ZOOMARK 2009 NEW PRODUCTS - PETCOM · Le notizie del presente catalogo non sono impegnative....

32
ZOOMARK 2009 NEW PRODUCTS

Transcript of ZOOMARK 2009 NEW PRODUCTS - PETCOM · Le notizie del presente catalogo non sono impegnative....

  • ZOOMARK 2009NEW PRODUCTS

  • La foto rappresenta il prodotto in vendita (ambientazione esclusa).Non esiste rapporto di proporzione tra le foto.Le dimensioni reali dei prodotti sono espresse in centimetri.Le notizie del presente catalogo non sono impegnative.Ferplast si riserva di apportare modifi che o miglioramenti ai prodotti illustrati senza preavviso.La riproduzione totale o parziale del presente catalogo è vietata.

    The photo shows the product on sale (decorations not included).The photos do not show the items in proportion to one another.The actual sizes of the products are expressed in centimetres.The information in this catalogue is not binding.Ferplast reserves the right to make modifi cations or improvements to the illustrated products without prior warning.Copying of this catalogue, either total or partial, is prohibited.

    La photo représente le produit en vente (décors exclus).Il n’existe aucun rapport de proportion entre les photos.Les dimensions réelles des produits sont exprimées en centimètres.Les renseignements reportés dans le présent catalogue sont fournis à titre indicatif.Ferplast se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, des modifi cations ou améliorations aux produits illustrés.Toute reproduction, totale ou partielle, du présent catalogue est interdite.

    Auf dem Foto ist das Verkaufsprodukt abgebildet, die Umgebung ist nicht mit inbegriffen.Die Fotos stehen in keinem proportionalen Verhältnis.Die tatsächlichen Abmessungen der Produkte sind in cm angegeben.Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen sind nicht verbindlich.Ferplast behält sich das Recht vor, ohne weitere Ankündigung Änderungen oder Verbesserungen an den gezeigten Produkten vorzunehmen.Eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieses Katalogs ist verboten.

    Op de foto het product zoals het wordt verkocht, zonder de inrichting.De verhoudingen van de foto’s zijn niet reëel.De werkelijke afmetingen van de producten zijn uitgedrukt in centimeters.De inhoud van deze catalogus is niet bindend.Ferplast behoudt zich het recht voor de hier uiteengezette producten te wijzigen of te verbeteren zonder waarschuwing vooraf.Gedeeltelijke of gehele reproductie van deze catalogus is verboden.

    La foto representa el producto a la venta, ambientación excluida. No existe relación de proporción entre las fotos.Las dimensiones reales de los productos están expresadas en centímetros. Las noticias del presente catálogo son sólo indicativas y sin compromiso. La empresa Ferplast se reserva el derecho de realizar modifi caciones o mejorías a los productos ilustrados sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción total o parcial del presente catálogo.

  • atlas bikeatlas bikeTrasportino da bicicletta per piccoli animali completo di sistema di fi ssaggio al manubrio o al portapacchi.

    Pet basket complete with fastening system to bike handlebar or bike carrier.

    Transport pour vélo pour petits animauxavec système de fi xation au guidon ou au porte-bagages.

    Korb für Haustiere mit Befestigungssystem für den Fahrradlenker oder Fahrradgepäckträger.

    Transportbox voor kleine dieren, compleet met bevestigingssysteem voor fi etsstuur of bagagedrager.

    Transportín de bicicleta para animales pequeños provisto de sistema de fi jación al manillar o al portapaquetes.

    PET CARRIER

    3

  • PET CARRIER

    TRASPORTINO DA BICICLETTA PER PICCOLI ANIMALI COMPLETO DI SISTEMA DI FISSAGGIO AL MANUBRIO O AL PORTAPACCHI.

    ATLAS BIKE è disponibile in tre diversi modelli:RAPID (aggancio/sgancio rapido al manubrio);EASY (aggancio/sgancio rapido al portapacchi);CLASSIC (aggancio fi sso al portapacchi).

    Al fi ne di garantire il massimo comfort all’animale, tutti i modelli sono dotati di una rete frontale di sicurezza in ferro plastifi cato con profi lo in morbida gomma e di un piano di appoggio per le zampe.Due comode tasche in rete permettono di riporre eventuali accessori.Morbido cuscino in cotone lavabile incluso.Cinghiolo di sicurezza: Vi raccomandiamo di allacciare l’animale al cinghiolo in dotazione. La regolazione corretta del cinghiolo evita sbilanciamenti pericolosi per la stabilità di guida.

    PET BASKET COMPLETE WITH FASTENING SYSTEM TO BIKE HANDLEBAR OR BIKE CARRIER.

    ATLAS BIKE is available in three different models:RAPID (rapid fastening/unfastening system to bike handlebar);EASY (rapid fastening/unfastening system to bike carrier);CLASSIC (fi xed fastening system to bike carrier).

    In order to ensure maximum comfort to the pet all models are equipped with a front safety net made of plastic coated iron complete with a soft rubber profi le and with a top for the pet’s paws.Two handy nylon pockets to allow keeping useful accessories.Washable soft cotton cushion included.Safety belt: we recommend attaching the pet to the equipped belt, which must be correctly adjusted in order to avoid loosing balance and stability while riding.

    TRANSPORT POUR VÉLO POUR PETITS ANIMAUX AVEC SYSTÈME DE FIXATION AU GUIDON OU AU PORTE-BAGAGES.

    ATLAS BIKE est disponible en 3 versions:RAPID (fi xation/décrochage rapide au guidon) ;EASY (fi xation/décrochage rapide au porte-bagages) ;CLASSIC (attache fi xe au porte-bagages).

    Afi n de garantir un maximum de confort à l’animal, tous les modèles sont dôtés d’une grille frontale de sécurité en fer plastifi é avec profi l en caoutchouc moux et d’un rebord pour poser les pattes.Poches en fi let, pratiques pour ranger des accessoires.Coussin en tissu lavable inclus.Ceinture de sécurité : il est recommandé d’attacher votre animal à la ceinture prévue à cet effet.Le réglage correct de la ceinture empêchera un déséquilibre dangereux pour la stabilité du guidon.

    KORB FÜR HAUSTIERE MIT BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR DEN FAHRRADLENKER ODER FAHRRADGEPÄCKTRÄGER.

    ATLAS BIKE ist in drei verschiedenen Ausführungen erhältlich:RAPID (Schnellbefestigungs/-loslösesystem für den Fahrradlenker).EASY (Schnellbefestigungs/-loslösesystem für den Fahrradgepäckträger).CLASSIC (permanentem Befestigungssystem für den Fahrradgepäckträger).

    Um den maximalem Komfort des Haustieres sicherzustellen werden alle Modelle mit einem vorderen Sicherheitsnetz,aus Kunststoff ummanteltem Eisen, ausgerüstet.Zusätzlich besitzen alle Modelle eine weiches Gummiprofi l und eine Oberseite für die Tatzen des Haustieres. Zwei handliche Nylontaschen um nützliches Zubehör aufzubewahren.Waschbares weiches Baumwollkissen inklusive.Sicherheitsgurt: Wir empfehlen, das Haustier am ausgerüsteten Gurt anzubringen. Der Gurt muss richtig justiert werden, um einen Verlust der Balance und Stabilität während der Fahrt zu vermeiden.

    TRANSPORTBOX VOOR KLEINE DIEREN, COMPLEET MET BEVESTIGINGSSYSTEEM VOOR FIETSSTUUR OF BAGAGEDRAGER.

    ATLAS BIKE is verkrijgbaar in drie verschillende modellen:RAPID (snelmontage/demontage systeem aan fi etsstuur);EASY (snelmontage/demontagesysteem aan bagagedrager);CLASSIC (vast bevestigingssysteem aan bagagedrager).

    Om maximaal comfort voor de dieren te garanderen zijn alle modellen aan de voorkant uitgerust met een plastic gecoat ijzeren veiligheidsrek met zacht rubber aan de bovenkant en een rand waarop het dier zijn poten kan laten rusten.Eventuele accessoires kunnen opgeborgen worden in twee handige nylon vakken.Inclusief wasbaar zacht katoenen kussen. Veiligheidsriem: wij adviseren u het dier vast te maken aan de meegeleverde riem. Deze dient correct bevestigd te zijn om balans en stabiliteit tijdens het rijden te garanderen.

    TRANSPORTÍN DE BICICLETA PARA ANIMALES PEQUEÑOS PROVISTO DE SISTEMA DE FIJACIÓN AL MANILLAR O AL PORTAPAQUETES.

    ATLAS BIKE está disponible en tres modelos distintos:RAPID (enganche/desenganche rápido al manillar);EASY (enganche/desenganche rápido al portapaquetes);CLASSIC (enganche fi jo al portapaquetes).

    A fi n de garantizar el máximo confort del animal, todos los modelos están dotados de una red frontal de seguridad de hierro plastifi cado con perfi l de goma blanda y de una superfi cie de apoyo para las patas.Dos cómodos bolsillos de red permiten guardar algunos accesorios.Cojín blando de algodón lavable incluido.Correa de seguridad: es aconsejable atar el animal a la correa suministrada de serie. La correcta regulación de la correa evita que se produzcan desequilibrios peligrosos para la estabilidad mientras se está conduciendo.

    4

  • atlas bikeatlas bike

    5

  • PET CARRIER

    2

    3

    Rete di protezione.In ferro plastifi cato, è dotata di un profi lo rivestito in morbida gomma per garantire il massimo comfort all’animale che vi si appoggia.

    Safety net.In plastic coated iron, equipped with a soft rubber profi le to ensure maximum comfort for the pet.

    Grille de protection. En fer plastifi é elle est dôtée d’un profi l recouvert de caoutchouc souple pour garantir un maximum de sécurité à votre animal lorsqu’il s’appuyera.

    1Sicherheitsnetz.Kunststoffummanteltes Eisen, ausgestattet mit einem weichem Gummiprofi l um des maximalen Komfort für das Haustier sicherzustellen.

    Veiligheidsrek.Met plastic gecoat ijzeren rek met zacht rubber aan de bovenkant om maximal comfort voor het dier te garanderen.

    Red de protección.De hierro plastifi cado, está dotada de un perfi l revestido con goma blanda para garantizar el máximo confort del animal.

    Per la massima sicurezza raccomandiamo di agganciare la pettorina o il collare dell’animale al cinghiolo in dotazione.

    For total security we recommend attaching the pet harness or the collar to the belt provided.

    Pour un maximum de sécurité il est recommandé d’attacher le harnais ou le collier de l’animal à la ceinture de sécurité.

    Für bestmögliche Sicherheit empfehlen wir das Geschirr oder Halsband des Haustieres mit dem angebrachten Gurt zu verbinden.

    Voor maximale veiligheid raden wij u aan het tuigje of de halsband van het dier aan de veiligheidsriem vast te maken.

    Para garantizar la máxima seguridad, es aconsejable enganchar la pechera o el collar del animal a la correa suministrada de serie.

    Piano di appoggio frontale.Permette al cane di sporgersi sulle zampe.

    Front edge.Allows the pet to lean over with his legs.

    Rebord d’appui frontal.Permet au chien de mettre les pattes.

    Vorderer Rand.Erlaubt dem Haustier die Beine herauszulehnen.

    Brede rand.Hier kan het dier met zijn poten overheen leunen.

    Superfi cie de apoyo frontal.El perro puede apoyarse en ella para asomarse fuera del transportín.

    Tasche in rete. Pratiche per riporre eventuali accessori.

    Net pockets. Practical for keeping useful accessories.

    Poches en fi let. Pratiques pour ranger des accessoires.

    Netztaschen. Praktisch um nützliches Zubehör aufzubewahren.

    Nylon vakken. Practisch voor het opbergen van accessories.

    Bolsillos de red. Prácticos para guardar accesorios.

    4Cuscino in cotone lavabile incluso.

    Washable cotton cushion included.

    Coussin en tissu lavable inclus.

    Waschbares Baumwollkissen inklusive.

    Inclusief wasbaar katoenen kussen.

    Cojín de algodón lavable incluido.

    5Cinghiolo di sicurezza.La corretta regolazionedel cinghiolo evita pericolosi sbilanciamenti durante la guida.

    Safety belt.Correctly adjusted, it avoids losing balance and stability whilst riding.

    Ceinture de sécurité.Le réglage correct de la ceinture empêchera un déséquilibre pendant la promenade.

    Sicherheitsgurt.Korrekt angelegt hilfter den Verlust derBalance und Stabilitätwährend der Fahrt zu vermeiden.

    !Veiligheidsriem.Het correct bevestigen van de veiligheidsriem voorkomt verlies van balans en stabiliteit tijdens het rijden.

    Correa de seguridad.La correcta regulación de la correa evita que se produzcan desequilibrios peligrosos mientras se está conduciendo.

    6

  • atlas bike

    40cm

    23cm

    22cm

    40cm

    23

    1

    2

    4

    3

    MIXED COLOURS7

  • PET CARRIER

    MAX

    7kg

    FullFullOptionalOptional

    Trasportino da bicicletta perpiccoli animali con sistema diaggancio/sgancio rapido al manubrio.

    Pet basket with rapidfastening/unfastening systemto bike handlebar.

    Transport pour petits animaux avec système de fixation/décrochage rapide au guidon.

    Korb für Haustiere mitSchnellbefestigungs /-loslösesystemfür den Fahrradlenker.

    Transportbox voor kleine dieren metsnelmontage/demontage systeemaan fietsstuur.

    Transportín para animalespequeños con sistema deenganche/desengancherápido al manillar.

    1

    2

    2

    Aggancio rapidoRapid fasteningFixation rapide

    SchnellbefestigungSnelle montageEnganche rápido

    Sgancio rapidoRapid unfasteningDécrochage rapide

    SchnellloslöseSnelle demontageDesenganche rápido

    1

    PUSHPUSH

    ATLAS BIKE RAPID73021299L 47 x W 35,5 x H 34,5 cmINNER 3

    FullFullOptionalOptional

    Trasportino da bicicletta perpiccoli animali con sistema diaggancio/sgancio rapido al portapacchi.

    Pet basket with rapidfastening / unfastening systemto bike carrier.

    Transport pour petits animaux avec système de fixation/décrochage rapide au porte-bagages.

    Transportbox voor kleine dierenmet snelmontage/demontage systeemaan bagagedrager.

    Honden transportbox metmontage/demontage-systeemvoor bagagedrager.

    Transportín para animalespequeños con sistema deenganche/desengancherápido al portapaquetes.

    Aggancio rapidoRapid fasteningAggancio rapido

    SchnellbefestigungSnelle montageEnganche rápido

    Sgancio rapidoRapid unfasteningDécrochage rapide

    SchnellloslöseSnelle demontageDesenganche rápido

    ATLAS BIKE EASY73021199L 47 x W 35,5 x H 34,5 cmINNER 3

    1

    2

    2

    atlas bike rapidatlas bike rapid

    atlas bike easyatlas bike easy

    1

    8

    PUSHPUSH

  • FullFullOptionalOptional

    Trasportino da bicicletta per piccoli animali con sistema di aggancio fissoal portapacchi.

    Pet basket with fixed fastening system to bike carrier.

    Transport pour petits animaux avec système d’attache fixe au porte-bagages.

    Korb für Haustiere mit permanentem Befestigungssystem für denFahrradgepäckträger.

    Transportbox voor kleine dieren met vast bevestigingssysteem aan bagagedrager.

    Transportín para animales pequeños consistema de enganche fijo al portapaquetes.

    Aggancio fissoFixed fasteningAttache fixe

    Permanente BefestigungVaste bevestigingEnganche fijo

    ATLAS BIKE CLASSIC73021099L 47 x W 35,5 x H 34,5 cmINNER 3

    atlas bike classicatlas bike classic

    RAPID BIKE ADAPTER73026000INNER 1

    EASY BIKE ADAPTER73025000INNER 1

    Sistema di aggancio/sgancio rapido al manubrio della bicicletta.

    Rapid fastening/unfastening system to bike handlebar.

    Système de fixation/décrochage rapide au guidon du vélo.

    Schnellbefestigungs /-loslösesystem für den Fahrradlenker.

    Snelmontage/demontage systeem aan fietsstuur.

    Sistema de enganche/desenganche rápido al manillarde la bicicleta.

    rapid bikerapid bikeadapteradapter

    for ATLAS BIKE & SHOPPING BASKET

    Sistema di aggancio/sgancio rapido al portapacchi della bicicletta.

    Rapid fastening/unfastening system to bike carrier.

    Système de fixation/décrochage rapide au porte-bagages du vélo.

    Schnellbefestigungs /-loslösesystem für denFahrradgepäckträger.

    Snelmontage/demontage systeem aan bagagedrager.

    Sistema de enganche/desenganche rápido alportapaquetes de la bicicleta.

    for ATLAS BIKE & SHOPPING BASKET

    easy bikeeasy bikeadapteradapter

    MAX

    7kg

    9

  • 10

    CARRIERS FOR CATS AND SMALL DOGS

    atlas vision> Trasportino per gatti e cani di piccola taglia. Tetto facilmente apribile.

    > Carrier for cats and small dogs. Easy to open top.

    > Panier de transport pour chats et chiens de petite faille. Ouverture facile.

    > Transportbox für Katzen und kleine Hunde. Einfaches Öffnen.

    > Transportmiddel voor katten en kleine honden. Eenvoudig te openen bovenkant.

    > Transportin para gatos y perros pequeños. Techo de fácil apertura.

    ATLAS VISION 207301909958 x 37 x 32 cmINNER 3

    ATLAS VISION 107301809948 x 32,5 x 29 cmINNER 3

    MIXED COLOURSMIXXED COLOOUURSS

    • Cuscino e beverino inclusi.• Cushion and drinking bowl included.• Coussin et abreuvoir inclus.• Inklusive Trinkflasche und Kissen.• Drinkbak en kussen zijn inbegrepen.• Bebedero y cojin incluidos.

  • 11

    prima

    PRIMA72053799EL39,5 x 52,5 x 38 cmINNER 6

    > Box toilette per gatti con filtro al carbone attivo incluso.

    > Cat toilet home with active carbon filter included.

    > Maison de toilette pour chats avec filtre au charbon actif inclus.

    > Katzentoilette mit Haube und inklusive aktivkohlefilter.

    > Kattentoilet met aktief koolfilter inbegrepen.

    > Toilette para gatos con filtro de carbon activo incluido.

    MIXED COLOURS

    CAT TOILET

  • 12

    WOODEN KENNELS

    chalet

    MODELDIMENSIONWITH ROOF

    DIMENSIONWITHOUT ROOF

    CHALET2

    78 x 57 x 64(A x B x H)

    62,5 x 42,5 x 64(A1 x B1 x H)

    CHALET4

    110 x 69,5 x 77(A x B x H)

    88 x 51 x 77(A1 x B1 x H)

    CHALET6

    133,5 x 88 x 90(A x B x H)

    105 x 68 x 90(A1 x B1 x H)

    CHALET8

    163 x 98 x 102,5(A x B x H)

    130,5 x 76,5 x 102,5(A1 x B1 x H)

    > Canile in legno con spigoli rivestiti in alluminio anti-morso.

    Tetto trattato con speciale vernice resistente agli sbalzi termici per garantire il massimo isolamento.

    Piedi in plastica per garantire un maggior isolamento da terra.

    > Wooden kennel with aluminum covered edges, chew-proof.

    The roof is treated with a special varnish with high resistance to hot and cold, ensuring maximum insulation.

    For improved insulation it has 4 plastic feet.

    > Niche en bois avec angles en aluminium anti morsures.

    Toit traité avec revêtement élastomère permettant une résistance élévee au chaud et au froid.

    Pieds en plastique permettant une isolation optimale.

    > Hölzerne Hundehütte mit Aluminiumrändern, kauresistent.

    Das Dach ist mit einem speziellen Lack behandelt, bietet Schutz vor Hitze und Kälte und sorgt für maximale Isolierung. Zur weiteren Isolation hat 4 Plastikfüsse.

    > Houten kennel met aluminium hoekstukken, bestand tegen bijten.

    Het dak is behandeld met een speciale lak met een hoge weerstand tegen warmte en kou en garandeert een optimale isolatie.

    Plastic voetstukken om een betere vloerisolatie te garanderen.

    > Caseta de madera con aristas revestidas en aluminio anti-mordiscos.

    El techo está tratado con un barniz especial que resiste el frío y el calor, lo que garantiza un aislamiento máximo.

    Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de plástico.

    CHALET 287009000INNER 1

    ALUMINIUMALUMINIUM

    ANTIMORSOCHEW-PROOFANTI MORSURESKAURESISTENTBESTAND TEGEN BIJTENANTI-MORDISCOS

  • 13

    PINEWOOD

    PINKIEFER

    NHOLZ

    DENNEHOUT

    DE PINO

    CHALET 487010000INNER 1

    CHALET 687011000INNER 1

    CHALET 887012000INNER 1

  • 14

    WOODEN KENNELS

    baita

    BAITA 6087014000INNER 1

    Profilo lateraleSide profileProfil latéralSeitenansichtZijkant Perfil lateral

    PINEWOOD

    PINKIEFER

    NHOLZ

    DENNEHOUT

    DE PINO

    > Piedi in plastica per garantire un maggior isolamento da terra.

    > For improved insulation it has 4 plastic feet.

    > Pieds en plastique permettant une isolation optimale.

    > Zur weiteren Isolation hat 4 Plastikfüsse.

    > Plastic voetstukken om een betere vloerisolatie te garanderen.

    > Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de plástico.

  • 15

    BAITA 10087016000INNER 1

    BAITA 8087015000INNER 1

    H

    A

    B

    B1A1

    MODELDIMENSIONWITH ROOF

    DIMENSIONWITHOUT ROOF

    BAITA 60 73,5 x 58,5 x 54,5(A x B x H)61,5 x 42,5 x 54,5

    (A1 x B1 x H)

    BAITA 80 102 x 69 x 68(A x B x H)87 x 51 x 68(A1 x B1 x H)

    BAITA 100 122 x 85,5 x 82(A x B x H)104 x 59,5 x 82

    (A1 x B1 x H)

  • 16

    WOODEN KENNELS

    domus mini> Tetto trattato con speciale vernice resistente agli sbalzi

    termici per garantire il massimo isolamento. Piedi in plastica per garantire un maggior isolamento da terra.

    > The roof is treated with a special varnish with high resistance to hot and cold, ensuring maximum insulation. For improved insulation it has 4 plastic feet.

    > Toit traité avec revêtement élastomère permettant une résistance élévee au chaud et au froid. Pieds en plastique permettant une isolation optimale.

    > Das Dach ist mit einem speziellen Lack behandelt, bietet Schutz vor Hitze und Kälte und sorgt für maximale Isolierung. Zur weiteren Isolation hat Domus 4 Plastikfüsse.

    > Het dak is behandeld met een speciale lak met een hoge weerstand tegen warmte en kou en garandeert een optimale isolatie. Plastic voetstukken om een betere vloerisolatie te garanderen.

    > El techo está tratado con un barniz especial que resiste el frío y el calor, lo que garantiza un aislamiento máximo. Para mejorar su aislamiento posee 4 pies de plástico.

    pàtio

    DOMUS MINI87000000 49 x 61 x 48 cmINNER 1

    PINEWOOD

    PINKIEFER

    NHOLZ

    DENNEHOUT

    DE PINO

    > Pedana in legno con piedi in plastica adatta a tutti i tipi di canili.

    > Wooden board with plastic feet ideal for all types of kennels.

    > Patio en bois avec pieds en plastique adapté à tous les types de niches.

    > Hölzernes Brett mit Plastikfüßen, ideal für alle Hundehütten.

    > Houten vlonder met plastic voetjes, ideaal voor alle typen kennels.

    > Tarima de madera con patas de plástico, adecuada para todos los tipos de casetas.

    PÀTIO 28710600059,5 x 50 x 8 cmINNER 1

    PÀTIO 887109000119 x 84,5 x 8 cmINNER 1

    PÀTIO 48710700081 x 59 x 8 cmINNER 1

    PÀTIO 687108000101,5 x 67,5 x 8 cmINNER 1

  • 17

    SIESTA DELUXE DISPLAY 2-49025101138,5 x 31,5 x 33,5 cmINNER 2

    siesta deluxe displayDISPLAY

    SIESTA DELUXE DISPLAY 6-89025201150,5 x42 x 38 cmINNER 2

    SIESTA DELUXE DISPLAY 109025301165 x 54,5 x 33,5 cmINNER 1

    > Espositore per Siesta DeLuxe adatto a pareti in muratura (A) o in metallo (B).

    > Siesta Deluxe display to be attached to walls (A) or metal perforated panels (B).

    > Présentoir pour corbeilles Siesta DeLuxe pouvant être fixé au mur (A) ou à des parois en métal (B).

    > Siesta Deluxe Display zur Anbringung an Wänden (A) oder perforierten Panelen (B).

    > Siesta Deluxe display, te bevestigen aan de muur (A) of gaatjespanelen (B).

    > Expositor para Siesta DeLuxe adecuado para paredes de obra (A) o de metal perforado (B).

    10

    A

    B

  • 18

    PLASTIC BEDS

    sofà> Cuccia in plastica con rivestimento

    removibile in cotone imbottito.

    > Plastic bedding complete with removable padded cotton cover.

    > Corbeille en plastique recouverte d’un cousin en tissu.

    > Kunststoff Bett mit herausnehmbarem gepolstertem Baumwollbezug.

    > Plastic mand compleet met afneembare zachte katoenen overtrek.

    > Cama de plástico con revestimiento extraíble de algodón acolchado.

    SOFÀ 471,5 x 55 x 26,5 cmINNER 2

    70224099 70224999

    SOFÀ 259 x 46 x 22,5 cmINNER 2

    70222099 70222999

    SOFÀ 892 x 69,5 x 30 cmINNER 2

    70228099 70228999

    SOFÀ 680,5 x 62 x 28,5 cmINNER 2

    70226099 70226999

  • 19

    ANTISCIVOLOANTIDERAPANTANTI-RUTSCHANTIDESLIZANTE

    EASY TO FITEASY TO FIT

    ANTI-SLIPANTI-SLIP

    CUSCINO SOFÀ 4INNER 2

    82031099 82031999

    CUSCINO SOFÀ 2INNER 2

    82030099 82030999

    CUSCINO SOFÀ 8INNER 2

    82033099 82033999

    CUSCINO SOFÀ 6INNER 2

    82032099 82032999

  • 20

    FOOD AND WATER DISPENSER

    azimut

    AZIMUT 15007196909916,5 x 25 x 24,5 cm / 1,5 LINNER 6

    AZIMUT 6007196809912,5 x 19 x 19,5 cm / 0,6 LINNER 6

    MIXED COLOURS

    ACQUAACQUAWATERWATER

    EAUEAUWASSERWASSERWATERWATERAGUAAGUA

    1

    2CIBOCIBOFOODFOOD

    NOURRITURENOURRITUREFUTTERFUTTERVOERVOER

    PIENSOPIENSO

    0,6L

    1,5LACQUA / CIBOACQUA / CIBO

    WATER / FOODWATER / FOODEAU / NOURRITUREEAU / NOURRITUREWASSER / FUTTERWASSER / FUTTER

    WATER / VOERWATER / VOERAGUA / PIENSOAGUA / PIENSO

    ACQUA / CIBOWATER / FOOD

    EAU / NOURRITUREEAU / NOURRITUREWASSER / FUTTERWASSER / FUTTER

    WATER / VOERWATER / VOERAGUA / PIENSOAGUA / PIENSO

    AZIMUT 60071968099

    CIBOOOD

    > Pratico distributore di cibo o acqua.

    > Practical water or food dispenser.

    > Distributeur pratique de nourriture ou eau.

    > Praktischer Wasser- oder Futterspender.

    > Practische water of voerverdeler.

    > Práctico dispensador de comida o agua.

    AntiscivoloAntiscivoloAnti slipAnti slip

    Anti-dérapantAnti-dérapantAnti-RutschAnti-Rutsch

    AntideslizanteAntideslizante

    AntiscivoloAnti slip

    Anti-dérapantAnti-Rutsch

    Antideslizante

  • 21

    feeding bowls

    PA 108871088000Ø 12,7 x 4,9 cmINNER 3

    > Ciotole in ceramica decorata per roditori.

    > Painted ceramic feeding bowls for small animals.

    > Ecuelle en céramique décorée pour rongeurs.

    > Bemalte Keramik-Futternäpfe für kleine Tiere.

    > Gedecoreerde keramische voerbakken voor knaagdieren.

    > Escudillas de cerámica decorada para roedores.

    > Ciotola da viaggio in gomma.

    > Rubber traveling feeding bowls.

    > Ecuelle de voyage en caoutchouc.

    > Reise-Gummi-Futternäpfe.

    > Rubberen reisvoerbak.

    > Escudilla de viaje de goma.

    PA 108771087000Ø 14 x 1,5 / 6,5 cmINNER 2

    PA 108971089000Ø 10,3 x 3,7 cmINNER 3

    ACQUAWATEREAUWASSERWATERAGUA

    CIBOFOODNOURRITUREFUTTERVOERPIENSO

  • 22

    flippy regularAUTOMATIC RETRACTABLE LEADS

    FLIPPY REGULAR LARGE 5 m - Max 40 KgINNER 1 pc

    75004017 75004022 75004025

    FLIPPY REGULAR MEDIUM 5 m - Max 25 KgINNER 1

    75003017 75003022 75003025

    FLIPPY REGULAR SMALL 5 m - Max 12 KgINNER 1

    75002017 75002022 75002025

    > Efficiente: un solo pulsante multifunzione per tenere tutto sotto controllo con un dito!

    > Efficient: by simply using your thumb on the one single button, will activate all the functions.

    > Efficace : un seul bouton pour activer toutes les fonctions.

    > Funktionell: mit Ihrem Daumen betätigen Sie nur einen Knopf und können damit alle Funktionen ausführen.

    1

    2

    AR LARGE 75004017

    MEDIUM 75003017 75003022

    7500202275002017 75002

    43

    > Efficiënt: de duim bedient met een enkele drukknop alle functies.

    > Utilizando únicamente el dedo pulgar para todas sus funciones.

    5m

    CORD

    MAX 12 kg

    CORD

    MAX 25 kg

    CORD

    MAX 40 kg

    5m

    5m

  • 23

    AUTOMATIC RETRACTABLE LEADS

    flippy deluxe mini

    FLIPPY DELUXE MINI 3 m - Max 8 KgINNER 1 pc

    75008015 75008021 75008022

    > Guinzaglio automatico tradizionale, ideale per gatti e cani di piccola taglia.

    > Traditional automatic retractable lead, ideal for cats and small dogs.

    > Laisse automatique traditionnelle, idéal pour chats et chiens de petite taille.

    > Traditionelle automatisch einziehende Leine, ideal für Katzen und kleine Hunde.

    > Traditionele automatische rollijn, ideaal voor kitten en kleine honden.

    > Correa automática tradicional, ideal para gatos y perros pequeños.

    IPPY DELUXE MINI - Max 8 88888888 KKgER 1 pc

    75008015 7500802

    CORD

    MAX 8 kgMAX 8 kg

  • 24

    fantasia

    24

    FANTASIA P XXS7538839910 mm x A:20÷32, B:25÷38 cmINNER 6

    FANTASIA P EXTRA SMALL7538849910 mm x A=B 32÷47 cmINNER 6

    FANTASIA P SMALL7538859915 mm x A=B 36÷54 cmINNER 6

    POLYESTER HARNESSES

  • 25

    groomingGROOMING ITEMS FOR CATS & DOGS

    push

    easyeasy removing removing

    system

    SPAZZOLA CARDATOREFacile rimozione del pelo dalla spazzola grazie al sistema “easy removing”.PELO MEDIO e LUNGO.

    SLICKER BRUSHEasy removal of the hair from the brush thanks to the “easy removing” system.MEDIUM - LONG COAT.

    BROSSE CARDEDéplacement facile du poil de la brosse grâce au système “easy removing”.POILS MOYENS - LONGS.

    ZUPFBURSTEDie Haare lassen sich durch das „easy removing system“ sehr einfach von der Bürste entfernen.FELL: MITTEL - LANG.

    SLICKERBORSTELHaar is gemakkelijk van de borstel te verwijderen dankzij het “easy removing” systeem.VACHT HALFLANG LANG.

    CEPILLO CARDAFácil de limpiar gracias al sistema “easy removing”.PELO MEDIO Y LARGO.

    GRO 5949859498997 x 14,5 cmINNER 1

    GRO 59418594189927 x 3,9 x 3,7 cmINNER 2

    GRO 59568595689919 x 12,5 cmINNER 1

    GRO 5956GRO 59558595589916,5 x 10 cmINNER 1

    > Spazzola con denti in plastica per gatti.

    > Cat brush with plastic teeth.

    > Brosse avec dents en plastique pour chats.

    > Katzenbürste mit Kunststoffzähnen.

    > Kattenborstel met plastic tanden.

    > Cepillo con dientes de plástico para gatos.

    > Spazzola in gomma rimuovi pelo per cani. Pettine di 2 diverse misure per le varie tipologie di pelo.

    > Rubber brush for hair removal. 2 size comb for different coat types.

    > Brosse-carde en caoutchouc pour chiens. Peigne disponible en 2 tailles en fonction du type de poil.

    > Gummibürste zur Haarentfernung. Kamm in 2 Größen für verschiedene Felle.

    > Rubberen borstel om haar te verwijderen. 2 maten tanden voor verschillende typen vacht.

    > Cepillo de goma quitapelos para perros. Peine de 2 medidas diferentes para los distintos tipos de pelo.

  • 26

    resounding toys

    PA 554485544899Ø 4 x 10,5 cmINNER 4

    PA 660086600099Ø 7,5 x 24 cmINNER 4

    RUBBER

    PA 553785537899Ø 6 cmINNER 4

    CRIKCRIKCROKCROK

    TOYS FOR CATS & DOGS

  • 27

    PA 5546855468998 ÷ 10 x 8 ÷13 x 3 cmINNER 4

    PA 55478554789918 x 6 x 4 cmINNER 4

    PA 521585215799Ø 5,5 x 7 cmINNER 3

    PA 520385203799Ø 4 x 2,5 cmINNER 3

    LATEXLATEX

  • 28

    accessories

    ATTENTI AL CANE E AL PADRONE9090000030 x 20 x 0,1 cmINNER 4

    ATTENTI AL CANE / ROSSO9090002230 x 20 x 0,1 cmINNER 4

    ATTENTI AL CANE / BIANCO9090001130 x 20 x 0,1 cmINNER 4

  • AQUARIUMS ACCESSORIES

    29

    blusand

    BLUSAND orange 69400000500 grINNER 1

    BLUSAND yellow 69401000500 grINNER 1

    BLUSAND light blue69402000500 grINNER 1

    BLUSAND blue69403000500 grINNER 1

    BLUSAND green69404000500 grINNER 1

    BLUSAND pink69405000500 grINNER 1

    BLUSTONE694400001 KgINNER 1

    > Sabbia al quarzo siliceo atossica e sterilizzata.

    > Sterilized and non toxic siliceous quartz sand.

    > Sable quartz siliceux stérilisé et atoxique.

    > Kieselhaltiger Quarzsand, sterilisiert und unschädlich.

    > Gesteriliseerd en niet giftig kwartszand.

    > Arena de cuarzo silíceo, atóxica y esterilizada.

    500g

    blustone> Ciottoli levigati, atossici e

    sterilizzati.

    > Sterilized and non toxic polished stones.

    > Pierres polies stérilisées et atoxiques.

    > Sterilisierte und unschädliche polierte Steine.

    > Gesteriliseerde en niet giftige gepolijste stenen.

    > Piedras pulidas, atóxicas y esterilizadas.

    1kg

  • 30

    stand for rodents cage

    STAND 1009004101789,5 x 51,5 x 50 cmINNER 1

    STAND 809004001773,5 x 44 x 50 cmINNER 1

    per / for :

    RABBIT 80CASITA 80CRICETI 15FURET PLUS

    per / for :

    RABBIT 100CASITA 100

    STAND 80& CASITA 80

    > Carrelli di appoggio

    > Trolley stand

    > Pieds

    > Ständer

    > Verrijdbare standaard

    > Carro

    STANDS

  • STAND 12090042017113 x 53 x 50 cmINNER 1

    per / for :

    RABBIT 120CASITA 120

    STAND 14090043017130 x 61,5 x 50 cmINNER 1

    per / for :

    RABBIT 140

    STAND 120& RABBIT 120

    31

  • www.ferplast.com • [email protected]

    Ferplast BeneluxCollseweg 21, 5674 TR Nuenen

    P.O. Box 320, 5670 AH Nuenen, Nederland/Pays BasTel. +31(0)40/284 2222Fax +31(0)40/284 2200

    Ferplast China RM 2008, No. 18, Huanchengxi Road - Hangzhou 310006, P.R.

    ChinaTel. +86 571/87921616Fax +86 571/87921919

    Ferplast DeutschlandHans-Böckler Str. 10 - 40764 Langenfeld - Deutschland

    Tel. +49(0)2173 39200-0Fax +49(0)2173 39200-48

    Ferplast FranceZ.I. Forlen, Rue Forlen - 67118 Geispolsheim/France

    Tél. +33(0)3 88 55 58 58Fax +33(0)3 88 55 58 55

    Ferplast ItaliaVia 1° Maggio, 5 – Zona Industriale

    36070 Castelgomberto, Vicenza/Italia, P.O. Box 10Tel. +39(0)445 429 111Fax +39(0)445 429 115

    Ferplast Japan4-1-5 Kamazawa, Setagaya-ku, 154 - 0012 Tokyo - Japan

    Tel. +81(0)357125162Fax +81(0)357125191

    Ferplast Polska Kopytów 44 G, 05-870 Błonie, Polska Tel. +48(0)22/7314100Fax +48(0)22/7314105

    Ferplast RussiaMoscow 141707, Russia - Lihachevkiy proesd, 5/bTel/Fax +7 (495) 221-88-94Tel/Fax +7 (495) 221-88-95

    Ferplast ScandinaviaRussgatan 5 - 212 35 Malmö, SwedenTel. +46(0)40593330Fax +46(0)40593339

    Ferplast Slovakia Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady - SlovakiaTel. +421(0)35 7902 600Fax +421(0)35 7902 610

    Ferplast U.K.Dawnwood Square, Hillridge RoadMartland Mill Industrial Estate, Wigan WN5 0LQ/U.K.Tel. +44(0)1942/620 440Fax +44(0)1942/620 410

    Ferplast UkraineProspekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr/UkraineTel. +380 412 415 370Fax +380 412 415 369

    EUROPEAN PRODUCTION SITES

    Ferplast S.p.A. HeadquartersVia 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto - Vicenza/Italia, P.O. Box 10

    Tel. +39 (0) 445 429 111 Fax +39 (0) 445 429 115

    Ferplast Slovakia s.r.o.Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady, Slovakia

    Tel. +421(0)35 7902 600 Fax +421(0)35 7902 610

    Ferplast Ukraine L.L.C.Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr, Ukraine

    Tel. +380 412 415 370 Fax +380 412 415 369

    COMMERCIAL BRANCHES

    9842

    02