Sommario
1. POLAR AW200 ACTIVITY WATCH -
BENEFICI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulsanti dell'activity watch .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modalità orologio e struttura del menu .. . . . . 6
Prime operazioni da compiere . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. PRIMA DELL'ATTIVITÀ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso quotidiano ............................. 8
Misurazione dell'altitudine................ 8
Calibrazione dell'altitudine ............... 8
Camminata/escursione in salita o in
pianura...................................... 9
Calibrazione del barometro ..............10
Andamento del barometro ...............10
Temperatura ...............................11
4. DURANTE L'ATTIVITÀ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avviare la registrazione dei dati durante
l'attività (REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lettura dei dati sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Polar Activity Zones.......................14
Lettura dei dati sul display...continua ..16
Visualizzazione file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Scala per l'andamento dell'altitudine .. . . . . . 18
Differenza di altitudine .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. DOPO L'ATTIVITÀ .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
File dei dati relativi all'attività salvati . . . . . . 20
Visualizzazione dei dati relativi all'attività
salvati ......................................21
Eliminazione di un file ...................23
Eliminazione di tutti i file................23
Reimpostazione del file dei totali ......23
ITALIANO
6. IMPOSTAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazioni dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Attivazione/disattivazione allarme
quotidiano .................................24
Ora..........................................25
Data .......................................25
Attivazione/disattivazione dei segnali
acustici ....................................25
Unità di misura (sistema
metrico/imperiale) ........................26
ALTI(AUTO) On/Off ......................26
Attivazione o disattivazione
dell'introduzione ..........................27
Impostazioni utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retroilluminazione .......................29
Blocco dei pulsanti .......................29
7. INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI . . . . . . 30
Cura e manutenzione .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cura dell'activity watch ..................30
Assistenza .................................31
Batterie ....................................32
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capacità tecniche ........................34
Riduzione dei possibili rischi per la salute
durante le attività fisiche all'esterno....35
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informazioni tecniche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanzia limitata internazionale Polar . . . . . . 41
Clausola esonerativa di responsabilità
Polar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INDICE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ITALIANO
1. POLAR AW200 ACTIVITY WATCH - BENEFICI
Una volta indossato, non se può più fare a meno! Una porta verso il benessere toccando un solo pulsante!
ATTIVITÀ - Lasciatevi trasportare dal movimento all'aria aperta.
Camminate lentamente o rapidamente? Qual è l'effetto sulla forma fisica? - Osservate
subito i risultati su Activity Zones e intensità. Quanto tempo dell'escursione si è
rivelato benefico per la vostra salute? - Confrontate l'Active Time con il Total Time
AMBIENTE - Utilizzatelo in modo sicuro e scoprite ciò che vi circonda.
Desiderate conoscere le previsioni meteorologiche? - Verificate l'andamento del
barometro e preparatevi. Desiderate sapere di quanto vi siete elevati dall'ultima volta
che vi siete fermati? - Controllate la differenza di altitudine.
CORPO - Premete START e muovetevi!
Quanto sono intensi i vostri movimenti? Quando vi potete fermare per una sosta ed
uno spuntino? - Date un'occhiata alla frequenza di lavoro e seguite i vostri progressi
senza troppa fatica. Quante calorie avete bruciato e a che altezza siete arrivati nella
vostra escursione? Per questo ed altro consultare il file Dopo l'attività.
ITALIANO
4 Polar AW200 Activity Watch - Benefici
Prime operazioni da compiere
1. Attivare il Polar AW200 Activity Watch
premendo due volte il pulsante START finché
non viene visualizzato Basic SETTINGS
(IMPOSTAZIONI di base)*.
2. Premere di nuovo START ed osservare le
istruzioni sul display:
3. Time: (Ora:) selezionare 12h o 24h. Con 12 h,
selezionare AM/PM. Inserire l'ora esatta.
4. Date: (Data:) DD = giorni, MM = mese, YY =
anno
5. Units: (Unità:) KILOGRAMS (CHILOGRAMMI)
(metri (M) / ettopascal (hPa)/ Centigradi (°C))
o POUNDS (LIBBRE) (piedi (FT) / pollici di
mercurio (inHg) / Fahrenheit (°F)
6. Viene visualizzato il messaggio Settings OK?
(Impostazioni OK?) . Per modificare le
impostazioni, premere più volte il pulsante
STOP finché non vengono visualizzati i dati
che si desidera cambiare. Una volta corretti,
premere il pulsante START. Il display
visualizza automaticamente l'ora (modalità
TIME - ORA).
7. Per registrare i dati in modo preciso durante
l'attività, digitare immediatamente alcuni dati
personali o quando si avvia la registrazione
dell'attività.
Per fare ciò, premere il pulsante START. Verrà
visualizzato il testo Menu WATCH SET. Premere
una volta DOWN finché sul display non
appare Menu USER SET (Menu IMP. UTENTE).
Premere START, entrare e confermare le
informazioni richieste. Tenere premuto il
pulsante STOP per tornare alla modalità TIME
(ORA). Per una descrizione più dettagliata,
consultare 'Impostazioni utente'.
L'activity watch è ora pronto all'uso!
*Se non si preme alcun pulsante per circa cinque
minuti, il display passa automaticamente alla
modalità TIME (ORA). Sarà, quindi, necessario
impostare separatamente l'ora precisa, la data e le
unità di misura. Vedere 'Impostazioni' per dettagli.
ITALIANO
Operazioni preliminari 7
3. PRIMA DELL'ATTIVITÀ
Uso quotidianoÈ possibile indossare al polso il Polar AW200
Activity Watch in ogni momento. Non solo fornisce
l'ora e la data, ma anche la temperatura
circostante e la pressione atmosferica (BARO),
consentendo di essere sempre informati sui cambi
meteorologici.
Misurazione dell'altitudineLa misurazione dell'altitudine si basa su un
principio semplice: la pressione atmosferica
diminuisce quando aumenta l'elevazione.
Per una lettura precisa dell'altitudine, in primo
luogo è necessario calibrare il dispositivo.
Calibrazione dell'altitudinePer calibrare l'altimetro, verificare la propria
altitudine attuale su una mappa topografica
dell'area. In alternativa, calibrare il barometro. A
tale scopo, consultare 'Calibrazione del
barometro'.
1. Passare alla modalità ALTIBARO. Se sul
display appare la modalità BARO, premere
due volte START per Activate ALTIMETER
(Attivare l'ALTIMETRO). Se ci si trova già in
modalità ALTI, procedere al punto 2.
2. Premere START e UP per passare a Altitude
CALIBRATION (CALIBRAZIONE dell'altitudine) e
premere START. Il valore indicato sul display
inizia a lampeggiare.
3. Inserire l'altitudine corretta (M / FT).
4. Viene visualizzato il messaggio Calibration OK
(Calibrazione OK) per tre secondi prima che il
display torni sulla modalità ALTI.
ITALIANO
8 Prima dell'attività
Camminata/escursione in salita o in pianuraSe si desidera passeggiare in un paesaggio che
tende a cambiare frequentemente, si consiglia di
osservare l'andamento grafico dell'altitudine
durante l'escursione. Viene attivato
automaticamente quando si inizia a registrare
l'attività.
Tuttavia, se si desidera camminare in pianura
piuttosto che in salita, si potrebbe voler seguire i
cambi climatici. In tal caso, disattivare la
misurazione automatica dell'altitudine, ALTI AUTO:
Iniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu WATCH SET > Set ALTI AUTO On (Attiva ALTI
AUTO) > OFF. Tornare in modalità TIME (ORA)
tenendo premuto il pulsante STOP.
Per attivare il barometro, passare in modalità ALTI
e selezionare Activate BAROMETER (Attivare il
BAROMETRO). Il messaggio Barometer ACTIVATED
(Barometro ATTIVATO) è visibile per qualche
secondo prima che il display torni sulla modalità
BARO.
Una volta avviata la registrazione, sul display
appare l'andamento grafico del barometro
piuttosto che quello dell'altitudine.
ITALIANO
Prima dell'attività 9
Calibrazione del barometroPoiché sia il barometro che l'altimetro utilizzano la
pressione atmosferica, calibrandro l'uno si
calibrerà anche l'altro. Ciò è pratico nel caso in
cui non si conosca l'altitudine, ma si ha accesso
ad Internet o si può chiamare la stazione
meteorologica locale per le informazioni
atmosferiche attuali.
Per calibrare il barometro,
1. passare alla modalità ALTI/BARO. Se sul
display appare la modalità ALTI, premere due
volte START per Activate BAROMETER (Attivare
il BAROMETRO). Se ci si trova già in modalità
BARO, procedere al punto 2.2. Premere START e UP per passare a Barometer
CALIBRATION (CALIBRAZIONE del barometro) e
premere START. Sul display inizia a
lampeggiare il valore Sea level PRESSURE
(PRESSIONE al livello del mare).3. Inserire il valore corretto (hPa / inHg).4. Viene visualizzato il messaggio Calibration OK
(Calibrazione OK) per tre secondi prima che il
display torni sulla modalità BARO.
Andamento del barometroUtilizzare il barometro per anticipare gli eventuali
cambi atmosferici, consente di prepararsi al
meglio e di rendere più divertente e sicura
l'attività all'aperto.
Se l'andamento del barometro è in aumento, è
probabile che il cielo diventi più sereno, ma
freddo.
Se l'andamento diminuisce, è probabile che
diventi nuvoloso. Quanto più rapida sarà la
diminuzione, più alte sono le probabilità di
temporale. Una diminuzione della pressione di
1hPa/ora (o 0,03 inHg) potrebbe essere un
segnale di peggioramento delle condizioni
atmosferiche. Il grafico viene aggiornato ogni 30
minuti e visualizza i cambi della pressione
atmosferica in un periodo di 24 ore.
ITALIANO
10 Prima dell'attività
TemperaturaÈ possibile visualizzare la temperatura circostante
in modalità BARO ed ALTI.
In modalità ALTI, tenere premuto il pulsante
DOWN per passare alla visualizzazione della fila
inferiore tra l'ora e la temperatura.
Il calore corporeo può influire sulla lettura della
temperatura, per cui si consiglia di indossare
l'activity watch sulla manica o di sfilarlo per circa
10 minuti per scendere alla temperatura
circostante attuale.
ITALIANO
Prima dell'attività 11
4. DURANTE L'ATTIVITÀ
Avviare la registrazione dei datidurante l'attività (REC)
Iniziando dalla modalità TIME (ORA),
a) tenere premuto il pulsante START o
b) premere DOWN per passare alla modalità
ACTION e premere START.
Il Polar AW200 Activity Watch inizia a registrare il
total time di camminata/escursione. Per
interrompere la registrazione, premere una volta il
pulsante STOP. Premerlo due volte per arrestare la
registrazione.
Se non si sono inserite ancora le impostazioni
utente, viene visualizzato User set MISSING (Imp.
utente MANCANTI). Osservare le istruzioni su
come inserirle, quindi, in modalità AZIONE,
premere START per registrare l'attività. Se le
impostazioni utente non sono corrette o non sono
state inserite, verranno utilizzate quelle
predefinite.
Nei primi 30 secondi di registrazione, ildispositivo rileva il movimento. Quindi, lo zonepointer (animazione) non si muove sul display. Idati sulle azioni vengono accumulati nel file unminuto dopo aver terminato l'attività.
ITALIANO
12 Durante l'attività
Lettura dei dati sul display
Durante la registrazione dell'azione, si può cambiare la visualizzazione su schermo con i pulsanti
UP/DOWN tra le seguenti modalità TIME (ORA), ACTION (AZIONE) o ALTI/BARO:
Modalità TIME (ORA):Data / logo Polar (tenere premuto il pulsante UP per cambiare la visualizzazione)Ora
Modalità ACTION 1ª visualizzazione:Lo Zone Pointer si muove nelle activity zones e rileva la velocità di camminata o corsa. Se si è troppolenti, si arresta. È visibile solo durante la registrazione dell'azione.Il Total Time indica il tempo cumulativo dal momento in cui si è iniziata l'attività.KCAL = Chilocalorie cumulative bruciate all'inizio della registrazione.
Modalità ACTION 2ª visualizzazione:Fila inferiore: tenere premuto il pulsante DOWN per osservare la frequenza di lavoro dell'esercizioKCAL/H = Chilocalorie bruciate all'ora.
ITALIANO
Durante l'attività 13
Polar Activity ZonesIn base alla velocità di camminata e corsa, Polar divide l'attività in cinque zone. La tabella di seguito
mostra le zone ed i loro effetti su salute e forma fisica:
Camminatalenta
Camminata Camminata rapida Corsa Corsa veloce
Le lunghecamminatelentemantengono lasalute efavoriscono ilrelax.
Una camminataregolare a passo
confortevolemigliora la salutee la forma fisica
delle personemeno in forma.
La camminatarapida garantisce
degli effettibenefici nella
salute e miglio laforma fisica della
maggior partedegli individui.
La corsa regolare èun'attività
raccomandata permigliorare la forma
fisica.
La corsa rapida,anche breve,migliora le
prestazioni econsente di
incrementare lavelocità di corsa.
La camminata regolare consente di migliorare la forma fisica a seconda del proprio stato attuale. Ad
esempio, se una persona meno allenata cammina per 30 minuti al giorno o più con un passo confortevole,
la forma fisica migliora. La camminata rapida migliora la forma fisica dei più esperti. Si consiglia di
camminare rapidamente per almeno 30 minuti 3-5 volte alla settimana. Tale raccomandazione è valida
anche per la corsa.
ITALIANO
14 Durante l'attività
Oltre alla velocità di camminata e corsa, anche le salite e le discese influiscono su intensità, consumo
energetico e forma fisica muscolare. Ad esempio, affrontando lentamente una salita si possono bruciare
più calorie che camminando rapidamente su un terreno in pianura. Anche la tecnica di camminata e di
corsa, uno zaino e la qualità della superficie influiscono sull'intensità. Ne è una riprova la quantità di
calorie bruciate.
Di seguito appare il consumo di calorie tipico all'ora (kcal/h) per una persona di 75 kg. Se si pesa meno,
si consumano meno calorie, se si pesa di più, viene consumata una quantità di calorie nettamente
superiore.
Camminatalenta
Camminata Camminata rapida Corsa Corsa veloce
300 kcal 400 kcal 500 kcal 700 kcal 800 kcal
Per ulteriori informazioni sulla misurazione dell'attività, visitare la nostra Raccolta degli articoli,http://articles.polar.fi.
ITALIANO
Durante l'attività 15
Lettura dei dati sul display...continua
Modalità ALTI (= simbolo montagna)L'andamento grafico dell'altitudine mostra i cambi delle tracce o la differenza di altitudine (tenerepremuto il pulsante UP per cambiare la visualizzazione)Altitudine attualeOra o temperatura (tenere premuto il pulsante DOWN per cambiare la visualizzazione).
Modalità BARO (= simbolo nuvole)L'andamento del barometro mostra i cambi nella pressione atmosferica.Pressione atmosferica attuale misurata al livello del mareTemperatura o ora (tenere premuto il pulsante DOWN per cambiare la visualizzazione)
Le modalità ALTI e BARO non possono essere attive contemporaneamente. Ciò significa che, quando
viene visualizzato l'andamento dell'altitudine, non è possibile registrare i cambi della pressione
atmosferica e viceversa.
ITALIANO
16 Durante l'attività
Visualizzazione file
Quando si registrano i dati durante l'attività o
quando si interrompe la registrazione, il display
scorre automaticamente i seguenti valori
cumulativi, se si tiene premuto il pulsante START:
ACTIVE TIME = La durata del movimento corporale
realmente attivo da quando si è iniziata la
registrazione. Confrontare l'active time con il total
time per rilevare quanto tempo si è stati in
movimento con una intensità tale da migliorare la
forma fisica. Viene escluso il tempo in cui ci si è
fermati durante la camminata. se l'activity watch
non rileva alcun movimento per oltre un'ora, la
registrazione dell'attività viene interrotta finché
non la si riavvia manualmente.
ACT(IVE) STEPS = Piuttosto che contare ogni singolo
passo, il Polar AW200 Activity Watch conta solo
quelli che implicano un continuo movimento di
tutto il corpo. Gli active steps migliorano la forma
fisica in modo molto più efficace rispetto a quelli
a bassa intensità.
ASCENT (SALITA )= L'elevazione verticale totale
ottenuta da quando si è avviata la registrazione.
DESCENT (DISCESA) = La discesa verticale totale
completata da quando si è avviata la registrazione
dell'azione.
È possibile arrestare lo scorrimento automatico
premendo UP o DOWN in qualsiasi momento.
Il Polar AW200 Activity Watch deve essereindossato sul polso. Se ad esempio lo si appendeallo zaino, potrebbero verificarsi delle misurazioniimprecise dell'attività o potrebbe non effettuarsila registrazione dei dati.
ITALIANO
Durante l'attività 17
Scala per l'andamento dell'altitudine
Selezionare la scala per il grafico dell'altitudine che deve venire visualizzato sul display. Osservare i nostri
consigli di seguito:
Camminata/escursioneScala Nella scala per l'andamentodell'altitudine, un pixelcorrisponde a
Nella scala per l'andamentodell'altitudine, l'asse dialtitudine totale corrisponde a
Terreno dapiano amoderato
1 1 m / 3 piedi 15 m / 45 piedi
Terreno damoderato ascosceso
10 10 m / 30 piedi 150 m / 450 piedi
Per impostare la scala di misurazione dell'altitudine, passare alla modalità ALTI e selezionare Altitude
SCALE (SCALA altitudine) > 1 o 10.
L'andamento dell'altitudine viene aggiornato ogni 30 secondi durante la registrazione dell'azione ed ogni
15 secondi in altri momenti.
ITALIANO
18 Durante l'attività
Differenza di altitudine
Per la differenza di altitudine tra due punti
durante un'escursione, quando si arriva al punto
da cui si desidera avviare la misurazione,
1. passare in modalità ALTI e selezionare Altitude
DIFFERENCE (DIFFERENZA di altitudine),
premere START e selezionare Difference
RESET? (REIMPOSTARE la differenza?)
2. Per la reimpostazione, premere START. Per
annullare e tornare al menu precedente,
premere STOP.
3. Quando si arriva al punto di destinazione, in
modalità ALTI, tenere premuto il pulsante UP
per vedere la differenza di altitudine a partire
dall'ultima reimpostazione.
Si noti che, all'avvio della registrazione dei dati
durante l'attività, viene automaticamente
reimpostata la misurazione della differenza di
altitudine.
ITALIANO
Durante l'attività 19
5. DOPO L'ATTIVITÀ
File dei dati relativi all'attività salvati
Non appena si avvia la registrazione dell'attività e ci si muove, l'unità da polso inizia a salvare i dati. Per
visualizzare queste informazioni su file, iniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare Menu FILES (Menu
FILE).
Il Polar AW200 Activity Watch è in grado di memorizzare un massimo di nove file, l'ultimo dei quali viene
presentato per primo. Dopo aver utilizzato tutti e nove i file, un nuovo file sostituisce automaticamente
quello vecchio.
Visualizzazione informazioni su file
Numero ordine file/numero di file totali in fase di registrazioneSi è creato il file settimanaleSi è creato il file della data, ovvero il momento in cui si è registrata l'azione.Si è creato il file dell'ora, ovvero l'ora in cui si è iniziata la registrazione dall'azione.
ITALIANO
20 Dopo l'attività
Visualizzazione dei dati relativi all'attivitàsalvatiPer visualizzare le informazioni disponibili per
ciascun file, in Visualizzazione informazioni su
file, premere START e scorrere i dati con i
pulsanti UP/DOWN:
• Total time hh:mm:ss = Durata totale del tempo
di azione registrato.• Active time hh:mm:ss = Tempo in cui ci si è
mossi attivamente.• Act. steps (Active steps) si riferiscono alla
funzione Active Time. Gli active steps si
accumulano quando si attiva la registrazione
dell'azione e ci si muove attivamente.• Calories xx kcal (Calorie xx kcal) = Energia
cumulativa spesa, misurata durante la
registrazione dell'azione.• Salita = Salita verticale cumulativa (m o piedi)
effettuata durante la registrazione dell'azione.• Discesa = Discesa verticale cumulativa (m o
piedi) effettuata durante la registrazione
dell'azione.• Altitude MAX xx m / ft (Altitudine MAX xx
m/piedi) = L'altitudine massima (m o piedi)
raggiunta durante la registrazione dell'azione.
• Activity ZONES. Premere START per vedere le
barre verticali che indicano il tempo trascorso in
ciascuna zona durante la registrazione
dell'azione:
• Viene visualizzato il messaggio File x DELETE?
(ELIMINA file x?) = Non è possibile recuperare il
file, una volta eliminato.
ITALIANO
Dopo l'attività 21
Per osservare i totali cumulativi, iniziare in
modalità TIME (ORA), premere START e
selezionare Menu TOTALS (Menu TOTALI). Scorrere
le informazioni con i pulsanti UP/DOWN:
• Active time dd.mm.yy = Active time totale
cumulativo registrato dalla data indicata.• Act. steps dd.mm.yy = Active steps totali
durante la registrazione dell'azione dalla data
indicata.• Calories dd.mm.yy (Calorie gg.mm.aa) = Calorie
totali bruciate durante la registrazione
dell'azione dalla data indicata.• Ascent dd.mm.yy (Salita gg.mm.aa) = Salita
totale durante la registrazione dell'azione dalla
data indicata.• Descent dd.mm.yy (Discesa gg.mm.aa) =
Discesa totale durante la registrazione
dell'azione dalla data indicata.• Zones dd.mm.yy (Zone gg.mm.aa) = Premere
START per osservare il tempo trascorso in ogni
zona dalla data indicata.• Reset TOTALS? (Azzeramento TOTALI?) = Non è
possibile recuperare i valori azzerati.
ITALIANO
22 Dopo l'attività
Eliminazione di un fileÈ possibile eliminare un file non desiderato, ma
non può essere recuperato.
Per eliminare un file, iniziare in modalità TIME
(ORA), quindi selezionare FILES (FILE).
Scorrere e selezionare il file che si desidera
eliminare.
Viene visualizzato il messaggio File x DELETE?
(ELIMINA file x?) > Are you sure? (Confermare) .
Per eseguire l'eliminazione, premere START. Per
tornare alla precedente visualizzazione, premere
STOP.
Eliminazione di tutti i fileÈ possibile eliminare tutti i file
contemporaneamente. Non è possibile recuperare i
file eliminati.
Iniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu FILES (Menu FILE).
Scorrere Delete ALL FILES? (Eliminare TUTTI I
FILE?) Viene visualizzato il messaggio Are you
sure? (Confermare) .
Per eliminare tutti i file, premere START. Per
tornare alla precedente visualizzazione, premere
STOP.
Reimpostazione del file dei totaliIniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu TOTALS (Menu TOTALI) > Reset TOTALS?
(Azzeramento TOTALI?) > Are you sure?
(Confermare)
Per accettare, premere START. Per tornare al
menu precedente, premere STOP.
ITALIANO
Dopo l'attività 23
6. IMPOSTAZIONI
Impostazioni dell'orologio
Per accedere alle impostazioni dell'orologio Alarm,
Time, Date, Sound, Units, Alti Auto & Intro
(Allarme, Ora, Data, Suono, Unità, Alti Auto e
Intro), iniziare in modalità TIME (ORA), premere
START e selezionare Menu WATCH SET. Scorrere UP
e selezionare le impostazioni che si desidera
modificare.
Per tornare al menu precedente in qualsiasi
momento dell'impostazione, premere STOP. Per
tornare in modalità TIME (ORA), tenere premuto il
pulsante STOP.
Attivazione/disattivazione allarme quotidianoIniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu Watch Set > Set ALARM hh:mm On/OFF >
Alarm SET . (Menu Watch Set > ALLARME hh:mm
On/OFF > IMP. allarme)
Per modificare il valore che lampeggia (On/OFF,
AM/PM, HOURS, MIN - On/OFF, AM/PM, ORE, MIN),
premere i pulsanti UP/DOWN. Per accettare il
valore che lampeggia, premere START.
Quando si attiva l'allarme, si dovrebbe notare un
simbolo di allarme sul display.
Quando l'allarme si disattiva, sul display appare
Daily Alarm! (Allarme quotidiano!) . Suona per un
minuto finché non lo si disattiva premendo STOP.
Per attivare la funzione snooze per 10 minuti,
premere uno dei pulsanti del lato destro dell'unità
da polso.
Premere STOP per eliminare l'intervallo snooze.
Se non si è disattivata la funzione dell'allarme su
Menu Watch Set, l'allarme si disattiva
quotidianamente all'ora impostata.
ITALIANO
24 Impostazioni
OraPer impostare Time 1 (Ora 1), iniziare in modalità
TIME (ORA) e selezionare Menu WATCH SET > Set
TIME > Set TIME 1* (Menu WATCH SET > Imposta
ORA > Imposta ORA 1).
Modificare il valore che lampeggia (12/24h,
AM/PM, HOURS, MIN - 12/24h, AM/PM, ORE, MIN)
con UP/DOWN).
*Per impostare Time 2 (Ora 2), premere SU, Set
TIME 2 (Imposta ORA 2), quindi START e
UP/DOWN per inserire la differenza oraria
misurata da Time 1 (Ora 1).
Per accettare il valore che lampeggia, premere
START.
Per cambiare la visualizzazione tra Time 1 (Ora 1)
e Time 2 (Ora 2), tenere premuto GIÙ in modalità
TIME (ORA).
DataPer impostare la data, iniziare in modalità TIME
(ORA) e selezionare Menu WATCH SET > Set DATE
(Imposta DATA).
Modificare il valore che lampeggia (DD, MM, YY -
GG, MM, AA) con UP/DOWN.
Per accettare il valore che lampeggia, premere
START.
Attivazione/disattivazione dei segnali acusticiLe impostazioni del suono (ON/OFF) non
influiscono sugli allarmi.
Iniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu WATCH SET > Set SOUND ON/OFF (Imposta
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEI SEGNALI
ACUSTICI).
Per selezionare ON o OFF, premere UP/DOWN.
ITALIANO
Impostazioni 25
Unità di misura (sistema metrico/imperiale)Selezionando le unità di misura, si determina il
modo in cui vengono visualizzati i seguenti dati:
peso, altezza, altitudine, pressione atmosferica e
temperatura.
Iniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu WATCH SET > Set UNITS (Imposta UNITÀ).
Per selezionare una opzione, usare UD/DOWN.
ALTI(AUTO) On/OffLa funzione ALTI AUTO, se attivata, avvia la
registrazione dei cambi di altitudine non appena si
inizia a registrare l'azione. Quando si arresta la
registrazione, la funzione inizia a rilevare i cambi
della pressione atmosferica.
Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la misurazione
automatica dell'altitudine
Iniziare in modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu WATCH SET > Set ALTI AUTO ON/OFF (Imposta
ALTI AUTO su ON/OFF).
Per selezionare ON o OFF, usare UP/DOWN.
ITALIANO
26 Impostazioni
Attivazione o disattivazione dell'introduzioneQuando si sfogliano le modalità principali (TIME,
ALTI/BARO or ACTION - ORA, ALTI/BARO or
AZIONE),ciascuna di esse mostra una introduzione
animata di 3 secondi prima di tornare alla
visualizzazione standard.
Per attivare (ON) o disattivare (OFF), iniziare in
modalità TIME (ORA) e selezionare
Menu WATCH SET > Set INTRO OFF/ON ON/OFF
(Imposta INTRO su ON/OFF).
Per selezionare ON o OFF, usare UP/DOWN.
ITALIANO
Impostazioni 27
Impostazioni utente
Per inserire le impostazioni utente, peso, altezza,
data di nascita e genere , iniziare in modalità
TIME (ORA), premere START e selezionare Menu
USER SET (Menu IMP. UTENTE).
> Weight KILOGRAMS/POUNDS (Peso in
CHILOGRAMMI/LIBBRE) > inserire il peso.
> Height CM (Altezza in CM) o FT/INCH
(PIEDI/POLLICI) > inserire l'altezza.
> Birthday DD.MM.YY (Data di nascita GG.MM.AA)
o MM.DD.YY (MM.GG.AA) > inserire la data di
nascita.
> Set SEX (Imposta SESSO). Selezionare MALE
(MASCHIO) o FEMALE (FEMMINA).
> Il messaggio User set COMPLETED (Imp. utente
COMPLETATE) è visibile per qualche secondo,
prima che il display torni al menu precedente.
Per tornare al menu precedente in qualunque
momento, premere STOP.
Per tornare alla modalità TIME (ORA) in
qualunque momento, tenere premuto il pulsante
STOP.
Per modificare le impostazioni utente dopo aver
selezionato Menu USER SET (Menu IMP. UTENTE),
scorrere quelle che si desidera modificare,
selezionarle e modificare il valore che lampeggia.
ITALIANO
28 Impostazioni
Impostazioni generali
RetroilluminazionePer attivare la retroilluminazione in qualunque
momento, premere LIGHT (ILLUMINAZIONE).
• Quando la retroilluminazione è attiva in qualsiasi
modalità, premendo un pulsante si tiene accesa
la luce per altri sei secondi.
• Tenendo premuto il pulsante UP o DOWN si
mantiene illuminato il display finché non si
rilascia il pulsante.
• Durante la registrazione dell'attività, se si preme
il pulsante LIGHT (ILLUMINAZIONE), la luce si
accende ogni volta che si preme un pulsante
durante la stessa sessione di registrazione
dell'attività.
Arrestando la registrazione e tornando alla
modalità TIME (ORA) si spegne la
retroilluminazione.
Blocco dei pulsantiIl blocco dei pulsanti impedisce di premerli
involontariamente.
Per portare il blocco dei pulsanti su ON o OFF,
tenere premuto il pulsante LIGHT
(ILLUMINAZIONE) finché il messaggio Hold to
LOCK/UNLOCK (Tenere premuto per
BLOCCARE/SBLOCCARE) non diventa Buttons
LOCKED/UNLOCKED (Pulsanti
BLOCCATI/SBLOCCATI).
ITALIANO
Impostazioni 29
7. INFORMAZIONI SUL SERVIZIO CLIENTI
Cura e manutenzione
Cura dell'activity watchCome qualsiasi altro dispositivo elettronico, il
Polar AW200 Activity Watch richiede cure e
attenzioni particolari. Per la massima durata dello
strumento, attenersi ai suggerimenti riportati di
seguito e alle condizioni specificate nella
garanzia.
Mantenere pulita l'unità da polso. Lavarla
utilizzando acqua e sapone delicato. Asciugarla
accuratamente con un panno morbido. Non
utilizzare alcool, né materiali abrasivi quali lana di
vetro o prodotti chimici.
La temperatura di funzionamento dell'activity
watch varia da -10 °C a +60 °C/da +14 °F a +140
°F, mentre la temperatura di immagazzinamento
da -20 °C a +70 °C/da -4 °F a +158 °F.
Conservare l'activity watch in un luogo fresco e
asciutto.
Non esporre l'activity watch ai raggi diretti del sole
per lunghi periodi, ad esempio lasciandolo in auto.
Tenere puliti i canali del sensore di pressione
(cioè i piccoli fori che si trovano nella parte
posteriore dell'activity watch), allo scopo di avere
corrette misure dell'altitudine e della temperatura.
Tuttavia, non inserire alcun oggetto nei canali del
sensore.
ITALIANO
30 Informazioni sul servizio clienti
L'activity watch è impermeabile, quindi è possibile
indossarlo durante attività in acqua. Tuttavia,
poiché non si tratta di uno strumento subacqueo,
non è possibile misurare né l'altitudine né la
pressione atmosferica. Tutti i dati riguardanti
l'attività registrati sott'acqua potrebbero non
essere precisi. Per mantenere l'impermeabilità,
non premere alcun pulsante sott'acqua.
Non riporre l'activity watch in un ambiente umido,
in materiale non traspirante (ad esempio in un
sacchetto di plastica) né con materiali conduttivi,
come panni umidi.
AssistenzaSe l'activity watch ha bisogno di assistenza nei
primi due anni di garanzia, si raccomanda che tale
servizio venga eseguito solo dai centri di
assistenza tecnica Polar autorizzati. La garanzia
non copre alcun tipo di danno o danneggiamento
derivante da interventi di assistenza non
autorizzati da Polar Electro.
Per i dettagli, si prega di consultare la Scheda
Polar Assistenza Clienti.
Registrare il proprio prodotto Polar presso
http://register.polar.fi/ per poter migliorare la
qualità dei prodotti e dei servizi in base alle
esigenze degli utenti.
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 31
BatterieNon aprire lo sportellino sigillato delle batterie
durante il periodo di garanzia. Per la sostituzione
della batteria, si raccomanda di rivolgersi a un
Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato,
che controllerà l'impermeabilità dell'activity watch
dopo la sostituzione delle batterie ed effettuerà
dei controlli periodici accurati.
Tuttavia, se si preferisce procedere personalmente
alla sostituzione delle batterie, osservare quanto
segue:
• L'indicatore di batterie esaurite viene
visualizzato quando resta il 10 - 15% della
capacità delle batterie.• Un uso eccessivo di retroilluminazione e
altimetro scarica più rapidamente le batterie.• In condizioni climatiche rigide, potrebbe
apparire l'indicatore di batterie esaurite per poi
scomparire con l'aumento delle temperature.
• La retroilluminazione ed il suono vengono
automaticamente disattivati quando viene
visualizzato l'indicatore di batterie esaurite. Tutti
gli allarmi impostati prima della visualizzazione
dell'indicatore di batterie esaurite rimarranno
attivi.
Aprire il coperchio delle batterie solo quando è
necessario sostituirle. Si consiglia di sostituire la
guarnizione dello sportellino ogni volta che si
sostituiscono le batterie. Le guarnizioni dello
sportellino sono disponibili solo presso i centri di
assistenza autorizzati Polar.
ITALIANO
32 Informazioni sul servizio clienti
Per sostituire le batterie:
1. Aprire il coperchio delle batterie con una moneta ruotando da
CLOSE a OPEN.2. Rimuovere il coperchio ed estrarre attentamente le batterie
(CR2032) con un cacciavite delle dimensioni adeguate. Prestare
attenzione a non danneggiare l'elemento sonoro di metallo (a) o
le scanalature.3. Inserire una nuova batteria con il lato positivo (+) rivolto verso
l'esterno.4. Sostituire la vecchia guarnizione con una nuova, inserendola
nella scanalatura del coperchio per assicurare l'impermeabilità.5. Riporre il coperchio e ruotare in senso orario su CLOSE.6. Inserire nuovamente le impostazioni basiche. Per ulteriori
informazioni, consultare il capitolo Prime operazioni da
compiere.
Si consiglia di calibrare nuovamente l'altimetro o il barometro dopo
aver sostituito la batteria.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Se ingerite,
contattare immediatamente un medico. Le batterie devono essere
smaltite in conformità con le normative locali.
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 33
Precauzioni
Capacità tecnicheIl Polar AW200 Activity Watch mostra condizioni
ambientali quali l'altitudine, la pressione
atmosferica e la temperatura circostante.
Indica il tasso di intensità dell'attività come
consumo energetico e misura gli active steps
durante la camminata e la corsa. Tali attività
comprendono l'escursione, la camminata nordica
ed il trekking. Il prodotto non è destinato ad alcun
altro uso.
Il Polar AW200 Activity Watch non deve essere
utilizzato per eseguire misurazioni ambientali con
precisione di tipo professionale o industriale.
Inoltre, il dispositivo non deve essere utilizzato per
eseguire misurazioni durante attività in acqua o
nell'aria.
ITALIANO
34 Informazioni sul servizio clienti
Riduzione dei possibili rischi per la salutedurante le attività fisiche all'esternoL'attività fisica può comportare rischi. Prima di
iniziare un regolare programma di attività
all'aperto, si consiglia di rispondere alle seguenti
domande per verificare il proprio stato di salute.
In caso di risposta affermativa a una delle
domande, è consigliabile consultare un medico
prima di avviare un programma di allenamento di
qualsiasi tipo.
• Non è stata praticata attività fisica negli ultimi 5
anni?• Si sono verificati problemi di ipertensione o si è
rilevato un tasso di colesterolo elevato?• Si assumono farmaci contro l'ipertensione o per
il cuore?• Si sono riscontrati in passato problemi
respiratori?• Si rilevano sintomi di una qualsiasi patologia?• Si è convalescenti in seguito a una malattia
grave o a una cura?• Si è portatori di pace-maker o di altro dispositivo
impiantato?• Si fuma?• Si aspetta un bambino?
È importante prestare attenzione alle proprie
reazioni fisiologiche durante l'esercizio. Se si
avverte un dolore inatteso o una stanchezza
eccessiva, è bene sospendere l'esercizio o almeno
ridurne l'intensità.
In caso di allergia a qualche sostanza che viene a
contatto con la pelle o se si sospetta una reazione
allergica dovuta all'utilizzo del prodotto,
controllare i materiali elencati su 'Informazioni
tecniche'.
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 35
Domande frequenti
Cosa fare se…
…i pulsanti non producono alcuna azione?
- Bisogna reimpostare l'unità da polso. Con la
reimpostazione si eliminano solo la data e gli
allarmi quotidiani, non i file registrati. Per la
calibrazione di altimetro e barometro vengono
reimpostati i valori predefiniti (pressione standard
a livello del mare 1013 hPa/29,90 inHg). Per
reimpostare l'unità da polso, premere
contemporaneamente i pulsanti UP, DOWN,
LIGHT e STOP. Se non si preme alcun pulsante
per circa un minuto dopo aver reimpostato l'unità
da polso, il display passa alla modalità TIME
(ORA).
…nonostante io mi muova, l'animazione del
display non si muove?
- In primo luogo, assicurarsi che si stia
effettuando la registrazione. Consultare 'Avviare la
registrazione dei dati durante l'attività'. Quindi,
spostarsi in modo rapido ed efficace per un
minimo di 30 secondi affinché si muova lo zone
pointer (animazione). Anche i movimenti
eccessivamente lenti o cauti (ovvero, camminare
in punta di piedi) potrebbero arrestare
l'animazione, in quanto non sono considerati utili.
…la lettura dell'altitudine cambia anche se si è
rimasti alla stessa altitudine?
- La misurazione dell'altitudine si basa sulla
pressione atmosferica. Alterazioni dell'altitudine o
delle condizioni atmosferiche possono provocare
cambiamenti della pressione. Ad esempio, se si
resta alla stessa altitudine ma il tempo e la
pressione cambiano, l'altimetro interpreta il
cambiamento di pressione come un cambiamento
di altitudine.
ITALIANO
36 Informazioni sul servizio clienti
…le letture della pressione atmosferica non sono
accurate?
- Il barometro potrebbe registrare valori errati di
pressione atmosferica se è esposto ad interferenze
esterne, quali forti venti o aria condizionata. È
inoltre importante restare alla stessa altitudine
quando si utilizza il barometro. Se le letture
continuano a essere imprecise, è possibile che i
canali di pressione siano ostruiti. In tal caso,
inviare l'activity watch ad un Centro di Assistenza
Polar.
…è necessario sostituire le batterie dell'unità da
polso?
Per qualsiasi problema si consiglia di rivolgersi al
servizio autorizzato Polar, in quanto interventi
effettuati da servizi non autorizzati renderanno
nulla la garanzia. Una volta sostituite le batterie, il
servizio di assistenza Polar verificherà
l'impermeabilità dell'unità da polso ed effettuerà
un controllo accurato dell'activity watch.
…il display è vuoto?
Quando esce dalla fabbrica, l'activity watch è in
modalità di risparmio delle batterie. Per attivarlo,
premere il pulsante START due volte. Consultare
'Prime operazioni da compiere'.
…il simbolo di batteria esaurita è visibile?
- Di solito significa che la batteria è scarica. Per
ulteriori informazioni, consultare 'Cura e
manutenzione'.
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 37
Informazioni tecnicheUnità da polso
Durata batteria In media due anni di uso normaleTipo batteria CR 2032Guarnizione coperchiobatteria
O-ring 23,0 x 0,60
Temperatura difunzionamento
Da -10 °C a +60 °C / da +14 °F a+140 °F
Temperatura diimmagazzinamento
Da -20 °C a +70 °C / da -4 °F a+158 °F
Materiale delcinturino dell'unità dapolso
Poliuretano termoplastico e ABScon fibra di vetro temperato
Materiale della fibbiadel cinturino, delcorpo e del retro
Acciaio inossidabile conforme allaDirettiva UE 94/27/UE e successivamodifica 1999/C 205/05 sulrilascio di nickel nei prodotti acontatto diretto e prolungato con lapelle.
Ora
Precisione Superiore a ± 0,5 secondi / giornoa una temperatura di +25 °C /+77 °F.
Altimetro
Misurazione L'activity watch calcola l'altitudineutilizzando l'altitudine mediastandard a pressioni definite inbase alla normativa ISO 2533.
Intervallo divisualizzazione
Da -550 m a +9000 m / da -1800piedi a +29500 piedi
Risoluzione 1 m / 5 piediRisoluzioneascesa/discesa
5 m / 20 piedi
Precisione Compensazione della temperatura
ITALIANO
38 Informazioni sul servizio clienti
Barometro
Intervallo divisualizzazione
Pressione al livello del mare da800 hPa a 1100 hPa / da 23,60inHg a 32,50 inHg
Risoluzione 1 hPa / 0,05 inHg
Termometro
Intervallo divisualizzazione
Da -20 °C a +60 °C / da -4 °F a140 °F
Risoluzione 1 °C / 1 °F
File
Quantità di filesalvati
Massimo 9 file
Total time salvato Massimo 99 h 59 min 59 s
KCAL/H
Risoluzione 50 kcal
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 39
La resistenza all'acqua dei prodotti Polar è testata conformemente allo Standard Internazionale ISO
2281. In base alla loro resistenza all'acqua, i prodotti vengono suddivisi in tre categorie. Controllare la
categoria di resistenza all'acqua riportata sul retro del prodotto Polar e confrontarla con la tabella
sottostante. Non necessariamente le presenti definizioni si applicano a prodotti di altre marche.
Contrassegnisul retrodella cassa
Pioggia,sudore,gocce diacqua ecc.
Bagni enuoto
Immersioniin apnea conboccaglio(senzaautorespiratori)
Immersionisubacquee(conautorespiratori)
Caratteristichedi resistenzaall'acqua
Resistenzaall'acqua x - - -
Schizzi diacqua, gocce di
pioggia, ecc.
Resistenzaall'acqua50m
x x - -Valore minimo
per bagni enuoto
Resistenzaall'acqua100m x x x -
Per usofrequente in
acqua ma nonper immersioni
subacquee
ITALIANO
40 Informazioni sul servizio clienti
Garanzia limitata internazionale Polar• La presente Garanzia Internazionale limitata
Polar, è rilasciata da Polar Electro Inc. ai
consumatori che hanno acquistato questo
prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La
presente Garanzia Internazionale limitata Polar è
rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che
hanno acquistato questo prodotto in altri paesi.
• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy garantisce
all'acquirente/al consumatore originale di questo
prodotto, che esso è privo di difetti di
fabbricazione e nei materiali, per due anni dalla
data di acquisto.
• Conservare lo scontrino fiscale in originale. Esso,
unitamente alla Scheda Polar Assistenza Clienti,
costituisce la prova d’acquisto.
• La presente Garanzia non copre la batteria del
ricevitore, i danni derivanti da cattivo uso, uso
improprio, incidenti, mancata osservanza delle
dovute precauzioni, manutenzione inadeguata,
uso commerciale, rottura o lesione della cassa.
• La presente Garanzia non copre i danni, le
perdite, i costi o le spese, diretti, indiretti o
accessori, derivanti dal prodotto o a esso
riconducibili. Durante il periodo di validità della
Garanzia, il prodotto sarà riparato o sostituito
gratuitamente presso i Centri di Assistenza
Autorizzati Polar.
• La presente garanzia non esclude alcun diritto
statutario del consumatore, ai sensi delle leggi
nazionali o regionali in vigore, e nessun diritto
del consumatore nei confronti del rivenditore
derivante dal relativo contratto di
vendita/acquisto.
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 41
Questo prodotto è conforme alla Direttiva
93/42/CEE. La Dichiarazione di conformità
rilevante è visionabile sul sito
www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
I prodotti Polar sono dispositivi elettronici
contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del
Parlamento Europeo e del Consiglio d'Europa sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE). Pertanto, nei paesi europei si deve
provvedere allo smaltimento differenziato di questi
prodotti. Polar consiglia di ridurre al minimo i
possibili effetti dei rifiuti sull'ambiente e sulla
salute dell'uomo anche al di fuori dell'Unione
Europea, ottemperando alle normative locali in
materia di smaltimento dei rifiuti e, laddove
possibile, di attuare la raccolta differenziata di
apparecchiature elettroniche. Copyright © 2006
Copyright © 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE, Finlandia.
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,
Finlandia. Polar Electro Oy possiede la
certificazione ISO 9001:2000. Tutti i diritti sono
riservati. Nessuna parte di questo manuale può
essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o
mezzo senza il permesso scritto della Polar Electro
Oy. I nomi e i loghi di questo manuale o degli
imballaggi contrassegnati con la sigla ™ sono
marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy I
nomi e i loghi di questo manuale o degli
imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla
® sono marchi registrati di Polar Electro Oy.
ITALIANO
42 Informazioni sul servizio clienti
Clausola esonerativa di responsabilitàPolar
I contenuti di questo manuale sono illustrati
unicamente a scopo informativo. I prodotti in esso
descritti sono soggetti a modifiche, senza alcun
preavviso; ciò è dovuto al programma di sviluppo
continuo del produttore.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non rilascia
dichiarazioni né fornisce garanzie in merito a
questo manuale e ai prodotti descritti all'interno.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy non sarà
responsabile per i danni, le perdite, i costi e le
spese, diretti, indiretti o accessori, causati o
accidentali, derivanti o riconducibili all'uso di
questo manuale o dei prodotti descritti all'interno.
Il presente prodotto è protetto da uno o più dei
seguenti brevetti: EP 0984719, US 6361502, EP
1405594, US 6418394, EP 1124483, FI
111801. Altri brevetti richiesti.
Prodotto da:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
ITALIANO
Informazioni sul servizio clienti 43
INDICE
Active Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17, 21Active Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 21ALTI AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 26Andamento del barometro . . . . . . . . . . . 10Andamento dell'altitudine . . . . . . . . . . . 18Calibrazione del barometro . . . . . . . . . . 10Differenza di altitudine . . . . . . . . . . . . . . 19Discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Intro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Misurazione dell'altitudine . . . . . . . . . . . . 8Modalità ACTION . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13Modalità ALTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16Modalità BARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16Modalità TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Polar Activity Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Registrazione (REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Tempo attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Visualizzazione file . . . . . . . . . . . . . . . 6, 17WATCH SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Zone Pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ITALIANO
44 Indice
Top Related