1
•L’apparecchionondeveessereutilizzatoinapplicazionidiversedaquelleindicateinquestomanuale.•Dopoaverrimossoilprodottodall’imballo,assicurarsidellasuaintegrità;incasodidubbio,rivolgersiapersonalequalificato.Nonlasciarepartidell’imballoallaportatadibambiniopersonediversamenteabili.
•Nontoccarel’apparecchioconmani/piediumidiobagnati.•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferioread8anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalioconesperienzaeconoscenzeinsufficienti,purchéattentamentesorvegliateoistruitesucomeutilizzareinmodosicurol’apparecchioesuipericolicheciòcomporta.Assicurarsicheibambininongiochinoconl’apparecchio.Puliziaemanutenzionedapartedell’utentenondevonoessereeseguitedabambinisenzasupervisione.
•Nonimpiegareilprodottoinpresenzadisostanzeovaporiinfiammabili,comealcool,insetticidi,benzina,etc...•Incasosi rileviqualsiasi tipodianomalianel funzionamento,scollegare l’apparecchiodallareteelettricaerivolgersialpiùprestoapersonalequalificato.Incasodiriparazione,richiedereesclusivamentericambioriginali.
•L’impiantoelettricoacuiècollegatoilprodottodeveessereconformeallenormativevigenti.•Primadicollegareilprodottoallaretedialimentazioneoallapresaelettricaaccertarsiche: -idatiditarga(tensioneefrequenza)sianorispondentiaquellidellaretedidistribuzioneelettrica; -laportatadell’impianto/presasiaadeguataallapotenzamassimadell’apparecchio.Incasocontrariorivolgersiapersonalequalificato.
•L’apparecchionondeveessere impiegatocomeattivatoredi scaldabagni, stufe,ecc.,nèdevescaricare incondotti adibitiall’evacuazionediariacalda/fumiderivantidaalcuntipodiapparecchioacombustione.Deveespellerel’ariaall’esternotramiteunpropriocondottospecifico.
•Temperaturadifunzionamento:da-20°Cfinoa+50°C.•L’apparecchioèdestinatoadestrarresoloariapulita,ossiasenzaelementigrassi,fuliggine,agentichimiciecorrosivi,misceleinfiammabilioesplosive.
•Nonlasciarel’apparecchioespostoadagentiatmosferici(pioggia,sole,neve,etc.).•NonimmergereI’apparecchiooaltresuepartiinacquaoliquidi.•Spegnerel’interruttoregeneraledell’impiantoogniqualvoltasirileviun’anomaliadifunzionamentoosieffettuinooperazionidipulizia.
•Per l’installazioneoccorreprevederenella retedialimentazione,conformementealle regoledi installazione,un interruttoreonnipolarecheconsentaladisconnessionecompletanellecondizionidellacategoriadisovratensioneIII(distanzadeicontattiugualeosuperiorea3mm).
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,essodeveesseresostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnicaocomunquedaunapersonaconqualificasimilare,inmododaprevenireognirischio.
•Nonostruirelagrigliadiaspirazioneodiespulsionepergarantirel’ottimalepassaggiodell’aria.•Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il correttofunzionamentodell’apparecchio.
•Qualoranell’ambienteincuièinstallatoilprodottosiapresenteunapparecchiofunzionanteacombustibile(scaldacqua,stufaametanoetc.,ditiponona“camerastagna”),èindispensabilieassicurareunadeguatoingressod’aria,pergarantireunabuonacombustioneeilcorrettofunzionamentoditaliapparecchi.
•Qualoral’apparecchiovengamontatoadunaaltezzainferiorea2,3m: -nelcasoincuivenissecollegatountubocortoallaboccadimandata,perevitarel’accesso,applicareunareteantinfortunisticaesterna.
-nelcasodiassenzaditubazionecollegataallaboccadiaspirazione,applicareunagrigliadiprotezione.
Manuale istruzioniQMF - Aspiratore da condotto elicocentrifugo
Fig. 1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE
QMF (Fig.1)èunaspiratoredacondottoelicocentrifugocompatto,progettatopergarantire il ricambiodell’aria inqualsiasiambienteresidenzialeecommerciale.Adattoperl’espulsionedell’ariainpresenzadilunghecanalizzazionicircolari.Montaggioverticaleoorizzontale(Fig.2).
Leggerequestomanualeconattenzioneprimadiusareilprodottoeconservarlo inunpostosicurocosìdapoterloconsultareall’occorrenza.Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia diapparecchiatureelettricheedeveessereinstallatodapersonaletecnicamentequalificato.Ladittacostruttricenonsiassumeresponsabilitàperdanniapersoneocosederivantidallamancataosservanzadellenormecontenutenelpresentelibretto.
INTRODUZIONE
2
SL’aspiratoresiazionatramiteinterruttoreseparatoON/OFFoppuretramitel’interruttoreluce(Fig.6).
ST (con timer con ritardo di spegnimento)L’aspiratoreèprovvistodicircuitotimer,regolabiledacirca2minutiacirca30minutiagendosultrimmer.Funzionamento:collegatosecondoloschemadiFig.7,l’aspiratoresiattivadopol’accensioneluce.Dopolospegnimentoluce,l’aspiratorecontinuaafunzionareperilperiododitempopre-impostato.
VERSIONI
CONFORMITA’ NORMATIVAIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008compreselemodifichecomuniCENELECeledifferenzenazionaliperAustraliaeNuovaZelanda.
MONTAGGIOL’aspiratoredeveesserefissatosaldamentenellaposizionedesiderata.Collegareiraccordidiingressoediespulsionedell’ariaatubazionialmenodellostessodiametroeassicurarsichequestiabbianounalunghezzadialmeno1m.Tenereunadistanzaminimadi150mmtral’aspiratoreelastrutturacircostante.
Perilmontaggio:-staccareilcorpodelventilatore(Fig.4)dairaccordifissatiallastaffadisupporto(Fig.3)svitandolequattroviti.-fissarelastaffadisupporto(Fig.3)nellaposizionedesideratautilizzandolaviteriaappropriatafornita.-riposizionareilcorpodelventilatore(Fig.4)sullastaffaefissarloconlequattroviti.-procedereconilcollegamentoelettrico.
ATTENZIONE-Ilventilatoreèprovvistodifusibiletermicononripristinabilechedisattival’apparecchioincasodianomalia.Noncoprirelebocchediingressoediespulsione.
CARATTERISTICHE TECNICHE•Materiale:tecnopolimerodialtaqualitàresistenteagliurtieairaggiUV.•Ventolaelicocentrifugaadaltaefficienzaesilenziosa.•Scatolaporta-contattiesternapersemplificareilcollegamentoelettrico.•Equipaggiatodistaffadisupportochepermetteilmontaggio/smontaggiodelventilatoresenzadoverscollegareletubazioni.•Provvistodiinterruttoreperlaselezionedellavelocitàdifunzionamento.•MotoreACaduevelocità,totalmentechiuso,provvistodiprotezionetermica.•Motoremontatosucuscinettiasferachegarantisconoalprodottounciclodivitapiùlungo(30.000h)echelorendonoadattoancheperclimifreddi.
•Realizzatoindoppioisolamento:nonnecessitadellamessaaterra.•Adattoperfunzionamentocontinuooadintermittenza.•GradodiprotezioneIP44.•Tensionedialimentazione220-240V~50Hzoppure220V~60Hz.
3
•Material:highquality,impactandUV-resistanttechnopolymer.•Highefficientmixed-flowimpellerforsilentoperation.•Externalterminalboxforeasywiring.•Equippedwithsupportbracketwhichallowsthefantobefittedorremovedwithoutdismantlingtheadjacentducting.•Providedwithspeedselectionswitch.•TwospeedACmotor,totallyenclosed,withintegralthermaloverloadprotection.•Motormountedonballbearingsthatguaranteealongerproductlifecycle(30.000h)andsuitableforcoldclimates.•Thefanisdoubleinsulated:noearthconnectionisrequired.
Installation manualQMF - Mixed flow in-line extract fan
G
Fig. 1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
Readthismanualcarefullybeforeusingtheproductandkeepitinasafeplaceforreference.Thisproductwasconstructedup tostandardand incompliancewith regulations relating toelectricalequipmentandmustbeinstalledbytechnicallyqualifiedpersonnel.Themanufacturerassumesnoresponsibilityfordamagetopersonsorpropertyresultingfromfailuretoobservetheregulationscontainedinthisbooklet.
•Thedeviceshouldnotbeusedforapplicationsotherthanthosespecifiedinthismanual.•Afterremovingtheproductfromitspackaging,verifyitscondition.Incaseofdoubt,contactaqualifiedtechnician.Donotleavepackagingwithinthereachofsmallchildrenorpeoplewithdisabilities.
•Donottouchtheappliancewithwetordamphands/feet.•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor lackofexperienceandknowledge if theyhavebeengivensupervisionor instructionconcerninguseof theapplianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Donotusetheproductinthepresenceofinflammablevapours,suchasalcohol,insecticides,gasoline,etc.•Ifanyabnormalitiesinoperationaredetected,disconnectthedevicefromthemainssupplyandcontactaqualifiedtechnicianimmediately.Useoriginalsparepartsonlyforrepairs.
•Theelectricalsystemtowhichthedeviceisconnectedmustcomplywithregulations.•Beforeconnectingtheproducttothepowersupplyorthepoweroutlet,ensurethat: -thedataplate(voltageandfrequency)correspondtothoseoftheelectricalmains -theelectricalpowersupply/socketisadequateformaximumdevicepower.Ifnot,contactaqualifiedtechnician.•Thedeviceshouldnotbeusedasanactivatorforwaterheaters,stoves,etc.,norshoulditdischargeintohotair/fumeventductsderivingfromanytypeofcombustionunit.Itmustexpelairoutsideviaitsownspecialduct.
•Operatingtemperature:-20°Cupto+50°C.•The device is designed to extract clean air only, i.e.without grease, soot, chemical or corrosive agents, or flammable orexplosivemixtures.
•Donotleavethedeviceexposedtoatmosphericagents(rain,sun,snow,etc.).•Donotimmersethedeviceoritspartsinwaterorotherliquids.•Turnoffthemainswitchwheneveramalfunctionisdetectedorwhencleaning.•Forinstallationanomnipolarswitchshouldbeincorporatedinthefixedwiring,inaccordancewiththewiringregulations,toprovideafulldisconnectionunderovervoltagecategoryIIIconditions(contactopeningdistanceequaltoorgreaterthan3mm).
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•Donotobstructthefanorexhaustgrilletoensureoptimumairpassage.•Ensureadequateairreturnintotheroomincompliancewithexistingregulationsinordertoensureproperdeviceoperation.•Iftheenvironmentinwhichtheproductisinstalledalsohousesafuel-operatingdevice(waterheater,methanestoveetc.,thatisnota“sealedchamber”type),itisessentialtoensureadequateairintake,toensuregoodcombustionandproperequipmentoperation.
•Incasethedeviceisinstalledataheightlowerthan2.3m: -incaseashortductisconnectedtotheoutlet,topreventaccess,installanexternalprotectiongrid. -incasetheinletisnotducted,installaprotectiongrille.
INTRODUCTION
QMF(Fig.1) isacompactmixed-flowin-lineextractfandesignedtoensureairexchangeinanyresidentialandcommercialapplications.Suitableforairdischargethroughlongcircularducting.Forverticalorhorizontalmounting(Fig.2).
4
SThefanisoperatedusingaseparateON/OFFswitchorviaalightswitch(Fig.6).
ST (with over-run timer)Thefanisprovidedwithatimercircuitwhichisadjustablefromaprox.2minutesto30minutesviatrimmer.Operation:connectedaccordingtothediagraminFig.7,thefanstartsafterthelightisswitchedon.Afterthelightisswitchedoff,thefancontinuestofunctionforapre-setperiodoftime.
VERSIONS
STANDARD CONFORMITYIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008IncludingCENELECcommonmodificationsandnationaldifferencesforAustraliaandNewZealand.
MOUNTINGThefanmustbesecurelymountedinthedesiredpositiontosuittheapplication.Aminimumof1meterofductatleastthesamediameterasthefanspigotsdiameteristobefittedtothefaninletanddischargespigots.Minimum150mmclearancebetweenthefanandthesurroundingstructureshouldbereserved.
Toinstallthefan:-removethefanbody(Fig.4)fromthespigotsandbracket(Fig.3)byreleasingthefourscrews.-mountthebracket(Fig.3)inthedesiredpositionusingthefastenerssupplied.-replacethefanbody(Fig.4)in-betweenthespigotsandtightenthefourscrews.-connecttheunitasperthecorrectwiringdiagram.
WARNING-Thisfanisfittedwithaoneshotthermalfusewhichswitchesthefanoffintheeventofafaultcondition.Donotcovertheairinletandoutlet.
•Suitableforcontinuousorintermittentoperation.•IP44degreeofprotection.•Powersupply220-240V~50Hzor220V~60Hz.
5
•Matériau:Technopolymerdehautequalité,résistantauxchocsetauxrayonsUV.•Hélicehèlico-centrifugeàhauteefficacitétréssilencieuse.
Manuel d’instructionsQMF - Aérateur hélico-centrifuge en ligne
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
Fig. 1
Lisezcemanuelavecattentionavantd’utiliserleproduitetconservez-ledansunendroitsûrafindepourvoirleconsultersinécessaire.Leproduitestconstruitselonlesrèglesdel’artetconformémentauxnormesenvigueurenmatièred’appareilsélectriques,etdoitêtreinstallépardupersonneltechniquementqualifié.L’entreprise de construction n’assumeaucune responsabilité pour les dommages causés auxpersonnesouauxchosesdérivantdunon-respectdesnormescontenuesdanscemanuel.
•L’appareilnedoitpasêtreutilisépourdesapplicationsautresquecellesindiquéesdanscemanuel.•Aprèsavoirdéballéleproduit,assurez-vousqu’ilsoitintact;encasdedoute,adressez-vousaupersonnelqualifié.Nelaissezpaslespartiesdel’emballageàlaportéedesenfantsoudepersonneshandicapées.
•Netouchezpasl’appareilaveclesmains/piedshumidesoumouillés.•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de8 ans ou plus, par des personnes ayant des capacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoubienunmanqued’expérienceetdeconnaissancesiilsreçoiventunesupervisionoudesinstructionsconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetsiilscomprennentledangerimpliquéparl’utilisationdecetappareil.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetlamaintenanceparl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
•N’utilisezpasleproduitenprésencedesubstancesouvapeursinflammables,commel’alcool,insecticides,essence,etc.•Encasd’unequelconqueanomaliedanslefonctionnement,débranchezl’appareilduréseauélectriqueetadressez-vousauplusviteaupersonnelqualifié.Encasderéparation,demandezdespiècesderechangeexclusivementoriginales.
•L’installationélectriqueàlaquelleleproduitestraccordédoitêtreconformeauxnormesenvigueur.•Avantdebrancherleproduitauréseaud’alimentationouàlapriseélectrique,assurez-vousque: -lesdonnéesdelaplaquesignalétique(tensionetfréquence)correspondentàcellesduréseaudedistributionélectrique; -ledébitdel’installation/prisesoitappropriéàlapuissancemaximumdel’appareil.Danslecascontraire,adressez-vousàdupersonnelqualifié.
•L’appareilnedoitpasêtreutilisécommeactivateurdechauffe-eau,poêles,etc.,etnedoitpasévacuerdansdesconduitsutiliséspourl’évacuationd’airchaud/fuméesprovenantd’unquelconqueappareilàcombustion.Ildoitexpulserl’airàl’extérieuràtraversunconduitspécifique.
•Températuredefonctionnement:-20°Cjusqu’à+50°C.•L’appareilestconçupourextraireuniquementde l’airpur,c’estàdiresansélémentsgraisseux,suie,agentschimiqueoucorrosifs,mélangesinflammablesouexplosifs.
•Nelaissezpasl’appareilexposéauxagentsatmosphériques(pluie,soleil,neige,etc.).•Neplongezpasl’appareilousespartiesdanl’eauoud’autresliquides.•Éteignezl’interrupteurgénéraldel’installationchaquefoisqu’uneanomaliedanslefonctionnementseprésenteoudurantlenettoyage.
•Pourl’installation,prévoyezdansleréseaud’alimentationélectrique,conformémentauxprescriptionsdesécurité,uninterrupteuromnipolairedesectionnement,assurantlacomplètedéconnexiondanslaconditiondecatégoriedesurtensionIII(avecunedistanced’ouverturedescontactségaleousupérieureà3mm).
•Silecâbled’alimentationestendommagé,esdoitêtreremplacerparlefabricant,saserviced’assistanceoupersonnelqualifiédefaçonsimilairepouréviterdedanger.
•Nebouchezpaslagrilled’aspirationoud’expulsiondel’airafindegarantirunmeilleurpassagedel’air.•Assurez-vousque l’airarriveadéquatementdans lapièce,conformémentaurèglementenvigueur,afindegarantir lebonfonctionnementdel’appareil.
•Si la pièce d’installation de l’appareil est équipée d’un appareil fonctionnant avec un combustible (chauffe-eau, poêle auméthane,etc.,detypenonavec“chambreétanche”),ilestindispensabled’assureruneentréed’airadéquate,afindegarantirunebonnecombustionetlefonctionnementcorrectdecesappareils.
•Lorsquel’appareilestinstalléàunehauteurinférieureà2,3m: -siunconduitcourtestbranchéàlabouchederefoulement,pourenempêcherl’accès,monterunegrilledeprotectionexterieure. -silabouched’aspirationestlibre(pasdeconduitrelié),monterunelagrilledeprotection.
INTRODUCTIONQMF (Fig. 1) est un aérateur hèlico-centifuge compact conçu pour garantir le renouvellementde l’air dans locaux à usagedomestiqueoucommercial.Adaptépourl’expulsiondel’airàtraversdelongescanalisationscirculaires.Montagehorizontalouvertical(Fig.2).
6
SL’aérateurs’activeaumoyendel’interrupteurséparéON/OFFoubiendel’interrupteurdelalumière(Fig.6).
ST (avec extinction temporisée)L’aérateurestpourvud’uncircuittimer,réglabled’environ2minutesà30minutesenagissantsurletrimmer.Fonctionnement:unefoisraccordéselonleschémaindiquéàlaFig.7,etunefoislalumièreallumée,l’aérateurs’active.Aprèsl’extinctiondelalumière,l’aérateurcontinuedefonctionnerdurantlapériodedetempsprédéfinie.
VERSIONS
CONFORMITE’ AUX NORMESIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008YcomprislesmodificationscommunesCENELECetlesdifférencesnationalespourAustralieetlaNouvelle-Zélande.
MONTAGEL’aérateurdoitêtreinstalléfermementdanslapositiondésirée.Fixerlesconduitsdemêmediamètreetavecunelongueurminimumde1màlespiquagesd’aspirationetdusoufflage.Laisserunedistancedeminimum150mmentrel’aérateuretlesenvirons.
Pourmonterl’aérateur:-démonterlecorpsdel’aérateur(Fig.4)desespiquagesetlesupport(Fig.3)endévissentlesquatrevis.-fixerlesupport(Fig.3)danslapositionchoisieenvissentlevisfournis.-fixerlecorpsdel’aérateur(Fig.4)entrelespiquagesetresserrerlequatrevis.-faireleraccordementélectriquesselonleschémadebranchementcorrect.
ATTENTION-L’aérateurestéquipédufusiblenonréarmablequifermeleventilateurdanslecasduanomalie.Necouvrirpasthepiquagesd’aspirationetdusoufflage.
•Boîtierderaccordementextérieurpoursimplifierlaconnexionélectrique.•Fourniavecsupportdefixationpermettantdemonteretdémonterlecorpsduventilateursanstoucherauxconduits.•Fourniavecselecteurdevitesse.•MoteurACàdeuxvitesses,totalementfermé,avecprotectionthermique.•Moteurmontésurroulementsàbillesquigarantissentauproduituncycledeviepluslong(30.000h)etquilerendentaussiadaptéauxclimatsfroids.
•Construitavecunedoubleisolation:iln’yapasbesoindeconnectionàuneprisedeterre.•Adaptéàunfonctionnementencontinuouintermittent.•DegrésdeprotectionIP44.•Tensiond’alimentation220-240V~50Hzou220V~60Hz.
7
•Material:HochwertigesTechnopolymer,stoßfestundUV-beständig.•AerodynamischeshalbradialesHochleistungs-LaufradfürleisenBetrieb.•AußenklemmenkastenfüreinfachemelektrischemAnschluß.•KomplettmitMontage-Konsole,derdenEin-undAusbaudesGerätsohneAusbaudesLüftungskanalsermöglicht.•MitGeschwindigkeitsschalter.
GebrauchsanleitungQMF - Halbradialer Rohrventilator
D
TECHNISCHE MERKMALE
HINWEISE FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Fig. 1
LesenSiedieseGebrauchsanweisungvordemGebrauchdesProduktsaufmerksamdurchundbewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bereit auf. Das Produkt wurdefachgerechtunterBeachtungallergeltendenFachnormenfürElektrogerätegefertigtundmussvonFachpersonalinstalliertwerden.DerHerstellerübernimmtfürSach-oderPersonenschäden,dieaufNichtbeachtungderVorschriftenindiesemHandbuchzurückzuführensind,keineHaftung.
•DasGerätdarfausschließlichzudenindiesemHandbuchgenanntenVerwendungszweckengebrauchtwerden.•NachdemAuspackendesProduktssicherstellen,dassesunversehrt ist;wendenSiesichimZweifelsfallanFachpersonal.VerpackungsbestandteilefürKinderundPersonenmitHandicapunzugänglichaufbewahren.
•DasGerätnichtmitnassenbzw.feuchtenHändenoderFüßenberühren.•DiesesGerätdarfvonPersonenab8Jahrenbedientwerden.Personendiekörperlichodergeistigeingeschränktsind,nurmitAnweisungvondemBetreuer/Betreuerin.Kleinkinderunter8JahrensindvondemGerätfernzuhalten.ReinigungoderWartungNurvonerwachsenendiemitdemGerätvertrautsind.
•VerwendenSiedasProduktnichtbeivorhandenenbrennbarenStoffenoderDämpfenwiez.B.Alkohol,Insektiziden,Benzin,usw.
•BeiauftretendenFunktionsstörungenmussdasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.WendenSiesichmöglichstbaldaneinenFachmann.AchtenSiebeiInstandsetzungsarbeitenaufdieVerwendungoriginalerErsatzteile.
•DieStromanlage,andiedasGerätangeschlossenist,mussdengeltendenGesetzesvorschriftenentsprechen.•VordemAnschlussansStromnetzbzw.andieSteckdoseFolgendessicherstellen: -DieDatenaufdemTypenschild(SpannungundFrequenz)stimmenmitdenMerkmalendesStromnetzesüberein; -DiezulässigeHöchstleistungderAnlage/SteckdoseentsprichtderHöchstlastdesGerätsWendenSiesichandernfallsanFachpersonal.
•Das Gerät darf nicht zur Aktivierung von Heizstrahlern, Öfen, usw. verwendet werden, auch ist die Ableitung in Rauch-HitzeabzugsleitungenvonVerbrennungsgerätenjederArtuntersagt.DieLuftmussübereineeigeneAbzugsleitungnachaußenabgeführtwerden.
•Betriebstemperatur:von-20°Cbiszu+50°C.•DasGerätdientlediglichalsAbzugfürsaubereLuft,d.h.fürLuftohneFett,Ruß,chemischeoderaggressiveStoffesowieohnebrennbareoderexplosiveGemische.
•DasGerätvorWitterungseinflüssen(Regen,Sonne,Schnee,usw.)schützen).•DasGerätoderTeiledavonnichtinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen.•SchaltenSiedenHauptschalterderAnlagebeiFunktionsstörungenoderzurReinigungstetsab.•Für die Installation ist einmehrpoliger Schalter imVersorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich, um in denZustandderÜberspannungskategorieIIIdiekompletteAbschaltungversorgen(ÖffnungsabstandderKontaktevonmindestens3mm).
•WenndasStromversorgungskabelbeschädigt ist,darfdessenAustauschnurdurchdenHersteller,denKundendienstoderautorisiertesPersonalerfolgen,umGefährdungenzuvermeiden.
•DasAbzugs-undAusstoßgitterdarfnichtverstopfen,umeineoptimaleLuftdurchlässigkeitzugewährleisten.•EineangemesseneRückkehrderLuftindenRaumunterBeachtungdergeltendenVorschriftenbeachten,umeinenkorrektenGerätebetriebzugewährleisten.
•IstindemRaum,indemdasGerätinstalliertist,aucheinmitBrennstoffbetriebenesGerätimEinsatz(Boiler,Metanheizung,usw.ineinemnichtdichtenRaum),musseingeeigneterLufteintrittsichergestelltwerden,umeineguteVerbrennungunddenkorrektenBetriebderGerätezugewährleisten.
•WirddasGerätaufeinerHöhevonwenigerals2,30minstalliert: -fallseinkurzesRohrandenLuftauslaßangeschlossenwird,umZugriffzuverhindern,eineAußen-Schutznetzmontieren. -fallskeinRohrandenLufteinlaßangeschlossenwird,einSchutzgittermontieren.
EINLEITUNGQMF (Abb. 1) ist ein kompakter halbradialer Rohrventilator um den Luftaustausch imWohnungs- und Handelsbereich zugewährleisten.ZurEntlüftungdurchlangeRohregeeignet.ZuraufrechtenoderwaagerechtenMontagegeeignet(Abb.2).
8
SBetätigungdesLüftersüberdenseparatenON/OFF-SchalterodereinenLichtschalter(Abb.6).
ST (mit Abschaltverzögerung)DerLüfter istmiteinemTimerausgestattet,derdurchBetätigungdesTrimmerszwischen2Minutenundcirca30Minuteneingestelltwerdenkann.Funktionsweise:BeiAnschlussnachSchaltplangemäßAbb.7wirdderLüfternachdemEinschaltendesLichtsaktiviert.NachdemAusschaltendesLichtsläuftderLüfternochdeneingestelltenZeitraumweiter.
AUSFÜHRUNGEN
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION (Fig/Abb. 2)
KONFORMITÄT NACH NORMENIEC60335-1:2010IEC60335-2-80:2002+A1:2004+A2:2008EinschließlichCENELECgemeinsamenAbänderungenundnationalenUnterschiedenachAustralienundNeuseeland.
MONTAGEDasGerätmußindergewünschtenLageaussichereWeisemontiertwerden.DieRohremüssenandieSaug-undAusblasstutzenangeschlossenwerdenundmin.1mLängehaben.Mindestens150mmAbstandzwischendemGerätundderUmgebunglassen.
MontierenSiedasGerätwiefolgt:-denVentilator(Abb.4)beimLockerndervierSchraubenausdemKonsoleunddenStutzen(Abb.3)zunehmen.-dieMontage-Konsole(Abb.3)beimSchraubendergeliefertenSchraubenbefestigen.-denVentilator(Abb.4)zwischenderSaug-undAusblasstutzenstellenunddievierSchraubenfestziehen.-dieelektrischeAnschlußnachdemrichtigenSchemaerledigen.
ACHTUNG-DerLüfteristmiteinemnichtrückstellendenSicherungausgestattet,diebeimAusfalldasGerätausschaltet.DieSaug-undAusblasstutzenmüssennichtabgedecktwerden.
•ACzweistufigerMotormitÜberlastschutz.•KugelgelagerterMotorfürbesonderslangeLebensdauer(30.000h),auchfürkaltesKlimageeignet.•DasGerätistmitDoppelisolierunghergestellt:keinErdschluß.•FürdenDauer-undWechselbetriebgeeignet.•SchutzartIP44.•Versorgungsspannung220-240V~50Hzoder220V~60Hz.
9
MONTAGGIO - MOUNTING - MONTAGE - MONTAGE
Fig/Abb.3 Fig/Abb.4
Fig/Abb.5
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - GRößE
G
H
B
A
E
F
D
C
G
H
B
A
E
F
D
C
G
H
B
A
E
F
D
C
D
BC
øF
øA
E
G
H
B
A
E
F
D
C
G
H
QMF100 QMF125 QMF150 QMF200
ØA 97 124 147 198
B 296 256 300 314
C 179 179 195 254
D 104 102 112 126
E 113 113 127 145
ØF 174 174 194 220
G 154 154 182 236
H 139,6 139,6 170 120
Kg 2,4 2,4 3 3,4
10
MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING
MAINTENANCE / NETTOYAGE - WARTUNG / REINIGUNG
COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL WIRING
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE
Fig/Abb.7
QMF100ST-QMF125ST-QMF150ST-QMF200ST
Fig./Abb.6
L
QMF100S-QMF125S-QMF150S-QMF200S
11
INALCUNIPAESIDELL’UNIONEEUROPEAQUESTOPRODOTTONONRICADENELCAMPODIAPPLICAZIONEDELLALEGGENAZIONALEDIRECEPIMENTODELLADIRETTIVARAEEEQUINDINONÈINESSIVIGENTEALCUNOBBLIGODIRACCOLTADIFFERENZIATAAFINEVITA.QuestoprodottoèconformealleDirettivaEU2002/96/EC.Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaindicacheilprodottoallafinedellapropriavita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferirel’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici edelettrotecnici,oppurericonsegnarlaalrivenditorealmomentodell’acquistodiunanuovaapparecchiaturaditipoequivalente.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, altrattamentoeallo smaltimentoambientalecompatibilecontribuisceadevitarepossibili effetti negativisull’ambienteesullasaluteefavorisceilriciclodeimaterialidicuiècompostal’apparecchiatura.Losmaltimentoabusivodelprodottodapartedell’utentepuòimplicaresanzioniamministrativeprevistedallanormativavigente.
INCERTAINEUROPEANUNIONCOUNTRIESTHISPRODUCTDOESNOTFALLWITHINTHEREQUIREMENTSOFTHENATIONALLAWSIMPLEMENTINGTHEWEEEDIRECTIVE,ANDINTHESECOUNTRIESTHEPRODUCTISNOTSUBJECTTOSEPARATEDISPOSALOPERATIONSATTHEENDOFITSWORKINGLIFE.ThisproductcomplieswithEUDirective2002/96/EC.Thesymbolofthecrossed-outdustbinindicatesthatthisproductmustbecollectedseparatelyfromotherwasteattheendofitslife.Theusermust,therefore,disposeoftheproductinquestionatsuitableelectronicandelectro-technicalwastedisposalcollectioncentres,orelsesendtheproductbacktotheretailerwhenpurchasinganew,equivalenttypedevice.Separatecollectionofdecommissionedequipmentforrecycling,treatmentandenvironmentallycompatibledisposalhelpstopreventnegativeeffectsontheenvironmentandonhealthandpromotestherecyclingofthematerialsthatmakeuptheequipment.Improperdisposaloftheproductbytheusermayresultinadministrativesanctionsasprovidedbylaw.
DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINED’APPLICATIONDELALOINATIONALED’ASSIMILATIONDELADIRECTIVEDEEEETPARCONSÉQUENT,ILN’YEXISTEAUCUNEOBLIGATIONDECOLLECTEDIFFÉRENCIÉEÀLAFINDESADURÉEDEVIE.CeproduitestconformeauxDirectivesEU2002/96/EC.Lesymboleduconteneurbarréindiquésurl’appareilindiquequeleproduithorsd’usagedoitêtreéliminéséparémentdesautresdéchets.L’utilisateurdevradoncconfierl’appareilhorsd’usageàdescentresdetrisélectifspécialiséspourlesappareilsélectroniquesetélectroniques,oubienleremettreaurevendeurlorsdel’achatd’unnouvelappareildemêmetype.Letrisélectifadéquatpourl’envoisuccessifdel’appareilhorsd’usageaurecyclage,autraitementetàl’éliminationenvironnementalecompatiblecontribueàéviterleséventuelseffetsnégatifssurl’environnementetsurlasantéetfavoriselerecyclagedesmatériauxdontestcomposél’appareil.L’éliminationabusiveduproduitdelapartdel’utilisateurpeutimpliquerdessanctionsadministrativesprévuesparlanormeenvigueur.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
DISPOSAL AND RECYCLING
ÉLIMINATION ET RECYLCLAGE
INEINIGENEU-LÄNDERNGELTENFÜRDIESESPRODUKTNICHTDIEVORGABENDEREUROPÄISCHENRICHTLINIEÜBERELEKTRO-UNDELEKTRONIK-ALTGERÄTE(WEEE-RICHTLINIE)UNDDEMNACHBESTEHTINDIESENLÄNDERNAUCHKEINEPFLICHTFÜRDIEMÜLLTRENNUNGBEIDERENTSORGUNGDESGERÄTES.DiesesProduktstimmtmitderEU-Richtlinie2002/96/EG.DasSymbolmitderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,dassdasAltgerätgetrenntvonanderemMüllentsorgtwerdenmuss.DerNutzermussdasAltgerätzueinemEntsorgungszentrumfürElektro-undElektronikaltgerätebringenoderesbeimHändlerbeimKaufeinesentsprechendenNeugerätszurückgeben.Eine entsprechende Mülltrennung und eine anschließendeWeiterleitung des Altgeräts an Recycling,AufbereitungundumweltfreundlicheEntsorgungträgtzurVermeidungetwaigernegativerAuswirkungenaufUmweltundGesundheitbeiundfördertdasRecyclingderMaterialien,ausdenendasGerätgebautist.DieunrechtmäßigeEntsorgungdurchdenNutzerkannimRahmendergeltendenGesetzesvorschriftenrechtlichgeahndetwerden.
ENSTORGUNG UND RECYCLING
CFI0003Q-04-0718
Sedeoperativa/Warehouse-Offices:viaMarioCalderara39/41,25018Montichiari(Bs)-Sedelegale/Registeredoffice:viaCorsica10,25125BresciaC.F.eP.IVA/VAT03369930981-REABS-528635-Tel:+39030674681-Fax:+390306872149-www.aerauliqa.com-info@aerauliqa.itAerauliqasrlsiriservaildirittodimodificare/apportaremigliorieaiprodottie/oalleistruzionidiquestomanualeinqualsiasimomentoesenzapreavviso.Aerauliqasrlreservestherighttomodify/makeimprovementstoproductsand/orthisinstructionmanualatanytimeandwithoutpriornotice.
Top Related