«« TTAANNTTEE LLIINNGGUUEE CCOONNOOSSCCII,, TTAANNTTEE PPEERRSSOONNEE SSEEII.. »»
PROVERBIO CECO
22
Consultate il nostro sito Internet : www.cefoliac.com
Contattateci via e-mail! [email protected]
Scaricate la nostra e-brochure! www.cefoliac.com/pages/demande-de-e-brochure.cfm
Fate la vostra iscrizione online! www.cefoliac.com/pages/formulaire-dinscription.cfm
Contattateci!
I nostri recapiti:
CeFoLiAc - 5, Impasse Gustave Eiffel – 06310 Beaulieu sur Mer - Francia
Telefono:
+33(0)4 93 543 225
Fax:
+33(0)4 83 332 107
E-mail: [email protected]
Iscrivetevi!
Potete effettuare la vostra iscrizione online direttamente sul nostro sito
(www.cefoliac.com) o scaricare il modulo d‟iscrizione e inviarlo debitamente compilato
via posta/e-mail/fax a CeFoLiAc ([email protected]) 5, Impasse Gustave Eiffel – 06310
Beaulieu sur Mer - Francia. L‟iscrizione può anche essere effettuata telefonicamente allo
+33(0)4 93 543 225. La vostra iscrizione dovrà essere accompagnata da un importo di
100€, non-rimborsabili, corrispondente alle spese amministrative. Per maggiori
informazioni, vi invitiamo a consultare le nostre condizioni generali.
33
1) La direzione e l‟équipe pedagogica ............. 6
2) Il nostro approccio ............................................... 8
a) I livelli di riferimento ................................... 8
b) Spiegazioni e progressione...................... 9
c) Autovalutazione .......................................... 13
d) Test di livello .................................................. 16
3) La vostra formazione .......................................... 17
a) Le formule per argomento ....................... 19
““Voyage““ ..................................................... 20
““Découverte““ ............................................. 22
““Vacances intelligentes““ ....................... 24
““Vivre en France““ ..................................... 26
““En famille““ ................................................. 28
““Relax““ .......................................................... 30
““Langue-culture““ ...................................... 32
““Langue-culture PLUS““ .......................... 34
““Affaires““ ..................................................... 36
““Pro““ .............................................................. 38
““Aventure““ .................................................. 40
““En privé““ .................................................... 42
““Sur mesure““ .............................................. 43
b) Panoramica sulle formule ......................... 44
Tabella comparativa delle formule ... 45
Formule per periodo .............................. 46
Formule per livello .................................. 50
Formule per tariffe .................................. 50
Formule per pubblico ............................. 52
4) La nostra differenza ............................................. 53
a) I tipi d‟insegnamento ................................. 55
I corsi di lingua e cultura ...................... 55
I laboratori tematici ................................ 57
I corsi delocalizzati .................................. 58
b) I tipi di attività ............................................... 59
Le attività socioculturali ................................ 60
Le attività sportive ................................... 62
c) L‟ubicazione degli insegnamenti ........... 64
Modulo d‟iscrizione ....................................................... 69
Condizioni generali ...................................................... 70
44
CCeeFFooLLiiAAcc
IIll CCeennttrroo ddii FFoorrmmaazziioonnii LLiinngguuiissttiicchhee oorriieennttaattee aallll‟‟AAzziioonnee ssuullllaa CCoossttaa AAzzzzuurrrraa
UUnn mmeettooddoo aattttiivvoo,, ccrreeaattiivvoo ee iinntteerraattttiivvoo
CCeeFFooLLiiAAcc aaccccoogglliiee uunn ppuubbbblliiccoo ffrraannccooffiilloo ccoossttiittuuiittoo ddaa aadduullttii cchhee hhaannnnoo uunnaa
rreessiiddeennzzaa pprriinncciippaallee oo sseeccoonnddaarriiaa iinn FFrraanncciiaa oo aa MMoonnaaccoo,, cchhee llaavvoorraannoo iinn FFrraanncciiaa oo aa
MMoonnaaccoo oo ccoonn ffrraannccooffoonnii.. CCeeFFooLLiiAAcc aaccccoogglliiee iinnoollttrree ttuurriissttii ssoollii,, iinn ccooppppiiaa,, iinn ffaammiigglliiaa oo
iinn ggrruuppppoo iinn vviilllleeggggiiaattuurraa ssuullllaa CCoossttaa AAzzzzuurrrraa oo aa MMoonnaaccoo..
LLee nnoossttrree ffoorrmmaazziioonnii lliinngguuiissttiicchhee ssoonnoo eellaabboorraattee iinn ccoonnffoorrmmiittàà ccoonn iill Quadro Comune
Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) aadd ooggggii IILL rriiffeerriimmeennttoo iinn ddiiddaattttiiccaa ddeellllee
lliinngguuee ssttrraanniieerree!!
AApppprroocccciioo oorriieennttaattoo aallll‟‟aazziioonnee
DDiinnaammiissmmoo
IInntteerrccuullttuurraalliittàà
AAssppeettttoo lluuddiiccoo
SSccooppeerrttaa
CCoonnddiivviissiioonnee
55
CeFoLiAc non è soltanto specializzata nell‟insegnamento della lingua francese,
ma anche di altre lingue quali il tedesco, l‟inglese, lo spagnolo e l‟italiano. Non esitate a
contattarci!
Se siete attratti dalle nostre
formazioni linguistiche, è perché vi piace
lavorare in un‟atmosfera dinamica. I luoghi
che abbiamo selezionato e che faranno da
cornice alle lezioni si contraddistinguono
per il loro carattere esclusivo e propedeutico
ad un apprendimento sereno ed efficace.
La nostra offerta formativa prevede numerose formule modulabili con lo scopo di
rispondere al meglio ai bisogni formativi individuali e professionali di ciascun
partecipante. I nostri corsi di lingua e cultura si svolgono in un contesto prestigioso.
I supporti didattici sono diversificati: dai manuali più recenti ai documenti autentici, al
fine di familiarizzarsi con la lingua autentica in svariate situazioni comunicative.
L‟approccio orientato all‟azione del QCER da noi adottato permette ad ogni
partecipante di diventare un vero “attore sociale”.
66
11)) LLaa ddiirreezziioonnee ee ll’’ééqquuiippee ppeeddaaggooggiiccaa
La direzione del nostro Centro di Formazioni Linguistiche orientate all‟Azione mette
l‟accento sull‟insegnamento per competenze e l‟apprendimento permanente (Long Life
Learning).
Le nostre referenze didattiche e le nostre esperienze professionali vi permetteranno di
farvi una idea precisa delle nostre qualità.
Stefanie Brandt [email protected]
Direttrice
Dottoressa in Scienze del Linguaggio e Didattica del francese lingua straniera e seconda
Insegnante a contratto al dipartimento di didattica del Francese Lingua Straniera e Seconda (FLES),
Scienze del Linguaggio (SdL) e al Centre Universitaire d’Etudes en Français Langue Etrangère
(CUEFLE); Facoltà di Lettere, Arte e Scienze Umanistiche, Università di Nice - Sophia Antipolis (UNS).
Responsabile pedagogica per i corsi di francese lingua straniera all’Université Internationale d’Eté de
Nice (UNS) dal 2007 al 2009.
Formatrice d’insegnanti nell’ambito degli stage per insegnanti di Francese Lingua Straniera e Seconda
in formazione iniziale e permanente all’Université Internationale d’Eté de Nice (UNS).
Simona Ruggia [email protected]
Responsabile delle formazioni
Dottoressa in Scienze del Linguaggio e Didattica del francese lingua straniera e seconda
Professore associato, dipartimento di didattica del Francese Lingua Staniera e Seconda (FLES) alla
Facoltà di Lettere, Arte e Scienze Umanistiche, Università di Nice - Sophia Antipolis (UNS).
Direttrice dell’Université Internationale d’Eté (UNS) dal 2007 al 2009.
Formatrice d’insegnanti nell’ambito degli stage per insegnanti di Francese Lingua Straniera e Seconda
in formazione iniziale e permanente all’Université Internationale d’Eté de Nice (UNS).
77
Piacere d‟imparare una lingua e di conoscerne la cultura
L‟équipe pedagogica che inquadra i nostri insegnamenti e che vi sosterrà
nell‟apprendimento dà prova di grande mobilità e si avvale di un plurilinguismo
attestato. Questi sono alcuni dei punti di forza sottintesi nel nostro lavoro.
La nostra équipe pedagogica è composta da
insegnanti poliglotti, giovani e dinamici, tutti
laureati e con una consolidata esperienza
nell‟insegnamento delle lingue straniere. Ogni
insegnante possiede numerose specialità
pedagogiche e/o culturali, il che gli consente di
adattarsi al meglio alle esigenze dei partecipanti.
Per garantire formazioni linguistiche innovative ed efficaci, tutta la nostra équipe si
pregia di offrirvi un servizio di alta qualità ed è lietissima di accogliervi.
Vi proponiamo consulenze su misura, un premuroso aiuto in tutte le pratiche, un
accompagnamento personalizzato e prestazioni di ottima qualità.
Se avete domande, non esitate a contattare la nostra responsabile commerciale,
Alexandra PIAGET [email protected] che sarà lieta di rispondervi con sollecitudine e
di assistervi in tutte le pratiche.
88
22)) IIll nnoossttrroo aapppprroocccciioo
a) I livelli di riferimento
Cosa intendiamo per “livello”?
Nel 2001, il Consiglio d‟Europa ha pubblicato il Quadro Comune Europeo di
Riferimento per le lingue (QCER) che impone un protocollo di qualità e di trasparenza
nell‟insegnamento/apprendimento delle lingue straniere agli stati membri dell‟Unione
Europea. Grazie a questo quadro di riferimento, si distinguono oggi sei livelli comuni di
riferimento, che vanno dal livello più basso A1 (definito livello elementare di contatto)
al livello più alto C2 (definito livello avanzato di padronanza).
Il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER) assume attualmente un
ruolo preponderante nell‟insegnamento/apprendimento delle lingue europee.
Naturale prolungamento dell‟approccio comunicativo, il QCER si situa in una
prospettiva orientata all‟azione nel senso che “considera le persone che usano e
apprendono una lingua innanzitutto come attori sociali, vale a dire come membri di
una società che hanno dei compiti (di tipo non solo linguistico) da portare a termine in
circostanze date, in un ambiente specifico e all‟interno di un determinato campo
d‟azione“. Organizzato in sei livelli che vanno da “contatto” (livello elementare) a
“padronanza” (livello avanzato), il QCER stabilisce una progressione più realistica e più
precisa dell‟abituale distinzione fra principiante, intermedio e avanzato.
I programmi didattici di tutte le nostre formazioni di lingua e cultura francese
sono concepiti secondo i sei livelli di riferimento del Quadro Comune Europeo di
Riferimento per le Lingue (QCER).
99
Al termine di ogni formazione riceverete un attestato con l‟indicazione del
vostro livello per ciascuna competenza linguistico-comunicativa conformemente al
Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER):
LLIIVVEELLLLOO CCOOMMUUNNEE DDII RRIIFFEERRIIMMEENNTTOO AA11 AA22 BB11 BB22 CC11 CC22
CCOOMMPPRREENNSSIIOONNEE
AASSCCOOLLTTOO
LLEETTTTUURRAA
PPAARRLLAARREE
IINNTTEERRAAZZIIOONNEE
PPRROODDUUZZIIOONNEE OORRAALLEE
PPRROODDUUZZIIOONNEE
SSCCRRIITTTTAA PPRROODDUUZZIIOONNEE SSCCRRIITTTTAA
b) Spiegazioni e progressione
AA BB CC
LLiivveelllloo eelleemmeennttaarree LLiivveelllloo iinntteerrmmeeddiioo LLiivveelllloo aavvaannzzaattoo
AA11 AA22 BB11 BB22 CC11 CC22
CCoonnttaattttoo SSoopprraavvvviivveennzzaa SSoogglliiaa PPrrooggrreessssoo EEffffiiccaacciiaa PPaaddrroonnaannzzaa
1100
LLiivveelllloo
aavvaannzzaattoo
CC22
IIll lliivveelllloo CC22:: ““lliivveelllloo aavvaannzzaattoo ddii ppaaddrroonnaannzzaa””.. AA qquueessttoo lliivveelllloo,, ll’’uutteennttee ppuurr nnoonn aavveennddoo
aammbbiizziioonnee ddii uugguuaagglliiaarree llee ccoommppeetteennzzee ddii uunn llooccuuttoorree mmaaddrreelliinngguuaa,, ppuuòò ffaarr pprroovvaa ddeell
ggrraaddoo ddii pprreecciissiioonnee,, ddii pprroopprriieettàà ee ddii sscciioolltteezzzzaa lliinngguuiissttiiccaa ttiippiiccoo ddeeggllii aapppprreennddeennttii ddii
lliivveelllloo eelleevvaattoo.. ÈÈ ccaappaaccee ddii ccoommuunniiccaarree ccoonn pprreecciissiioonnee llee ssoottttiigglliieezzzzee sseemmaannttiicchhee,, èè
ccoosscciieennttee ddeellllee ccoonnnnoottaazziioonnii pprreesseennttii nneellllee pprroodduuzziioonnii ddii rreeggiissttrroo ffaammiilliiaarree.. ÈÈ iinnoollttrree
ccaappaaccee ddii rriiffoorrmmuullaarree uunnaa ddiiffffiiccoollttàà,, ffaacceennddoo iinn mmooddoo cchhee iill ssuuoo iinntteerrllooccuuttoorree qquuaassii nnoonn
ssee nnee aaccccoorrggaa..
CC11
IIll lliivveelllloo CC11:: ““lliivveelllloo aavvaannzzaattoo ddii eeffffiiccaacciiaa””.. AA qquueessttoo lliivveelllloo,, ll’’uutteennttee ccoommuunniiccaa iinn mmooddoo
ddiissiinnvvoollttoo ee ssppoonnttaanneeoo,, ppoossssiieeddee uunnaa bbuuoonnaa ppaaddrroonnaannzzaa ddii uunn aammppiioo rreeppeerrttoorriioo
lleessssiiccaallee,, ddeellllee ssttrruuttttuurree,, ddeeii ccoonnnneettttoorrii ee ddeeggllii aarrttiiccoollaattoorrii.. IIll ssuuoo ddiissccoorrssoo ssii ddiippaannaa iinn
mmooddoo nnaattuurraallee,, sseennzzaa eessiittaazziioonnii eedd èè bbeenn ssttrruuttttuurraattoo..
LLiivveelllloo
iinntteerrmmeeddiioo BB22
IIll lliivveelllloo BB22:: ccoorrrriissppoonnddee aall ““lliivveelllloo iinntteerrmmeeddiioo ddii pprrooggrreessssoo””.. AA qquueessttoo lliivveelllloo,, ll''uutteennttee
ddeevvee eesssseerree ccaappaaccee ddii eesspprriimmeerree ee ddiiffeennddeerree uunn ppuunnttoo ddii vviissttaa,, ssvviilluuppppaarree
uunn’’aarrggoommeennttaazziioonnee,, eessppoorrrree uunnaa ssiittuuaazziioonnee,, uunn pprroobblleemmaa.. PPuuòò,, nneellll’’iinntteerraazziioonnee,,
ccoommpprreennddeerree pprreecciissaammeennttee cciiòò cchhee ggllii vviieennee ddeettttoo,, aaddaattttaarrssii aallllaa ccoonnvveerrssaazziioonnee,,
pprreennddeerree ll''iinniizziiaattiivvaa ddeellllaa ppaarroollaa,, ppaarrllaarree iinn mmaanniieerraa eeffffiiccaaccee ee ssccoorrrreevvoollee ccoorrrreeggggeennddoo
ggllii eerrrroorrii iinn ccaassoo ddii mmaalliinntteessii.. LLee aattttiivviittàà pprrooppoossttee mmiirraannoo aa ffoorrnniirrggllii llee ssttrraatteeggiiee
nneecceessssaarriiee ppeerr aaffffrroonnttaarree aall mmeegglliioo qquueessttoo ttiippoo ddii ssiittuuaazziioonnii.. II ddooccuummeennttii aauutteennttiiccii
uuttiilliizzzzaattii ccoommee ssuuppppoorrttoo ddeellllee aattttiivviittàà ffaavvoorriissccoonnoo uunn aapppprroocccciioo ccoonnccrreettoo ddeellllee
cciirrccoossttaannzzee qquuoottiiddiiaannee..
1111
LLiivveelllloo
iinntteerrmmeeddiioo BB11
IIll lliivveelllloo BB11:: ““lliivveelllloo iinntteerrmmeeddiioo ssoogglliiaa””.. AA qquueessttoo lliivveelllloo,, ll''uutteennttee èè uunn uuttiilliizzzzaattoorree
aauuttoonnoommoo ddeellllaa lliinngguuaa:: ddeevvee eesssseerree ccaappaaccee ddii ssoosstteenneerree uunn’’iinntteerraazziioonnee,, ddii ppaarrtteecciippaarree
aadd uunnaa ccoonnvveerrssaazziioonnee,, dd''eesspprriimmeerree ee ggiiuussttiiffiiccaarree llee ssuuee ooppiinniioonnii.. DDeevvee iinnoollttrree eesssseerree iinn
ggrraaddoo ddii ccoonnsseegguuiirree ssvvaarriiaattii oobbiieettttiivvii ee ffrroonntteeggggiiaarree ii pprroobblleemmii ddeellllaa vviittaa qquuoottiiddiiaannaa.. LLee
aattttiivviittàà pprrooppoossttee mmiirraannoo aa ffoorrnniirrggllii llee ssttrraatteeggiiee nneecceessssaarriiee ppeerr aaffffrroonnttaarree aall mmeegglliioo
qquueessttee ssiittuuaazziioonnii.. II ddooccuummeennttii aauutteennttiiccii ssuuii qquuaallii eessssee ssii bbaassaannoo ffaavvoorriissccoonnoo uunn
aapppprroocccciioo ccoonnccrreettoo ddeellllee cciirrccoossttaannzzee qquuoottiiddiiaannee..
LLiivveelllloo
eelleemmeennttaarree
AA22
IIll lliivveelllloo AA22:: ““lliivveelllloo eelleemmeennttaarree ddii ssoopprraavvvviivveennzzaa””.. AA qquueessttoo lliivveelllloo,, ll’’uutteennttee ddeevvee eesssseerree
ccaappaaccee dd’’iinntteerraaggiirree iinn mmooddoo rreellaattiivvaammeennttee aauuttoonnoommoo iinn ssiittuuaazziioonnii ddeellllaa vviittaa qquuoottiiddiiaannaa..
LLee aattttiivviittàà pprrooppoossttee mmiirraannoo aa ffoorrnniirrggllii llee ssttrraatteeggiiee nneecceessssaarriiee ppeerr aaffffrroonnttaarree aall mmeegglliioo
qquueessttee ssiittuuaazziioonnii.. II ddooccuummeennttii aauutteennttiiccii ssuuii qquuaallii eessssee ssii bbaassaannoo ffaavvoorriissccoonnoo uunn
aapppprroocccciioo ccoonnccrreettoo ddeellllee cciirrccoossttaannzzee qquuoottiiddiiaannee..
AA11
IIll lliivveelllloo AA11,, ““lliivveelllloo eelleemmeennttaarree ddii ccoonnttaattttoo””,, èè uunn’’iinnttrroodduuzziioonnee aallllaa lliinngguuaa ee aallllaa ccuullttuurraa..
AA qquueessttoo lliivveelllloo,, ll’’uutteennttee ddeevvee eesssseerree ccaappaaccee dd’’iinntteerraaggiirree iinn ssiittuuaazziioonnii sseemmpplliiccii ddeellllaa vviittaa
qquuoottiiddiiaannaa.. II ddooccuummeennttii aauutteennttiiccii,, ssuuppppoorrttoo ddeellllee aattttiivviittàà,, ffaammiilliiaarriizzzzaannoo ll’’uutteennttee aallllaa
rriicccchheezzzzaa ee aallllaa ccoommpplleessssiittàà ddeellllee cciirrccoossttaannzzee qquuoottiiddiiaannee,, mmaa ii ccoommppiittii rriicchhiieessttii ssoonnoo
sseemmpplliiccii ee lliimmiittaattii,, ccoonnffoorrmmeemmeennttee aall ““lliivveelllloo ddii ccoonnttaattttoo””..
PPrriinncciippiiaannttee
aassssoolluuttoo AA00
IIll lliivveelllloo AA00 nnoonn èè ccoonntteemmppllaattoo ddaall QQCCEERR.. QQuueessttoo lliivveelllloo ccoorrrriissppoonnddee aa qquueelllloo
ddeellll’’uutteennttee pprriinncciippiiaannttee aassssoolluuttoo..
1122
Proponiamo formazioni in francese lingua straniera a tutti i livelli, dal livello A0,
principiante assoluto (non contemplato dal QCER, fino al livello C1, livello avanzato di
efficacia.
Il nostro grafico di progressione vi permette di visualizzare i progressi effettuati
seguendo una della nostre formazioni linguistiche:
SSeettttiimmaannee 22 44 66 88 1100 1122 2244 3366 4488 9966
CC22
CC11
BB22
BB11
AA22
AA11
AA00
SSeettttiimmaannee 22 44 66 88 1100 1122 2244 3366 4488 9966
1133
Questo grafico evidenzia la durata di formazione necessaria per ottenere un
livello di lingua determinato in funzione del livello iniziale del partecipante. Queste
indicazioni si basano su dati medi di statistica e possono variare in funzione di vari
parametri.
Naturalmente i vostri progressi dipendono anche dal tempo che dedicherete
allo studio, dalla vostra motivazione, dal tipo di formula scelta, nonché dalle vostre
capacità ad imparare una lingua straniera.
Nozioni-chiave del QCER che adottiamo per le nostre formazioni linguistiche:
mobilità, trasparenza delle certificazioni, plurilinguismo, apprendimento permanente
(Long Life Learning).
c) Autovalutazione
Conoscete il vostro livello di francese?
Verificatelo riferendovi alla griglia di autovalutazione del QCER che vi
permetterà di acquisire la piena consapevolezza delle vostre competenze e dei
progressi che vi restano da compiere per raggiungere gli obiettivi che vi siete preposti.
Ecco la griglia di autovalutazione:
LLiivveelllloo
CCoommppeetteennzzee A0 A1 A2
CO
MP
RE
NS
ION
E Ascolto -
RRiieessccoo aa rriiccoonnoosscceerree ppaarroollee cchhee mmii
ssoonnoo ffaammiilliiaarrii eedd eesspprreessssiioonnii mmoollttoo
sseemmpplliiccii rriiffeerriittee aa mmee sstteessssoo,, aallllaa mmiiaa
ffaammiigglliiaa ee aall mmiioo aammbbiieennttee,, ppuurrcchhéé llee
ppeerrssoonnee ppaarrlliinnoo lleennttaammeennttee ee
cchhiiaarraammeennttee..
RRiieessccoo aa ccaappiirree eesspprreessssiioonnii ee ppaarroollee ddii
uussoo mmoollttoo ffrreeqquueennttee rreellaattiivvee aa cciiòò cchhee mmii
rriigguuaarrddaa ddiirreettttaammeennttee ((ppeerr eesseemmppiioo
iinnffoorrmmaazziioonnii ddii bbaassee ssuullllaa mmiiaa ppeerrssoonnaa ee
ssuullllaa mmiiaa ffaammiigglliiaa,, ggllii aaccqquuiissttii,, ll’’aammbbiieennttee
cciirrccoossttaannttee ee iill llaavvoorroo)).. RRiieessccoo aadd
aaffffeerrrraarree ll’’eesssseennzziiaallee ddii mmeessssaaggggii ee
aannnnuunnccii bbrreevvii,, sseemmpplliiccii ee cchhiiaarrii..
Lettura -
RRiieessccoo aa ccaappiirree ii nnoommii ee llee ppeerrssoonnee cchhee
mmii ssoonnoo ffaammiilliiaarrii ee ffrraassii mmoollttoo sseemmpplliiccii,,
ppeerr eesseemmppiioo qquueellllee ddii aannnnuunnccii,,
ccaarrtteelllloonnii,, ccaattaalloogghhii..
RRiieessccoo aa lleeggggeerree tteessttii mmoollttoo bbrreevvii ee
sseemmpplliiccii ee aa ttrroovvaarree iinnffoorrmmaazziioonnii
ssppeecciiffiicchhee ee pprreevveeddiibbiillii iinn mmaatteerriiaallee ddii
uussoo qquuoottiiddiiaannoo,, qquuaallii ppuubbbblliicciittàà,,
pprrooggrraammmmii,, mmeennùù ee oorraarrii.. RRiieessccoo aa
ccaappiirree lleetttteerree ppeerrssoonnaallii sseemmpplliiccii ee bbrreevvii..
PA
RL
AT
O
Interazione -
RRiieessccoo aa iinntteerraaggiirree iinn mmooddoo sseemmpplliiccee
ssee ll’’iinntteerrllooccuuttoorree èè ddiissppoossttoo aa rriippeetteerree oo
aa rriiffoorrmmuullaarree ppiiùù lleennttaammeennttee cceerrttee ccoossee
ee mmii aaiiuuttaa aa ffoorrmmuullaarree cciiòò cchhee cceerrccoo ddii
ddiirree.. RRiieessccoo aa ppoorrrree ee aa rriissppoonnddeerree aa
ddoommaannddee sseemmpplliiccii ssuu aarrggoommeennttii mmoollttoo
ffaammiilliiaarrii oo cchhee rriigguuaarrddaannoo bbiissooggnnii
iimmmmeeddiiaattii..
RRiieessccoo aa ccoommuunniiccaarree aaffffrroonnttaannddoo ccoommppiittii
sseemmpplliiccii ee ddii rroouuttiinnee cchhee rriicchhiieeddaannoo ssoolloo
uunnoo ssccaammbbiioo sseemmpplliiccee ee ddiirreettttoo ddii
iinnffoorrmmaazziioonnii ssuu aarrggoommeennttii ee aattttiivviittàà
ccoonnssuueettee.. RRiieessccoo aa ppaarrtteecciippaarree aa bbrreevvii
ccoonnvveerrssaazziioonnii,, aanncchhee ssee ddii ssoolliittoo nnoonn
ccaappiissccoo aabbbbaassttaannzzaa ppeerr rriiuusscciirree aa
ssoosstteenneerree llaa ccoonnvveerrssaazziioonnee..
Produzione
orale -
RRiieessccoo aa uussaarree eesspprreessssiioonnii ee ffrraassii
sseemmpplliiccii ppeerr ddeessccrriivveerree iill lluuooggoo ddoovvee
aabbiittoo ee llaa ggeennttee cchhee ccoonnoossccoo..
RRiieessccoo aadd uussaarree uunnaa sseerriiee ddii eesspprreessssiioonnii
ee ffrraassii ppeerr ddeessccrriivveerree ccoonn ppaarroollee sseemmpplliiccii
llaa mmiiaa ffaammiigglliiaa eedd aallttrree ppeerrssoonnee,, llee mmiiee
ccoonnddiizziioonnii ddii vviittaa,, llaa ccaarrrriieerraa ssccoollaassttiiccaa ee
iill mmiioo llaavvoorroo aattttuuaallee oo iill ppiiùù rreecceennttee..
PRODUZIONE
SCRITTA -
RRiieessccoo aa ssccrriivveerree uunnaa bbrreevvee ee sseemmpplliiccee
ccaarrttoolliinnaa,, aadd eesseemmppiioo ppeerr mmaannddaarree ii
ssaalluuttii ddeellllee vvaaccaannzzee.. RRiieessccoo aa
ccoommppiillaarree mmoodduullii ccoonn ddaattii ppeerrssoonnaallii
ssccrriivveennddoo ppeerr eesseemmppiioo iill mmiioo nnoommee,, llaa
nnaazziioonnaalliittàà ee ll’’iinnddiirriizzzzoo ssuullllaa sscchheeddaa ddii
rreeggiissttrraazziioonnee ddii uunn aallbbeerrggoo..
RRiieessccoo aa pprreennddeerree sseemmpplliiccii aappppuunnttii ee aa
ssccrriivveerree bbrreevvii mmeessssaaggggii ssuu aarrggoommeennttii
rriigguuaarrddaannttii bbiissooggnnii iimmmmeeddiiaattii.. RRiieessccoo aa
ssccrriivveerree uunnaa lleetttteerraa ppeerrssoonnaallee mmoollttoo
sseemmpplliiccee,, ppeerr eesseemmppiioo ppeerr rriinnggrraazziiaarree
qquuaallccuunnoo..
B1 B2 C1 LLiivveelllloo
CCoommppeetteennzzee
RRiieessccoo aa ccaappiirree ggllii eelleemmeennttii pprriinncciippaallii iinn
uunn ddiissccoorrssoo cchhiiaarroo iinn lliinngguuaa ssttaannddaarrdd ssuu
aarrggoommeennttii ffaammiilliiaarrii,, cchhee aaffffrroonnttoo
ffrreeqquueenntteemmeennttee ssuull llaavvoorroo,, aa ssccuuoollaa,, nneell
tteemmppoo lliibbeerroo eecccc.. RRiieessccoo aa ccaappiirree
ll’’eesssseennzziiaallee ddii mmoollttee ttrraassmmiissssiioonnii
rraaddiiooffoonniicchhee ee tteelleevviissiivvee ssuu aarrggoommeennttii ddii
aattttuuaalliittàà oo tteemmii ddii mmiioo iinntteerreessssee
ppeerrssoonnaallee oo pprrooffeessssiioonnaallee,, ppuurrcchhéé iill
ddiissccoorrssoo ssiiaa rreellaattiivvaammeennttee lleennttoo ee
cchhiiaarroo..
RRiieessccoo aa ccaappiirree ddiissccoorrssii ddii uunnaa cceerrttaa
lluunngghheezzzzaa ee ccoonnffeerreennzzee ee aa sseegguuiirree
aarrggoommeennttaazziioonnii aanncchhee ccoommpplleessssee
ppuurrcchhéé iill tteemmaa mmii ssiiaa rreellaattiivvaammeennttee
ffaammiilliiaarree.. RRiieessccoo aa ccaappiirree llaa mmaaggggiioorr
ppaarrttee ddeeii nnoottiizziiaarrii ee ddeellllee ttrraassmmiissssiioonnii
TTVV cchhee rriigguuaarrddaannoo ffaattttii dd’’aattttuuaalliittàà ee llaa
mmaaggggiioorr ppaarrttee ddeeii ffiillmm iinn lliinngguuaa
ssttaannddaarrdd..
RRiieessccoo aa ccaappiirree uunn ddiissccoorrssoo lluunnggoo
aanncchhee ssee nnoonn èè cchhiiaarraammeennttee
ssttrruuttttuurraattoo ee llee rreellaazziioonnii nnoonn
vveennggoonnoo sseeggnnaallaattee,, mmaa rriimmaannggoonnoo
iimmpplliicciittee.. RRiieessccoo aa ccaappiirree sseennzzaa
ttrrooppppoo ssffoorrzzoo llee ttrraassmmiissssiioonnii
tteelleevviissiivvee ee ii ffiillmm..
AAssccoollttoo
CO
MP
RE
NS
ION
E
RRiieessccoo aa ccaappiirree tteessttii ssccrriittttii ddii uussoo
ccoorrrreennttee lleeggaattii aallllaa ssffeerraa qquuoottiiddiiaannaa oo aall
llaavvoorroo.. RRiieessccoo aa ccaappiirree llaa ddeessccrriizziioonnee ddii
aavvvveenniimmeennttii,, ddii sseennttiimmeennttii ee ddii ddeessiiddeerrii
ccoonntteennuuttaa iinn lleetttteerree ppeerrssoonnaallii..
RRiieessccoo aa lleeggggeerree aarrttiiccoollii ee rreellaazziioonnii
ssuu qquueessttiioonnii dd’’aattttuuaalliittàà iinn ccuuii ll’’aauuttoorree
pprreennddee ppoossiizziioonnee eedd eesspprriimmee uunn
ppuunnttoo ddii vviissttaa ddeetteerrmmiinnaattoo.. RRiieessccoo aa
ccoommpprreennddeerree uunn tteessttoo nnaarrrraattiivvoo
ccoonntteemmppoorraanneeoo..
RRiieessccoo aa ccaappiirree tteessttii lleetttteerraarrii ee
iinnffoorrmmaattiivvii lluunngghhii ee ccoommpplleessssii ee ssoo
aapppprreezzzzaarree llee ddiiffffeerreennzzee ddii ssttiillee..
RRiieessccoo aa ccaappiirree aarrttiiccoollii ssppeecciiaalliissttiiccii ee
iissttrruuzziioonnii tteeccnniicchhee ppiiuuttttoossttoo lluunngghhee,,
aanncchhee qquuaannddoo nnoonn aappppaarrtteennggoonnoo aall
mmiioo sseettttoorree..
LLeettttuurraa
RRiieessccoo aadd aaffffrroonnttaarree mmoollttee ddeellllee
ssiittuuaazziioonnii cchhee ssii ppoossssoonnoo pprreesseennttaarree
vviiaaggggiiaannddoo iinn uunnaa zzoonnaa ddoovvee ssii ppaarrllaa llaa
lliinngguuaa.. RRiieessccoo aa ppaarrtteecciippaarree,, sseennzzaa
eesssseerrmmii pprreeppaarraattoo,, aa ccoonnvveerrssaazziioonnii ssuu
aarrggoommeennttii ffaammiilliiaarrii,, ddii iinntteerreessssee
ppeerrssoonnaallee oo rriigguuaarrddaannttii llaa vviittaa
qquuoottiiddiiaannaa ((ppeerr eesseemmppiioo llaa ffaammiigglliiaa,, ggllii
hhoobbbbyy,, iill llaavvoorroo,, ii vviiaaggggii ee ii ffaattttii ddii
aattttuuaalliittàà))..
RRiieessccoo aa ccoommuunniiccaarree ccoonn uunn ggrraaddoo ddii
ssppoonnttaanneeiittàà ee sscciioolltteezzzzaa ssuuffffiicciieennttee
ppeerr iinntteerraaggiirree iinn mmooddoo nnoorrmmaallee ccoonn
ppaarrllaannttii nnaattiivvii.. RRiieessccoo aa ppaarrtteecciippaarree
aattttiivvaammeennttee aa uunnaa ddiissccuussssiioonnee iinn
ccoonntteessttii ffaammiilliiaarrii,, eessppoonneennddoo ee
ssoosstteenneennddoo llee mmiiee ooppiinniioonnii..
RRiieessccoo aadd eesspprriimmeerrmmii iinn mmooddoo
sscciioollttoo ee ssppoonnttaanneeoo sseennzzaa ddoovveerr
cceerrccaarree ttrrooppppoo llee ppaarroollee.. RRiieessccoo aadd
uussaarree llaa lliinngguuaa iinn mmooddoo fflleessssiibbiillee eedd
eeffffiiccaaccee nneellllee rreellaazziioonnii ssoocciiaallii ee
pprrooffeessssiioonnaallii.. RRiieessccoo aa ffoorrmmuullaarree
iiddeeee ee ooppiinniioonnii iinn mmooddoo pprreecciissoo ee aa
ccoolllleeggaarree aabbiillmmeennttee ii mmiieeii iinntteerrvveennttii
ccoonn qquueellllii ddii aallttrrii iinntteerrllooccuuttoorrii..
IInntteerraazziioonnee
PA
RL
AT
O
RRiieessccoo aa ddeessccrriivveerree,, ccoolllleeggaannddoo
sseemmpplliiccii eesspprreessssiioonnii,, eessppeerriieennzzee eedd
aavvvveenniimmeennttii,, ii mmiieeii ssooggnnii,, llee mmiiee
ssppeerraannzzee ee llee mmiiee aammbbiizziioonnii.. RRiieessccoo aa
mmoottiivvaarree ee ssppiieeggaarree bbrreevveemmeennttee
ooppiinniioonnii ee pprrooggeettttii.. RRiieessccoo aa nnaarrrraarree uunnaa
ssttoorriiaa ee llaa ttrraammaa ddii uunn lliibbrroo oo ddii uunn ffiillmm ee
aa ddeessccrriivveerree llee mmiiee iimmpprreessssiioonnii..
RRiieessccoo aa eesspprriimmeerrmmii iinn mmooddoo cchhiiaarroo
ee aarrttiiccoollaattoo ssuu uunnaa vvaassttaa ggaammmmaa ddii
aarrggoommeennttii cchhee mmii iinntteerreessssaannoo.. RRiieessccoo
aa eesspprriimmeerree uunn’’ooppiinniioonnee ssuu uunn
aarrggoommeennttoo dd’’aattttuuaalliittàà,, iinnddiiccaannddoo
vvaannttaaggggii ee ssvvaannttaaggggii ddeellllee ddiivveerrssee
ooppzziioonnii..
RRiieessccoo aa pprreesseennttaarree ddeessccrriizziioonnii
cchhiiaarree ee aarrttiiccoollaattee ssuu aarrggoommeennttii
ccoommpplleessssii,, iinntteeggrraannddoovvii tteemmii
sseeccoonnddaarrii,, ssvviilluuppppaannddoo ppuunnttii
ssppeecciiffiiccii ee ccoonncclluuddeennddoo iill ttuuttttoo iinn
mmooddoo aapppprroopprriiaattoo..
PPrroodduuzziioonnee
oorraallee
RRiieessccoo aa ssccrriivveerree tteessttii sseemmpplliiccii ee
ccooeerreennttii ssuu aarrggoommeennttii aa mmee nnoottii oo ddii mmiioo
iinntteerreessssee.. RRiieessccoo aa ssccrriivveerree lleetttteerree
ppeerrssoonnaallii eessppoonneennddoo eessppeerriieennzzee ee
iimmpprreessssiioonnii..
RRiieessccoo aa ssccrriivveerree tteessttii cchhiiaarrii ee
aarrttiiccoollaattii ssuu uunn’’aammppiiaa ggaammmmaa ddii
aarrggoommeennttii cchhee mmii iinntteerreessssaannoo.. RRiieessccoo
aa ssccrriivveerree ssaaggggii ee rreellaazziioonnii,, ffoorrnneennddoo
iinnffoorrmmaazziioonnii ee rraaggiioonnii aa ffaavvoorree oo
ccoonnttrroo uunnaa ddeetteerrmmiinnaattaa ooppiinniioonnee..
RRiieessccoo aa ssccrriivveerree lleetttteerree mmeetttteennddoo iinn
eevviiddeennzzaa iill ssiiggnniiffiiccaattoo cchhee aattttrriibbuuiissccoo
ppeerrssoonnaallmmeennttee aaggllii aavvvveenniimmeennttii ee aallllee
eessppeerriieennzzee..
RRiieessccoo aa ssccrriivveerree tteessttii cchhiiaarrii ee bbeenn
ssttrruuttttuurraattii ssvviilluuppppaannddoo
aannaalliittiiccaammeennttee iill mmiioo ppuunnttoo ddii vviissttaa..
RRiieessccoo aa ssccrriivveerree lleetttteerree,, ssaaggggii ee
rreellaazziioonnii eessppoonneennddoo aarrggoommeennttii
ccoommpplleessssii,, eevviiddeennzziiaannddoo ii ppuunnttii cchhee
rriitteennggoo ssaalliieennttii.. RRiieessccoo aa sscceegglliieerree lloo
ssttiillee aaddaattttoo aaii lleettttoorrii aaii qquuaallii iinntteennddoo
rriivvoollggeerrmmii..
PRODUZIONE
SCRITTA
1166
d) Test di livello
Per avere un‟idea più precisa del vostro livello, vi invitiamo a fare il nostro test di
livello online: www.cefoliac.com/pages/test-de-niveau-en-ligne.cfm. Il test di livello che
vi proponiamo segue la griglia degli obiettivi linguistici fissati dal QCER, consentendo
una migliore valutazione delle vostre competenze comunicative.
Il nostro test di livello comprende 36 domande a scelta multipla di difficoltà
progressiva. La durata del test è di circa 20 minuti. È importante non essere interrotti
durante lo svolgimento del test. Il test è gratuito e non richiede alcuna iscrizione
preventiva.
Buona fortuna!
Vi consigliamo altresì di utilizzare il Portfolio Europeo delle lingue, documento
sotto forma di schede che permette all‟utente di rendersi conto dei propri progressi. Il
Portfolio è un documento nel quale chiunque impari o abbia imparato una lingua – a
scuola o fuori dal contesto scolastico – può consegnare le proprie conoscenze
linguistiche e le proprie esperienze culturali nella prospettiva di una riflessione sul
proprio apprendimento. Troverete qui il Portfolio Europeo delle Lingue:
http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/
1177
33)) LLaa vvoossttrraa ffoorrmmaazziioonnee
Vi proponiamo varie formule in diversi periodi dell‟anno con una durata minima
di una settimana fino ad un massimo di dodici settimane, con tariffe variabili secondo il
livello e il contenuto. I gruppi sono composti da un minimo di 6 ad un massimo di 11
partecipanti, di varie nazionalità, di livello omogeneo in lingua francese e tutti adulti, di
età minima 21 anni (tranne per la formula "In famiglia" « En famille »), fino a 75 anni e
più.
Previa valutazione del vostro livello linguistico, sarete integrati in un gruppo di
livello omogeneo. L‟organizzazione in piccoli gruppi permette ad ogni partecipante di
prendere la parola, di esprimersi liberamente e di acquisire fluidità orale.
Dopo aver partecipato ad una sessione, avrete la possibilità d‟iscrivervi alla
sessione seguente per continuare il vostro apprendimento. Non esitate a contattarci
per conoscere le formule più adatte per perfezionare la vostra formazione linguistica.
Ogni nostra formula è articolata in diversi tipi d‟insegnamento: i corsi di lingua e
cultura (al mattino dalle 9:00 alle 12:00), i laboratori tematici e/o i corsi delocalizzati (al
pomeriggio dalle 14:00 alle 16:00), le attività socioculturali e/o sportive (venerdì
pomeriggio o sabato mattina, 4 ore).
1188
L‟accoglienza calorosa della nostra équipe e dei nostri partner sono un
complemento ai corsi di qualità che seguirete in un‟atmosfera dinamica e in un
contesto favoloso.
Disporrete di due insegnanti sempre al vostro ascolto per accompagnarvi
durante la formazione. Tutti i nostri formatori sono qualificati nell‟insegnamento del
francese lingua straniera, al minimo laureati in Didattica del Francese lingua straniera,
disponibili e in grado di farvi fare rapidamente dei progressi.
1199
a) Le formule per argomento
Nella seguente classificazione “per argomento”, vi proponiamo di scoprire la
gamma delle nostre formule predefinite, corrispondente ai bisogni formativi linguistici
più frequentemente riscontrati fra i discenti e modulabili a richiesta.
IImmmmaaggiinnaattee ddii eesssseerree iinn viaggio ((vvooyyaaggee)) iinn
FFrraanncciiaa,, ddoovvee ppoottrreessttee ffaarree llaa scoperta
((ddééccoouuvveerrttee)) ddeellllaa vvoossttrraa vviittaa ttrraassccoorrrreennddoo ddeellllee
vacanze intelligenti ((vvaaccaanncceess iinntteelllliiggeenntteess)) ee,, aallllaa
ffiinnee,, ddeecciiddeerree ddii vivere in Francia ((vviivvrree eenn
FFrraannccee)).. In famiglia ((eenn ffaammiillllee)) oo iinn relax ((relax)),,
ssoollii oo iinn ggrruuppppoo,, llee nnoossttrree ffoorrmmuullee ddii lingua e
cultura ((llaanngguuee--ccuullttuurree)) oo lingua e cultura Plus
((llaanngguuee--ccuullttuurree PPlluuss)) vvii iinnttrroodduurrrraannnnoo nneell mmoonnddoo
ddeeggllii affari ((aaffffaaiirreess)) ddoovvee iinnccoonnttrreerreettee vveerrii pro
((pprroo)) oossssiiaa ddeeii vveerrii pprrooffeessssiioonniissttii.. MMaa ssee nnuullllaa ddii
ttuuttttoo cciiòò ffaa aall ccaassoo vvoossttrroo,, vvii ccoonnssiigglliiaammoo uunn ccoorrssoo
privato ((eenn pprriivvéé)) oo -- ppeerrcchhéé nnoo?? -- uunn pprrooggrraammmmaa
su misura ((ssuurr mmeessuurree)) ……??
2200
““Voyage““
La formula ““viaggio““ è destinata a coloro che desiderano viaggiare in Francia e
in francese! Il programma è concepito per acquisire le basi fondamentali della lingua
francese e per poter essere a proprio agio come turista in Francia. L‟obiettivo è di
sviluppare le vostre competenze linguistiche su delle tematiche della vita quotidiana,
riguardanti tutti gli aspetti del linguaggio: produzione, comprensione, pronuncia.
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno di familiarizzarsi con la lingua e la cultura
francese e di scoprire la Costa Azzurra attraverso visite ed escursioni.
Pubblico:
Turisti adulti soli o in gruppo
Stranieri con una residenza secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che hanno l‟intenzione di stabilirsi in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano con francofoni
Livelli proposti: A0 – A1 e A2
Modulo minimo: 1 settimana
Modulo standard: 2 settimane
Totale ore d‟insegnamento: 22 ore alla settimana
2211
FFoorrmmuullaa
«« VVooyyaaggee »»
MMoodduulloo mmiinniimmoo:: 11 sseettttiimmaannaa ((2222 oorree))
MMoodduulloo ssttaannddaarrdd:: 22 sseettttiimmaannee ((4444 oorree))
LLiivveellllii pprrooppoossttii:: AA00 –– AA11 ee AA22
LLuunneeddìì MMaarrtteeddìì MMeerrccoolleeddìì GGiioovveeddìì VVeenneerrddìì SSaabbaattoo
99::0000--1122::0000
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
1122::0000--1144::0000
1144::0000--1166::0000 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
socioculturali
1166::0000--1188::0000
2222
““Découverte““
La formula ““scoperta““ è destinata a coloro che desiderano scoprire la lingua e la
cultura francese. Il programma è concepito per sviluppare le competenze linguistiche in
lingua francese su delle tematiche della vita quotidiana in Francia. L‟obiettivo è
d‟imparare a parlare, leggere e scrivere il francese, in un‟atmosfera dinamica e
conviviale.
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno d‟immergersi nella lingua e nella cultura
francese.
Pubblico:
Stranieri con una residenza principale o secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che hanno l‟intenzione di stabilirsi in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano in Francia o a Monaco
Livelli proposti: A0 – A1 e A2
Module minimo: 1 settimana (18 ore, + 4 ore se attività opzionale)
Modulo standard: 2 settimane (36 ore, + 4 ore se attività opzionale)
Totale ore d‟insegnamento: 22 ore alla settimana
2233
FFoorrmmuullaa
«« DDééccoouuvveerrttee »»
MMoodduulloo mmiinniimmoo:: 11 sseettttiimmaannaa ((1188 oorree,, ++ 44 oorree ssee aattttiivviittàà ooppzziioonnaallee))
MMoodduulloo ssttaannddaarrdd:: 22 sseettttiimmaannee ((3366 oorree,, ++ 44 oorree ssee aattttiivviittàà ooppzziioonnaallee))
LLiivveellllii pprrooppoossttii:: AA00 –– AA11 ee AA22
LLuunneeddìì MMaarrtteeddìì MMeerrccoolleeddìì GGiioovveeddìì VVeenneerrddìì SSaabbaattoo
99::0000--1122::0000 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
1122::0000--1144::0000
1144::0000--1166::0000 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
socioculturali
1166::0000--1188::0000
2244
““Vacances intelligentes““
La formula ““ vacanze intelligenti““ è destinata a coloro che desiderano
trascorrere delle piacevoli vacanze continuando a far lavorare la testa ;-) Il programma
è concepito per migliorare le vostre competenze linguistiche in lingua francese, nei
campi più svariati. L‟obiettivo è di approfondire le vostre conoscenze lessicali e
grammaticali, di produzione scritta e orale, in un contesto dinamico e interattivo.
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno di approfittare al massimo del suo soggiorno.
Pubblico:
Turisti adulti soli o in gruppo
Stranieri con una residenza principale o secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano con francofoni
Livelli proposti: A1 fino a B2
Modulo minimo: 2 settimane (40 ore)
Modulo standard: 3 settimane (58 ore, + 4 ore se attività opzionale)
Totale ore d‟insegnamento: 40 ore alla settimana
2255
Formula
« Vacances
intelligentes »
Modulo minimo: 2 settimane (40 ore)
Modulo standard: 3 settimane (58 ore, + 4 ore se attività opzionale)
Livelli proposti: A1 fino a B2
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
socioculturali
16:00-18:00
2° settimana Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
socioculturali
16:00-18:00
2266
““Vivre en France““
La formula ““vivere in Francia““ è destinata a coloro che desiderano immergersi
nella lingua e cultura francese di tutti i giorni. Il programma è concepito per acquisire o
riattivare le competenze linguistiche in francese sulle tematiche della vita quotidiana.
L‟obiettivo è di migliorare le vostre conoscenze lessicali e grammaticali, di produzione
scritta e di produzione orale, in un‟atmosfera interattiva e in un contesto favoloso.
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno di giocare con la lingua e la cultura francese.
Pubblico:
Stranieri con una residenza principale o secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che hanno l‟intenzione di stabilirsi in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano in Francia o a Monaco
Livelli proposti: A0 – A1 fino a B2
Modulo minimo: 1 settimana(20 ore)
Modulo standard: 2 settimane(40 ore)
Moduli complementari: 3 a 12 settimane
Totale ore d‟insegnamento: 20 ore
2277
Formula « Vivre
en France »
Modulo minimo: 1 settimana (20 ore)
Modulo standard: 2 settimane (40 ore)
Moduli complementari: 3 a 12 settimane
Livelli proposti: A0 – A1 fino a B2
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
socioculturali
16:00-18:00
2288
““En famille““
La formula ““in famiglia““ è concepita per genitori e figli che desiderano vivere la
lingua e la cultura francese in famiglia. Il programma è concepito per acquisire o
sviluppare le competenze linguistiche in francese in ambiti tematici adattati a tutti i
membri della famiglia. L‟obiettivo è di migliorare le vostre conoscenze lessicali e
grammaticali, di produzione scritta e orale, in un‟atmosfera interattiva e ludica.
Aperta a gruppi famigliari a partire da tre partecipanti, questa formula permette
ai grandi come ai piccoli di prendere la parola, di esprimersi e di acquisire fluidità orale.
Il programma, basato su obiettivi adattabili da realizzarsi in un tempo determinato,
permette ad ognuno di divertirsi con la lingua e la cultura francese alternando attività
pedagogiche ad attività interattive.
Pubblico:
Stranieri con una residenza secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che hanno l‟intenzione di stabilirsi in Francia o a Monaco
Turisti in famiglia
Livelli proposti: A0 – A1 fino a B2
Modulo minimo: 1 settimana (20 ore)
Modulo standard: 2 settimane (40 ore)
Moduli complementari: 4 a 12 settimane
Totale ore d‟insegnamento: 20 ore
2299
Formula
« En famille »
Modulo minimo: 1 settimana (20 ore)
Modulo standard: 2 settimane (40 ore)
Modulo intensivo: 4 settimane
Moduli complementari: 5 a 12 settimane
Livelli proposti: A0 – A1 fino a B2
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
socioculturali
16:00-18:00
3300
““Relax““
Questa formula è destinata a coloro che desiderano una rilassata immersione in
un contesto linguistico francese. Il programma è concepito per riattivare e
approfondire le vostre competenze linguistiche in ambiti tematici della vita quotidiana.
L‟obiettivo è quello di migliorare le vostre conoscenze lessicali e grammaticali, di
produzione scritta e orale, in un contesto rilassante e favoloso.
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno di svagarsi in lingua e cultura francese.
Pubblico:
Stranieri con una residenza principale o secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che hanno l‟intenzione di stabilirsi in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano in Francia o a Monaco
Turisti adulti soli o in gruppo
Livelli proposti: A1 – B2
Modulo minimo: 2 settimane (20 ore)
Modulo standard: 4 settimane (40 ore)
Totale ore d‟insegnamento: 20 ore
3311
Formula
« Relax »
Modulo minimo: 2 settimane (20 ore)
Modulo standard: 4 settimane (40 ore)
Livelli proposti: A1 – B2
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 Attività
socioculturali
16:00-18:00
2° settimana Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
16:00-18:00
3322
““Langue-culture““
La formula ““lingua e cultura““ è adatta alle persone che desiderano immergersi
profondamente nella lingua e cultura francese. Il programma è concepito per
approfondire e perfezionare le vostre competenze linguistiche in francese, in svariati
ambiti tematici. Il corso si basa sull‟insegnamento generale della lingua: lo scritto
(comprensione, produzione e interazione) e l‟orale (comprensione, produzione e
interazione).
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno di compiere rapidi progressi.
Pubblico:
Stranieri con una residenza principale o secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano in Francia o a Monaco e/o con francofoni
Turisti adulti soli o in gruppo
Livelli proposti: A2 – B2
Modulo minimo: 2 settimane (30 ore)
Modulo standard: 3 settimane (45 ore)
Modulo intensivo: 4 settimane (60 ore)
Totale ore d‟insegnamento: 30 ore
3333
Formula
« Langue-
culture »
Modulo minimo: 2 settimane (30 ore)
Modulo standard: 3 settimane (45 ore)
Modulo intensivo: 4 settimane (60 ore)
Livelli proposti: A2 – B1 fino a B2
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
socioculturali
16:00-18:00
2° settimana Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
16:00-18:00
3344
““Langue-culture PLUS““
La formula ““lingua e cultura PLUS““ è adatta alle persone che desiderano
immergersi profondamente nella lingua e cultura francese. Il completissimo
programma di questa formula è costruito sulle stesse basi della formula ““Lingua e
cultura““,, ma si distingue per i seguenti aspetti: il ritmo di lavoro è più intenso e gli
argomenti sono trattati in modo più approfondito. Questo corso intensivo è l‟ideale per
coloro che vogliono compiere rapidi progressi.
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno di perfezionarsi in un‟atmosfera interattiva e in
un contesto favoloso.
Pubblico:
Stranieri con una residenza principale o secondaria in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano in Francia o a Monaco e/o con francofoni
Turisti adulti soli o in gruppo
Livelli proposti: B1 – B2 fino a C1
Modulo minimo: 2 settimane (35 ore)
Modulo standard: 3 a 4 settimane
Moduli complementari: 4 a 12 settimane
Totale ore d‟insegnamento: 35 ore
3355
Formula
« Langue-
culture Plus »
Modulo minimo: 2 settimane (35 ore)
Modulo Standard: 3 a 4 settimane
Moduli complementari: 4 a 12 settimane
Livelli proposti: B1 – B2 fino a C1
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
16:00-18:00
2e settimana Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
16:00-18:00
3366
““Affaires““
La formula ““affari““ è adatta ai professionisti che desiderano acquisire le
conoscenze necessarie all‟esercizio del proprio mestiere in francese. Il programma è
concepito in funzione di uno specifico settore d‟attività (finanziario, medico, giuridico,
industriale, commerciale, telecomunicazioni...). L‟insegnamento è basato sul
vocabolario tecnico, il gergo settoriale, la corrispondenza professionale ecc.
Questa formula, con un numero di partecipanti volontariamente ridotto, si
rivolge espressamente agli uomini d‟affari, professionisti, dirigenti, ingegneri … che
desiderano in poco tempo, ma in modo intensivo, aggiornare e sviluppare le loro
conoscenze della lingua specialistica.
Pubblico:
Stranieri che lavorano in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano con francofoni
Stranieri che vivono o che hanno l‟intenzione di stabilirsi in Francia o a Monaco
Turisti adulti soli o in gruppo
Livelli proposti: A2 – B2 fino a C1
Modulo minimo: 1 settimana
Modulo standard: 2 settimane
Moduli complementari: 3 settimane
Totale ore d‟insegnamento: 18 ore
3377
Formula
« Affaires »
Modulo minimo: 1 settimana (18 ore)
Modulo standard: 2 settimane
Moduli complementari: 3 a 12 settimane
Livelli proposti: A2 – B2 fino a C1
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
9:00-12:00 CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
CCoorrssii ddii
lliinngguuaa ee
ccuullttuurraa
Attività
socioculturali
12:00-14:00
14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
17:00-19:00 Corsi serali Corsi serali
Se avete una richiesta specifica per un gruppo di professionisti, non esitate a
contattarci per una formazione elaborata con voi e per voi – per maggiori informazioni,
consultate la formula ““Su misura““ ((Sur mesure).
3388
““Pro““
La formula ““professionisti““ è adatta a coloro che desiderano perfezionare non
solo il proprio livello di lingua, ma anche le competenze comunicative in vari contesti
professionali, come riunioni, colloqui telefonici, redazione di rapporti e di
corrispondenza commerciale o presentazioni orali.
Questa formula è basata su obiettivi precisi, da realizzarsi in un tempo
determinato, permettendo a ciascuno di diventare un vero professionista poliglotta in
un‟atmosfera interattiva e un contesto favoloso.
Pubblico:
Stranieri che lavorano in Francia o a Monaco
Stranieri che lavorano con francofoni
Stranieri che vivono o che hanno l‟intenzione di stabilirsi in Francia o a Monaco
Turisti adulti soli o in gruppo
Livelli proposti: A2 – B2 fino a C1
Modulo minimo: 2 settimane
Modulo standard: 4 settimane
Moduli complementari: 4 a 12 settimane
Totale ore d‟insegnamento: 20 o 30 ore
3399
Formula
« Pro »
Modulo minimo: 2 settimane (20 o 30 ore)
Modulo standard: 4 settimane
Moduli complementari: 4 a 12 settimane
Livelli proposti: A2 – B2 fino a C1
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
12:00-14:00 Attività
socioculturali
18:00-20:00 o Corsi serali Corsi serali Corsi serali Corsi serali Corsi serali
18:00-21:00
2° settimana Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
12:00-14:00 Attività
socioculturali
18:00-20:00 o Corsi serali Corsi serali Corsi serali Corsi serali Corsi serali
18:00-21:00
4400
““Aventure““
La formula ““avventura““ è perfetta per chi desidera lanciarsi all‟avventura nello
studio della lingua e cultura francese. Imparerete il francese praticando svariate attività
sportive, a seconda della stagione.
Questa formula è ideale per gli amanti dello sport poiché i partecipanti avranno
la possibilità di combinare corsi ludici con attività sportive.
Pubblico:
Stranieri con una residenza principale o secondaria in Francia o a Monaco
Turisti adulti soli o in gruppo
Sportivi
Livelli proposti: A2 – B2 fino a C1
Modulo minimo: 1 settimana
Modulo standard: 2 settimane
Moduli complementari: 3 a 4 settimane
Totale ore d‟insegnamento: 20 ore
4411
Formula
« Aventure »
Modulo minimo: 1 settimana (20 ore)
Modulo standard: 2 settimane
Moduli complementari: 3 a 4 settimane
Livelli proposti : A2 – B2 fino a C1
Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
12:00-14:00
Attività
sportive 14:00-16:00 LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
Attività
sportive
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
LLaabboorraattoorrii oo
ccoorrssii
ddeellooccaalliizzzzaattii
16:00-18:00
17:00-19:00 Corsi serali Corsi serali Corsi serali
Fra le attività sportive, vi proponiamo, in collaborazione con i nostri partner:
Durante l‟estate: regate, attività nautiche di tutti i tipi
Durante l‟inverno: sci, sci di fondo, snowboard, ciaspole
In primavera e in autunno: tutte le attività marine e montane
Tutto l‟anno: golf, trekking, scalate, corsa
I prezzi variano secondo il tipo di attività sportiva scelta dal partecipante.
Chiedeteci un preventivo!
4422
““En privé““
Il lusso! Questa formula vi permette di usufruire di un insegnamento privato e
personalizzato. Il formatore sarà a vostra disposizione, imparerete quello di cui avete
veramente bisogno, secondo il vostro livello e il vostro ritmo. Le lezioni private
verranno tenute presso una delle nostre strutture partner.
Pubblico: Tutti
Livelli proposti: Tutti
Modulo minimo: 10 ore d‟insegnamento
Formula
« En privé »
Diteci voi!
Formula a richiesta secondo la disponibilità dell‟interessato. Chiedeteci un preventivo!
4433
““Sur mesure““
La libertà di scegliere! Questa formula permette a un gruppo di partecipanti
(minimo 4 persone) di seguire una formazione su misura, secondo le loro disponibilità.
Il programma verrà concepito secondo i bisogni formativi linguistici di ogni
partecipante con la possibilità di alternare corsi di lingua e cultura, laboratori tematici,
corsi delocalizzati, attività socioculturali e/o sportive, a vostro piacere.
Pubblico: tutti in gruppo
Livelli proposti: tutti
Modulo minimo: 6 ore d‟insegnamento
Giornata di attività socioculturali con corsi delocalizzati (8 ore)
Formula
« Sur mesure »
Diteci voi!
Chiedeteci un preventivo!
4444
b) Panoramica sulle formule
Fra le nostre 11 formule prestabilite, potete fare una selezione in funzione
dell‟argomento di vostro interesse, del vostro livello, del periodo dell‟anno o in base al
tipo di pubblico che meglio vi corrisponde.
Se nessuna di queste formula prestabilite risulta adeguata alle vostre esigenze,
potete scegliere la formula ““Sur mesure““ (Su misura)) oppure la formula ““En privé““
((Lezione privata)). Non esitate a chiederci un preventivo.
4455
Tabella comparativa delle formule
Confrontate le differenti formule, per trovare quella che più vi si addice.
4466
Formule per periodo
Le date delle nostre formazioni sono fissate annualmente, con inizio a luglio
2010 fino a giugno 2011. Proponiamo quattro periodi di formazione all‟anno con
un‟amplia scelta di formule.
1. La sessione estiva: luglio - settembre 2010
2. La sessione autunnale: ottobre - dicembre 2010
3. La sessione invernale: gennaio - marzo 2011
4. La sessione primaverile: aprile - giugno 2011
Potete consultare il calendario globale (luglio 2010 – giugno 2011, per tutte le
formule) sul nostro sito Internet www.cefoliac.com/pages/le-calendrier.cfm oppure il
calendario annuale della formula che vi interessa:
Formula « Voyage »
Formula « Découverte »
Formula « Vacances intelligentes »
Formula « Vivre en France »
Formula « Relax »
Formula « En famille »
Formula « Langue-culture »
Formula « Langue-culture Plus »
Formula « Pro »
Formula « Affaires »
Formula « Aventure »
4477
4488
4499
Le formule ““Sur mesure““ e ““En privé““ possono essere programmate secondo la
vostra disponibilità, in qualsiasi momento dell‟anno e su richiesta. Non esitate a
contattarci. Se una formula non fosse prevista nel periodo di vostro gradimento, non
esitate a contattarci.
5500
Formule per livello
Formule per tariffa
Le nostre tariffe sono comprensive di: test di livello, attestato di livello rilasciato alla
fine della formazione, materiale didattico, lezioni e prestigiose location
d‟insegnamento.
5511
Tutte le nostre tariffe vanno intese in euro e sono fissate sulla base di un numero
minimo di partecipanti; CeFoLiAc si riserva il diritto di modificare le tariffe annunciate
in funzione del numero di partecipanti; per maggiori informazioni, consultate le nostre
condizioni generali.
5522
Formule per pubblico
Soli, in coppia, in famiglia o in gruppo – privati o professionisti -, abbiamo
sicuramente la formazione che fa per voi!
5533
44)) LLaa nnoossttrraa ddiiffffeerreennzzaa
La nostra differenza risiede soprattutto nell‟organizzazione del contenuto
didattico delle nostre formazioni.
Tutti i tipi d‟insegnamento proposti, declinati in un‟ampia gamma di formule,
sono concepiti in modo da farvi acquisire delle competenze linguistico-comunicative
ben precise tramite supporti didattici di comprovata qualità.
I nostri gruppi di formazione non superano mai il numero di 11 partecipanti di
livello omogeneo in lingua francese e tutti adulti di età minima di 21 anni (tranne per la
nostra formula ““En famille““) fino a 75 anni o più.
I nostri formatori possiedono un livello di studi universitari equivalente o
superiore ad un Master/Laurea specialistica in didattica del Francese Lingua Straniera.
Due insegnanti saranno a vostra disposizione per accompagnarvi durante la
formazione. Il materiale didattico da noi utilizzato non si limita agli strumenti
tradizionali, ma include le più moderne attrezzature, come video, proiettore
multimediale, computer ecc.
Grazie alla qualità dei nostri programmi linguistici e delle numerose prestazioni
complementari, godiamo della fiducia dei nostri partner: società alberghiere e attori
turistici con i quali collaboriamo. Noi di CeFoLiAc siamo fieri di farvi approfittare di
cornici eccezionali per quanto riguarda i luoghi d‟insegnamento, di farvi scoprire
attività socioculturali straordinarie e di farvi partecipare ad attività sportive fuori dal
comune.
5544
Abbiamo selezionato rigorosamente gli impianti alberghieri e i nostri partner
secondo precisi criteri per potervi offrire un servizio di alta qualità. Per noi è primordiale
presentarvi programmi inediti con attività inattese in luoghi esclusivi. Infatti uno degli
obiettivi di CeFoLiAc è di dinamizzare l‟insegnamento/apprendimento delle lingue
straniere preferendo, al soggiorno linguistico di gruppo, il metodo individuale e
personalizzato caratteristico delle
formazioni per adulti.
Sperimentando noi stessi ciò che vi
proponiamo, siamo certi di fornirvi i
migliori servizi offrendovi una
consulenza professionale di qualità.
Noi di CeFoLiAc saremo fieri di
condividere con voi molte
esperienze indimenticabili.
Un programma d'attività
socioculturali e attività sportive
molto vario vi permetterà di
completare il vostro apprendimento
della lingua e cultura con delle sensazioni che vanno ben oltre il semplice corso di
lingua e che rimarranno per sempre impresse nella vostra memoria.
5555
a) I tipi d’insegnamento
I corsi di lingua e cultura
A CeFoLiAc, l‟apprendimento delle lingue straniere è considerato come una
preparazione all‟uso attivo di una lingua per comunicare. È così che si impara una
lingua allo scopo di integrarsi in una comunità linguistica e culturale diversa e
diventarne un attore sociale a pieno titolo. Per questo, ogni formula è organizzata
intorno a precisi obiettivi secondo il livello cui si aspira (QCER) e permette di acquisire
““saperi““,““saper essere““ e ““saper fare““ in vari campi (personale, pubblico, educativo,
professionale).
5566
Utilizziamo metodi d‟insegnamento del Francese Lingua Straniera per adulti,
interattivi e comunicativi, con l‟impiego di documenti autentici (audiovisivi, sonori,
iconici e testuali) per una migliore integrazione del contesto socioculturale.
A seconda delle varie formule proposte, i nostri corsi di lingua e cultura
permettono d‟acquisire, approfondire e perfezionare le vostre conoscenze in lingua e
cultura. Tutti i corsi di lingua e cultura si svolgono la mattina (9:00-12:00) in aule
modernamente attrezzate, in un contesto propedeutico all‟apprendimento e in una
cornice di grande prestigio.
L‟obiettivo di questi corsi è d‟imparare a parlare, leggere e scrivere in francese, in
un‟atmosfera dinamica, interattiva e conviviale. A CeFoLiAc, si privilegia la pratica della
lingua di tutti i giorni in situazioni comunicative, con un approccio culturale della
lingua. Si pone l‟accento sugli aspetti linguistici (lessico, fonetica, sintassi),
sociolinguistici (parametri socioculturali dell‟uso della lingua, norme sociali) e
pragmatici (coesione e coerenza del discorso) della lingua.
Il programma è predefinito, ma potrà essere adattato, così da potervi permettere
di progredire secondo il vostro livello e il vostro ritmo.
5577
I laboratori tematici
Durante i laboratori pomeridiani, complementari ai corsi del mattino, si privilegia
la pratica dell‟orale attraverso vari temi collegati alla cultura francese. I laboratori
hanno anche un obiettivo interculturale.
In quest‟ottica, potrete scoprire il cinema francese attraverso una selezione di
sequenze video, che potranno sfociare su dibattiti, scambi d‟opinioni ecc. Potrete
lasciarvi trascinare dalle melodie della canzone francese dagli anni „40 ai giorni nostri,
studiando i punti comuni e le differenze tra i vari artisti e le diverse generazioni. Sarà
garantito un momento di relax con la scoperta dell‟umorismo francese: sketch,
spettacoli, fumetti BD, testi… insomma, tutto ciò che fa ridere i Francesi. E le regole del
saper vivere… venite a scoprire tutto ciò che è necessario sapere sul "politicamente
corretto" in società… come comportarsi con le donne, gli uomini… ma anche le assurdità
e stranezze varie … La moda, le principali correnti dei creatori, la loro influenza sul prêt
à porter, le tendenze vi affascinano? Ne saprete molto di più! E che ne direste, a fine
pomeriggio, di una visita delle boutique di Hermès, Dior, Chanel, Lacroix… a Monaco? A
teatro, tutto è permesso, tutto è possibile: l'amore, l‟odio, la paura, la gioia, il riso...
Sentimenti universali! Attraverso esercizi vocali, corporei e improvvisazioni
l'apprendimento del francese diverrà ludico e vi sembrerà un gioco da ragazzi! E per i
poeti… Scrivere è sempre, in un modo o nell‟altro, giocare con le parole e le regole,
sotto svariate forme: letterarie, ma anche giornalistiche.
5588
I corsi delocalizzati
Una formazione linguistica efficace non può svolgersi unicamente in un‟aula.
Ecco perché, a seconda della formula scelta, numerose lezioni sono delocalizzate e vi
permettono al contempo di imparare e di praticare la lingua e la cultura.
A CeFoLiAc, concepiamo la cultura come "un insieme di modi di vedere, di
sentire, di percepire, di pensare, di esprimersi, di reagire; modi di vivere, credenze,
conoscenze, opere, usi e costumi, tradizioni, istituzioni, norme, valori, consuetudini,
svaghi ed aspirazioni". (Dictionnaire actuel de l‟éducation, Larousse, 1988). La
competenza interculturale non è quindi una competenza che permette di dialogare con
uno straniero (con una persona di cultura o di nazionalità diversa), ma con un‟altra
persona. L‟obiettivo principale che è al centro delle nostre preoccupazioni non è tanto
d‟imparare la cultura dell‟altro quanto d‟imparare l‟incontro. (Martine Abdallah-
Pretceille, « Compétence culturelle, compétence interculturelle. Pour une
anthropologie de la communication », Le français dans le monde, numéro spécial
janvier, p.32-35, 1996.)
Questo tipo d‟incontro puo‟ avvenire solo in autentiche situazioni di vita
quotidiana, fra la gente, con la gente. È per questo motivo che vi proponiamo dei corsi
delocalizzati. Per questo tipo di corsi il programma è stabilito in funzione della formula
scelta, secondo le date fissate e il numero dei partecipanti e potrà talvolta
corrispondere ad alcune attività socioculturali e/o sportive.
5599
b) I tipi di attività
Sempre nell‟intento di essere efficaci , mettiamo la nostra esperienza e le nostre
competenze al vostro servizio per prestazioni di primissima qualità. Uno degli obiettivi
di CeFoLiAc è l‟essere innovativi, perciò vi proponiamo attività attraenti in
un‟atmosfera distesa e interessante, favorevole all‟incontro e allo scambio.
La vostra formazione linguistica non deve limitarsi all‟apprendimento di una
"lingua", poiché oggi viene riconosciuto che la lingua non può venir separata dalla
cultura nella quale s‟iscrive.
Le nostre attività socioculturali e sportive permettono da una parte di conoscere
meglio il contesto socioculturale della lingua studiata e dall‟altra di praticare la lingua
in varie situazioni comunicative secondo il livello linguistico raggiunto. Senza
dimenticare gli aspetti ludici e ricreativi connessi al piacere di imparare una lingua!
6600
Le attività socioculturali
Grazie alla collaborazione con i nostri partner, che condividono i nostri stessi
valori e perseguono gli stessi obiettivi, abbiamo il piacere di farvi scoprire una selezione
di attività inedite. Integrata al programma della vostra formazione, nei corsi
delocalizzati o presa in opzione, ognuna delle nostre attività viene costantemente
rinnovata per mostrarvi nuovi modi di apprendere. Fuori dai sentieri battuti e per
soddisfare la vostra sete di avventura.
Fra le attività
socioculturali da noi selezionate,
troverete corsi di cucina con un
grande Chef in un ristorante due
stelle michelin, la degustazione di
vini in una prestigiosa cantina in
compagnia di un autentico
sommelier, la distillazione di un
profumo di vostra creazione …
per citarne solo alcune.
A seconda della formula
scelta, potrete indicare le vostre
preferenze per una o l‟altra attività. Per maggiori dettagli, vi preghiamo di contattarci.
6611
La cucina francese è di vostro
gradimento? Un vero chef vi accoglie
nei suoi locali e vi fornisce consigli e
astuzie per realizzare squisiti piatti.
Potrete assaggiare i vostri capolavori
gastronomici con l‟insieme dei
partecipanti, prima di poterli poi
sperimentare a casa vostra.
Ah, i Greci…! La visita guidata della Villa Kerylos a Beaulieu sur Mer è seguita da
un‟iniziazione alla ceramica, nelle magnifiche aule della villa greca. Un pomeriggio
creativo… in cui si parla soprattutto di colori, di forme, di luci … Un pomeriggio nel
villaggio storico di Eze dove scoprirete i profumi della celebre profumeria Fragonard…
Andare in bicicletta ad un picnic nei pressi del faro di Saint Jean Cap Ferrat: tutto è
possibile sul sentiero litoraneo… Vi piace “mettere acqua nel vino”? Vi proponiamo una
degustazione con visita esclusiva di un‟enoteca. Scoprirete i segreti del buon vino, i
consigli sul come sceglierlo per abbinarlo bene con i vostri piatti o come abbinare i
piatti con un ottimo vino …. In quanto ai formaggi, verranno declinati in tutte le loro
categorie e peculiarità: tre formaggi saranno associati a tre vini, secondo le loro
caratteristiche reciproche. Un aperitivo-assaggio… un quiz in compagnia in un luogo di
prestigio, per mettere alla prova e/o arricchire le vostre conoscenze sulla Francia, in
un‟atmosfera piacevole e rilassata …
6622
Le attività sportive
A CeFoLiAc, si può imparare una lingua anche praticando il vostro sport preferito.
Tutte le nostre attività sportive sono complementari all'apprendimento della lingua e
cultura francese. Ogni tipo di sport richiede una conoscenza approfondita dei suoi
termini tecnici, quel gergo che – anche se siete un fuoriclasse sul campo -, vi farà
perdere qualche punto nella pratica comunicativa.
Perciò vi proponiamo di combinare l‟apprendimento
linguistico con la motivazione della passione
sportiva.
Partendo dal vissuto nella vostra lingua materna,
potrete rapidamente navigare in mare, potrete
giocare a golf, scalare una montagna in francese! La
nostra équipe didattica rende conviviali e dinamiche
le attività in lingua francese, con un vocabolario e
una rapidità d'elocuzione adatti al vostro livello.
Avete già pensato di imparare una lingua e
cultura straniera praticando il vostro sport preferito?
Noi sì! Ed è proprio ciò che fa il nostro centro di
formazioni linguistiche orientate all‟azione. "Imparo il
francese giocando a golf!"
6633
"Imparo il francese partecipando a una regata, Imparo il
francese facendo un‟escursione a bordo di un
acquascooter, Imparo il francese divertendomi a scalare
una Via Ferrata nella Valle delle Meraviglie… "
Che la vostra preferenza vada al golf, alle attività
marine, o a quelle montane, CeFoLiAc si impegna nel
selezionare per voi i partner imprescindibili per
completare il vostro apprendimento. Momenti unici per
acquisire saperi, “saper essere” e “saper fare” in lingua e
cultura francese.
Vorreste un‟iniziazione a boccie? La pétanque, il
gioco più popolare del Sud della Francia si gioca tenendo
i piedi immobili (dall'occitano pé > piede e tanco > fissato
al suolo). Per chi è (un pò) meno sportivo, abbiamo
previsto brevi escursioni in riva al mare, seguendo i
sentieri litoranei: quello di Cap Martin con la villa di Le
Corbusier, o quello dei famosi "balcons de la Côte d'Azur"
tra Mentone e Nizza.
Per l‟attivazione di alcune di queste attività, è necessario un numero minimo di
partecipanti. Ve ne informeremo all‟inizio della formazione.
6644
c) L’ubicazione degli insegnamenti
L‟ambiente socioculturale, geografico, umano nel quale ci muoviamo durante
tutta la nostra vita influenza lo sviluppo e la realizzazione personale e/o professionale
di ognuno di noi. La cornice didattica ha un grande impatto sulla dinamica di gruppo;
perciò l‟ubicazione delle lezioni assume un‟importanza fondamentale nel nostro
metodo.
Tutte le nostre formazioni linguistiche hanno luogo principalmente tra Saint
Jean Cap Ferrat e Monaco, in posti tutti caratterizzati da una cornice eccezionale, da
un‟atmosfera di prestigio, con aule lussuose e prestazioni all‟altezza delle vostre attese.
6655
Tra gli impianti alberghieri che abbiamo selezionato vi sono La Voile d‟or di Saint
Jean Cap Ferrat, la Réserve de Beaulieu a Beaulieu sur Mer, la Chèvre d‟Or, il Château
d‟Eza a Eze Village, il Monte Carlo Bay, il Port Palace a Monaco, il Domaine Terre
blanche a Fayence… per citarne solo alcuni.
Il luogo in cui si svolgerà la formazione da voi selezionata sarà precisato al momento
della iscrizione e dipenderà da diversi parametri, come la data, il numero di
partecipanti, la disponibilità, ecc. A seconda
della formula scelta, potrete indicare la vostra
preferenza per l‟ubicazione delle lezioni.
Per ulteriori informazioni riguardanti
questi spazi unici e ideali ad un sereno
apprendimento, vi preghiamo di contattarci.
Per CeFoLiAc, è fondamentale conoscervi bene
al fine di soddisfare al meglio le vostre
aspirazioni. I regolari contatti intrattenuti con i
nostri partner ci permettono un preciso
controllo sulla qualità delle infrastrutture, delle
misure di sicurezza applicate e delle varie
prestazioni fornite.
6666
AAPPPPUUNNTTII
6677
AAPPPPUUNNTTII
6688
AAPPPPUUNNTTII
Merci de nous retourner ce formulaire dûment rempli et signé par courrier/mail/fax à l‟adresse indiquée au verso.
FORMULAIRE D'INSCRIPTION
VOUS
Titre O Mademoiselle O Madame O Monsieur
Nom
Prénom
Date de naissance Jour Mois Année
Nationalité Profession
Langue(s) maternelle(s) Autres langues parlées
Niveau linguistique
O je ne sais pas O débutant complet A0 O élémentaire de découverte A1 O entre A1 et A2
O élémentaire de survie A2 O entre A2 et B1 O indépendant seuil B1 O entre B1 et B2
O indépendant avancé B2 O entre B2 et C1 O expérimenté autonome C1
Adresse
Code postal Ville
Pays
Téléphone Mobile
Fax E-mail
VOTRE FORMATION
La formule O Voyage O Découverte O Vacances intelligentes
O Vivre en France O En famille O Relax
O Langue-culture O Langue-culture Plus O Aventure
O Pro O Affaires
O En privé* O Sur mesure*
La période O Estivale juillet-septembre 2010 O Automnale octobre- décembre 2010
O Hivernale janvier-mars 2011 O Printanière avril-juin 2011
La date Veuillez indiquer les dates:
Date de début Date de fin
*En privé Veuillez indiquer les dates :
Date de début Date de fin
Nombre d'ore souhaitées :
Minimum 10 ore
Vos besoins linguistiques :
*Sur mesure Veuillez indiquer les dates :
Date de début Date de fin
Nombre d'ore souhaitées :
Minimum 6 ore
Nombre de participants :
Minimum 4 participants
Vos besoins linguistiques :
J'accepte et je souscris aux conditions
générales de CeFoLiAc Date Signature
Conditions générales
Applicables du 01 mai 2010 au 30 juin 2011
1. Identité de la société
CeFoLiAc
S.A.R.L. au capital de 10 000 € 521 363 432 RCS Nice - N° SIREN 521 363 432 - APE 8559A Siège social
5, Impasse Gustave Eiffel
06310 Beaulieu sur Mer
2. Inscription & confirmation
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions générales de CeFoLiAc. Pour
participer à nos formations, vous devez être âgé d‟au moins 21 ans. Pour les
participants de moins de 18 ans, ce sont les parents, les tuteurs légaux ou une
personne autorisée par l‟un de ces derniers qui effectuent l‟inscription.
L‟inscription peut être établie par courrier/par mail/par fax, par
téléphone/oralement ou par le biais de notre site Internet. Votre inscription
devra être accompagnée d‟un montant de 100 €, non-remboursable,
correspondant aux frais administratifs. Pour tout paiement par virement
bancaire, vous devez joindre à votre formulaire d'inscription une copie de
l'ordre de virement. Dès réception de votre inscription, nous vous confirmerons
votre participation dans un délai maximum de 14 jours par mail (ou par courrier
sur demande). Nous nous engageons à vous informer rapidement et à vous
proposer une alternative si les formules choisies sont complètes. En cas
d‟inscription tardive, 2 settimane(ou moins) avant le début de la formation, des
frais de dernière minute de 50 € seront facturés.
3. Paiement
Tous nos prix indiqués s‟entendent en euro et tout paiement doit être
obligatoirement effectué en euro. L‟acompte de 200 € ou bien le montant total
de votre formation est à régler dès réception de la confirmation d‟inscription.
Vous recevrez par mail (ou par courrier sur demande) une facture détaillant les
sommes déjà versées et celles éventuellement à nous régler. Le solde est dû au
plus tard 4 settimane avant le début de la formation. Si l‟acompte n‟est pas
réglé dans les 7 jours, CeFoLiAc se réserve le droit d‟annuler l‟inscription (selon
les conditions d‟annulation mentionnées au point 6). Si l‟inscription est faite
moins de 8 settimane avant le début de la formation, le montant total est à
payer dès réception de la facture. En cas de non-paiement de l‟acompte et/ou
du solde de votre facture, votre inscription peut être annulée par CeFoLiAc
(selon les conditions d‟annulation mentionnées au point 6). Votre dossier
définitif vous est envoyé par mail (ou par courrier sur demande) dès réception
du paiement intégral.
4. Modes de paiement :
Votre paiement doit obligatoirement être effectué en euro, libellé à l‟ordre de
CeFoLiAc et comprendre tous les frais bancaires qui sont à la charge du
participant. Vous pouvez payer par : Chèque français. Virement bancaire.
Voici les coordonnées de notre banque :
Banque LCL Beaulieu sur Mer- IBAN FR21 3000 2032 3200 0007 2154 P69 –
BIC-SWIFT CRLYFRPP
Important : Quel que soit le mode de paiement choisi, n'oubliez jamais de
préciser le nom de la personne qui suivra la formation, les dates ainsi que le
numéro de facture de CeFoLiAc.
5. Changement de réservation (formule et/ou activité)
Avant le début de la formation
Pour chaque changement de réservation intervenant avant le début de la
formation, nous facturons une taxe de 25% du montant total de la réservation.
Dès le début de la formation
Tout changement de l‟arrangement initial sera considéré comme une
annulation et le prix total de la formation sera facturé. Si le changement est en
rapport avec une réclamation, reportez-vous au point 13.
6. Annulation
Concernant les formations linguistiques
a) Une éventuelle annulation doit nous parvenir par lettre recommandée. Si
l‟annulation intervient plus de 30 jours avant le début de la formation, des frais
de 200 € vous seront facturés.
b) Si votre annulation intervient moins de 30 jours avant le début de la
formation, les frais d‟annulation supplémentaires suivants seront facturés sur le
montant total de la facture :
de 29 à 15 jours avant le début de la formation 25%
de 14 à 08 jours avant le début de la formation 50%
de 07 à 01 jours avant le début de la formation 80%
Dès le 1er
jour de votre formation ou en cas de retour anticipé, aucun
remboursement n‟est accordé.
Concernant les activités socioculturelles et/ou sportives
Si vous étiez dans l‟obligation d‟annuler toute ou une partie des activités
socioculturelles et/ou sportives prises en option, les frais d‟annulation suivants
seront facturés :
de 29 à 15 jours avant le début de l‟activité 30%
de 14 à 08 jours avant le début de l‟activité 50%
de 07 à 04 jours avant le début de l‟activité 80%
de 03 à 01 jours avant le début de l‟activité 100%
7. Assurances
Le participant fera son affaire de la souscription de toute police d‟assurance
(Dommages – Responsabilité civile) qu‟il jugera nécessaire. Le participant est
responsable de l‟ensemble des dommages causés par lui-même ou ses enfants
et s‟engage, en cas de dégradation des lieux mis à disposition pour la
formation, à supporter les coûts de remise en état de ces lieux. En aucun cas
CeFoLiAc ne pourra être tenu responsable des dommages de quelque nature
que ce soit, en particulier l'incendie ou le vol.
8. Conditions d‟admission en France
Toutes les conditions imposées par votre voyage (obtention de visa, assurances
valables, formalités de douane, etc.) sont à votre charge. Si l‟autorisation
d‟entrée en France vous est refusée, votre séjour est annulé selon les conditions
sous point 6.
Les ressortissants de la CEE sont dispensés de visa. Pour les autres nationalités,
un visa touristique vous sera délivré par l‟ambassade de France ou le consulat
de votre pays (sauf convention particulière), si votre séjour n‟excède pas 3 mois.
Au-delà, il vous faudra demander un visa long séjour. L‟ambassade de France
ou le consulat de votre pays vous demandera une attestation d‟inscription de
l‟institution d‟accueil pour accorder le visa. CeFoLiAc délivre l‟attestation
nécessaire pour l‟obtention du visa, mais n‟est pas habilité à intervenir dans la
procédure de délivrance de visa.
Dans tous les cas n'hésitez pas à nnoouuss ccoonnttaacctteerr pour toute information.
9. Réserves de CeFoLiAc
CeFoLiAc et nos partenaires nous réservons le droit de refuser une inscription
ou de renvoyer un participant sans aucun remboursement, si, selon notre avis,
son comportement nuit au bon fonctionnement d‟une formation. Tous les frais
liés sont à la charge du participant. Le participant, ou son représentant légal,
est responsable des dégâts ou pertes occasionnés durant son séjour.
10. Responsabilité de CeFoLiAc
CeFoLiAc ne peut être tenu responsable de l‟impossibilité à assurer des
prestations initialement prévues en raison de défaillance de ses prestataires de
service, de conflits, ou de troubles graves échappant à son contrôle. CeFoLiAc
ne pourra être tenu pour responsable de pertes, dommages subis par des
personnes ou par des biens et qu‟elle qu‟en soit la cause. CeFoLiAc est
responsable en qualité de centre de formations linguistiques pour l‟authenticité
de ses offres, l‟exactitude de son contenu, le choix consciencieux de ses
partenaires. CeFoLiAc ne pourra en aucun cas être tenu responsable en cas
d‟accident sur le lieu de la formation ou lors du séjour. CeFoLiAc ne saurait être
tenu responsable des éventuelles modifications de programme (groupes,
formules, activités, etc.) auxquelles ses collaborateurs peuvent être contraints.
CeFoLiAc se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de son offre
ainsi que les prestataires choisis.
11. Annulation d‟un programme
CeFoLiAc peut annuler une formation en cas de force majeure, ordre des
autorités, grève, agitation ou autres raisons contraignantes. Il restitue
immédiatement le montant intégral des formations, il peut cependant dans
tous les cas retenir un dédommagement pour les prestations partiellement
fournies.
12. Modification de prix
CeFoLiAc se réserve le droit de modifier les prix en cas de changements
imprévisibles tels que fluctuations monétaires, augmentation des tarifs de
prestations annexes, introduction ou augmentation de taxes d‟Etat comme
TVA.
13. Réclamation
Toute réclamation concernant les prestations fournies doit être adressée à
CeFoLiAc par lettre recommandée avec accusé de réception et pendant la
durée de votre formation. Toute plainte adressée postérieurement à ce délai est
irrecevable.
En cas de litige, les parties conviennent que le cas sera jugé sous la juridiction
des tribunaux du ressort du siège social de la société.
14. Jours fériés
Si une prestation annexe ne peut pas avoir lieu les jours fériés (fêtes nationales,
etc.) et si elle n‟est pas compensée par nos partenaires, la prestation manquée
ne sera pas remboursée.
15. Modification d‟une formule
En fonction du nombre de participants, de leur niveau linguistique ou de la
saison, CeFoLiAc pourra parfois se trouver dans l‟obligation de remplacer la
formation en groupe réservée par des cours particuliers (avec une modification
de prix et/ou du nombre d‟ore). Ces modifications ne donnent droit à aucun
remboursement.
16. Matériel promotionnel
Le participant autorise CeFoLiAc à utiliser et/ou reproduire l‟image du
participant (photos, vidéos, reportages) à des fins professionnelles.
Conformément à la loi numéro 2004-801 (numéro 78-17 du 6 janvier 1978)
relative à l‟informatique, aux fichiers et aux libertés, le participant dispose d‟un
droit d‟accès et de rectification aux informations nominatives le concernant.
17. Protection des données personnelles
CeFoLiAc s‟engage à ne pas distribuer les données personnelles de ses
participants à des tiers. Si vous nous communiquez des informations
personnelles, celles-ci feront l‟objet d‟un traitement confidentiel.
19. Textes juridiques
Les présentes conditions générales sont régies par le droit français, elles sont
applicables à partir du 1er
mai 2010 et peuvent être modifiées sans préavis.
20. Liens externes
CeFoLiAc décline toute responsabilité concernant la validité et le contenu des
autres sites et liens présents sur wwwwww..cceeffoolliiaacc..ccoomm.
CeFoLiAc
Il Centro di Formazioni Linguistiche orientate all‟Azione sulla Costa Azzurra sulle reti
sociali: Facebook, ASMALLWORLD, Skype, MSN, Twitter
Nota bene: Nonostante la grande attenzione portata al contenuto messo online dagli
utenti di social networks e al fatto che controlliamo regolarmente questi siti pubblici,
non possiamo garantirne al 100% la qualità. Chiediamo dunque a tutti gli utenti di dar
prova di buon senso e di rispettare le regole generiche d‟uso dei forum e social
networks al fine di salvaguardarne il buon funzionamento.
Se tuttavia doveste notare contenuti sospetti, vi preghiamo di contattare
immediatamente il moderatore del sito e di informarcene.
CCeeFFooLLiiAAcc
Centre de Formations Linguistiques Actionnelles
5, Impasse Gustave Eiffel – 06310 Beaulieu sur Mer - Francia
www.cefoliac.com
Top Related