Download - Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

Transcript
Page 1: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

1

•L’apparecchionondeveessereutilizzatoinapplicazionidiversedaquelleindicateinquestomanuale.•Dopoaverrimossoilprodottodall’imballo,assicurarsidellasuaintegrità;incasodidubbio,rivolgersiapersonalequalificato.Nonlasciarepartidell’imballoallaportatadibambiniopersonediversamenteabili.

•Nontoccarel’apparecchioconmani/piediumidiobagnati.•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferioread8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalioconesperienzaeconoscenzeinsufficienti,purchéattentamentesorvegliateoistruitesucomeutilizzareinmodosicurol’apparecchioesuipericolicheciòcomporta.Assicurarsicheibambininongiochinoconl’apparecchio.Puliziaemanutenzionedapartedell’utentenondevonoessereeseguitedabambinisenzasupervisione.

•Nonimpiegareilprodottoinpresenzadisostanzeovaporiinfiammabili,comealcool,insetticidi,benzina,etc...•Incasosi rileviqualsiasi tipodianomalianel funzionamento,scollegare l’apparecchiodallareteelettricaerivolgersialpiùprestoapersonalequalificato.Incasodiriparazione,richiedereesclusivamentericambioriginali.

•L’impiantoelettricoacuiècollegatoilprodottodeveessereconformeallenormativevigenti.•Primadicollegareilprodottoallaretedialimentazioneoallapresaelettricaaccertarsiche: -idatiditarga(tensioneefrequenza)sianorispondentiaquellidellaretedidistribuzioneelettrica; -laportatadell’impianto/presasiaadeguataallapotenzamassimadell’apparecchio.Incasocontrariorivolgersiapersonalequalificato.

•L’apparecchionondeveessere impiegatocomeattivatoredi scaldabagni, stufe,ecc.,nèdevescaricare incondotti adibitiall’evacuazionediariacalda/fumiderivantidaalcuntipodiapparecchioacombustione.Deveespellerel’ariaall’esternotramiteunpropriocondottospecifico.

•Temperaturadifunzionamento:da-20°Cfinoa+50°C.•L’apparecchioèdestinatoadestrarresoloariapulita,ossiasenzaelementigrassi,fuliggine,agentichimiciecorrosivi,misceleinfiammabilioesplosive.

•Nonlasciarel’apparecchioespostoadagentiatmosferici(pioggia,sole,neve,etc.).•NonimmergereI’apparecchiooaltresuepartiinacquaoliquidi.•Spegnerel’interruttoregeneraledell’impiantoogniqualvoltasirileviun’anomaliadifunzionamentoosieffettuinooperazionidipulizia.

•Per l’installazioneoccorreprevederenella retedialimentazione,conformementealle regoledi installazione,un interruttoreonnipolarecheconsentaladisconnessionecompletanellecondizionidellacategoriadisovratensioneIII(distanzadeicontattiugualeosuperiorea3mm).

•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnicaocomunquedaunapersonaconqualificasimilare,inmododaprevenireognirischio.

•Nonostruirelagrigliadiaspirazioneodiespulsionepergarantirel’ottimalepassaggiodell’aria.•Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il correttofunzionamentodell’apparecchio.

•Qualoranell’ambienteincuièinstallatoilprodottosiapresenteunapparecchiofunzionanteacombustibile(scaldacqua,stufaametanoetc.,ditiponona“camerastagna”),èindispensabilieassicurareunadeguatoingressod’aria,pergarantireunabuonacombustioneeilcorrettofunzionamentoditaliapparecchi.

•Qualoral’apparecchiovengamontatoadunaaltezzainferiorea2,3m: -nelcasoincuivenissecollegatountubocortoallaboccadimandata,perevitarel’accesso,applicareunareteantinfortunisticaesterna.

-nelcasodiassenzaditubazionecollegataallaboccadiaspirazione,applicareunagrigliadiprotezione.

Manuale istruzioniQMF - Aspiratore da condotto elicocentrifugo

Fig. 1

PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE

QMF (Fig.1)èunaspiratoredacondottoelicocentrifugocompatto,progettatopergarantire il ricambiodell’aria inqualsiasiambienteresidenzialeecommerciale.Adattoperl’espulsionedell’ariainpresenzadilunghecanalizzazionicircolari.Montaggioverticaleoorizzontale(Fig.2).

Leggerequestomanualeconattenzioneprimadiusareilprodottoeconservarlo inunpostosicurocosìdapoterloconsultareall’occorrenza.Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia diapparecchiatureelettricheedeveessereinstallatodapersonaletecnicamentequalificato.Ladittacostruttricenonsiassumeresponsabilitàperdanniapersoneocosederivantidallamancataosservanzadellenormecontenutenelpresentelibretto.

INTRODUZIONE

Page 2: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

2

SL’aspiratoresiazionatramiteinterruttoreseparatoON/OFFoppuretramitel’interruttoreluce(Fig.6).

ST (con timer con ritardo di spegnimento)L’aspiratoreèprovvistodicircuitotimer,regolabiledacirca2minutiacirca30minutiagendosultrimmer.Funzionamento:collegatosecondoloschemadiFig.7,l’aspiratoresiattivadopol’accensioneluce.Dopolospegnimentoluce,l’aspiratorecontinuaafunzionareperilperiododitempopre-impostato.

VERSIONI

CONFORMITA’ NORMATIVAIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008compreselemodifichecomuniCENELECeledifferenzenazionaliperAustraliaeNuovaZelanda.

MONTAGGIOL’aspiratoredeveesserefissatosaldamentenellaposizionedesiderata.Collegareiraccordidiingressoediespulsionedell’ariaatubazionialmenodellostessodiametroeassicurarsichequestiabbianounalunghezzadialmeno1m.Tenereunadistanzaminimadi150mmtral’aspiratoreelastrutturacircostante.

Perilmontaggio:-staccareilcorpodelventilatore(Fig.4)dairaccordifissatiallastaffadisupporto(Fig.3)svitandolequattroviti.-fissarelastaffadisupporto(Fig.3)nellaposizionedesideratautilizzandolaviteriaappropriatafornita.-riposizionareilcorpodelventilatore(Fig.4)sullastaffaefissarloconlequattroviti.-procedereconilcollegamentoelettrico.

ATTENZIONE-Ilventilatoreèprovvistodifusibiletermicononripristinabilechedisattival’apparecchioincasodianomalia.Noncoprirelebocchediingressoediespulsione.

CARATTERISTICHE TECNICHE•Materiale:tecnopolimerodialtaqualitàresistenteagliurtieairaggiUV.•Ventolaelicocentrifugaadaltaefficienzaesilenziosa.•Scatolaporta-contattiesternapersemplificareilcollegamentoelettrico.•Equipaggiatodistaffadisupportochepermetteilmontaggio/smontaggiodelventilatoresenzadoverscollegareletubazioni.•Provvistodiinterruttoreperlaselezionedellavelocitàdifunzionamento.•MotoreACaduevelocità,totalmentechiuso,provvistodiprotezionetermica.•Motoremontatosucuscinettiasferachegarantisconoalprodottounciclodivitapiùlungo(30.000h)echelorendonoadattoancheperclimifreddi.

•Realizzatoindoppioisolamento:nonnecessitadellamessaaterra.•Adattoperfunzionamentocontinuooadintermittenza.•GradodiprotezioneIP44.•Tensionedialimentazione220-240V~50Hzoppure220V~60Hz.

Page 3: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

3

•Material:highquality,impactandUV-resistanttechnopolymer.•Highefficientmixed-flowimpellerforsilentoperation.•Externalterminalboxforeasywiring.•Equippedwithsupportbracketwhichallowsthefantobefittedorremovedwithoutdismantlingtheadjacentducting.•Providedwithspeedselectionswitch.•TwospeedACmotor,totallyenclosed,withintegralthermaloverloadprotection.•Motormountedonballbearingsthatguaranteealongerproductlifecycle(30.000h)andsuitableforcoldclimates.•Thefanisdoubleinsulated:noearthconnectionisrequired.

Installation manualQMF - Mixed flow in-line extract fan

G

Fig. 1

TECHNICAL SPECIFICATIONS

PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

Readthismanualcarefullybeforeusingtheproductandkeepitinasafeplaceforreference.Thisproductwasconstructedup tostandardand incompliancewith regulations relating toelectricalequipmentandmustbeinstalledbytechnicallyqualifiedpersonnel.Themanufacturerassumesnoresponsibilityfordamagetopersonsorpropertyresultingfromfailuretoobservetheregulationscontainedinthisbooklet.

•Thedeviceshouldnotbeusedforapplicationsotherthanthosespecifiedinthismanual.•Afterremovingtheproductfromitspackaging,verifyitscondition.Incaseofdoubt,contactaqualifiedtechnician.Donotleavepackagingwithinthereachofsmallchildrenorpeoplewithdisabilities.

•Donottouchtheappliancewithwetordamphands/feet.•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor lackofexperienceandknowledge if theyhavebeengivensupervisionor instructionconcerninguseof theapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.

•Donotusetheproductinthepresenceofinflammablevapours,suchasalcohol,insecticides,gasoline,etc.•Ifanyabnormalitiesinoperationaredetected,disconnectthedevicefromthemainssupplyandcontactaqualifiedtechnicianimmediately.Useoriginalsparepartsonlyforrepairs.

•Theelectricalsystemtowhichthedeviceisconnectedmustcomplywithregulations.•Beforeconnectingtheproducttothepowersupplyorthepoweroutlet,ensurethat: -thedataplate(voltageandfrequency)correspondtothoseoftheelectricalmains -theelectricalpowersupply/socketisadequateformaximumdevicepower.Ifnot,contactaqualifiedtechnician.•Thedeviceshouldnotbeusedasanactivatorforwaterheaters,stoves,etc.,norshoulditdischargeintohotair/fumeventductsderivingfromanytypeofcombustionunit.Itmustexpelairoutsideviaitsownspecialduct.

•Operatingtemperature:-20°Cupto+50°C.•The device is designed to extract clean air only, i.e.without grease, soot, chemical or corrosive agents, or flammable orexplosivemixtures.

•Donotleavethedeviceexposedtoatmosphericagents(rain,sun,snow,etc.).•Donotimmersethedeviceoritspartsinwaterorotherliquids.•Turnoffthemainswitchwheneveramalfunctionisdetectedorwhencleaning.•Forinstallationanomnipolarswitchshouldbeincorporatedinthefixedwiring,inaccordancewiththewiringregulations,toprovideafulldisconnectionunderovervoltagecategoryIIIconditions(contactopeningdistanceequaltoorgreaterthan3mm).

•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.

•Donotobstructthefanorexhaustgrilletoensureoptimumairpassage.•Ensureadequateairreturnintotheroomincompliancewithexistingregulationsinordertoensureproperdeviceoperation.•Iftheenvironmentinwhichtheproductisinstalledalsohousesafuel-operatingdevice(waterheater,methanestoveetc.,thatisnota“sealedchamber”type),itisessentialtoensureadequateairintake,toensuregoodcombustionandproperequipmentoperation.

•Incasethedeviceisinstalledataheightlowerthan2.3m: -incaseashortductisconnectedtotheoutlet,topreventaccess,installanexternalprotectiongrid. -incasetheinletisnotducted,installaprotectiongrille.

INTRODUCTION

QMF(Fig.1) isacompactmixed-flowin-lineextractfandesignedtoensureairexchangeinanyresidentialandcommercialapplications.Suitableforairdischargethroughlongcircularducting.Forverticalorhorizontalmounting(Fig.2).

Page 4: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

4

SThefanisoperatedusingaseparateON/OFFswitchorviaalightswitch(Fig.6).

ST (with over-run timer)Thefanisprovidedwithatimercircuitwhichisadjustablefromaprox.2minutesto30minutesviatrimmer.Operation:connectedaccordingtothediagraminFig.7,thefanstartsafterthelightisswitchedon.Afterthelightisswitchedoff,thefancontinuestofunctionforapre-setperiodoftime.

VERSIONS

STANDARD CONFORMITYIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008IncludingCENELECcommonmodificationsandnationaldifferencesforAustraliaandNewZealand.

MOUNTINGThefanmustbesecurelymountedinthedesiredpositiontosuittheapplication.Aminimumof1meterofductatleastthesamediameterasthefanspigotsdiameteristobefittedtothefaninletanddischargespigots.Minimum150mmclearancebetweenthefanandthesurroundingstructureshouldbereserved.

Toinstallthefan:-removethefanbody(Fig.4)fromthespigotsandbracket(Fig.3)byreleasingthefourscrews.-mountthebracket(Fig.3)inthedesiredpositionusingthefastenerssupplied.-replacethefanbody(Fig.4)in-betweenthespigotsandtightenthefourscrews.-connecttheunitasperthecorrectwiringdiagram.

WARNING-Thisfanisfittedwithaoneshotthermalfusewhichswitchesthefanoffintheeventofafaultcondition.Donotcovertheairinletandoutlet.

•Suitableforcontinuousorintermittentoperation.•IP44degreeofprotection.•Powersupply220-240V~50Hzor220V~60Hz.

Page 5: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

5

•Matériau:Technopolymerdehautequalité,résistantauxchocsetauxrayonsUV.•Hélicehèlico-centrifugeàhauteefficacitétréssilencieuse.

Manuel d’instructionsQMF - Aérateur hélico-centrifuge en ligne

F

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN

Fig. 1

Lisezcemanuelavecattentionavantd’utiliserleproduitetconservez-ledansunendroitsûrafindepourvoirleconsultersinécessaire.Leproduitestconstruitselonlesrèglesdel’artetconformémentauxnormesenvigueurenmatièred’appareilsélectriques,etdoitêtreinstallépardupersonneltechniquementqualifié.L’entreprise de construction n’assumeaucune responsabilité pour les dommages causés auxpersonnesouauxchosesdérivantdunon-respectdesnormescontenuesdanscemanuel.

•L’appareilnedoitpasêtreutilisépourdesapplicationsautresquecellesindiquéesdanscemanuel.•Aprèsavoirdéballéleproduit,assurez-vousqu’ilsoitintact;encasdedoute,adressez-vousaupersonnelqualifié.Nelaissezpaslespartiesdel’emballageàlaportéedesenfantsoudepersonneshandicapées.

•Netouchezpasl’appareilaveclesmains/piedshumidesoumouillés.•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de8 ans ou plus, par des personnes ayant des capacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoubienunmanqued’expérienceetdeconnaissancesiilsreçoiventunesupervisionoudesinstructionsconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetsiilscomprennentledangerimpliquéparl’utilisationdecetappareil.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetlamaintenanceparl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.

•N’utilisezpasleproduitenprésencedesubstancesouvapeursinflammables,commel’alcool,insecticides,essence,etc.•Encasd’unequelconqueanomaliedanslefonctionnement,débranchezl’appareilduréseauélectriqueetadressez-vousauplusviteaupersonnelqualifié.Encasderéparation,demandezdespiècesderechangeexclusivementoriginales.

•L’installationélectriqueàlaquelleleproduitestraccordédoitêtreconformeauxnormesenvigueur.•Avantdebrancherleproduitauréseaud’alimentationouàlapriseélectrique,assurez-vousque: -lesdonnéesdelaplaquesignalétique(tensionetfréquence)correspondentàcellesduréseaudedistributionélectrique; -ledébitdel’installation/prisesoitappropriéàlapuissancemaximumdel’appareil.Danslecascontraire,adressez-vousàdupersonnelqualifié.

•L’appareilnedoitpasêtreutilisécommeactivateurdechauffe-eau,poêles,etc.,etnedoitpasévacuerdansdesconduitsutiliséspourl’évacuationd’airchaud/fuméesprovenantd’unquelconqueappareilàcombustion.Ildoitexpulserl’airàl’extérieuràtraversunconduitspécifique.

•Températuredefonctionnement:-20°Cjusqu’à+50°C.•L’appareilestconçupourextraireuniquementde l’airpur,c’estàdiresansélémentsgraisseux,suie,agentschimiqueoucorrosifs,mélangesinflammablesouexplosifs.

•Nelaissezpasl’appareilexposéauxagentsatmosphériques(pluie,soleil,neige,etc.).•Neplongezpasl’appareilousespartiesdanl’eauoud’autresliquides.•Éteignezl’interrupteurgénéraldel’installationchaquefoisqu’uneanomaliedanslefonctionnementseprésenteoudurantlenettoyage.

•Pourl’installation,prévoyezdansleréseaud’alimentationélectrique,conformémentauxprescriptionsdesécurité,uninterrupteuromnipolairedesectionnement,assurantlacomplètedéconnexiondanslaconditiondecatégoriedesurtensionIII(avecunedistanced’ouverturedescontactségaleousupérieureà3mm).

•Silecâbled’alimentationestendommagé,esdoitêtreremplacerparlefabricant,saserviced’assistanceoupersonnelqualifiédefaçonsimilairepouréviterdedanger.

•Nebouchezpaslagrilled’aspirationoud’expulsiondel’airafindegarantirunmeilleurpassagedel’air.•Assurez-vousque l’airarriveadéquatementdans lapièce,conformémentaurèglementenvigueur,afindegarantir lebonfonctionnementdel’appareil.

•Si la pièce d’installation de l’appareil est équipée d’un appareil fonctionnant avec un combustible (chauffe-eau, poêle auméthane,etc.,detypenonavec“chambreétanche”),ilestindispensabled’assureruneentréed’airadéquate,afindegarantirunebonnecombustionetlefonctionnementcorrectdecesappareils.

•Lorsquel’appareilestinstalléàunehauteurinférieureà2,3m: -siunconduitcourtestbranchéàlabouchederefoulement,pourenempêcherl’accès,monterunegrilledeprotectionexterieure. -silabouched’aspirationestlibre(pasdeconduitrelié),monterunelagrilledeprotection.

INTRODUCTIONQMF (Fig. 1) est un aérateur hèlico-centifuge compact conçu pour garantir le renouvellementde l’air dans locaux à usagedomestiqueoucommercial.Adaptépourl’expulsiondel’airàtraversdelongescanalisationscirculaires.Montagehorizontalouvertical(Fig.2).

Page 6: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

6

SL’aérateurs’activeaumoyendel’interrupteurséparéON/OFFoubiendel’interrupteurdelalumière(Fig.6).

ST (avec extinction temporisée)L’aérateurestpourvud’uncircuittimer,réglabled’environ2minutesà30minutesenagissantsurletrimmer.Fonctionnement:unefoisraccordéselonleschémaindiquéàlaFig.7,etunefoislalumièreallumée,l’aérateurs’active.Aprèsl’extinctiondelalumière,l’aérateurcontinuedefonctionnerdurantlapériodedetempsprédéfinie.

VERSIONS

CONFORMITE’ AUX NORMESIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008YcomprislesmodificationscommunesCENELECetlesdifférencesnationalespourAustralieetlaNouvelle-Zélande.

MONTAGEL’aérateurdoitêtreinstalléfermementdanslapositiondésirée.Fixerlesconduitsdemêmediamètreetavecunelongueurminimumde1màlespiquagesd’aspirationetdusoufflage.Laisserunedistancedeminimum150mmentrel’aérateuretlesenvirons.

Pourmonterl’aérateur:-démonterlecorpsdel’aérateur(Fig.4)desespiquagesetlesupport(Fig.3)endévissentlesquatrevis.-fixerlesupport(Fig.3)danslapositionchoisieenvissentlevisfournis.-fixerlecorpsdel’aérateur(Fig.4)entrelespiquagesetresserrerlequatrevis.-faireleraccordementélectriquesselonleschémadebranchementcorrect.

ATTENTION-L’aérateurestéquipédufusiblenonréarmablequifermeleventilateurdanslecasduanomalie.Necouvrirpasthepiquagesd’aspirationetdusoufflage.

•Boîtierderaccordementextérieurpoursimplifierlaconnexionélectrique.•Fourniavecsupportdefixationpermettantdemonteretdémonterlecorpsduventilateursanstoucherauxconduits.•Fourniavecselecteurdevitesse.•MoteurACàdeuxvitesses,totalementfermé,avecprotectionthermique.•Moteurmontésurroulementsàbillesquigarantissentauproduituncycledeviepluslong(30.000h)etquilerendentaussiadaptéauxclimatsfroids.

•Construitavecunedoubleisolation:iln’yapasbesoindeconnectionàuneprisedeterre.•Adaptéàunfonctionnementencontinuouintermittent.•DegrésdeprotectionIP44.•Tensiond’alimentation220-240V~50Hzou220V~60Hz.

Page 7: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

7

•Material:HochwertigesTechnopolymer,stoßfestundUV-beständig.•AerodynamischeshalbradialesHochleistungs-LaufradfürleisenBetrieb.•AußenklemmenkastenfüreinfachemelektrischemAnschluß.•KomplettmitMontage-Konsole,derdenEin-undAusbaudesGerätsohneAusbaudesLüftungskanalsermöglicht.•MitGeschwindigkeitsschalter.

GebrauchsanleitungQMF - Halbradialer Rohrventilator

D

TECHNISCHE MERKMALE

HINWEISE FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG

Fig. 1

LesenSiedieseGebrauchsanweisungvordemGebrauchdesProduktsaufmerksamdurchundbewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bereit auf. Das Produkt wurdefachgerechtunterBeachtungallergeltendenFachnormenfürElektrogerätegefertigtundmussvonFachpersonalinstalliertwerden.DerHerstellerübernimmtfürSach-oderPersonenschäden,dieaufNichtbeachtungderVorschriftenindiesemHandbuchzurückzuführensind,keineHaftung.

•DasGerätdarfausschließlichzudenindiesemHandbuchgenanntenVerwendungszweckengebrauchtwerden.•NachdemAuspackendesProduktssicherstellen,dassesunversehrt ist;wendenSiesichimZweifelsfallanFachpersonal.VerpackungsbestandteilefürKinderundPersonenmitHandicapunzugänglichaufbewahren.

•DasGerätnichtmitnassenbzw.feuchtenHändenoderFüßenberühren.•DiesesGerätdarfvonPersonenab8Jahrenbedientwerden.Personendiekörperlichodergeistigeingeschränktsind,nurmitAnweisungvondemBetreuer/Betreuerin.Kleinkinderunter8JahrensindvondemGerätfernzuhalten.ReinigungoderWartungNurvonerwachsenendiemitdemGerätvertrautsind.

•VerwendenSiedasProduktnichtbeivorhandenenbrennbarenStoffenoderDämpfenwiez.B.Alkohol,Insektiziden,Benzin,usw.

•BeiauftretendenFunktionsstörungenmussdasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.WendenSiesichmöglichstbaldaneinenFachmann.AchtenSiebeiInstandsetzungsarbeitenaufdieVerwendungoriginalerErsatzteile.

•DieStromanlage,andiedasGerätangeschlossenist,mussdengeltendenGesetzesvorschriftenentsprechen.•VordemAnschlussansStromnetzbzw.andieSteckdoseFolgendessicherstellen: -DieDatenaufdemTypenschild(SpannungundFrequenz)stimmenmitdenMerkmalendesStromnetzesüberein; -DiezulässigeHöchstleistungderAnlage/SteckdoseentsprichtderHöchstlastdesGerätsWendenSiesichandernfallsanFachpersonal.

•Das Gerät darf nicht zur Aktivierung von Heizstrahlern, Öfen, usw. verwendet werden, auch ist die Ableitung in Rauch-HitzeabzugsleitungenvonVerbrennungsgerätenjederArtuntersagt.DieLuftmussübereineeigeneAbzugsleitungnachaußenabgeführtwerden.

•Betriebstemperatur:von-20°Cbiszu+50°C.•DasGerätdientlediglichalsAbzugfürsaubereLuft,d.h.fürLuftohneFett,Ruß,chemischeoderaggressiveStoffesowieohnebrennbareoderexplosiveGemische.

•DasGerätvorWitterungseinflüssen(Regen,Sonne,Schnee,usw.)schützen).•DasGerätoderTeiledavonnichtinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen.•SchaltenSiedenHauptschalterderAnlagebeiFunktionsstörungenoderzurReinigungstetsab.•Für die Installation ist einmehrpoliger Schalter imVersorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich, um in denZustandderÜberspannungskategorieIIIdiekompletteAbschaltungversorgen(ÖffnungsabstandderKontaktevonmindestens3mm).

•WenndasStromversorgungskabelbeschädigt ist,darfdessenAustauschnurdurchdenHersteller,denKundendienstoderautorisiertesPersonalerfolgen,umGefährdungenzuvermeiden.

•DasAbzugs-undAusstoßgitterdarfnichtverstopfen,umeineoptimaleLuftdurchlässigkeitzugewährleisten.•EineangemesseneRückkehrderLuftindenRaumunterBeachtungdergeltendenVorschriftenbeachten,umeinenkorrektenGerätebetriebzugewährleisten.

•IstindemRaum,indemdasGerätinstalliertist,aucheinmitBrennstoffbetriebenesGerätimEinsatz(Boiler,Metanheizung,usw.ineinemnichtdichtenRaum),musseingeeigneterLufteintrittsichergestelltwerden,umeineguteVerbrennungunddenkorrektenBetriebderGerätezugewährleisten.

•WirddasGerätaufeinerHöhevonwenigerals2,30minstalliert: -fallseinkurzesRohrandenLuftauslaßangeschlossenwird,umZugriffzuverhindern,eineAußen-Schutznetzmontieren. -fallskeinRohrandenLufteinlaßangeschlossenwird,einSchutzgittermontieren.

EINLEITUNGQMF (Abb. 1) ist ein kompakter halbradialer Rohrventilator um den Luftaustausch imWohnungs- und Handelsbereich zugewährleisten.ZurEntlüftungdurchlangeRohregeeignet.ZuraufrechtenoderwaagerechtenMontagegeeignet(Abb.2).

Page 8: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

8

SBetätigungdesLüftersüberdenseparatenON/OFF-SchalterodereinenLichtschalter(Abb.6).

ST (mit Abschaltverzögerung)DerLüfter istmiteinemTimerausgestattet,derdurchBetätigungdesTrimmerszwischen2Minutenundcirca30Minuteneingestelltwerdenkann.Funktionsweise:BeiAnschlussnachSchaltplangemäßAbb.7wirdderLüfternachdemEinschaltendesLichtsaktiviert.NachdemAusschaltendesLichtsläuftderLüfternochdeneingestelltenZeitraumweiter.

AUSFÜHRUNGEN

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION (Fig/Abb. 2)

KONFORMITÄT NACH NORMENIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008EinschließlichCENELECgemeinsamenAbänderungenundnationalenUnterschiedenachAustralienundNeuseeland.

MONTAGEDasGerätmußindergewünschtenLageaussichereWeisemontiertwerden.DieRohremüssenandieSaug-undAusblasstutzenangeschlossenwerdenundmin.1mLängehaben.Mindestens150mmAbstandzwischendemGerätundderUmgebunglassen.

MontierenSiedasGerätwiefolgt:-denVentilator(Abb.4)beimLockerndervierSchraubenausdemKonsoleunddenStutzen(Abb.3)zunehmen.-dieMontage-Konsole(Abb.3)beimSchraubendergeliefertenSchraubenbefestigen.-denVentilator(Abb.4)zwischenderSaug-undAusblasstutzenstellenunddievierSchraubenfestziehen.-dieelektrischeAnschlußnachdemrichtigenSchemaerledigen.

ACHTUNG-DerLüfteristmiteinemnichtrückstellendenSicherungausgestattet,diebeimAusfalldasGerätausschaltet.DieSaug-undAusblasstutzenmüssennichtabgedecktwerden.

•ACzweistufigerMotormitÜberlastschutz.•KugelgelagerterMotorfürbesonderslangeLebensdauer(30.000h),auchfürkaltesKlimageeignet.•DasGerätistmitDoppelisolierunghergestellt:keinErdschluß.•FürdenDauer-undWechselbetriebgeeignet.•SchutzartIP44.•Versorgungsspannung220-240V~50Hzoder220V~60Hz.

Page 9: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

9

MONTAGGIO - MOUNTING - MONTAGE - MONTAGE

Fig/Abb.3 Fig/Abb.4

Fig/Abb.5

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - GRößE

G

H

B

A

E

F

D

C

G

H

B

A

E

F

D

C

G

H

B

A

E

F

D

C

D

BC

øF

øA

E

G

H

B

A

E

F

D

C

G

H

QMF100 QMF125 QMF150 QMF200

ØA 97 124 147 198

B 296 256 300 314

C 179 179 195 254

D 104 102 112 126

E 113 113 127 145

ØF 174 174 194 220

G 154 154 182 236

H 139,6 139,6 170 120

Kg 2,4 2,4 3 3,4

Page 10: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

10

MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING

MAINTENANCE / NETTOYAGE - WARTUNG / REINIGUNG

COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL WIRING

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE

Fig/Abb.7

QMF100ST-QMF125ST-QMF150ST-QMF200ST

Fig./Abb.6

L

QMF100S-QMF125S-QMF150S-QMF200S

Page 11: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

11

INALCUNIPAESIDELL’UNIONEEUROPEAQUESTOPRODOTTONONRICADENELCAMPODIAPPLICAZIONEDELLALEGGENAZIONALEDIRECEPIMENTODELLADIRETTIVARAEEEQUINDINONÈINESSIVIGENTEALCUNOBBLIGODIRACCOLTADIFFERENZIATAAFINEVITA.QuestoprodottoèconformealleDirettivaEU2002/96/EC.Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaindicacheilprodottoallafinedellapropriavita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferirel’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici edelettrotecnici,oppurericonsegnarlaalrivenditorealmomentodell’acquistodiunanuovaapparecchiaturaditipoequivalente.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, altrattamentoeallo smaltimentoambientalecompatibilecontribuisceadevitarepossibili effetti negativisull’ambienteesullasaluteefavorisceilriciclodeimaterialidicuiècompostal’apparecchiatura.Losmaltimentoabusivodelprodottodapartedell’utentepuòimplicaresanzioniamministrativeprevistedallanormativavigente.

INCERTAINEUROPEANUNIONCOUNTRIESTHISPRODUCTDOESNOTFALLWITHINTHEREQUIREMENTSOFTHENATIONALLAWSIMPLEMENTINGTHEWEEEDIRECTIVE,ANDINTHESECOUNTRIESTHEPRODUCTISNOTSUBJECTTOSEPARATEDISPOSALOPERATIONSATTHEENDOFITSWORKINGLIFE.ThisproductcomplieswithEUDirective2002/96/EC.Thesymbolofthecrossed-outdustbinindicatesthatthisproductmustbecollectedseparatelyfromotherwasteattheendofitslife.Theusermust,therefore,disposeoftheproductinquestionatsuitableelectronicandelectro-technicalwastedisposalcollectioncentres,orelsesendtheproductbacktotheretailerwhenpurchasinganew,equivalenttypedevice.Separatecollectionofdecommissionedequipmentforrecycling,treatmentandenvironmentallycompatibledisposalhelpstopreventnegativeeffectsontheenvironmentandonhealthandpromotestherecyclingofthematerialsthatmakeuptheequipment.Improperdisposaloftheproductbytheusermayresultinadministrativesanctionsasprovidedbylaw.

DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINED’APPLICATIONDELALOINATIONALED’ASSIMILATIONDELADIRECTIVEDEEEETPARCONSÉQUENT,ILN’YEXISTEAUCUNEOBLIGATIONDECOLLECTEDIFFÉRENCIÉEÀLAFINDESADURÉEDEVIE.CeproduitestconformeauxDirectivesEU2002/96/EC.Lesymboleduconteneurbarréindiquésurl’appareilindiquequeleproduithorsd’usagedoitêtreéliminéséparémentdesautresdéchets.L’utilisateurdevradoncconfierl’appareilhorsd’usageàdescentresdetrisélectifspécialiséspourlesappareilsélectroniquesetélectroniques,oubienleremettreaurevendeurlorsdel’achatd’unnouvelappareildemêmetype.Letrisélectifadéquatpourl’envoisuccessifdel’appareilhorsd’usageaurecyclage,autraitementetàl’éliminationenvironnementalecompatiblecontribueàéviterleséventuelseffetsnégatifssurl’environnementetsurlasantéetfavoriselerecyclagedesmatériauxdontestcomposél’appareil.L’éliminationabusiveduproduitdelapartdel’utilisateurpeutimpliquerdessanctionsadministrativesprévuesparlanormeenvigueur.

SMALTIMENTO E RICICLAGGIO

DISPOSAL AND RECYCLING

ÉLIMINATION ET RECYLCLAGE

INEINIGENEU-LÄNDERNGELTENFÜRDIESESPRODUKTNICHTDIEVORGABENDEREUROPÄISCHENRICHTLINIEÜBERELEKTRO-UNDELEKTRONIK-ALTGERÄTE(WEEE-RICHTLINIE)UNDDEMNACHBESTEHTINDIESENLÄNDERNAUCHKEINEPFLICHTFÜRDIEMÜLLTRENNUNGBEIDERENTSORGUNGDESGERÄTES.DiesesProduktstimmtmitderEU-Richtlinie2002/96/EG.DasSymbolmitderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,dassdasAltgerätgetrenntvonanderemMüllentsorgtwerdenmuss.DerNutzermussdasAltgerätzueinemEntsorgungszentrumfürElektro-undElektronikaltgerätebringenoderesbeimHändlerbeimKaufeinesentsprechendenNeugerätszurückgeben.Eine entsprechende Mülltrennung und eine anschließendeWeiterleitung des Altgeräts an Recycling,AufbereitungundumweltfreundlicheEntsorgungträgtzurVermeidungetwaigernegativerAuswirkungenaufUmweltundGesundheitbeiundfördertdasRecyclingderMaterialien,ausdenendasGerätgebautist.DieunrechtmäßigeEntsorgungdurchdenNutzerkannimRahmendergeltendenGesetzesvorschriftenrechtlichgeahndetwerden.

ENSTORGUNG UND RECYCLING

Page 12: Manuale istruzioni QMF - Aspiratore da condotto ... · • In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel ... Suitable for air discharge through long circular ... connected according

CFI0003Q-04-0718

Sedeoperativa/Warehouse-Offices:viaMarioCalderara39/41,25018Montichiari(Bs)-Sedelegale/Registeredoffice:viaCorsica10,25125BresciaC.F.eP.IVA/VAT03369930981-REABS-528635-Tel:+39030674681-Fax:+390306872149-www.aerauliqa.com-info@aerauliqa.itAerauliqasrlsiriservaildirittodimodificare/apportaremigliorieaiprodottie/oalleistruzionidiquestomanualeinqualsiasimomentoesenzapreavviso.Aerauliqasrlreservestherighttomodify/makeimprovementstoproductsand/orthisinstructionmanualatanytimeandwithoutpriornotice.