Download - Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Transcript
Page 1: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

Informazione per l‘utente-Traduzione dell‘istruzione originale-

I

1. Disegno,brevedescrizione,funzionamentodiunatenutameccanica . . . . . . . . . . . . . . . 2

2. Normedisicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3. Indicazionigenerali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

4. Trasporto,stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5. Controllodell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6. Installazionediunatenutameccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6.1 Installazionediunatenutaacartucciaconpiastrinediposizionamento. . . . . . . . . . 7

6.2 Installazionediunatenutaacartucciaconlinguettedicentraggio . . . . . . . . . . . . . . 8

6.3 InstallazionediunatenutatipoSoloComponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.4 Installazionediunatenutaconcamiciad’alberoinbattuta(pompeasbalzo) . . . . . . 9

7. Istruzioniperilpiping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8. Collaudodiunapompa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9. Messainserviziodellamacchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10. Arresto,smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

11. Controllodelsistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

12. Partidiricambio,riparazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Queste istruzioni di installazione possono essere usate per i seguenti tipi di tenuta:

Tenute a molle: SerieAllpac4,serieAllpacN,serieCentipac1,CRO,serieD,seriesDHT,Europac306,serieEuropac6,FRO,GSD,GSL,serieHD,HSC,HSH,LD,serieP,serieQ,RO,serieSimpac3,serieSRO,serieUyserieUHT.

Tenute a soffietto: serieBRC,serieBX,serieBXH,serieBXLS,BXRH,serieCBR,CBS,GSDH,PBR,PBS,serieX.

Indice pagina

Page 2: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

2

1. Disegno, breve descrizione, protezione contro le esplosioni, funzionamen-to di una tenuta meccanica

Questatenutameccanicaèprogettataperfornireprestazioniaffidabiliinunvastocampodicondizionidiservizio.Leinformazionielespecificheindicateinquestomanualesiintendonoaccurate,masonoforniteasolotitoloinformativoenondevonoesserepresecomecertificazioneogaranziadisuccesso.Nientediquantoèquicontenutodeveesse-represoagaranzia,espressaoimplicita,neiriguardidelprodotto.BenchéFlowserveCorporationpossafornireguidegeneralidiapplicazione,nonpuòprovvederespecificheinformazionisututtelepossibiliapplicazioni.Ilclientee/ol’utilizzatoredeveperciòassumersilaresponsabilitàfinaleperl’appropriataselezione,installazione,operazioneemanutenzionedeiprodottiFlowserve.

PoichéiprodottidellaFlowserveCorporationsonosoggettiacontinuimiglioramentiesviluppi,lespecifiche,ledimensionieleinformazionicontenuteinquestomanualesonosoggetteacambiamentisenzapreavviso.

1.1 Disegno di assieme della tenuta

Ildisegnodiassiemesitrovanellacassadispedizioneinsiemeallatenutameccanica.

1.2 Breve descrizione

Latenutameccanicaèundispositivoattoadevitarelafuoriuscitadiunfluidoconte-nutoinunrecipienteladdovedalrecipienteesceunalberorotante:adesempio,inunapompacentrifugalatenutameccanicasigillalospaziotracorpopompaedalberonellazonaincuil’alberofuoriescedalcorpopompa.Ècompostabasilarmentedaunanellostazionario,alloggiatonelcorpodellamacchinaesolidaleconesso,unanellorotante,montatosull’alberoerotanteconesso,edunelementoelastico,mollaosoffiettoasecondadeltipoditenuta,chespingel’anellorotante(ol’anellostazionario,asecon-dadeltipoditenuta)control’altroanello.Latenutatral’anellostazionarioedilcorpodell’apparecchiaturacosìcometral’anellorotanteel’albero,olacamiciad’albero,ègarantitadaguarnizioni(adesempioo-ring).

Unatenutameccanicapuòesserefornitacomeunassiemepreassemblatooppurecomeunaseriedicomponentiseparati:inentrambiicasilatenutadovràessereinstallatainaccordoaldisegnodiassiemesemprefornito.

Latenutameccanicaopereràacontattoconilfluidotrattatodall’apparecchiaturasucuièinstallata,oppureacontattoconunfluidoiniettatodasorgenteesterna.Letenutelubri-ficatealiquidodevonosempreavereunfilmdiliquidotralefacceditenuta.Letenuteagasdevonosempreavereunfilmdigastralefacceditenuta.Quandol‘alberogira,lesuperficiditenutasonoseparatedaunapellicoladifluidoedinquestecondizionilavora-nopressochésenzacontattoesenzausura.

1.3 Protezione contro le esplosioni

Latenutameccanicaèdaconsiderarecomeunorganodimacchina.Gliorganidimac-chinasonoesclusidalledisposizionidellaDirettiva94/9/CE(direttivasuiprodottiATEX

©Copyright2009FlowserveCorporation

!

Page 3: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

3

95),poichésonoconsideraticomecomponentiintegralidiunmacchinariopiùgrande(pompa,mescolatore).TaleeccezioneèstataconfermatasiadalComitatoPermanenteATEXdellaCE,siadallaEuropeanSealingAssociation(ESA).Sirimandaalleseguentipagineweb:

ComitatopermanenteATEXdellaCE: http://ec.europa.eu/enterprise/atex/rotating.htm

ParereESA: http://www.europeansealing.com/statements.html

Perleapplicazionicherichiedonodatirelativialletemperaturesuperficialiprevistedellefacce,èpossibilerichiedereladocumentazioneFlowserve“Informazione/chiarimentirelativiaATEX137”.Taledocumentoconsenteagliutentidideterminareletemperaturedisuperficietipicheinbaseallaconfigurazionedellatenuta,allecondizionidifunziona-mentoeaimaterialidellefacce,epotràessereutileagliutentipergarantirelaconformitàalladirettivaATEX1999/92/CE(ATEX137).

1.4 Requisiti per il funzionamento

Unatenutameccanicapuòfunzionareinmodoadeguatosolosevengonosoddisfatteleseguenticondizioni:

• Lefacceditenutadevonoesserelappatesecondolespecifiche

• LaperpendicolaritàtraalberoepianodellacassastoppaelaconcentricitàtraalberoeforodellacassastoppadevonoessereentroletolleranzedatedallaFlowserve.

• L’anelloditenutasucuiagiscel’elementoelasticodellatenutastessadeveessereliberodimuoversi

• L’eccentricitàedilmovimentoassialedell’alberodevonoessereall’internodelletol-leranzedatedalcostruttoredell’apparecchiaturaodallaFlowserve,asecondadiquel-lechesonolepiùrestrittive

• Latenutadeveoperareallecondizionidiimpiegoperlequalièstataselezionata

• L’apparecchiaturasucuilatenutaèinstallatadevefunzionareall’internodeinormaliparametrioperativi(nessunacavitazione,vibrazioneeccessiva,ecc.)

• Deveessereevitatalaformazionedidepositisull’alberoosullacamiciad’alberonellazonadellatenutacausati,adesempio,dafenomenidicristallizzazioneopolimerizzazione

• Deveessereassicuratounfilmlubrificantestabileliquidooagastralesuperficiditenuta,asecondadeltipoditenuta.

Sequestirequisitinonverrannosoddisfattipotrannoverificarsisiaunaperditaeccessivacheunaminoreduratadellatenutaedancheilsurriscaldamentodicomponentiesuperficiesterne(vedinormativa94/9/CE,1999/92/CEeEN13463-5).

Page 4: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

4

2. Norme di sicurezza

PERICOLO:

indicacheincasodiinosservanzasussisteunpericoloperlepersoneounnotevolerischiodidanniacose.

ATTENZIONE:

Indicailriferimentoadinformazioniimportanti,poichépotrebberoeventualmentenonessereevidentinemmenoperilpersonalespecializzato.Perevitaredanniapersoneocoseèindis-pensabileosservarelepresentiavvertenze.

Vipreghiamodileggereattentamenteleistruzionicheseguono.L’installazioneconformealleseguentiistruzionicontribuiràadunfunzionamentoduraturoesenzaproblemidellatenutamec-canica.Pertuttiisistemiausiliarirelativialletenute(barilotti,scambiatori,ecc.)fareriferimentoalleistruzionispecificheforniteseparatamente.

L‘utentefinaleètenutoafareinmodochelepersoneincaricatedellamanipolazione,delmon-taggioedell‘impiegodellatenutameccanicaedeirelativiequipaggiamentiabbianodimestichez-zaconlastrutturaedirequisitidieserciziodidettoequipaggiamento.

Questepersonesonoeventualmentetenuteadindossareindumentidiprotezione,con-formementealledisposizionivigentirelativeall‘impianto.

Danniprovocatiadunoqualsiasideicomponentidellatenuta,inparticolareallefacceditenuta,possonoprovocareunaperditainaccettabileinformaliquidaogassosa.Ilgradodirischiodipendedalprodottotrattatoepuòavereeffettidannosisullepersonee/osull’ambiente.Icomponentichevengonoincontattoconleperditedevonoessereresis-tentiallacorrosioneoadeguatamenteprotetti.Leperditenondevonoformaremisceleinfiammabili.Lenormedell’impiantoriguardantilasicurezzasullavoro,laprevenzionedegliinfortuniel’inquinamentodevonoessererigorosamenterispettate.

Lapresentetenutameccanicaèprogettataecostruitaperevitarelefuoriuscitediliquidoinmac-chinerotanti.L’utilizzatorerispondedeidanniderivantidaunusononconformeaquelliprevisti.

Unguasto,unripristinoounamodificadell‘alimentazioneelettricadellamacchinae/odelsistemadisupportonondevemettereinpericololepersoneel‘ambienteopregiudi-careilfunzionamentodellatenutameccanica.

Idispositividisicurezzaimpiegatidalcostruttoredellamacchinadevonocorrispondereairequisitidell‘impianto,nondevonotuttaviacostituireunpericolosupplementare.Talidispositividisicurezzadevonogarantirechel‘areanecessariaall‘esecuzionedeilavoridimanutenzionesullatenutameccanicasiaregolarmenteaccessibile.

L‘alimentazioneelettricadellamacchinadeveessereconformeagliobiettividiprotezionedelladirettiva2006/95/CE.Un‘alimentazionedienergianonelettricanondeveprodurreeffettipericolosiperlepersoneel‘ambiente.

!

!

Page 5: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

5

3. Indicazioni generali

Tutteleillustrazionieiparticolariinquesteistruzioniperl’installazioneelamanutenzionesonosoggetteaicambiamentinecessaripermigliorareleprestazionidelprodotto,senzapreavviso.

IlcopyrightdiquesteistruzionièproprietàdellaFlowserve.Questeistruzionisiintendonodestinatealpersonaleaddettoallamanutenzione,all’esercizioedallasupervisionedelletenutemeccanicheecontengonoinformazioniedisegnidicaratteretecnicochenonpossonoesserecopiate,distribuite,usatesenzaautorizzazioneperscopidiconcorrenza,odateadaltri,siainteramentecheparzialmente.

RestaintesocheFlowservenonsiassumealcunaresponsabilitàperdannie/omalfunzi-onamentidovutialmancatorispettodellepresentiistruzionidiinstallazione.

4. Trasporto, stoccaggio

Letenutemeccanichedevonoesseretrasportateedimmagazzinateneiloroimballioriginaliintattiechiusi.Ilmagazzinoincuiletenutemeccanicheedirelativiaccessorisonoconservatidevonoessereasciuttiesenzapolvere.Sideveevitarediesporreleapparecchiatureadampievariazionitermicheedaradiazioni.

Tenutemeccanichecompleteopartidiessechesianocaduteocheabbianosubitoimpattivio-lentiduranteiltrasportonondevonoesseremontate.SiconsigliavivamentedifarleispezionaredallaFlowserveodaunsuorappresentanteautorizzato.

Dopounperiododigiacenzainmagazzinodi3anni,latenutameccanicadeveessereispezio-nataperverificarechelesueproprietàsianoinalterate.Questoriguardasoprattuttolefacceditenutaeleguarnizioni.L’ispezionedovràesserefattadaFlowserve.

Seèl’apparecchiaturasucuièinstallatalatenutameccanicachedeveessereconser-vataconlatenutameccanicainstallata,ilfluidoprotettivoiniettatonell’apparecchiaturastessanondovràcreareostacoloalfunzionamentodellatenutameccanicasporcando,adesempio,lefacceditenutae/oattaccandoleguarnizioni.

Diregolalatenutameccanicadeveesseretrasportataconausiliidonei,qualiades.dis-positividisollevamentocarichi.

!

!

!

Page 6: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

6

5. Controllo dell’apparecchiatura

5.1 Applicaretuttelenormedisicurezzaprevistedall’impiantoprimadellosmontaggiodell’apparecchiatura.:

5.1.1 Indossaregliequipaggiamentidisicurezzapersonaleprevisti

5.1.2 Isolarel’apparecchiaturaescaricareognipressioneesistentenelsistema

5.1.3 Disconnetterelamotriceebloccarechiuselevalvole

5.1.4 ConsultareilManualediSicurezzadeiMateriali(MaterialSafetyDataSheet)dell’impiantoperiltrattamentodeimaterialipericolosi.

5.2 Smontarel’apparecchiaturaseguendoleprocedurestabilitedalcostruttoredellastessaperaccedereall’areaincuivainstallatalatenuta.

5.3 Rimuovereilsistemaditenutainstallato(tenutameccanicaodaltro).Pulireaccuratamentel’alloggiamentotenutael’albero.

5.4 Verificareledimensionidell’alberocosìcomemostratodaldisegnodiassieme.Controllarelesuperficisucuilavoranoleguarnizioniperassicurarsichesianoesentidaasperitàegraffi.Sbavaretuttiqueglispigolivivichecipossonoessereincorris-pondenzadellebattutedell’albero,dellefilettature,degliscarichi,dellecavechiavetta,eccetera,sopracuidebbanopassareofaretenutaeventualiguarnizioni.

5.5 Verificarecheildiametrodelforodellacassastoppaodildiametroesternodicentrag-giosiainaccordoaquantoriportatosuldisegnodiassiemedellatenuta.

5.6 Controllaresuldisegnodiassiemedellatenutasesonorichieste,perinstallarelatenu-ta,modifiche(rilavorazioni)all’apparecchiaturaedagirediconseguenza.

5.7 Alfinedievitarelaformazionediscintilledovuteallacorrentestaticascaricata,lamac-chinadeveesserecollegataaterra.

L’oscillazioneradialedell’albero(runout),nondeveeccedere0,05mm(.002”)TIR(TotalIndicatorReading)lungotuttol’alberonelcasodicuscinettiasfereodarulli.Pericuscinettiastrisciamentobisognariferirsialleistruzionidatedalcostruttore.Sel’apparecchiaturanonècompletamentesmontata,laverificadell’oscillazioneradialevafattaincorrispondenzadellazonadilavorodellatenutameccanica.Ivalorisopradettisonovalidipervelocitàdirotazionedell’alberocompresatra1.000e3.600RPM.PervaloridivelocitàinferioriosuperioriconsultareilvostrorappresentanteFlowserve.Vederefigura1

!

!

!

!

!

Figura 1

!

Page 7: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

7

Ilmovimentoassialedell’alberonondevesuperare0,25mm(.010“)TIRindipendentementedaltipodicuscinettireggispinta.

Vederefigura2

Ilgiocoradialedell’alberodeveessereconformeallespecifichedelcostruttoredell’apparecchiatura.Generalmenteècompresotra0,05mme0,10mm(tra.002”e.004”)pericuscinettiasfereearulli.Pericuscinettiastrisciamentoinveceilvaloreègeneralmentecompresotra0,10mme0,15mm(tra.004”e.006”)Vederefigura3

L’ortogonalitàtraassedell’alberosepianodicassastoppadeveessereentro0,015mmperogni25mmdidiametrodelforodicassastoppa(.001”per1”diforodicassastoppa),conunmassimodi0,125mm(.005”)TIR.

Vederefigura4

Laconcentricitàtraalberoeforodicassastoppadeveessereentro0,025mmperogni25mmdidiametrod’albero(.001”per1”didiametrod’albero),conunmassimodi0,125mm(.005”)TIR.Vederefigura5

!

!

!

Figura 2

Figura 4

Figura 3

Figura 5

!

Page 8: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

8

6. Installazione di una tenuta meccanica

Verificarechelatenutameccanicafornitasiaconformeaimodulid’ordine,pergarantireilmon-taggiodellatenutagiusta..

Assicurarsicheduranteilmontaggiodellatenutameccanicasiagarantitaunamanipo-lazioneeuntrasportosicurodellatenutaacartucciaodeglielementiditenuta,nonchéilrispettodeiprincipiergonomici.Alfinedievitaredanniapersone,anchel‘operatoreètenutoadindossareindumentidiprotezione,conformementealledisposizionivigentirelativeall‘impianto.

Lemisuredimontaggiorivestonograndeimportanzaperilfunzionamentoineccepibilediunatenutameccanica.

Ilmontaggioscorrettodellatenutapuòprovocareilguastodellatenutameccanicaesuccessivamentelafuoriuscitanell‘ambientedelprodottotrasportato.

Letenuteacartucciaconcentranoilcompletoassemblaggiodituttiicomponentidellatenutameccanicasuunacamiciad’alberocosicchél’interatenutapuòessereinstallatasull’apparecchiaturasimultaneamente.LetenuteSolocomponentivengonomontatepezzoapezzosull’apparecchiaturacuisonodestinateerichiedonoperciòdelleaccuratemisurazioniperposizionareebloccarecorrettamenteciascunaparte.Quandosifannoicontrolliperposizionareobloccareunatenutaacartucciasuunaapparecchiatura,bisognaesseresempresicurichel’alberosianellastessaposizioneincuisitroveràquandol’apparecchiaturastessasaràinoper-azione(valeadire,adesempio,chebisogneràtenerecontodieventualidilatazioniocontrazionidell’alberorelativamenteallacassa).

Perunapiùagevoleinstallazione,leguarnizionipossonoessereleggermentelubrificate.Illubrificanteusatodeveesserecompatibilesiaconilprodottotrattatocheconilmaterialedelleguarnizioni.Generalmenteilgrassoalsiliconeèadatto,maèopportunaunaverificaprimadell’applicazione.

Attenzione:evitaredicomprimereoltreilnormaleunsoffiettoperevitarediridurnesialacapacitàdicaricoassiale(springforce)chelalunghezza.

Alcunetenutemeccanichesonodipendentidalladirezionedirotazione.Verificareprimadelmontaggio,seilsensodirotazionedell’alberocoincideconquellodellatenutameccanica.

Lepartidiunatenutameccanica,destinateadesserecalpestateduranteilavoridimontaggio,devonoessereprotetteconmisureidonee.Dettepartidevonoaverecarat-teristicheantiscivolo,anti-inciampoeanticaduta(p.e.conl‘applicazionedidispositividisostegno).

6.1 Installazione di una tenuta a cartuccia con piastrine di posizionamentos

Vederefigura6

!

Figura 6

!

Page 9: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

9

6.1.1 Controllareildisegnodiassieme,lalistadeipezziel’assiemetenutaprimadiiniziareilmontaggiodellatenuta.

6.1.2 Montarelatenutasull’alberoeposizionarlacontroilpianodicassastoppa.

6.1.3 Orientareleconnessionipresentisullaflangiadellatenutacomeindicatodaldisegnodiassiemeedalleistruzioniperilpiping.

6.1.4 Stringereinmodouniformeibullonidellaflangiaperevitarechelastessasiblocchistortaocheesercitiunapressionenonuniformecontroilpianocassastoppa.Nonstringereigranidelcollaredibloccaggiodellacamiciasull’albero.

6.1.5 Completarel’assemblaggiodellerimanentipartidell’apparecchiatura,inclusoilcuscinettoreggispinta,seinstallato.

6.1.6 Assicurarsichelepiastrinediposizionamentosianocorrettamenteingaggiatenellacamiciad’alberoebloccate.

Laposizionescorrettadeiposizionatoripuòprovocareilguastodellatenutameccanicaesuccessivamentelafuoriuscitanell‘ambientedelprodottotrasportato.

6.1.7 Stringereuniformementeigranidelcollaredibloccaggiodellacamiciasull’alberosecondoivaloridicoppiaindicatisuldisegnodiassiemedellatenuta.

Ilserraggioscorrettodellevitipuòcausareunasituazionedipericolo,poichéincasodipressurizzazionelatenutameccanicapuòspostarsidallacameraditenuta.

6.1.8 AssemblareletubazionidiinterconnessionecomedaAPI-planschematico,seguendoleistruzioniperilpipingriportatenelparagrafo7.Vedi(eventualmente)ancheilmanualedimontaggioedimanutenzionedelsistemadisupporto.

6.1.9 Liberatelepiastrinediposizionamentodalloroingaggiosullacamiciad’alberoebloccateleaccuratamenteinposizionelibera.

Perevitareuncontattotraelementirotantiestatici,assicurarsicheiposizionatorinonricadanosullacamicia.

6.1.10 Controllarechel’allineamentotraapparecchiaturaemotricesiainaccordoconleracco-mandazionidelcostruttoredelgiuntoe/odell’apparecchiatura.

6.1.11 Dopoaverportatoilgruppoallapressioneetemperaturaoperativa,ricontrollarel’allineamento,facendoinecessariaggiustamenti.

!

!

Page 10: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

10

6.2 Installation of a Cartridge Type Seal with Centring Tabs.

Seefigure7

6.2.1Controllareildisegnodiassieme,lalistadeipezziel’assiemetenutaprimadiiniziareilmontaggiodellatenutastessa.

6.2.2 Montarelatenutasull’alberoeposizionarlacontroilpianodicassastoppa.

6.2.3 Orientareleconnessionipresentisullaflangiadellatenutacomeindicatodaldisegnodiassiemeedalleistruzioniperilpiping.

6.2.4 Montareibulloniperilbloccaggiodellaflangia,masenzastringerli:laflangiadeveessereliberadimuoversiradialmente.

6.2.5 Completarel’assemblaggiodellerimanentipartidell’apparecchiatura,inclusoilcuscinettoreggispinta,seinstallato.

6.2.6 Assicurarsichelelinguettedicentraggiosianocorrettamenteposizionateebloccate.

Laposizionescorrettadeiposizionatoripuòprovocareilguastodellatenutameccanicaesuccessivamentelafuoriuscitanell‘ambientedelprodottotrasportato.

6.2.7 Stringereinmodouniformeibullonidellaflangiaperevitarechelastessasiblocchistortaocheesercitiunapressionenonuniformecontroilpianocassastoppa.

6.2.8 Stringereuniformementeigranidelcollaredibloccaggiodellacamiciasull’alberoseconivaloridicoppiaindicatisuldisegnodiassiemedellatenuta.

Ilserraggioscorrettodellevitipuòcausareunasituazionedipericolo,poichéincasodipressurizzazionelatenutameccanicapuòspostarsidallacameraditenuta.

6.2.9 AssemblareletubazionidiinterconnessionecomedaAPI-planschematico,seguendoleistruzioniperilpipingriportatenelparagrafo7.Vedi(eventualmente)ancheilmanualedimontaggioedimanutenzionedelsistemadisupporto.

6.2.10 Rimuoverelelinguettedicentraggioeconservarleinunluogoprestabilito.

!

Figura 7

Page 11: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

11

6.2.11 Controllarechel’allineamentotraapparecchiaturaemotricesiainaccordoconleracco-mandazionidelcostruttoredelgiuntoe/odell’apparecchiatura.

6.2.12 Dopoaverportatoilgruppoallapressioneetemperaturaoperativa,ricontrollarel’allineamento,facendoinecessariaggiustamenti.

6.3 Installazione di una tenuta Solo Componenti

Vederefigura8

6.3.1 Controllareildisegnodiassieme,lalistadeipezziedicomponentidellatenutaprimadiiniziareilmontaggio.Assicurarsichesialefacceditenutachelesuperficidicon-tattononsianorigate,contaminateodinaltromododanneggiate.Primadiprocederenell’installazione,pulirelesuperficilappateconunpannomorbidoepulito,imbevutodisolventearapidaevaporazione.Qualunquelubrificazionedellefacceditenutanonèrac-comandabile,amenochenonsiaspecificatasuldisegnodiassieme.

6.3.2 Assemblarelacassastoppael’albero(inclusoilcuscinettoreggispinta,seinstallato)everificare/annotareladimensionediposizionamentodellatenuta,cosìcomemostratosuldisegnodiassieme.Suldisegnodiassiemepotràancheessereindicatol’eventualeusodiaiutiperottenereilcorrettoposizionamento,comeanellispaziatoriodaltro.

Sifapresentecheilmontaggioscorrettodellatenutapuòprovocareilguastodellatenu-tameccanicaesuccessivamentelafuoriuscitanell‘ambientedelprodottotrasportato.

6.3.3 Quandopossibile,preassemblareicomponenti,oisubcomponenti,stazionarierotantidellatenutainaccordoaldisegnodiassieme.

6.3.4 Assemblareinsequenzaicomponentidellatenutasull’apparecchiatura,bloccandoicom-ponentirotanti.Posizionarelaflangiacontroilpianodicassastoppa.

6.3.5 Orientareleconnessioniesistentisullaflangiaditenutacomeindicatosuldisegnodiassieme.

6.3.6 Stringereinmodouniformeibullonidellaflangiaperevitarechelastessasiblocchistortaocheesercitiunapressionenonuniformecontroilpianocassastoppa.

6.3.7 Completarel’assemblaggiodellerimanentipartidell’apparecchiatura,inclusoilcuscinettoreggispinta,seinstallatoenonancoraassemblato.

6.3.8 AssemblareletubazionidiinterconnessionecomedaAPI-planschematico,seguendoleistruzioniperilpipingriportatenelparagrafo7.

!

Figura 8

Page 12: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

12

Vedi(eventualmente)ancheilmanualedimontaggioedimanutenzionedelsistemadisupporto.

6.3.9 Controllarechel’allineamentotraapparecchiaturaemotricesiainaccordoconleracco-mandazionidelcostruttoredelgiuntoe/odell’apparecchiatura.

6.3.10Dopoaverportatoilgruppoallapressioneetemperaturaoperativa,ricontrollarel’allineamento,facendoinecessariaggiustamenti.

6.4 Installazione di una tenuta con camicia d’albero in battuta (pompe a sbalzo).

Vederefigura9.

6.4.1 Controllareildisegnodiassieme,lalistadeipezziedicomponentidellatenutaprimadiiniziareilmontaggio.Assicurarsichesialefacceditenutachelesuperficidicon-tattononsianorigate,contaminateodinaltromododanneggiate.Primadiprocederenell’installazione,pulirelesuperficilappateconunpannomorbidoepulitoimbevutodisolventearapidaevaporazione.Qualunquelubrificazionedellefacceditenutanonèrac-comandabile,amenochenonsiaspecificatasuldisegnodiassieme.

6.4.2 Assemblarelacassastoppael’albero(inclusoilcuscinettoreggispinta,seinstallato)everificareladistanzatrapianodicassastoppael’estremitàd’albero,cosìcomemostratosuldisegnodiassieme.

Sequestadistanzanoncoincideconlamisuraindicataneldisegnodiinstallazione,ilmontaggiodellatenutameccanicanonècorretto;ciòpuòcomportareilguastodellatenutameccanicaesuccessivamentelafuoriuscitanell‘ambientedelprodottotrasportato.

6.4.3 Quandopossibile,preassemblareicomponenti,oisubcomponenti,stazionarierotantidellatenutainaccordoaldisegnodiassieme.

6.4.4 Assemblareinsequenzaicomponentidellatenutasull’apparecchiatura,bloccandoicomponentirotanti.Posizionarelaflangiacontroilpianodicassastoppa.Serichiesto,montarelechiavetteditrascinamentocomeindicatoneldisegnodiassiemedellatenutaodellapompa.

6.4.5 Orientareleconnessioniesistentisullaflangiaditenutacomeindicatosuldisegnodiassiemeedalleistruzioniperilpiping.

6.4.6 Stringereinmodouniformeibullonidellaflangiaperevitarechelastessasiblocchistortaocheesercitiunapressionenonuniformecontroilpianocassastoppa.

Figura 9

!

Page 13: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

13

6.4.7 Dopocheildadodibloccaggiodellagiranteèstatoserrato,controllarechelacamiciad’alberodellatenutasiacorrettamentebloccata.

6.4.8 Completarel’assemblaggiodellerimanentipartidell’apparecchiatura,inclusoilcuscinettoreggispinta,seinstallato.

6.4.9 AssemblareletubazionidiinterconnessionecomedaAPI-planschematico,seguendoleistruzioniperilpipingriportatenelparagrafo7.Vedi(eventualmente)ancheilmanualedimontaggioedimanutenzionedelsistemadisupporto.

6.4.10Controllarechel’allineamentotraapparecchiaturaemotricesiainaccordoconleracco-mandazionidelcostruttoredelgiuntoe/odell’apparecchiatura.

6.4.11Dopoaverportatoilgruppoallapressioneetemperaturaoperativa,ricontrollarel’allineamento,facendoinecessariaggiustamenti.

Lepartidellatenutameccanicacherisultanomobiliduranteilfunzionamentodellamac-china(p.e.l‘anellocalettatore),devonoessereassicuratecontroilcontattomediantemisurediprotezioneidoneeconformementealleindicazionidelcostruttoredellamac-china.

7. Istruzioni per il piping

Leistruzioniperletubazionidicollegamentodelletenutesonoelencatesuldisegnodiassiemedelletenutestesse.

Questeistruzionidevonoessereseguiteconprecisionealfinedigarantireilcorrettofunzion-amentodellatenuta.Alfinedievitaresituazionidipericolo,assicurarsicheletubaturesianocollegateairaccordigiusti.Perisistemidisupporto:Leggereattentamenteleistruzionidimanutenzioneforniteconl‘impiant

Iraccordidellatenutameccanicasonoopportunamentecontrassegnati.

Ridurrealminimolestrozzatureneicollegamenti,inmodospecialeneicircuitichiusi.Senonaltrimentispecificato,ildiametrointernominimodeitubi,raccordiedaltronondeveessereinferiorea12,7mm(.500”).

Lalunghezzatotaledelletubazioniedilnumerodicurvedeveessereridottoalminimo.Usarecurveliscealargoraggio:nonusaregomiti,raccordiaT,ecc.Eventualiorifizidevonoessereinstallatiilpiùlontanopossibiledallaflangia.Unaeccezioneaquestaregoladeveesserefattapergliorifiziinstallatisullelineedidrenaggio:perevitarnel’intasamentoèsuggeribileinstallarel’orifizionellaflangiaditenutacosicchéilcaloremantengafluidol’eventualeperditadiprodotto.

Page 14: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

14

Il percorso delle tubazioni dovrebbe (API-plan 23, 52 e 53 A,B,C)

avereilpiùpossibileunandamentoverticaleperagevolarelacircolazione,l’appropriatosfiatoedrenaggio.Assicurarsichenelcircuito,inclusalaflangiadellatenuta,noncontengadelletrappoledivapore.Senonaltrimentispecificato,barilottiescambiatoridicaloredevonoesse-remontatida40a60cm(da15”a24”)aldisopradellaconnessionedientrata,odiuscitaasecondadiqualeèpiùalta,sullaflangiadellatenuta,perattivarelacircolazioneatermosifonedurantelostand-bydell’apparecchiatura.

Tenute equipaggiate con rilevatore di perdite eccessiva

ilrilevamentodelleperditeeccessive,spessousatocontenutesingoleocontenutedoppienonpressurizzate(tandem),ècomunementeottenutoconilmonitoraggiodiunaumentodellivellodiunliquidooppuredell’aumentodiunapressione.Contalearrangiamentolalineachedrenalenormaliperditedellatenutameccanicadeveavereunandamentocontinuoversoilbassofinaalpuntodiuscita(esempioilpozzettodiraccolta).Riferirsialdisegnodiassiemedellatenutaperlealtreindicazionisulpiping,inclusolacollocazioneappropriatadell’orifizioedellastrumenta-zione.

8. Collaudo di una pompa

Icostruttoridipompeeseguonomoltospessoicollaudidellepompeconacquaconletenutemeccanicheinstallate.Alcunitipiditenuteedalcunimaterialidellefaccerichiedonospecialipre-cauzioniperprevenirepossibilidannialletenutedurantetalicollaudi.Peresempio,nelcasoditenuteconentrambelefaccedure,possonoesserefornitedellefaccealternativeinunmaterialepiùidoneodausareduranteilcollaudo.Questefacceverrannopoisostituitedaimaterialicorret-tidurantelosmontaggiodopoilcollaudo.

Unatenutameccanicaconunaccoppiamentodifacceentrambeinmaterialeduropuòessereazionataconsicurezzanell’utilizzoconacqua,acondizionechelapressionenonsuperi5barechelavelocitànonsiasuperiorea10m/s.

NelcasosianotenuteperaltetemperatureconguarnizioniinGrafoiladessereinstallateduranteilcollaudoconacqua,dopoilcollaudolestessetenutedevonoessereasciugateaccuratamenteperevitarechel’acquaassorbitadalleguarnizionievaporiviolentementedurantel’operazionediriscaldamentodellapompainimpianto.

9. Messa in servizio della macchina

9.1 Lapressioneelatemperaturanellacameradellatenutaoppurelapressioneelatem-peraturadelfluidodisbarramento,nondevonosuperareilimitimassimidellatenuta.Anchelavelocitàdirotazionedell’alberonondevesuperareilimitidellatenuta.

9.2 Nelcasoditenutecheusanounraffreddamentoesternoe/ounflussaggioesterno,

!

!

Page 15: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

15

taleraffreddamentoe/oflussaggiodevevenirattivatoprimadell’avviamento.Evitarel’azionamentoinvolontariodellevalvolenelsistemadiraffreddamentochepotrebbecausarel’interruzionedell’alimentazionedifluidorefrigerantealletenutemeccaniche.

9.3 Letenutesingoleeletenutedoppienonpressurizzate(tandem)richiedonounadeguatomarginesullatensionedivaporeincassastoppaperevitarefenomenivaporizzazionedelprodottotralefacceditenuta.

9.4 Nelcasoditenutedoppienonpressurizzate(tandem)èdeterminantechelapressionedelfluidodisbarramentosiasemprepiùbassadellapressioneesistenteincassastoppa.Lapressionedelfluidodisbarramentoènormalmenteugualeallapressioneatmosfericao,senonspecificatoaltrimenti,ugualeallapressionedelsistemadirecuperovapori.

9.5 Nelcasoinveceditenutedoppiepressurizzate(double),lapressionedelfluidodibarrieradeveesseredialmeno2bar(30psi)superioreallapressioneesistenteincassastoppa,senonaltrimentispecificato.E’obbligatorialapressurizzazionedelfluidodibarrieraprimachevengamessainpressionel’apparecchiaturacosìcomesaràobbligatorionondepressurizzareilfluidodibarrieraprimachel’apparecchiaturanonsiastatacompleta-menteisolata,depressurizzataesfiatata.

9.6 Flowservepuòmettereadisposizioneinformazionisullatemperaturadelfluidodisbarra-mento,esuiflussinecessariinfunzionedeltipodiprodottotrattato,dellasuatempera-tura,delladimensionedellatenuta,dellavelocitàdirotazioneedeltipodifluidodisbar-ramento.Nelliquidotampone/disbarramentoilcontenutodiadditiviperl’aumentodellaresistenzaall’usuraeall’ossidazionedeveessereesiguooaddiritturanullo.Nonutilizzareinnessuncasoliquidoantigeloperautomobili.Assicurarsisempredellapuliziaedellacompatibilitàdeltraprodottodisbarramentoeprodottotrattato.

9.7 Latenutaèprogettataperresistereallacorrosionedeiprodottiindicatisuldisegnodiassieme.Nonfarquindivenireincontattoicomponentidellatenutaconaltriprodotti.Ildisegnodiassiemeelencatuttiimaterialidicostruzione:consultateilvostrorappresen-tanteFlowserveseavetedubbioquandovoleteutilizzarelatenutaperunaapplicazionediversadaquellapercuièstataselezionata.

9.8 Requisitidelletenutelubrificatealiquido:Nonavviarel’apparecchiaturaasecco.Apritelevalvoleperriempirel’apparecchiaturaconilprodotto.Sfiatateaccuratamentel’ariaedeventualivaporidiprodottodalcorpodell’apparecchiaturaedallacassastoppaprimadell’avviamento.Sfiatareinoltreilmantelloeditubidelloscambiatore,seinstallato.Duranteilfunzionamento,lacameradellatenutadevesempreesserepienaepressurizza-tadalprodottonelcasoditenutesingoleoppuredoppienonpressurizzate(tandem),cosìcomeilfluidodibarrieradevesempreriempireepressurizzareletenutedoppiepressu-rizzate(double).

Requisitidelletenutelubrificateagas:evitarelapenetrazionediliquidonelletenutelubrificateagas.Letenutedoppienonpressurizzate,incuilatenutasullatoatmosferaèconcepitaperunfunzionamentocongasdisbarramento,devonoessereeventualmentecollegateadunalineadisfiatodelgas.

Page 16: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

16

9.9 Quandorichiesto,vaporeseccodovrebbeessereiniettatonellaconnessionediquenchsullaflangiadellatenuta.Usareinquestocasodellevalvoleaspillo(odaltrerestrizionidiflusso)perregolareacirca0,1bar(da1a1,5psi)lapressionediiniezionedelvaporeallaflangia.

Perevitaresituazionidipericoloconseguentiadunafflussoeccessivamentefortedivaporecaldonell‘areadilavorodell‘operatore,assicurarsichelapressionedelvaporevengaapplicatagradualmente.

Questodovrebbegenerarel’uscitadallaflangiadiunfilodifumo.Assicurarsichetuttalatubazionedelvaporesiabendrenatadallacondensaedaprireilvaporelentamenteprimachelapompasiapreriscaldataperevitareshocktermici.

9.10 Mettereinfunzionelamacchinainbaseallenormaliprocedureoperative,salvoprescrizi-onidiversediFlowserve.Sesirilevanodelleanomalie(adesempiosurriscaldamentodelletenuteodeicuscinetti,cavitazioni,elevatevibrazioni,ecc.),fermaresubitol’apparecchiaturaperricercareerimuoverelecausedelleanomalie.

Latemperaturadellesuperficiesternedellatenutameccanicacorrispondeallatempera-turad‘eserciziodelprodotto,odelmezzodisbarramento.Perevitaredientrareincontattoconleparticaldedevonoessereprevisteopportunemisure.

Ipunti9.1a9.10vannoosservatisiaperlaprimamessaineserciziodellamacchina,siaancheperlarimessainfunzionedopounperiododifermodellastessa.

10. Smontaggio

L’apparecchiaturapuòesserefermatainqualunquemomento.Primachelatenutameccanicapossaessererimossa,l’apparecchiaturadeveesserestataaccuratamenteisolata,depressurizza-ta,drenatae,senecessario,decontaminata.

Primadismontareunatenutameccanical‘operatoreètenutoadaccertarsichelesuper-ficiesternedellamacchinasisianosufficientementeraffreddateepossanoesseremani-polatesenzarischi.

Seesisteunsistemadifluidobarrierapressurizzato,questodeveesseredepressurizzatodopocheèstatadepressurizzatal’apparecchiatura.

Losmontaggiodellatenutameccanicadeveessereeffettuatosoloamacchinaferma.

Durantelosmontaggiodellatenutapuòusciredelprodotto:devonoquindiesserepresetuttelemisurenecessarieedevonoessereutilizzatituttiimezziprotettiviinaccordoallenormedisicu-rezzadell’impianto.

Ulterioridisassemblaggidellatenutameccanicadevonoesserefattiinaccordoallespecifichedelcostruttore.

!

Page 17: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione per parti di macchina

17

11. Controllo del sistema

Ilcontrollodelsistemasilimitaalmonitoraggiodellapressione,temperatura,perditae,quandoapplicabile,consumodifluidodibarriera,odisbarramento.

Lamanutenzionedellatenutameccanicadeveessereeffettuatasoloamacchinaferma.

L‘areanecessariaperl‘eserciziooperlamanutenzionedellatenutameccanicadeveesserefacilmenteaccessibile.

12. Rriparazioni

Unavoltaraggiuntoilterminedellanormaledurataodopol‘impiegoaldifuorideilimitid‘impiegocostruttivioccorreeffettuaredelleriparazioni.

Questoprodottoèunsistemaditenutadiprecisione.Letolleranzeprogettualiedimensionalisonoparametricriticiperilsuofunzionamento.Perlasuaripara-zionedevonoessereusatesolopartioriginalifornitedaFlowserve.Tuttequestepartisonodisponibilipressoinumerosimagaz-ziniFlowservesparsiovunque.

Perordinarelepartidiricambio,riferirsialnumerodicodice,alnumerod’ordineodalnumerodilistapezzi(B/Mnumber)chepossonoesseretrovatisuldisegnodiassieme.Siraccomandainoltrediconservaresemprelenecessariepartidiricambioamagazzinoperridurreitempidiintervento,equindidifermata.

TutteleresponsabilitàelegaranziedellaFlowservedecadononelcasodidannidovutiall’usodipartidiricambioodaccessorinonoriginali.

Sipregadinotarechetuttiicomponentidanoicostruitiespeditisonoprodottiinbaseadellespecialispecifichecostruttiveechetuttelepartidiricambiosonosempreofferteinaccordoallapiùrecenteevoluzionetecnologicaedallepiùaggiornateleggieregolamentiinvigore.

LetenutemeccanicheFlowservepossononormalmenteesserericondizionate.Quandosirendenecessariaunariparazione,ognitenutadeveessererimossaconattenzionedallaapparecchiatu-rasucuièinstallata(reinstallando,adesempio,lelinguettedicentraggioolepiastrinediposizi-onamento,seneèprovvista).

Dopoaverloaccuratamentedecontaminato,l’assiemetenutadeveessereinviatoaduncentroFlowserveautorizzatoallariparazione,conunregolareordinesucuisiachiara-menteindicato“RiparareoSostituire”(“RepairorReplace”).Allegatoall’ordinedeveesserciuncertificatodidecontaminazionedebitamentefirmatoedunacopiadelManualediSicurezzadeiMateriali(MSDS)periprodottichesonovenutiincontattoconlatenuta.

L’assiemetenutaverràispezionatoe,seriparabile,verràemessaunadettagliataquotazioneperleoperazionenecessarieariportarelatenutaallecondizionioriginali.Selaquotazioneverràaccettatadalcliente,latenutasaràricondizionata,collaudataerispeditaalmittente.

Revisione5.12/2009

!

Page 18: Istruzioni generali per l’installazione e la manutenzione ...preview.flowserve.com/files/Files/ProductLiterature/Seals/FIS144... · china sono esclusi dalle disposizioni della Direttiva

flowserve.com

©Copyright2009FlowserveCorporation

flowserve.com

Per scoprire il rappresentante Flowserve a voi più vicino econoscerealtreinformazioniriguardantilaFlowserveCorporation,visitateilnostrosito www.flowserve.com

FIS144itaREV12/2009StampatonegliEuropa

NelsuosettoredipertinenzaFlowserveCorporationhaassuntounaposizionepredominanteesviluppaerealizzaprodottiche,sescelticorrettamente,garantisconounfunzionamentoaffidabilepertuttalaloroduratautile. Tuttavia, l’acquirente, ovvero l’utentedovrebbe essere consapevoledel fatto che iprodottiFlowservesonoutilizzabiliinnumeroseapplicazioniinun’ampiagammadicondizionidieser-cizio.Flowservepuòstabiliredellelineeguidageneraliperl’utilizzazione,nonpuòtuttaviaforniredelleinformazionieavvertenzespecifichepertutteleapplicazionipossibili.L’acquirente/utenteèpertantotenutoadassumersilapropriaresponsabilitàperquantoriguardaledimensionielascelta,ilmontag-gio,ilfunzionamentoelamanutenzionedeiprodottiFlowserve.L’acquirente/utenteètenutoaleggereattentamenteeacomprendereleistruzionidimontaggioforniteinsiemealprodottoeadaddestrareipropricollaboratoriefornitorinell’utilizzosicurodeiprodottiFlowservenell’applicazionespecifica.Leinformazioniespecifichecontenutenellapresentebrochuresonoperquantopossibileesatte,mavengonofornitesoloa titolo informativoenondevono,pertanto,esserepresecomecaratteristicheassicurateocomegaranziaperrisultatisoddisfacenti.Ilcontenutodellapresentebrochurenonèintesocomegaranziaesplicitaoimplicitadelprodotto.PoichélaFlowserveCorporationmiglioracostante-mente ildesigndeipropriprodotti, lespecifiche,dimensionie informazioni riportatenellapresentebrochurepossonoesseremodificatesenzapreavviso.Perulterioridomanderelativeallepresentidis-posizioni,l’acquirente/utenteèpregatodicontattareunadellesedioufficidellaFlowserveCorporationpresentiintuttoilmondo.

USA i CanadaKalamazoo,MichiganUSATelefon:+12693812650Telefax:+12693828726

Europa, Africa & Medio OrienteRoosendaal,PaesiBassiTelefon:+31165581400Telefax:+31165554590

Asia PacificSingaporeTelefon:+656544-6800Telefax:+656214-0541

America del Sud:MessicoTelefon:+525555677170Telefax:+525555674224

PERNUOVIORDINIFARERIFERIMENTOA

B/M#

F.O.:

Tenuta: