeresnóicnufatsésámedA.opiuqelerenetedoracnarraetimreP
)ocirtcéleameuqsereV(.opiuqeledacifícepselatigidadartneanuedsévart
21r .largorap/ahcraM
cPnóicasnednocednóiserP cPnóicasnednoC.P
cParapaicnereferaledetsujA.yaholisotneimazalpsedlesám,íuqaadatsujanóiserpalárdnetnamopiuqelE
82r cPetsujA
cParapotneimazalpseDadartnealaív,íuqaadatsujadaditnacalneesracfidomedeuproiretnarolavlE
.)senoicacinumocedsubnuaadatcenocyawetaGanuedsedó(5ID
43r cPotneimazalpseD
cParapaicnereferedopiT:1 ajifaicnerefeR
2 alodnauC.3cSroiretxearutarepmetalednóicnufneelbairavaicnerefeR:nuedneicsednéibmataicnereferal,odargnuadneicsedroiretxearutarepmet
.odargIPnóicalugernocnajabart2y1etsujalE
árdopes,airotcafsitasseonIPnóicalugeralyelbatseniseametsisleiS.Pnóicalugerolósayaheuqamrofed,Iotnemeleleramitsesed
:3 .Pnóicalugernocorep,1omoC:4 .Pnóicalugernocorep2omoC
33r cPedopiT
cParapaicnereferaledlatotrolavleartseuM 92r cPlatot.feR
cPaicnereferaledetsujalearapsetimíL
oditimrepomixámrolaV 03r .xámcPetsujA
oditimrepominímrolaV 13r .nímcPetsujA
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 5
cParapnóiserpedadnosaledarutcelednóiccerroC.cParapnóiserpedadnosaledarutcelalrigerrocarapoirasecenrolaV
23r cPadnosnóiccerroC
seroserpmocedlortnoC seroserpmoC.lortC
otneimanoicnufedopmeiT:edenopsidesseroserpmocedsadarap/seuqnarrasetneucerfrativearaP
)sapateaatcefaon(roserpmocnuodacnarraárecnamrepeuqominímopmeit 10c NOopmeiT.níM
.roserpmocomsimledsovitucesnocseuqnarrasodertneominímopmeit 70c arepseedopmeiT.níM
ZNartuenanozaledrodederlasetsujA
)enoZ+(+anozaledohcnA 01c rab+anoZ
+anozaledortnedsapateo/yseroserpmocratcenocne).nim(osarteR 11c .nim+anoZ
++anozaledortnedsapateo/yseroserpmocratcenocne).nim(osarteR 21c .nim++anoZ
)enoZ-(-anozaledohcnA 31c rab-anoZ
-anozaledortnedsapateo/yseroserpmocratcenocne).nim(osarteR 41c .nim-anoZ
--anozaledortnedsapateo/yseroserpmocratcenocne).nim(osarteR 51c .nim--anoZ
seroserpmocarapsadilasednoicarugifnoCselbinopsidsélersolnocsapateo/yseroserpmocedsenoicanibmocsalsadoT
solpmejE.9anigápaledalbatalnenartseumes)séler4atsaholósA315CKE(=61c 3 sapatenisseroserpmoc3:=61c 8 )%001,%05(onuadacsapatesodedseroserpmocsod:=61c 81 )%33,%33,%33(onuadacsapatesertedseroserpmocsert:=61c 0 )M&M.gifnocrev(séleredaicneucesaledosapaosapnóicinifed:
61c .serpmocsadilaS
seroserpmocedotneimanoicnufedaicneuceS nealbatalnéibmatesaéV()9anigápal
1 ,2,1:etnemavitucesnocodnartnenavsadilassal;laicneucesotneimanoicnuf..1,2,3...:osrevninedroneodneilasnavy...,3
.2 .otneimanoicnufedsarohodnalaugi,ocilcíC
.3 .)%43,%43,%12,%11edsedadicapacedseroserpmoc4arapralucitrap(
80c .serpmocaicneuceS
seroserpmocedsapateedehcnagnE0 .apatealertneeuqereiuqeresodnaucarreicesadilasedotcatnocle=1 .apatealertneeuqereiuqeresodnaucerbaesadilasedotcatnocle=
90c .serpmocsapatE
M&MnóicarugifnoCeuqsélersolosapaosaprinifedelbisopse,"0=61c"odamargorpahesiS
edapateanuratiuq/ridañaaavopiuqeleeuqzevadacsodarrecratsenebedoremúnnuangisaelesdadicapaced"nólacse"adaca,ollearaP.dadicapac
nocratlusnoC(sairanibsenoicanibmocedalbatanuedritrapaodinetbo.)ssofnaD
1nólacseM&M 71c 1nólacseM&M
2nólacseM&M 81c 2nólacseM&M
.cte 91c 3nólacseM&M
02c 4nólacseM&M
12c 5nólacseM&M
22c 6nólacseM&M
32c 7nólacseM&M
42c 8nólacseM&M
52c 9nólacseM&M
62c 01nólacseM&M
.múnéleRedrolaV
oluclácratcenocnebedeuqsélerednóicanibmoC
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
3 4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 8 8 8 8 8 8 8 8 8
5 61 61
6 23
7 26
8 821
lese8-1edamusaLadacarapetsujaedrolav
nólacse1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 .cte
6 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
11nólacseM&M 72c 11nólacseM&M
21nólacseM&M 82c 21nólacseM&M
serodalitnevarapsadilasednóicarugifnoCA135CKEnuaraP
:4-1 sanrobsalropodnazepmeetnematceridsodatcenocserodalitnev4atsaH.31-21
:8-5 133CKEnuedsévartasodanrebogselanoicidaserodalitnev4atsaH)OA(acigólanaadilasalaodatcenoc
:9 dadicolevedrodairavnuedsévartasodanrebogserodalitnevsolsodot)OA(acigólanaadilasalaodatcenoc
B135CKEnuaraP:8-1 133CKEsodoonuedsévartasodanrebogserodalitnev8atsaH
)OA(acigólanaadilasalasodatcenoc:9 dadicolevedrodairavnuedsévartasodanrebogserodalitnevsolsodoT
)OA(acigólanaadilasalaodatcenoc
92c serodalitnevsadilaS
3cSadnosalnocadidemarutarepmetaledarutceL 44u 3cS.pmeT
4cSadnosalnocadidemarutarepmetaledarutceL arapolos()nóicazirotinom
54u 4cS.pmeT
)ahcramneseroserpmoceddadicapacaled%arutceL( - )seroserpmoC%(---
)ahcramnerodasnednocleddadicapacaled%arutceL( - )rodasnednoC%(---
rodasnednoclednóicalugerarapsortemáraP
pXnóicacifilpmaedrotcaF:P.adipársámáresnóicalugeral,atnemuapXiS
40n rabpXrotcaF
nTnóicargetniedopmeiT:I.atnelsámáresnóicalugeral,atnemuanTiS
50n snT
samralaedetsujA samralaetsujA
led)s'DEL(sodoidsolsodot,amralaednóicautisanuatcetedopiuqeleodnauCneotpecxe(odatseedaibmacamralaedélerleynaedaprap261AKEyalpsid.)seroserpmocedlortnocarapélereserasuarapsodamargorpB135CKEsol
aminímoPnóicaripsaednóiserPle,íuqaodatsujarolavledojabedropeacnóicaripsaednóiserpaliS
.amralaanuáritimerodalortnoc
11A .nímoP
amixámcPnóicasnednocednóiserPle,íuqaodatsujarolavledamicneropebusnóicasnednocednóiserpaliS
.amralaanuáritimerodalortnoc
03A .xáMcP
)sodnuges(1IDaadatcenocamralaedosarteRadartnealadalunaadeuq,oditimrepomixámrolavleamargorpesiS
72A 1IDsosarteR
)sodnuges(2IDaadatcenocamralaedosarteRadartnealadalunaadeuq,oditimrepomixámrolavleamargorpesiS
82A 2IDsosarteR
)sodnuges(3IDaadatcenocamralaedosarteRadartnealadalunaadeuq,oditimrepomixámrolavleamargorpesiS
92A 3IDsosarteR
)adalunaamrala=0(amixámSalasedarutarepmeTanuáritimerodalortnocle,íuqaodatsujarolavlearepusSarutarepmetaliS
amrala
23A amixámS
atla4CS:samralaarapnúmocosarteRleárarepseopiuqele,sodanoicnemsetimílsoledonuedecxeesodnauC
.etneidnopserrocamralaalritimeedsetna).nim(íuqaodatsujaopmeit
30A 4CScPoP.nimosarteR
adesyamralaaledogidócleeeles,yalpsidledroirepusnótobleodnasluP.arutcelusadamrifnocrop
amralateseR
alrinifedetimrepMKAerawtfoslEedsedamralaadacedaicnatropmi
“únemle samralaonitseD reV.”.gáp .71
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 7
soiraV soiraV
arutarepmetedadnosedopiT )Sy4cS,3cSarapomsimle(=0 )nóisicerproyam(.0001TP=1 0001CTP
60o .pmeTadnosopiT
nóiserpedserosimsnartsoledojabartedognaRnóiserpedrosimsnartadacedojabartedognarleramargorpoirasecensE
)"50r"ortemárap(sadigelesedadinusalnúgesgisporabne,)rab21a1-:.je.p( nossetsujasolMKAerawtfoslenE.rabne
oPnóicaripsaednóiserpedrosimsnartledominímognaR 020 .oP.níMognaR
oPnóicaripsaednóiserpedrosimsnartledomixámognaR 12o oP.xáMognaR
cPnóicasnednocednóiserpedrosimsnartledominímognaR 74o .cP.níMognaR
cPnóicasnednocednóiserpedrosimsnartledomixámognaR 84o cP.xáMognaR
4IDadartnealednóicnuF:ísaesrazilituedeupadartneatseaodatcenocotcatnocnU
0 azilituesonadartneaL::1 .oPnóicaripsaednóiserpalazalpsedes,arreicesotcatnocleiS:2 .amralaanuáritimees,erbaesotcatnocleiS
22o 4IDnóicnuF
5IDadartnealednóicnuF:ísaesrazilituedeupadartneatseaodatcenocotcatnocnU
0 azilituesonadartneaL::1 .cPnóicasnednocednóiserpalazalpsedes,arreicesotcatnocleiS:2 .amralaanuáritimees,erbaesotcatnocleiS
73o 5IDnóicnuF
SalasedadnosalnocadidemarutarepmetaledarutceL 94o S.pmeT
otneimanoicnufedsaroHsolneneelesseroserpmocedsélersoledotneimanoicnufedsarohsaL
0001ropesracilpitlumebedyalpsidleneodíelrolavlE.sortemárapsetneiugislA.)saroh0012nosyalpsidlene1.2:je.p(sarohedoremúnlerenetboarap
.0aetnemacitámotuaacinieresrodatnocle9.99aragell
onsarohsalMKAerawtfoslenE()odacilpitlumnahes
1élerledotneimanoicnufedsaroH 32o 1ODsaroH
2élerledotneimanoicnufedsaroH 42o 2ODsaroH
3élerledotneimanoicnufedsaroH 52o 3ODsaroH
4élerledotneimanoicnufedsaroH 62o 4ODsaroH
)B135CKEolóS(01a5élerledotneimanoicnufedsaroH -05o55o
......5ODsaroH01ODsaroH
etnaregirferedopiT:nóicalatsnialedetnaregirferedopitleramargorpelbidnicserpmisE
.32R=8.1b31R=7.31R=6.717R=5.205R=4.a431R=3.22R=2.21R=1.23R=41.oirausuleropodinifeD=31.b241R=21.411R=11.305R=01.005R=9
.C704R=02.A404R=91.A204R=81.705R=71.A104R=61.722R=51
.006R=62.092R=52.071R=42.A014R=32.B704R=22.A704R=12A714R=03.0721R=92.447R=82.a006R=72
seroserpmocsolrañadedeupotadetseneesracoviuqe:osivA
03o .girfeRopiT
launamlortnoC )opiuqeleesrarapebedoremirp(:etneidnopserrocadilasaledodatseleanimretedodamargorprolavlE
.cte,2élerlearreic2,1élerlearreic1:01-1.cte,V5,2ecudorp21,OAacigólanaadilasalropV52.1ecudorp11:81-11
81o ---
acirtcéleaicneucerFzH05:0zH06:1
21o zH06/05)1=06,0=05(
8 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
nóicceriDnocesracifitnediebed,senoicacinumocedderanunealatsniesopiuqeleiS
.nóicceridasereconocebedyawetagalynóicceridanuesisselbiseccanosolóseuqsortemárapsetneiugissoledenopsidesollearaP
.opiuqelenesenoicacinumocedatejratanuodatnomahleesaévnóicacinumocedsatejratedejatnomedacrecanóicamrofnisámaraP
.”C.A8.CRotnemucod
erawtfoslenocopiuqelerevaraPatejratanuralatsniebedeles,MKA
.senoicacinumoced
ertnerolavnuesramargorpebed:nóicceriD 06y1 30o
"NO"rolavleodnamargorp:yawetagalanóicceridaledoívnE 40o
oseccaedogidóCedeupes,sortemárapedetsujalaredeccaarapogidócnurinifedaesedesiS
ebedes,nóicnufaseralecnacaesedesiS.001a0edoremúnnuramargorp.)1-(FFOrolavleramargorp
50o
otneimanoicnufedsodatsE
euqsolnesotnemomaseivarta,lamronotneimanoicnufusetnarud,opiuqelEnetsixe"adanasaponéuqrop"rebasaraP.odarepseolecahoneuqecerap
odnaslupyalpsidleneesrevnedeupeuqodatseedsogidócedeiresanu:etneiugislesesollleedodacifingislE.roirepusnótobleetnemeverb
CKEledodatsE)lamron.manoicnuf=0(
"10c"neodamargorpopmeitleetnarudsovitcanárecenamrepsélersoL:2S 2
"70c"neodamargorpopmeitleodasapatsahesravitcaanárevlovonsélersoL:5S 5
neodamargorpopmeitleodasapatsaháravitcaesonéleretneiugislE:8S"21c-11c"
8
neodamargorpopmeitleodasapatsaháravitcaesonéleretneiugislE:9S"51c-41c"
9
anretxeadartnealropo/y"21r"ropodarapátserodalortnoclE:01Sorap/ahcram
01
)"81o"ortemáraprev(launamlortnocedodomneátseopiuqelE:52S 52
amralAedsejasneM samralaonitseD
oPnóicaripsaednóiserpajaB:2A oPajaB---
)"03o"ortemárap(etnaregirferleodanoiccelesahesoN:11A .celeS.girfeRoN---
cPnóicasnednocednóiserpatlA:71A cPatlA---
.8a1seroserpmoceddadirugesedotiucricleropadibiceramralA:62-91A .rpmoc_amralA---
.SalasedarutarepmetatlA:72A SatlA---
.5IDa1IDadartnealropadibiceramralA:23-82A ID_amralA---
4a1serodalitneveddadirugesedotiucricleropadibiceramralA:73-43A)A135CKE(
.tnev_amralA---
anretxeadartnealropo/y"21r"ropodarapátserodalortnoclE:54Aorap/ahcram
odarapCKE54A
rodalortnoclenelarenegollaF:1E CKE.largollaF
)otiucricotrocneootorelbac(ognaredareufátseadartneedlañesanuglA:2E adnosollaF
Algunos parámetros sólo se pueden programar y/o modificar con el equipo parado: tipo de refrigerante, configuración decompresores y ventiladores, secuencia de funcionamiento...
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 9
Señal de salida del EKC 531AEl rango de tensión en el EKC 331 deberá ajustarse a 0-5 V(“o10” = 6).En el EKC 331, deberá ajustarse el número de etapas a 4 (“o19” =4) (incluso cuando hay menos ventiladores conectados).
Señal de salida del EKC 531BEn el primer EKC 331, ajustar 0-5 V (“o10” = 6).En el segundo EKC 331, ajustar 5-10 V (“o10” = 7).En ambos EKC’s deberá ajustarse el número de etapas a 4 (“o19”= 4) (incluso cuando hay menos ventiladores conectados alsegundo EKC).
Si se va a controlar toda la capacidad del condensadormediante un convertidor de frecuencia, el EKC 531tiene que enviar una señal analógica con la capacidadrequerida (“c29” = 9).La señal varía de 0 a 10 V. La señal y la capacidadtienen la siguiente relación:
Conexiones del compresor Modo deentrada deetapas
Relé número Ajustar"C08"
a
Ajustar"C16"
a
Combinación definida por el usuario. Ver configuración M & M
Todas las etapas de capacidadson idénticas. La únicaexcepción es cuando el modo deentrada de etapas= 3. ("c08=3")Ver abajo.
Modo de entrada de etapas 1 =funcionamiento secuencial.
Modo de entrada de etapas 2 =funcionamiento cíclico.
Modo de entrada de etapas 3 =funcionamiento cíclico y binario.Particular para 4 compresores decapacidades:1: 11%2: 21%3: 34%4: 34%Hay una entrada de etapascíclica en 3 y 4, y binaria en 1, 2y 3/4.
Si hay funcionamiento cíclico yetapas, puede que en algunoscortes y enganches hayasolapes, donde las etapas tantode un compresor u otro puedanestar activas.En esos casos, las etapas delcompresor con el menor tiempode horas de funcionamientoengancharán y las otras cortarán.El cambio se producirá conintervalos de 6 segundos.
Entrada de etapas delcondensador
1. 2.
10 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
Operación
BotonesCuando se desea cambiar los ajustes, los dos botones danvalores mayores o menores dependiendo del botón que sepulse. Antes de cambiar el valor, se debe acceder al menú.Se llega a él pulsando primero el botón superior duranteunos segundos - se podrá entrar en la columna de códigosde parámetros. Una vez encontrado el código del parámetrodeseado, para cambiar se deben pulsar los dos botonessimultáneamente. Cuando se ha cambiado el valor, seguarda el nuevo pulsando de nuevo los dos botones a lavez.
Da acceso al menú (ó corta una alarma)
Da acceso a los cambios
Guarda los cambios
Ejemplos de operación1. Pulsar el botón superior hasta que el parámetro aparezca2. Pulsar uno de los botones y encontrar el parámetro que se
desesa cambiar3. Pulsar ambos botones simultáneamente hasta que el
valor del parámetro se vea en la pantalla4. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor5. Pulsar ambos botones de nuevo para concluir el ajuste
PantallaLos valores se muestran con tres dígitos. Un parámetropermite definir las unidades de presión: bar ó psig.
EKA 162Para mostrar la presiónde aspiración y programarparámetros. Los diodosde la izquierdaparpadearan si hay unaalarma.
EKA 161Para mostrar la presiónde condensación.
Ajustes de fábrica:Si es necesario volver a los ajustes de fábrica, se puede hacer del siguientemodo:- cortar la tensión en el controlador- mantener ambos botones pulsados cuando se vuelve a conectar el
controlador
SW: 1.2xMenú EKC 531A
Sigue...
Literatura:Manual EKC 531A RS.8C.Y-.--Guía de instalación, Comunicación de datos RC.8A.C-.--
nóicnuF -áraPortem
.niM .xaM
allatnaP
nocallatnap(261AKEneoPartseuM)senotob
- rab
161AKEnecPartseuM - rab
0PaicnerefeR
artuenanoZ 10r rab1,0 rab5
oPedrosnesledlañesalednóiccerroC 40r rab1- rab1
)F°ygisP=1,C°yrab=0(sedadinU 50r 0 1
nóicalugeredadarap/euqnarrA 21r FFO NO
oParapaicnereferaledotneimazalpseD 31r rab1- rab1
oParapaicnereferaledetsujA 32r rab1- rab04
oParaplatotaicnereferaledartseuM 42r rab
*oPaicnerefered.xámetimíL 52r rab1- rab04
*oPaicnerefered.nímetimíL 62r rab1- rab04
ovitca=1(oPedotneimazalpsedravitcA)"31r"
72r 0 1
cPaicnerefeR
cParapaicnereferaledetsujA 82r rab0 rab06
cPedlatotaicnereferalartseuM 92r rab
cPacnerefered.xámetimíL 03r rab0 rab06
cPaicnerefered.nímetimíL 13r rab0 rab06
cPedrosnesledlañesalednóiccerroC 23r rab2- rab2
:cPedaicnereferedopiT:1 ”82r“azilitueS.ajifaicnerefeR:2 alednóicnufneelbairavaicnerefeR
)3cS(roiretxe.pmet:3 P-nóicalugernocorep,"1"omoC:4 P-nóicalugernocorep,"2"omoC
33r 1 2
cParapaicnereferaledotneimazalpseD 43r rab5- rab5
dadicapaC
sélersolarapNOopmeit.niM 10c .nim0 .nim03
learapseuqnarraertneopmeit.niMéleromsim
70c .nim0 .nim06
nóicalugeredodomlednóicinifeD1 )OLIF/sapate(laicneuceS:
:2 )OFIF/sapate(ocilcíC:3 ocilcícyoiraniB
80c 1 3
sol,sapatenocnóicalugeregileesiS:nenifedesséler
:0 sámereiuqeresodnaucatcenoCdadicapac
:1 sámereiuqeresodnaucatcenocseDdadicapac
90c 0 1
+anoZarapnóicalugeredadnaB 01c rab1,0 rab2
.nim+anoZarapnóicalugeredadnaB 11c .nim1,0 .nim06
++anoZarapnóicalugeredadnaBsodnuges
21c .nim1,0 .nim0,3
-anoZarapnóicalugeredadnaB 31c rab1,0 rab2
.nim-anoZarapnóicalugeredadnaB 41c .nim1,0 .nim06
--anoZarapnóicalugeredadnaBsodnuges
51c .nim1,0 .nim01
edsenoixenocsalednóicarugifnoC.seroserpmoc
.--.-Y.C8.SRlaunamlenesenoicporeV61c 0 8
”82c“a”71c“sortemárapsetneiugissoLodisah”61c“isolóssetnavelernos
solarapogidócnuárajifeS.0aadatsujasolsetnarudNOneratsenebedeuqséler
:sosapsetneiugis)M&Motneimanoicnuf(1osaP 71c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(2osaP 81c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(3osaP 81c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(4osaP 02c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(5osaP 12c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(6osaP 22c 0 51* también es aplicable con optimización- P0
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 11
)M&Motneimanoicnuf(7osaP 32c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(8osaP 42c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(9osaP 52c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(01osaP 62c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(11osaP 72c 0 51
)M&Motneimanoicnuf(21osaP 82c 0 51
yrodalitnevedsenoixenocsalednóicinifeD:serodalitnevedoremún
:4-1 ,sodatcenocserodalitnevedoremúN.31-21sanrobsalropodnazepme
:8-5 rev,serodalitnev4edsámratcenocaraP--.-Y.C8.SRlaunam
:9 alaívsodalortnocserodalitnevsolsodoTedroditrevnocy)OA(acigólanaadilas
aicneucerf
92c
ednóicalugerarappXnóicacifilpmaedrotcaF)pX/001=P(rodasnednoc
40n rab2,0 rab01
nóicalugerarapnTnóicargetniedopmeiT:I.rodasnednocled
50n ffo/0 s006
amralA
"Salasedarutarepmet"amralaarapodrateR 30A .nim0 nim09
oPajabropamralaedetimíL 11A rab1- rab04
1IDarapamralaedodrateR 72A s0s006
ffo/
2IDarapamralaedodrateR 82A s0s006
ffo/
3IDarapamralaedodrateR 92A s0s006
ffo/
cPatlaropamralaedetimíL 03A rab0 rab06
arutarepmetaraproirepusamralaedetimíL)S(alased
23AC°0ffo/
001C°
soiraV
rodalortnoclednóicceriD *30o 1 06
araprodavitca(ffo/norotpurretnI)nóicacinumoc
*40o - -
oseccaedogidóC 50o )1-(ffo 001
:Sy4cS,3cSadnosedopiT=0 ,0001TP =1 0001CTP
60o 0 1
)zH(aicneucerF 21o zH05 zH06
:launamlortnocedadilaS:0 launamlortnocniS
:01-1 .cte,2éler2,1élerlearreic1:81-11 adilasalnenóisnetedlañesaD
setneiugissaly,V52.1ad11(.acigólana).V52.1edsapate
81o 0 81
ledojabartedognarledominímrolaVoPnóiserpedrosimsnart
02o rab1- rab0
ledojabartedognarledomixámrolaVPnóiserpedrosimsnart o
12o rab1 rab04
:4IDadartnealednóicnuF=0 .adazilituon =1 .oPotneimazalpsed=2 "13A"=amralA.amralaednóicnuf
22o 0 2
1élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 32o h
2élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 42o h
3élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 52o h
4élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 62o h
etnaregirferledetsujA.205R=4.a431R=3.22R=2.21R=1.32R=8.1b31R=7.31R=6.717R=5
.b241R=21.411R=11.305R=01.005R=9.23R=41.oirausuleropodinifeD=31
.A204R=81.705R=71.A104R=61.722R=51.A704R=12.C704R=02.A404R=91
.092R=52.071R=42.A014R=32.B704R=22.0721R=92.447R=82.a006R=72.006R=62
A714R=03
03o 0 03
:5IDadartnealedosU=0 .razilitunis =1 .cPotneimazalpsed=2 "23A"=amralA.amralaednóicnuf
73o 0 2
ledojabartedognarledominímrolaVPnóiserpedrosimsnart c
74o rab1- rab0
ledojabartedognarledomixámrolaVPnóiserpedrosimsnart c
84o rab1 rab06
alasedrosnesledarutarepmetaledarutceL 94o C°
otneiminetnaM
"3cS"arutarepmetedrosnesledarutceL 44u C°
"4cS"arutarepmetedrosnesledarutceL 54u C°
odalatsniahesonisselbisopnosonsodalañessetsujasoL)*.nóicacinumocedatejratanuetnemroiretna
rorreedsejasneM
1E edejasneMrorre
rodalortnocleneollaF
2ElañesalóognaredareufátsenóicalugeraL
asoutcefedserodalortnocled
2A edejasneMamrala
ajaboP
11A etnaregirferodanoiccelesahesoN
71A atlacP
91AleotreibaátsE.1roserpmocedamralA
92lanimret
02AleotreibaátsE.2roserpmocedamralA
03lanimret
12AleotreibaátsE.3roserpmocedamralA
13lanimret
22AleotreibaátsE.4roserpmocedamralA
23lanimret
72A aramácedarutarepmetedamralA
82A otreiba64lanimreT.1IDamralA
92A otreiba74lanimreT.2IDamralA
03A otreiba94lanimreT.3IDamralA
13A otreiba05lanimreT.4IDamralA
23A otreiba25lanimreT.5IDamralA
43A otreiba33lanimreT.1rodasnednocamralA
53A otreiba43lanimreT.2rodasnednocamralA
63A otreiba53lnaimreT.3rodasnednocamralA
73A otreiba63lanimreT.4rodasnednocamralA
54A adarapnóicalugeR
2S ledodatsEejasnem
"10c"roparepsE
5S "70c"roparepsE
8S "21c"ó"11c"roparepsE
9S "51c"ó"41c"roparepsE
01SednóicnufalropadarapnóicaregirfeR
anretxeoanretnieuqnarra/adarap
52S sadilassaledlaunamlortnoC
Sigue...
12 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
Menú EKC 531B SW: 1.2x
Sigue...
nóicnuF -áraPortem
.niM .xaM
allatnaP
nocallatnap(261AKEneoPartseuM)senotob
- rab
161AKEnecPartseuM - rab
oPaicnerefeR
artuenanoZ 10r rab1,0 rab5
oPedrosnesledlañesalednóiccerroC 40r rab1- rab1
)F°ygisP=1,C°yrab=0(sedadinU 50r 0 1
nóicalugeredadarap/euqnarrA 21r FFO NO
oParapaicnereferaledotneimazalpseD 31r rab1- rab1
.oParapaicnereferaledetsujA 32r rab1- rab04
.oParaplatotaicnereferalartseuM 42r rab
*oPaicnerefered.xámetimíL 52r rab1- rab04
*oPaicnerefered.nímetimíL 62r rab1- rab04
ovitca=1(0PedotneimazalpsedravitcA)"31r"
72r 0 1
cPaicnerefeR
cParapaicnereferaledetsujA 82r rab0 rab06
cPedlatotaicnereferalartseuM 92r rab
cPaicnereferedxámetimíL 03r rab0 rab06
cPaicnerefered.nímetimíL 13r rab0 rab06
cPedrosnesledlañesalednóiccerroC 23r rab2- rab2
:cPedaicnereferedopiT:1 azilitueS.ajif.fernoc,IP-nóicalugeR
"82r"2 neelbairav.fernoc,IP-nóicalugeR:
)3cS(roiretxe.pmetalednóicnuf:3 P-nóicalugernocorep,"1"omoC:4 P-nóicalugernocorep,"2"omoC
33r 1 2
cParapaicnereferaledotneimazalpseD 43r rab5- rab5
dadicapaC
sélersolarapNOopmeit.niM 10c .nim0 .nim03
learapseuqnarraertneopmeit.niMéleromsim
70c .nim0 .nim06
nóicalugeredodomlednóicinifeD1 )OLIF/sapate(laicneuceS:
:2 )OFIF/sapate(ocilcíC:3 ocilcícyoiraniB
80c 1 3
sol,sapatenocnóicalugeregileesiS:nenifedesséler
:0 sámereiuqeresodnaucatcenoCdadicapac
:1 sámereiuqeresodnaucatcenocseDdadicapac
90c 0 1
+anoZarapnóicalugeredadnaB 01c rab1,0 rab2
)nim(+anoZarapsapateedosarteR 11c .nim1,0 .nim06
).ges(++anoZsapateedosarteR 21c .nim1,0 .nim0,3
-anoZnóicalugeredadnaB 31c rab1,0 rab2
)nim(-anoZarapsapateedosarteR 41c .nim1,0 .nim06
).ges(--anoZsapateedosarteR 51c .nim1,0 .nim01
edsenoixenocsalednóicarugifnoC.seroserpmoc
--.-Y.C8.SRlaunamlenesenoicporeV61c 0 02
”82c“a”71c“sortemárapsetneiugissoLodisah”61c“isolóssetnavelernos
)M&MotneimanoicnuF(.0aodatsujaeuqsélersolarapogidócnuárajifeS
setneiugissoletnarudNOneratsenebed:sosap
)M&Motneimanoicnuf(1osaP 71c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(2osaP 81c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(3osaP 91c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(4osaP 02c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(5osaP 12c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(6osaP 22c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(7osaP 32c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(8osaP 42c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(9osaP 52c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(01osaP 62c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(11osaP 72c 0 552
)M&Motneimanoicnuf(21osaP 82c 0 552
:acigólanaadilasalednóicnuF:4-1 nuaívserodalitnev4atsahedffO/nO
.133CKE:8-5 sodaívserodalitnev8atsahedffO/nO
.133CKE:9 arapaicneucerfedroditrevnoC
serodalitnev
92c ffo/0 9
ednóicalugerarappXnóicacifilpmaedrotcaF)pX/001=P(rodasnednoc
40n rab2,0 rab01
nóicalugerarapnTnóicargetniedopmeiT:Irodasnednoced
50n ffo/0 s006
amralA
alasedarutarepmetedsamralaarapodrateRS
30A .nim0 nim09
oPajabropamralaedetimíL 11A rab1- rab04
1IDarapamralaedodrateR 72A s0s006
ffo/
2IDarapamralaedodrateR 82A s0s006
ffo/
3IDarapamralaedodrateR 92A s0s006
ffo/
cPatlaropamralaedetimíL 03A rab0 rab06
arutarepmetaraproirepusamralaedetimíL.)S(alased
23AC°0ffo/
001C°
soiraV
rodalortnoclednóicceriD *30o 1 06
araprodavitca(ffo/norotpurretnI)nóicacinumoc
*40o - -
oseccaedogidóC 50o )1-(ffo 001
:Sy4cS,3cSadnosedopiT=0 ,0001TP =1 0001CTP
60o 0 1
)zH(aicneucerF 21o zH05 zH06
:launamlortnocedadilaS:0 launamlortnocniS
:01-1 .cte,2élerle2,1élerlearreic1:81-11 adilasalnenóisnetedlañesaD
setneiugissalay,V52.1ad11(.acigólana.)V52.1edsapate
81o 0 81
rosimsnartledojabartedognarled.níMrolaV.oPnóiserped
02o rab1- rab0
ledojabartedognarled.xáMrolaV.oPnóiserpedrosimsnart
12o rab1 rab04
:4IDadartnealednóicnuF=0 .adazilituon =1 .oPotneimazalpsed=2 "13A"=amralA.amralaednóicnuf
22o 0 2
1élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 32o h
2élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 42o h
3élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 52o h
4élerotneimanoicnufedsaroH )0001( 62o h
etnaregirferledetsujA.205R=4.a431R=3.22R=2.21R=1.32R=8.1b31R=7.31R=6.717R=5
.b241R=21.411R=11.305R=01.005R=9.23R=41.oirausuleropodinifeD=31
.A204R=81.705R=71.A104R=61.722R=51.A704R=12.C704R=02.A404R=91
.092R=52.071R=42.A014R=32.B704R=22.0721R=92.447R=82.a006R=72.006R=62
A714R=03
03o 0 03
* también es aplicable con optimización- P0
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 13
rorreedsejasneM
1E edejasneMrorre
rodalortnocleneollaF
2ElañesalóognaredareufátsenóicalugeraL
asoutcefedserodalortnocled
2A edejasneMamrala
ajaboP
11A etnaregirferodanoiccelesahesoN
71A atlacP
91AleotreibaátsE.1roserpmocedamralA
92lanimret
02AleotreibaátsE.2roserpmocedamralA
03lanimret
12AleotreibaátsE.3roserpmocedamralA
13lanimret
22AleotreibaátsE.4roserpmocedamralA
23lanimret
32AleotreibaátsE.5roserpmocedamralA
33lanimret
42AleotreibaátsE.6roserpmocedamralA
43lanimret
52AleotreibaátsE.7roserpmocedamralA
53lanimret
62AleotreibaátsE.8roserpmocedamralA
63lanimret
72A alasedarutarepmetedamralA
82A otreiba64lanimreT.1IDamralA
92A otreiba74lanimreT.2IDamralA
03A otreiba94lanimreT.3IDamralA
13A otreiba05lanimreT.4IDamralA
23A otreiba25lanimreT.5IDamralA
54A adarapnóicalugeR
2S ledodatsEejasnem
"10c"roparepsE
5S "70c"roparepsE
8S "21C"ó"11c"roparepsE
9S "51c"ó"41c"roparepsE
01SednóicnufalropadarapnóicaregirfeR
anretxeoanretnieuqnarra/adarap
52S sadilassaledlaunamlortnoC
5IDadartnealedosU=0 .razilitunis =1 .cPotneimazalpsed=2 ""23A""=amralA.amralaednóicnuf
73o 0 2
ledojabartedognarledominímrolaVcParapnóiserpedrosimsnart
74o rab1- rab0
ledojabartedognarledomixámrolaVcParapnóiserpedrosimsnart
84o rab1 rab06
alasedrosnesledarutarepmetedarutceL)S(
94o C°
5élerledotneimanoicnufedsaroH )0001( 05o h
6élerledotneimanoicnufedsaroH )0001( 15o h
7élerledotneimanoicnufedsaroH )0001( 25o h
8élerledotneimanoicnufedsaroH )0001( 35o h
9élerledotneimanoicnufedsaroH )0001( 45o h
01élerledotneimanoicnufedsaroH )0001( 55o h
otneiminetnaM
"3cS"arutarepmetedrosnesledarutceL 44u C°
"4cS"arutarepmetedrosnesledarutceL 54u C°
odalatsniahesoniselbisopnosonsodalañessetsujasoL)*nóicacinumocedatejratanuetnemroiretna
Ajustes de fábrica:Si es necesario volver a los ajustes de fábrica, se puede hacer del siguientemodo:- cortar la tensión en el controlador- mantener ambos botones pulsados cuando se vuelve a conectar el
controlador
14 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
Conexiones del EKC 531A
Todas las entradasson de baja tensión.Todas las salidas derelé pueden ser dealta tensión.
Etapa 1
Etapa 2
Conexiones necesariasTerminales:1-2 Suministro de tensión 24 V c.a.4- 11 Conexiones de relés de compresores: 1, 2, 3 y 412-19 Conexiones de relés de ventiladores: 1, 2, 3 y 422-24 Relé de alarma
Hay una conexión entre 22 y 24 en situaciones dealarma y cuando el controlador está apagado
27-28 Entrada 24 V para arranque/parada regulación27-29 Entrada de 24 V, circuito seguridad compresor 127-30 Entrada de 24V, circuito seguridad compresor 227-31 Entrada de 24 V, circuito seguridad compresor 327-32 Entrada de 24 V, circuito seguridad compresor 427-33 Entrada de 24 V, circuito seguridad ventilador 127-34 Entrada de 24 V, circuito seguridad ventilador 227-35 Entrada de 24 V, circuito seguridad ventilador 327-36 Entrada de 24 V, circuito seguridad ventilador 457-59 Presión de aspiración. Señal de tensión AKS 32R60-62 Presión condensación. Señal de tensión AKS 32R54-55 Temperatura exterior (Sc3). Señal de sensor tipo
AKS 11, AKS 12 ó EKS 111
Conexiones relacionadas con la aplicación20-21 Función seguridad. El contacto cierra si la
comunicación es interrumpida.37-38 Señal tensión para control de condensador
externa39-41 Posibilidad de conexión del display externo tipo
EKA 161 para mostar Pc42-44 Posibilidad de conexión del display externo tipo
EKA 161 para mostrar P0, ó EKA 162 paraprogramación y mostrar P0
45-46 Entrada de contacto para señal de alarma (DI 1)45-47 Entrada de contacto para señal de alarma (DI 2)48-49 Entrada de contacto para señal de alarma (DI 3)48-50 Entrada de contacto para desplazamiento de la
referencia de la presión de aspiración ó señal dealarma. (DI 4)
51-52 Entrada de contacto para desplazamiento de lareferencia de la presión de condensación óseñal de alarma (DI 5)
51-53 Temperatura de la sala (S). Señal de sensor tipoAKS 11, AKS 12 ó EKS 111
54-56 Temp. de aire a la salida del condensador (SC4).Señal de sensor tipo AKS 11, AKS 12 óEKS 111 .
Comunicación de datos25-26 Montar únicamente si se ha instalado una tarjeta de
comunicación.Para comunicación vía ethernet se debe utilizaruna conexión tipoRJ45. (Se puede conectartambién una LON FTT10).Es importante que la instalación de los cables paracomunicación de datos se haga correctamente. Verdocumento No. RC.8A.C...
Si una salida se utiliza como unaetapa de capacidad, la señal deseguridad de la misma deberáligarse con el circuito deseguridad del compresor.
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 15
Conexiones del EKC 531BConexiones necesariasTerminales:1-2 Suministro de tensión 24 V a.c.4- 19 Conexiones de relés de compresores: 1 a 827-28 Entrada de 24 V , arranque/parada de regulación27-29 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 127-30 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 227-31 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 327-32 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 427-33 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 527-34 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 627-35 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 727-36 Entrada 24 V, circuito de seguridad compresor 857-59 Presión de aspiración. Señal de tensión desde un
AKS 32R60-62 Presión de descarga. Señal de tensión desde un
AKS 32R37-38 Salida 0-10 V, para control del condensador vía
EKC 331 ó convertidor de frecuencia54-55 Temperatura exterior (SC3). Señal de sensor tipo
AKS 11, AKS 12 ó EKS 111
Conexiones relacionadas con la aplicación20-21 Compresor 9, si es aplicableu otra función de
seguridad. El contacto se cierra si la comunicaciónse interrumpe.
22-23 Compresor 10, si es aplicableu relé de alarma en22-24.Hay un contacto entre 22 y 24 en situaciones dealarma y cuando el controlador estádesenergizado
45-46 Entrada de contacto para el circuito de seguridaddel compresor 9 ó para señal de alarma (DI 1)
45-47 Entrada de contacto para el circuito de seguridaddel compresor 10 ó para señal de alarma (DI 2).
39-41 Posibilidad de conexión del display externo tipoEKA 161 para mostrar Pc
42-44 Posibilidad de conexión del display externo tipoEKA 161 para mostrar Po, ó EKA 162 paraprogramación y mostrar Po.
48-49 Entrada de contacto de señal de alarma (DI 3).48-50 Entrada de contacto para desplazamiento de la
referencia de la presión de aspiración ó señal dealarma (DI 4)
51-52 Entrada de contacto para desplazamiento de lareferencia de la presión de descarga ó señal dealarma (DI 5).
51-53 Temperatura de la sala(S). Señal de sensortipo AKS 11, AKS 12 ó EKS 111.
54-56 Temp. de aire a la salida del condensador (SC 4).Señal de sensor tipo AKS 11, AKS 12 ó EKS 111
Comunicación de datos25-26 Montar únicamente si se ha instalado una tarjeta de
comunicación.Para comunicación vía ethernet se debe utilizaruna conexión tipo RJ45. (Se puede conectartambién una LON FTT10).Es importante que la instalación de los cables paracomunicación de datos se haga correctamente. Verdocumento No. RC.8A.C...
Si una salida se utiliza como unaetapa de capacidad, la señal deseguridad de la misma deberá ligarsecon el circuito de seguridad delcompresor.
Etapa 1
Etapa 2
Todas las entradasson de baja tensión.Todas las salidas derelé pueden ser dealta tensión.
16 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
Características PedidosopiT nóicnuF ogidóC
A135CKE dadicapacedrodalortnoC 3008B480
B135CKE dadicapacedrodalortnoC 4008B480
161AKE otomeryalpsiD 9107B480
261AKE s'DELyserodaslupnocotomeryalpsiD 2607B480
du1,yalpsidarapm2edelbaC 8927B480
du1,yalpsidarapm6edelbaC 9927B480
371AKE,sotadednóicacinumocedatejraT
01TTF2907B480
571AKE,sotadednóicacinumocedatejraT
584SR3907B480
771AKE,sotadednóicacinumocedatejraT
tenrehtE2028B480
nóisneT AV5,zH06/05%51-/+.a.cV42
adartneedlañeSR23SKAopit,nóiserpedrosimsnarT.sdu2
0001TP-arutarepmetedserosneS.sdu3C°52/mho0001CTPóC°0/mho
latigidadartnEotcatnocnuedsed
.onretxe
nóicalugeredadarap/euqnarraarap.du1
dadirugesedsotiucricedlortnocarap.sdu8
amralaednóicnufarap.sdu3
oamralaednóicnufarap.sdu2.saicnereferedotneimazalpsed
arapadilasedéleRednóicaluger
dadicapacTSPS.sdu8 )ocimhó(A3:1-CA
)ovitcudni(A2:51-CAdadirugesedéleR TSPS.du1
amralaedéleR TDPS.du1)ocimhó(A6:1-CA
)ovitcudni(A3:51-CA
nóisnetedadilaS .c.cV01-0
sallatnaP161AKE cP.ferartseuM
261AKEyoP.ferartseuM
otneimanoicnuf
ednóicacinumoCsotad
edoludómnuratcenocedeupeSsotadednóicacinumoc
etneibmA
otneimanoicnufetnarud,C°55-0etropsnartetnarud,C°07-04-
nóicasnednocnis,hR%08-02
ropinsenoicarbivropsaicneulfniniSsotcapmi
nóiccetorP 02PI
oseP gk4.0
ejatnoM derapóNIDlíaR
selanimreT mm5.2.xám 2 )erocitlum(solihitlum
senoicagolomoH
nóisneTajaBedE.UsavitceriDnocelpmuCaciténgamortcelEdadilibitapmoCy)DVL(
.ECodacramarap)CME(y1-03706NEnúgesDVLsabeurP
9-2-03706NE3y2-6-00016NEnúgesCMEsabeurP
Transmisor de presión / sensor de temperaturaVeáse catálogo RK.0Y.G...
Display tipo EKA 161 / 162
Cuando se monta el controlador enuna pared, se cortarán los dospuntos en el acoplamiento DIN. .
EKC 531
Sólo para montaje frontal (IP 40)Sólo conexión mediante clavija
Consideraciones en la instalaciónAlgunas situaciones como daños accidentales, instalacionesdefectuosas o condiciones ambientales pueden producir unmal funcionamiento en el sistema o en el peor de los casosla destrucción de la instalación.
Nuestros productos incorporan medidas para evitar que seproduzcan situaciones como las anteriormente indicadas.Sin embargo, una instalación defectuaosa, podría presentarproblemas. Los controles eléctronicos no son sustitutos deprácticas ingenieriles inadecuadas, por lo tanto Danfoss nose responsabiliza de productos o componentes de la planta,dañados por motivo de los fallos anteriormente citados. Esresponsabilidad del instalador revisar la planta, e instalar loscomponentes de seguridad necesarios..
Se presterá atención especial a la necesidad de una señalde "cierre forzado" en el caso de parada de loscompresores y a la instalación de acumuladores deaspiración.
Puede contactar con Danfoss para obtener más informaciónacerca de estos temas.
Montaje
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 17
Ejemplo de pantalla de menú con el software AKM
Es importante que la instalación del cable de comunicaciónde datos se realice correctamente, consulte por favor eldocumento RC. 8A.C-.-- .
Cada controlador debe teneruna tarjeta de comunicación.
Los controladores seconectan a un cable de doshilos (cable trenzado yapantallado).
Este cable se conectatambién al gateway tipo AKA243.
El gateway AKA 243 controlarála comunicación desde y hacialos controladores.El AKA 243 puede controlarhasta 60 controladores.
Estos recogerán los valores detemperatura y recibirán lasalarmas. Cuando se produzcauna alarma, se activará el reléde alarma.
El gateway se puede conectara un módem.
Cuando se produce una alarmadesde algún controlador, elgateway - vía modem - haceuna llamada telefónica a lacompañía de mantenimiento.
En la compañía demantenimiento se habráinstalado un módem,
un gateway y un PC con elsoftware AKM.
Todas las funciones de loscontroladores puedes sermanipuladas desde distintosmenús en el AKM.
El programa podrá, porejemplo, recoger ciertosvalores de temperatura cadadía. .
AlarmasSi el controlador estáconectado con un sistema decomunicación de datos, seráposible definir el grado deimportancia en la transmisiónde las alarmas. .La importancia es definida conlos ajustes: 1, 2 , 3 ó 0. Cuandoen algún momento se produce,sucede lo siguiente:
1 = AlarmaEl mensaje de alarma se envíacon el estado de alarma 1. Estosiginifica que el gateway que esel maestro en el sistema tendrásu salida de relé de alarmaactivada durante dos minutos.Más tarde, cuando la alarmacesa, el texto de alarma vuelvea ser transmitido, pero ahoracon el valor de estado 0.
2 = MensajeEl texto de alarma estransmitido con el valor deestado 2. Más tarde, cuando el"mensaje" transcurre, el textode alarma se vuelve atransmitir, pero ahora con elvalor de estado 0.
3 = AlarmaComo en “1”, pero la salida delrelé del gateway maestro noestá activada
0 = Supresión de la informaciónEl texto de alarma se para en elcontrolador. No se transmite aninguna parte.
Las medidas se pueden ver aun lado y los ajustes en otro.
También se puede ver losnombres de los parámetros delas funciones de las páginas4 - 8.
Con una simple selección de losvalores mostrados se puede verun diagrama de tendencias.
Si se desea comprobar lasmedidas de temperaturaregistradas anteriormente, sepodrán ver los registros dedatos.
Comunicación de datosEsta página contiene una descripción de las posibilidades que setendrían cuando el controlador está incluido en un sistema concomuniación de datos.
Ejemplo
18 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
Funcionamiento manualEl controlador cuenta con una serie de funciones quepueden utilizarse junto con la función "manual" en elgateway maestro, por lo que sólo podrán usarse encombinación con comunicación de datos.
sotadednóicacinumocaivnóicnuF launamnóicnufalnerazilituasenoicnuF.yawetagled
A135CKEleneortemárapednóicceleSx2.1.wS3008B480
.roserpmocledadarapropnóicceyniedoraP NOCKA NOtcejnICM---
ehconednóicnuF airarohnóicamargorpyehcon/aíDlortnoC kcabteSthgiN72r
nóiserpednóicaripsaednóicazimitpO oPnóicazimitpOrodalortnoclednóicceridalranoicceleS
nartneucneessortemárapsoL(.)nazilausivesonyetnemacitámotua
le(.adavelesámdadicapacalatroposeuqnóicaregirferedotnupleartsiger135CKElEodanecamlaresárdoportemáraplE.)nóicaripsaednóiserpronemalereiuqereuqotnup
.otneiminetnamnuetnarudneosuusarapCLM---
EKC 531A / B Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss (ESSC/jr/sp) 06-2003 19
Procedimientos en caso de emergenciaSi el controlador registra irregularidades en las señales registradas, iniciará un procedimiento de emergencia:
Para regulación de compresores:- Si la señal desde el tranmisor de presión es menor de lo esperado, el controlador continuará funcionando con la capacidad
media con la que ha estado conectando durante los últimos 60 minutos. Esta capacidad de conexión irá disminuyendoconforme va pasando el tiempo.
- Si la señal para la presión de aspiración es menor que el valor ajustado en A11, los compresores pararán inmediatamente.
Regulación de condensadores:- Si la señal desde el transmisor de presión es menor de lo esperado ó si la presión de condensación es más mayor que el
ajuste en A30, los ventiladores arrancarán inmediatamente.
Función de seguridad
Actuación ante máxima presión de condensaciónSí la presión de condensación excede el valor máx. permitido (ver “A30”), se conectan todas las etapas del condensador yse desconectan gradualmente las etapas de compresor.
La actuación comienza en un valor 3 K inferior al valor máx. permitido. En este punto se conecta toda la capacidad delcondensador, a la vez que el 33% de la capacidad del compresor se desconecta (sin embargo, mín. una etapa). Esto serepite por cada intervalo de 30 segundos. La función de alarma está activada
Si la temperatura (presión) alcanza el valor máx. permitido, sucede lo siguiente:- se desconectan inmediatamente todas las etapas de compresión.- la capacidad del condensador se mantiene conectada.
La alarma remite cuando la temperatura (presión) haya caído 3 K por debajo del valor máx. permitido durante 60segundos.
Las etapas de compresión volverán a conectarse cuando la presión (temperatura) haya caído 3K por debajo del valor máx.permitido.El re-arranque de compresores depende del tiempo de retardo ajustado.
Actuación ante mínima presión de aspiraciónSi la presión de aspiración es inferior al valor mínimo permitido (ver “A11”), se desconectan inmediatamente todas lasetapas de compresión.
Se activa la función de alarma
La alarma remite cuando la presión (temperatura) sea superior al valor mínimo permitido.
Las etapas de compresión volverán a conectarse, cuando la alarma haya remitido (cuando el retardo de tiempo hayafinalizado)
20 Manual RS.8C.Y3.05 © Danfoss(ESSC/jr/sp) 06-2003 EKC 531A / B
RC
-ET
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que puedieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productossin previo aviso, incuyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan a las características convenidas con el cliente. Todas las marcas registradas son propiedad de lasrespectivas compañías. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Reservándose todos los derechos.
LIteratura
Instrucciones:EKC 531A: RI.8H.B (extraído de este manual).EKC 531B: RI.8H.C (extraído de este manual).Aquí se puede ver como se montan y programan los controladores.
Guía de instalación para operaciones RC.8A.CAquí se puede ver como es la conexión de comunicación de datos para controles de refrigeraciónADAP-KOOL® .
Top Related