Download - 22 ОКРАСКА МОДЕЛИ BF−109 F2 · diare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere

Transcript
Page 1: 22 ОКРАСКА МОДЕЛИ BF−109 F2 · diare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere

СДЕЛАНО В РОССИИMADE IN RUSSIA

BF−109 F2

BF−109 F2МАСШТАБSCALE 1:48

№4802

ÎòðåçàòüCut

ТОЛЬКО ДЛЯ ВАРИАНТА 1FOR VERSION 1 ONLY

ДЛЯ ВАРИАНТА 1FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 2FOR VERSION 2

ДЛЯ ВАРИАНТА 2FOR VERSION 2

ДЛЯ ВАРИАНТА 1FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 2FOR VERSION 2

20

20

8

Ñáîðêó è îêðàñêó ìîäåëè ñëåäóåò ïðîâî−äèòü â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùå−íèè âäàëè îò èñòî÷íèêîâ îãíÿ.

Ñáîðêó ìîäåëè ïðîèçâîäèòå ñîãëàñíîñõåìå. Äëÿ óäîáñòâà êàæäàÿ äåòàëü íàñáîðî÷íîé ñõåìå îáîçíà÷åíà íîìåðîìñîîòâåòñòâóþùèì íîìåðó íà ëèòíèêîâîéðàìêå.

Äåòàëè ñëåäóåò îòäåëÿòü îò ëèòíèêîâ íî−æîì èëè äðóãèì ðåæóùèì èíñòðóìåíòîì(ñîáëþäàÿ îñòîðîæíîñòü ïðè ðàáîòå ñîñòðûìè ïðåäìåòàìè). Ìåñòà ñðåçà äåòà−ëåé çà÷èñòèòå íîæîì èëè íàæäà÷íîé áó−ìàãîé.

Ìîäåëü ðåêîìåíäóåòñÿ îêðàøèâàòü ñïå−öèàëüíûìè êðàñêàìè äëÿ ïëàñòèêîâûõ

ìîäåëåé, âûïóñêàåìûìè ïðåäïðèÿòèåì«ÇÂÅÇÄÀ».

Ïðèñòóïàÿ ê ñáîðêå ìîäåëè, çàðàíåå îç−íàêîìüòåñü ñî ñõåìîé îêðàñêè.

Ïåðåä îêðàñêîé ìîäåëü ðåêîìåíäóåòñÿîáåçæèðèòü, íàïðèìåð ìûëüíûì ðàñòâî−ðîì, è òùàòåëüíî ïðîñóøèòü.

Êðàñêè è êëåé â êîìïëåêò íå âõîäÿò.

Äëÿ ñáîðêè ìîäåëè ðåêîìåíäóåòñÿ èñ−ïîëüçîâàòü êëåé, âûïóñêàåìûé ïðåäïðè−ÿòèåì «ÇÂÅÇÄÀ».

Èñïîëüçóéòå ìèíèìàëüíîå êîëè÷åñòâîêëåÿ. Èçáåãàéòå åãî ïîïàäàíèÿ íà îêðà−øåííûå ïîâåðõíîñòè ìîäåëè.

ВН

ИМ

АН

ИЕ

!

ВН

ИМ

АН

ИЕ

!

Прежде, чем приступать к сборке модели — внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

ATTENTION - Useful advice! Study the instructions carefullyprior to assembly. Remove partsfrom frame with a sharp knife ora pair of scissors and trim awayexcess plastic. Do not pull offparts. Assemble the parts innumerical sequence. Use plasticcement ONLY and use cementsparingly to avoid damaging themodel. Paint small parts beforedetaching them from frame.Remove paint where parts areto be cemented.

ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!Vor der Montage die Zeichnungaufmerksam studieren. Die einzelnenMontageteile mit einem Messer odereiner Schere vom Spritzling sorgfaltigentfernen.Eventuelle Grate werden mit einerKlinge oder feinem Schmirgelpapierbeseitgt. Keinesfalls die Montageteilemit den Händen entfernen. Bei derMontage der Tafelnumerierung folgen.Die Nummer der schon montiertenTeile auf dem Spritzling ankreuzen.Bitte nur Plastikklebstoff verwenden.

ATTENZIONE - Consigli utili!Prima di iniziare il montaggio, stu-diare attentamente il disegno.Staccare con molta cura i pezzidalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici etogliere con una piccola lima o concarta vetro fine eventuali sbava-ture. Mai staccare i pezzi con lemani. Montarli seguendo l'ordinedella numerazione delle tavole.Eliminare dalla stampata il numerodel pezzo appena montato, facen-dogli sopra una croce.

ATENCION - Consejos útiles!Estudiar las instrucciones cuidadosa-mente antes de comenzar el montaje.Separar las piezas de las bandejas conun cuchillo afilado o un par de tijeras, yretirar el exceso de plàstico o rebaba.No arrancar las piezas. Montar laspiezas en orden numèrico. UtilizarSOLAMENTE pegamento para plàstico yen poca cantidad para evitar que sedane el modelo. Pintar las piezaspequeñas antes de separarlas de labandeja. Retirar la pintura de los lugarespor donde se deban pegar las piezas.

ATTENTION - Conseils utiles!Avant de commencer le montage, ètudierattentivement le dessin. Dètacher avecbeaucoup de soin les morceaux desmoules en usant un massicot ou bien unpair de cisaux et couper avec une petitelame ou avec de papier de vitre finèbarbages eventuels. Jamais dètacherles morceaux avec les mains. Monter lesen suivant l'ordre de la numèration destables. Eliminer de la moule le numèro dela pièce qui vient d'ètre montèe, en le bif-fant avec une croix. Employer seulementde la colle pour polystirol.

GERMAN FIGHTER

M E S S E R S C H M I T T

ОКРАСКА МОДЕЛИ THE MODEL PAINTING

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СДВИЖНЫХ КАРТИНОК (ДЕКАЛЕЙ). DIRECTIONS FOR APPLYING THE DECALS

Промокнуть салфеткой.To dry up with cloth.

~30 секунд.~30 sec.

1 2 3 4

2

16

23

55

ñåðî−ãîëóáîé

æåëòûé

ãîëóáîé àâèà

çàùèòíûé

КРАСКИВКЛЮЧЕННЫЕ В ПОДАРОЧНЫЙНАБОР

2

6

7

8

10

12

14

16

17

20

22

23

27

31

42

45

53

55

ñåðî−ãîëóáîé 1721 medium grey

àëëþìèíèé 1781 aluminium

ñòàëü 1780 steel

âîðîíåíàÿ ñòàëü 1795 gun metal

ðæàâ÷èíà 1785 rust

êðàñíûé 1550 flat red

òåìíî−ñåðûé 1750 panzer grey

æåëòûé 1569 flat yellow

áåëûé 1768 white

÷åðíûé 1749 black

ñåðî−çåëåíûé 2014 feldgrau

ãîëóáîé àâèà 2130 USSR pale blue

êîæà 1736 leather

ñåðûé 1721 medium grey

øàðîâûé 1718 flat sea blue

õàêè 2106 french khaki

òåëåñíûé 1516 skin tone

çàùèòíûé 1710 dark green

ЗВЕЗДА Model Master

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕЦВЕТА

THE COLORSUSED

НЕМЕЦКИЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ

МЕССЕРШМИТТ

18

19 20

21

23

22

24

19− a

21− a

21− b23− a

23− b

24− a

24− b

22− c

22− b

22− a

ВАРИАНТЫ СБОРКИ МОДЕЛИ THE MODEL ASSEMBLING VERSIONS

ВА

РИ

АН

Т

1V

ER

SIO

N

1

ВА

РИ

АН

Т

2V

ER

SIO

N

2D5A5B46

A5

A32

A32

A38

D5

B46 B47

B47

D4A5 A5D4

x2

21−a

19−a19−a

17

18

18

21−a

20

1919

20

21−b

24−a

22−a 21

21

22−b

4 22−c22−a

23−b

22

22

23−b

24−b

23

24−a

24−a

23

B9

B61

B60

A72

B15

B15

B15

B6

B70

B16

B50

A18

B23B23

B70

B64

B43

B42

A59

B65

B8

A21

B14

B7

C9

A19

A20

A13

A12

A10

A11

A31

A48

A49

A30

B64

B40

B41

A60

A58

A50

A50

A26

A58

A64

A64

A22

A64

B65

A59

A26

A38A32

A32

A38

A38

A22

ÎòðåçàòüCut

ÎòðåçàòüCut

ДЛЯ ВАРИАНТА 1FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 2FOR VERSION 2

ДЛЯ ВАРИАНТА 2FOR VERSION 2

ДЛЯ ВАРИАНТА 1FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 1FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 2FOR VERSION 2

ДЛЯ ВАРИАНТА 2 / FOR VERSION 2

ДЛЯ ВАРИАНТА 1 / FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 1FOR VERSION 1

ДЛЯ ВАРИАНТА 2FOR VERSION 2

Ïîäñòàâêà â êîìïëåêò íå âõîäèò. Ìîæåò áûòüïðèîáðåòåíà äîïîëíèòåëüíî.Êàò.¹ 7235

46

6

12

2222

6

22

22

14

14

22

22

22

77

22

20

20

20 20

17

20

16 1016

5 19

8

16 20

3+3

11171 18 14

39

5

12

12 32

3634 (35)

18 17 1 9 7

1 97

15

3+3

3+3 37 (38)

4133

20

10 6

10 6

39

13 4

4

21

5

121 9

7

3+3

42

25 (26)

1

2

2

1

10 6

4 5 2322 24

121 9

729

283+3

27

10 6

4430 531

20

20

178

17

16

16

16

16

17

17

20 8

16

1616

17

20

20

22

23

45

2

2

2

14

23 23

23

2

2

2

55

55

55

16

20

22

20

16

16

16

14

17− a

17− b

A83

A83

A24

A24 7

22

17

A9

A28

A8A29

B74

16

17−a

17−b

A47

A46

C8

2

45

55

55

23

23 162

31

31

3131

1414

14

14

14

14 3131 14 14

Õàíñ Ýêêåõàðä Áîá, Bf 109 F−2, 23 èþíÿ 1941.Hans-Ekkehard Bob, Bf 109 F-2, June 23 1941.

Õàíñ ôîí Õàí, Bf 109F−2, JG 3, Èþëü 1941.Hans von Hahn, Bf 109F-2, JG 3, July 1941.

Ìàéîð Õàííåñ Òðàóòëîôò, Bf 109F−2, JG 54, Ëåòî 1942.Major Hannes Trautloft, Bf 109F-2, JG 54, Summer 1942.2

3

4

16 23

1

Подставка в комплект модели не входит. Может быть приобретена дополнительно.Кат.№ 7235.The support is not included into the model complete set.Can be got in addition. Cat.¹ 7235

Ìåññåðøìèòò Bf 109F−2, Âîñòî÷íûé ôðîíò, Ëåòî 1941.Messerschmitt Bf 109F-2, Eastern Front, Summer 1941.

Messer-instr2 4/5/10 1:13 PM Page 1