Zanotta Poltrone

24
armchair 08

description

Zanotta Italian Furniture Arredamenti Bertola Via C. Testa 25 24040 Boltiere BG ITALY www.arredamentibertola.it [email protected]

Transcript of Zanotta Poltrone

Page 1: Zanotta Poltrone

armchair

08

Page 2: Zanotta Poltrone

3

MaggiolinaChaise longue. Disegno di Marco Zanuso, 1947. Struttura inacciaio inox 18/8. Scocca in cuoio, colore nero o bianco.Cuscino schienale in piuma d'oca. Cuscino seduta inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento cuscini e braccioliin Ecopelle o pelle. Nella foto: chaise longue e pouf Maggiolinacon scocca in cuoio e cuscini rivestiti in pelle Nappa 0300.

Lounge chair. Design by Marco Zanuso, 1947. 18/8 stainlesssteel frame. Black or white cowhide sling. Back cushion in newgoose feathers. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont.Cushion and armrest covers in Ecopelle or leather. In thepicture: Maggiolina lounge chair and pouf with cowhide slingand cushions covered with leather Nappa 0300.

SaccoPoltrona anatomica. Disegnodi Gatti, Paolini, Teodoro, 1968.Involucro contenente palline dipolistirolo espanso ad altaresistenza. Rivestimento in:Nailpelle, Tela Egitto, Texiré,Scilla, Sole e pelle. Le versioniin Tela Egitto e Scilla sonosfoderabili. Nella foto: poltronaSacco in Texiré 31106.

Anatomical easy chair.Design by Gatti, Paolini,Teodoro, 1968. Envelopecontaining highly resistantexpanded polystyrene pellets.Cover in: Nailpelle, Tela Egitto,Texiré, Scilla, Sole and leather.The versions in Tela Egitto and Scilla are removable. In the picture: Sacco easy chair in Texiré 31106.

Page 3: Zanotta Poltrone

4

Time lessstar

SaccoDisegnata dagli architetti Gatti, Paolini e Teodoro, lapoltrona Sacco fu presentata ad Aurelio Zanotta nel 1968che immediatamente ne intuì la genialità: un involucro ditessuto a forma di pera, imbottito di milioni di palline dipolistirolo espanso. Questa seduta, controcorrente e al difuori dalle tradizionali logiche di mercato simboleggiaval’esigenza di rinnovamento della casa e dell’abitare. Il grande successo della poltrona Sacco, confermato dallenumerose imitazioni, ha reso Zanotta un marchioconosciuto nel mondo già alla fine degli anni Sessanta.Nella foto a destra, la campagna pubblicitaria del ’69. Più di venti musei internazionali espongono la poltronaSacco. Oltre al suo significato storico, questo prodotto hala particolarità di essere aperto e dinamico per la suacapacità di adattarsi al corpo in tutte le posizioni.L’assenza di struttura rigida, la forma a pera e laleggerezza dei materiali utilizzati, la rendono facilmentetrasportabile e adatta a qualsiasi ambiente e situazione.

Designed by the architects Gatti, Paolini and Teodoro,the armchair Sacco was shown to Aurelio Zanotta in1968. He immediately understood its genius: a pear-shaped fabric cover padded with millions of small foampolystyrene balls. This seat, entirely against themainstream and outside all traditional market logicsymbolized the need for renewal of homes and living atlarge. The armchair Sacco’s great success, confirmedby its many imitations, made Zanotta an internationallyrecognized brand already in the late ’60s. The pictureon the right portrays the 1969 advertising campaign.Over twenty international museums display thisarmchair. Besides its historical importance, this producthas the special feature of being open and dynamicbecause it adapts to the body’s every position. Theabsence of a rigid structure, its pear shape and thelight material used make it easy to move around andideal for every environment and situation.

Page 4: Zanotta Poltrone

6

EvolutionPoltroncina. Disegno di Ora Ïto, 2007. Base girevole in lega di alluminio e scocca seduta esterna inpoliuretano rigido, verniciategoffrate antigraffio colorebianco o nero. Imbottiturascocca seduta interna inpoliuretano schiumatoautoestinguente/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o pelle.Nelle foto: poltroncinaEvolution con scocca sedutaesterna verniciata bianca escocca seduta interna inEcopelle 30902. TavolinoAcca in cuoio antimacchia0500.

Armchair. Design by Ora Ïto,2007. Revolving base madeof aluminum alloy andexternal seat body made of stiff polyurethane,painted with scratch-resistant embossed finishwhite or black. Internal seatbody upholstery in self-extinguishing polyurethanefoam/Dacron Du Pont.Removable fabric or leathercover. In the pictures:Evolution armchair withwhite painted external seatbody and internal seat bodyin Ecopelle 30902.Acca coffee table in stain-resistant cowhide 0500.

Page 5: Zanotta Poltrone

8

HillroadPoltroncina. Disegno di ChristophePillet, 2007. Base girevole inacciaio verniciato, colore grafite.Scocca in poliuretano rigido conimbottitura interna in poliuretanoschiumato autoestinguente.Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Nella foto: poltroncinaHillroad in pelle Nappa 0318.Nella pagina accanto: poltroncinaHillroad in tessuto Stelvio 24103.

Armchair. Design by ChristophePillet, 2007. Varnished steel swivelbase, colour graphite. Stiffpolyurethane body with internalupholstery in self-extinguishingpolyurethane foam. Removablefabric or leather cover. In thepicture: Hillroad armchair in leather Nappa 0318.In the opposite page: Hillroadarmchair in fabric Stelvio 24103.

Page 6: Zanotta Poltrone

11

QuadernaConsolle. Disegno diSuperstudio, 1970. Strutturain legno tamburato placcatoin laminato Print, colorebianco, stampato inserigrafia a quadretti nericon interasse di 3 cm.

Console table. Design by Superstudio, 1970.Honeycomb core framecoated with white plasticlaminate, silk-screen printed with black squaresat 3 cm spacing.

GenniChaise longue. Disegno diGabriele Mucchi, 1935.Struttura in acciaio cromato.Molleggio su spirali di acciaio.Seduta regolabile su dueposizioni. Imbottitura inpoliuretano. Rivestimento in pelle. Nella foto: chaiselongue Genni con pouf in pelle Nappa 0306.

Lounge chair. Design byGabriele Mucchi, 1935.Chromium-plated steel frame.Steel springs. Adjustable seatin two positions. Polyurethaneupholstery. Cover in leather. In the picture: Genni loungechair in leather Nappa 0306.

Page 7: Zanotta Poltrone

12

LamaChaise longue. Disegno di Ludovica e Roberto Palomba, 2006. Struttura inacciaio verniciato, colore grafite. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio. Nella foto:chaise longue Lama in cuoio 0714; cuscinetto 1580 in tessuto Cleo 4.

Lounge chair. Design by Ludovica and Roberto Palomba, 2006. Varnishedsteel frame, colour graphite. Polyurethane upholstery with elastic stripssuspension. Removable cover in fabric, leather or cowhide. In the picture:Lama lounge chair in cowhide 0714; little cushion 1580 in fabric Cleo 4.

Page 8: Zanotta Poltrone

14

KareliaPoltroncina. Disegno di Liisi Beckmann, 1966.Struttura in poliuretanoespanso. Rivestimentosfilabile in Ecopelle, Texiré,tessuto Stelvio o in pelle.Nelle foto: poltroncineKarelia in Texiré 31120,31117, 31101.

Armchair. Design by Liisi Beckmann, 1966.Polyurethane foam frame.Removable cover in Ecopelle,Texiré, fabric Stelvio orleather. In the picture:Karelia armchairs in Texiré31120, 31117, 31101.

Reedition

Page 9: Zanotta Poltrone

UlmLibreria e mensola da fissare al muro. Disegno di Enzo Mari,1996-1998. Montanti in lega di alluminio, ripiani in lamierad’acciaio. Verniciatura color grafite o alluminio. Altezza ripianiregolabile. Nella foto: libreria Ulm verniciata grafite.

Wall-mounted bookcase and shelf. Design by Enzo Mari, 1996-1998. The uprights are of aluminium alloy, the shelves are in steelsheet. The finish is graphite or aluminium paint. The height of theshelves is adjustable. In the picture: Ulm bookcase, graphite painted.

SusannaPoltroncina. Disegno di Gabriele Mucchi,1983. Struttura in tubo di acciaio cromato.Seduta regolabile su due posizioni.Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Nella foto: poltroncina Susanna in pelleNappa 0309, tavolino Tempo laccato lucido.

Armchair. Design by Gabriele Mucchi, 1983.Frame in chromium-plated steel tube.Adjustable seat in two positions. Upholsteryin polyurethane/Dacron Du Pont. Removablecover either in fabric or leather. In the picture:Susanna armchair in leather Nappa 0309,Tempo occasional table, glossy lacquered.

17

Page 10: Zanotta Poltrone

YukiPoltroncina. Disegno diChristophe PilletZanotta - E&Y Co-Edition,2006. Base girevole in acciaioverniciato, color grafite.Scocca seduta in poliuretanorigido con cuscini imbottiti in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Nella foto: poltroncine Yuki in pelle Scozia 0656.

Armchair. Design byChristophe PilletZanotta - E&Y Co-Edition,2006. Varnished steel swivelbase, colour graphite. Stiffpolyurethane seat body withcushions upholstered inpolyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover. In thepicture: Yuki armchairs inleather Scozia 0656.

TimeTavolino. Disegno diProspero Rasulo, 2006. Cono in poliuretano rigido,asta di sostegno in acciaio,piano in medium densityfiberboard, laccatura lucidaspazzolata nei colori dellacartella. È disponibile anche con piano in marmobianco di Carrara laccatobianco o con piano neroMarquinia laccato nero. Nellafoto: tavolino Time con pianoin marmo nero Marquinia.

Occasional table. Design by Prospero Rasulo, 2006. Stiff polyurethane cone, steelstem, medium densityfiberboard top, brushed glossylacquer in the colours shownon the colour card. It is alsoavailable with a white Carrara marble top, whiteglossy lacquered or with ablack Marquinia marble top, black glossy lacquered. In the picture: Timeoccasional table with blackMarquinia marble top.

19

Page 11: Zanotta Poltrone

21

IxsTavolino. Disegno di Carlo Colombo, 2005. Struttura in acciaio verniciatocolore grafite, rosso o alluminio. Piano ricoperto in cuoio 90antimacchia. Nella foto: tavolino Ixs con struttura colore grafite e piano incuoio. Sopra: particolare del piano in cuoio antimacchia 0520.

Coffee table. Design by Carlo Colombo, 2005. Steel frame varnishedgraphite, red or aluminium. Top covered in stain-resistant cowhide 90. In the picture: Ixs coffee table with graphite varnished frame and cowhide top. Above: close-up of the top in stain-resistant cowhide 0520.

SushiPoltroncina. Disegno di Carlo Colombo, 2005. Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Telaio portacuscini in acciaio verniciato alluminio. Molleggio su nastri elastici. Cuscini imbottiti in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Nella foto: poltroncina Sushi in rovere tinto wengé, cuscini in tessuto Casasco 24735.Armchair. Design by Carlo Colombo, 2005. Frame in natural oak or wengé-stained. Cushion-holding steel frame varnished aluminium. Elastic strips springing. Cushions upholstered in goose down. Removable cover in fabric or leather. In the picture: Sushi armchair in wengé-stained oak, cushions in fabric Casasco 24735.

Page 12: Zanotta Poltrone

2122

Technology

Veryround, una sedutapoetica e ad alto contenuto tecnico. Un “origami” tridimensionale che arreda e decora.Veryround, a poetic seatboasting high technicalcontent. A 3D “origami”that decorates the interiors.

Disegnata da Louise Campbellper Zanotta con la tecnica deldecoro a laser tridimensionale. La lamiera d'acciaio perforataraggiunge forme geometricheperfette, con una decorazionemolto libera: un fiore high-tech.La doppia rotondità della scoccagioca su due coni della struttura,grazie a un procedimentomultiplo che comprende: taglio in piano delle lastre esuccessiva calandratura,saldatura dei componenti (unacornice e due parti rotonde) e lavorazione al laser per i trafori. Ne risultano 240 cerchidisposti a formare una sedutainedita dove nulla interrompe il disegno: nè gambe, nè giunti.Una grande coppa aperta, nellaquale chiunque è benvenuto asedersi e dondolare dolcemente.Veryround ha ricevuto il Good Design Award 2006 del Chicago Athenaeum.

Designed by Louise Campbell forZanotta with the 3D laserdecoration technique. Theperforated steel plate achievesperfect geometric shapes with avery free decoration: a high-techflower. The dual roundness ofthe body plays on two cones ofthe structure by using a multipleprocedure that includes cuttingthe plates horizontally followedby roller leveling, welding thecomponents (a frame and tworound parts) and laser machiningto get the fretwork. The result is240 circles arranged to form anunprecedented seat wherenothing interrupts the design,neither legs nor joints. It is alarge open bowl in which anyoneis welcome to sit and gentlyrock. Veryround received the 2006 Good Design Award of the Chicago Athenaeum.

Page 13: Zanotta Poltrone

24

MilordPoltroncina e pouf. Disegno di AlfredoHäberli, 2003. Struttura in acciaiocromato. Imbottitura in poliuretano conmolleggio su nastri elastici. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. Nella foto:poltroncina Milord in pelle Nappa 0318,pouf in panno Stelvio 24103.

Armchair and pouf. Design by AlfredoHäberli, 2003. Chromium-plated steelframe. Polyurethane upholstery withelastic strips springing. Removable coverin fabric or leather. In the picture: Milord armchair in leather Nappa 0318,pouf in fabric Stelvio 24103.

Poltroncina. Disegno di Tito Agnoli, 2002.Gambe in acciaio verniciato, colore alluminio ocromato. Imbottitura in poliuretano con molleggiosu nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Nella foto: poltroncine Cubica in tessuto Teolo 30604, gambe cromate.

Armchair. Design by Tito Agnoli, 2002. Steel legsare painted aluminum or chromium-plated. The upholstery is polyurethane with elastic stripssuspension. Removable cover in fabric or leather. In the picture: Cubica armchairs in fabricTeolo 30604, chromium-plated legs.

Cubica

Page 14: Zanotta Poltrone

27

BohemienPoltrone e divani monoblocco.Disegnodi Emaf Progetti, 2001. Piedini in acciaiocromato o verniciato colore grafite.Struttura in acciaio. Imbottitura inpoliuretano. Cuscino seduta inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. Nella foto:composizione divano Bohemien in tessutoTela Egitto 23528.

Monobloc armchairs and sofas.Design by Emaf Progetti, 2001. Steel feet, chromium-plated or varnishedgraphite. Steel frame. Polyurethaneupholstery. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont.Removable cover in fabric or leather. the picture: composition of Bohemien sofain fabric Tela Egitto 23528.

BohemPoltroncina. Disegno di Emaf Progetti, 2005. Piedini in acciaiocromato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Imbottitura inpoliuretano. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Nella foto: poltrona Bohemin tessuto Tibet 23038. Tavolino con rotelle Girò con piani in cristalloverniciato colore alluminio.

Armchair. Design by Emaf Progetti, 2005. Steel feet, chromium-plated or varnished graphite. Polyurethane upholstery. Seat cushionin polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric orleather. In the picture: Bohem armchair in fabric Tibet 23038. Girò castor-mounted table with aluminium varnished plate glass shelves.

Page 15: Zanotta Poltrone

Acca

Fly Seduta. Disegno di Mark Robson, 2002.Struttura in fibra di carbonio verniciatatrasparente. Rivestimento in tessuto Quota.Nella foto: seduta Fly con struttura in fibra dicarbonio rivestita in tessuto Quota 30706.

Seat. Design by Mark Robson, 2002. Clearvarnished carbon fibre frame. Cover in Quotafabric. In the picture: Fly seat with carbonfibre frame, covered with fabric Quota 30706.

29

Tavolino. Disegno di Tom Kühne, 2005. Struttura e piani in acciaio verniciato colore bianco, grafite, rosso o alluminio; oppure piani ricoperti in cuoio 90 antimacchia.

Coffee table. Design by Tom Kühne, 2005. Frame and tops in steel, varnished white, graphite, red or aluminium, or tops covered with stain-resistant cowhide 90.

Page 16: Zanotta Poltrone

30

Time lessstar

BlowLa poltrona Blow è ancora uno dei pezzi più noti della produzione Zanotta e deldisegno industriale applicato alle tipologiedell’arredamento. Progettata nel 1967 da De Pas, D’Urbino, Lomazzi e Scolari fupresentata al Salone del Mobile di Milanol’anno successivo suscitandoimmediatamente un clamoroso successo.La Blow fu infatti il punto di partenza dellaricerca sull’architettura pneumatica inItalia, che vide impegnati principalmenteDe Pas, d’Urbino e Lomazzi con Zanotta,nella realizzazione di importanti eventicome il padiglione pneumatico allaseconda mostra dell’Eurodomus a Torino,il tunnel per la XIV Triennale di Milano nel1968 e di nove calotte al concorso per il padiglione italiano a Osaka nel 1970.Capostipite della produzione in massa diinfinite declinazioni e imitazioni, questapoltrona è ancora il simbolo della creativitàdelle avanguardie degli anni Sessanta e delloro tentativo di superare la concezioneclassica degli elementi di arredamento. La Blow continua ad essere per Zanotta un prodotto di grande successo apprezzatoper le sue caratteristiche funzionali,economiche e per il suo valore storico.

The armchair Blow still remains one ofZanotta’s most famous products – it isindustrial design applied to furnishingitems. Designed in 1967 by De Pas,D’Urbino, Lomazzi and Scolari, it waspresented at the Milan Furniture Fair thefollowing year winning immediateresounding success. Blow was in fact thelaunching pad for research onpneumatic architecture in Italy, whichwitnessed close relations mainlybetween Zanotta and De Pas, D’Urbinoand Lomazzi in organising relevantevents like the pneumatic pavilion at the2nd Eurodomus exhibition held in Turin,the tunnel for the XIV Triennale di Milanoin 1968 and nine domed structures forthe competition for the Italian pavilion inOsaka in 1970. The forefather of massproduction of numberless variants andimitations, this armchair is still thesymbol of avant-garde creativity typicalof the Sixties and its attempt to gobeyond the classical idea of furnishingelements. Blow is still an extremelysuccessful Zanotta product, whosefunctional and economic features andhistorical value are greatly appreciated.

Page 17: Zanotta Poltrone

In the

WireSmallwireTavolino. Disegno di Arik Levy,2007. Struttura in acciaio verniciatocolore nero, rosso, arancione o bianco. Piano in cristallotemperato, verniciato nero, rosso,arancione o in cristallo extrachiaroverniciato bianco in abbinamentoalle strutture dello stesso colore.Nella foto: tavolino Wire rosso; tavolino Smallwire bianco.

Coffee table. Design by Arik Levy,2007. Steel structure painted black,red, orange or white. Tempered plateglass top, painted black, red ororange or extra-clear plate glass toppainted white to match thestructures of the same colour. picture: Wire coffee table in red; Smallwire coffee table in white.

DoraPoltroncina. Disegno di Ludovica e Roberto Palomba, 2005. Struttura in polietilene per esterni con decori floreali, colore bianco, alluminio, beige o nero, oppure laccato lucido per esterni bianco, rosso, marrone o nero. Nella foto: poltroncina Dora e tavolino Tod nella versione laccata lucida.

Armchair. Design by Ludovica and Roberto Palomba, 2005. Polyethylene frame for outdoors with floral decorations in white, aluminium, beige or black or glossy lacquered for outdoors in white, red, brown or black.In the picture: Dora armchair and Tod coffee table in glossy lacquered version.

33

Page 18: Zanotta Poltrone

ColorsPoltroncina e pouf. Disegno di Ilkka Suppanen, Zanotta - E&Y Co-Edition,2004/2006. Struttura in acciaio verniciato, colore grafite. Imbottitura cuscini inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile, in stoffa o in pelle. A richiesta è disponibile una versione in tessuto Stelvio con cuscini multicolore.Nella foto: poltroncina e pouf Colors in tessuto Stelvio con cuscini multicolore.

Armchair and pouf. Design by Ilkka Suppanen, Zanotta - E&Y Co-Edition,2004/2006. Steel frame, painted graphite colour. Cushions upholstery inpolyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather. Upon requesta version covered with Stelvio fabric, with multicolour cushions, is available. In thepicture: Colors armchair and pouf in fabric Stelvio with multicolour cushions.

Dora

34

Poltroncina. Disegno di Ludovica e Roberto Palomba, 2005. Struttura in polietilene per esterni con decori floreali, colore bianco, alluminio, beige o nero, oppure laccato lucido per esterni bianco, rosso, marrone o nero. Nella foto: poltroncina con decori floreali. Tavolino Tempo laccato lucido. Armchair. Design by Ludovica and Roberto Palomba, 2005. Polyethylene frame for outdoors with floral decorations in white, aluminium, beige or black or glossy lacquered for outdoors in white, red, brown or black.In the picture: Dora armchair with floral decorations. Tempo coffee table, glossy lacquered.

Page 19: Zanotta Poltrone

SpeedMobili, panche, madie, mobili pensili, mensole, mobili concassetti. Disegno di Carlo Colombo, 2004. Base in acciaionichelato e spazzolato. Struttura e mensole in legno tamburatoplaccato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio neicolori della cartella. Ante scorrevoli, a battente o a ribalta e frontalinicassetti nelle medesime finiture, oppure laccati lucidi spazzolati neicolori della cartella o impiallacciati in rovere, naturale o tintowengé. Le ante scorrevoli o a battente, sono disponibili anche incristallo verniciato nero o rosso, o in cristallo extrachiaro verniciatoalluminio. Il mobile 744/132 è disponibile in una versione con antain cristallo serigrafato con decoro a cerchi o in tessuto Scilla (cat.60) con decoro floreale in tre varianti di colore: 1 beige, 2 azzurro o3 rosso oppure in stoffa del cliente, protetta da cristallo trasparente.Nella foto: mobile Speed 744/132, struttura verniciata goffrataantigraffio; anta scorrevole in cristallo serigrafato con decoro acerchi. Appendiabiti Sciangai in faggio verniciato nero. Nella paginaaccanto: madie Speed 744/58 B, struttura verniciata goffrataantigraffio e frontalini cassetti in rovere tinto wengé; mobile pensileSpeed 744/103 D, struttura verniciata goffrata antigraffio e ante abattente in cristallo verniciato alluminio. Poltroncina Moretta infaggio tinto wengé, ricopertura in cuoio 0706.

Furniture units, benches, cupboards, wall-mounted furnitureunits, wall-mounted shelves, furniture with drawer units.Design by Carlo Colombo, 2004. Nickel-plated and brushed steelbase. Frame and wall-mounted shelves in honeycomb wood, coatedwith layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in thecolours shown on our colour card. Sliding-, leaf or drop-leaf doors anddrawer fronts with the same finishes, or brushed glossy lacquered inthe colours shown on our colour card or veneered in natural orwengé-stained oak. The sliding or leaf doors are also available inplate glass varnished black or red, or in extra-clear plate glassvarnished aluminium. The furniture unit 744/132 is available in aversion with door in silk-screen printed plate glass with circulardesign or in fabric Scilla (cat. 60) with floral design in three colours:1 beige, 2 light blue or 3 red or in fabric supplied by the customer,protected by clear plate glass. In the picture: Speed 744/132furniture unit, frame with scratch-resistant embossed finish; slidingdoor in silk-screen printed plate glass with circular design. Sciangaiclothes stand in black varnished beech. In the opposite page: Speed744/58 B cupboards, frame with scratch-resistant embossed finishand drawer fronts in wengé-stained oak; Speed 744/103 D wall-mounted furniture unit, with scratch-resistant embossed finish andplate glass leaf doors varnished aluminium. Moretta armchair inwengé-stained beech, covered with cowhide 0706.

36

Page 20: Zanotta Poltrone

LevelLibreria. Disegno di Arik Levy,2007. Struttura in mediumdensity fiberboard, placcatoalluminio e impiallacciato inrovere naturale o tinto wengécon schienali verniciati goffratinei colori grigio, arancione everde. La libreria è disponibileanche con contenitori inmedium density fiberboardverniciati con finitura goffrataantigraffio, due elementi coloregrigio, due colore arancione edue colore verde da inserirenegli appositi spazi conschienali. La libreria puòessere posizionata sia inverticale che in orizzontale.Nelle foto: libreria Level inrovere tinto wengé.

Bookcase. Design by Arik Levy,2007. Structure made ofmedium-density fiberboard,aluminium-plated and veneeredin natural or wengé-stained oakwith back panels painted withscratch-resistant embossedfinish in the colours grey,orange and green. Thebookcase is also available withcontainers made of medium-density fiberboard painted withscratch –resistant embossedfinish, two elements in thecolour grey, two in the colourorange and two in the colourgreen to be put into the spacesequipped with back panels. The bookcase can be eitherpositioned vertically orhorizontally. In the picture: Levelbookcase in wengé-stained oak.

39

Page 21: Zanotta Poltrone

40

Nella foto: libreria Level in roverenaturale. Sgabello Remida.

In the picture: Level bookcase innatural oak. Remida stool.

Page 22: Zanotta Poltrone

42

FlorenceMobili contenitori. Disegno di Alfredo Häberli, 1999. Struttura in medium densityfiberboard verniciata con finitura goffrata antigraffio, colore bianco, oppure laccatalucida nei colori della cartella. Piano laccato lucido nei colori della cartella, o inmarmo bianco di Carrara. Base in acciaio e lega di alluminio, verniciata colorealluminio. Nella foto: mobile Florence con maniglie e top in marmo bianco diCarrara, struttura laccata lucida.

Storage units. Design by Alfredo Häberli, 1999. Medium density fiberboard framefinished with white embossed scratch-resistant paint; also available in glossy lacquerin the available colours. Top finished in glossy lacquer in the colours shown on ourcolour card or in white Carrara marble. Steel and aluminum alloy base, aluminumpainted. In the picture: Florence storage unit with handles and top in white Carraramarble, glossy lacquered frame.

Page 23: Zanotta Poltrone

SlimLibreria. Disegno di Todd Bracher, 2004. Pianiorizzontali e verticali in medium densityfiberboard, verniciatura goffrata antigraffio neicolori della cartella, oppure in multistratiimpiallacciati in rovere, naturale o tinto wengé.Nella foto: libreria Slim 717/1 in roverenaturale; divano Beta in tessuto Quira 21405.

Bookcase. Design by Todd Bracher, 2004.Horizontal and vertical shelves and partitions inmedium density fiberboard, painted withscratch-resistant embossed finish in the coloursshown on our colour card, or in plywoodveneered in natural or wengé-stained oak. Inthe picture: Slim 717/1 bookcase in naturaloak; Beta sofa in fabric Quira 21405.

45

SpeedMobili, panche, madie, mobili pensili.Disegno di CarloColombo, 2004. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Strutturain legno tamburato placcato in laminato stratificato, verniciatogoffrato antigraffio nei colori della cartella. Ante scorrevoli,a battente o a ribalta e frontalini cassetti nelle stesse finitureoppure laccati lucidi spazzolati nei colori della cartella o impiallacciati in rovere, naturale o tinto wengé. Le antescorrevoli o a battente sono disponibili anche in cristalloverniciato alluminio, nero o rosso. Nella foto: panca 744/34 D emobile pensile 744/53 C verniciati goffrati antigraffio.

Furniture units, benches, cupboards, wall-mountedfurniture units. Design by Carlo Colombo, 2004. Nickel-platedand brushed steel frame. Frame in honeycomb wood coated withlayered laminate, with scratch-resistant embossed finish in thecolours shown on our colour card. Sliding-, leaf- or drop-leafdoors and drawer fronts with the same finishes or brushed glossylacquered in the colours shown on our colour card or veneered innatural or wengé-stained oak. The sliding- or leaf-doors areavailable also in plate glass varnished aluminium, black or red.In the picture: bench 744/34 D and wall-mounted furniture unit744/53 C with scratch-resistant embossed finish.

Page 24: Zanotta Poltrone

47

Ltdeditions

La sede di Zanotta si trova inquella zona della Lombardiada sempre conosciuta per latradizione di bottegheartigianali che hannocontribuito alla nascita di unafiorente industria del mobile.Negli anni Ottanta Zanottainaugura, parallelamente allaproduzione industriale, quelladi mobili “espressivi” inpiccola serie o edizionelimitata. Si tratta di mobili ecomplementi preziosi, piùvicini alle arti visive che aldesign in senso stretto,disegnati senza alcun vincoloda architetti e artisticonosciuti. Sono oggetti diarte applicata ottenutiutilizzando lavorazioniartigianali in via d’estinzione,estranee o molto lontanedalla produzione in serie. Nesono un esempio l’intarsio ela laccatura manuale, lefusioni in bronzo da calco, ildecoro spugnato o in fogliad’oro, la serigrafia. Come unquadro, una stampa, unpezzo antico o un tappetopersiano, questi mobilianimano e scaldano la casaraccontandoci qualcosa di chila abita. Bruno Munari,Alessandro Mendini, EttoreSottsass, Andrea Branzi,Alik Cavaliere, RiccardoDalisi, Pierre Charpin,Dominique Mathieu, NoéDuchaufour Lawrance, LouiseCampbell, Prospero Rasulo,Garth Roberts, F. Bertero - A. Panto - S. Marzoli,Alessandro Dubini sono gli autori dell’attualecollezione Edizioni.

Zanotta’s head office is inthat part of Lombardy thathas always been famous forthe traditional handcraftsshops that have contributedto the birth of a flourishingfurniture industry. In the ‘80sZanotta inaugurated theproduction of “expressive”furniture in small series orlimited editions, in parallelwith its mass production.These precious pieces offurniture and accessories are closer to visual arts thanto design in a strict sense.Famous architects andartists freely design themwithout limits. Applied artobjects are produced withtraditional processes thatare dying out and are foreignto or very far from massproduction. Marquetry andmanually performedlacquering, bronze fusions inmoulds, sponge or gold leafdecorations and silk-screen paintings are anexample of this. The Editionsseries enlivens and warmsthe home, relating somethingabout those who live in it,just like a painting, a print,an antique piece or a Persiancarpet. Bruno Munari,Alessandro Mendini, EttoreSottsass, Andrea Branzi, AlikCavaliere, Riccardo Dalisi,Pierre Charpin, DominiqueMathieu, Noé DuchaufourLawrance, Louise Campbell,Prospero Rasulo, GarthRoberts, F. Bertero - A. Panto- S. Marzoli, AlessandroDubini are the authors of thecurrent Edizioni collection.

Serie limitate e firmate per i pezzipiù espressivi e poetici dellaproduzione Zanotta. Inventati peresserci e restare.Limited number for the mostexpressive and poetical piecesmanufactured by Zanotta. Createdto be felt and resist time.

Le RoiMobile. Disegno di AlessandroDubini, 2007. Nove esemplarinumerati e firmati. Struttura in legnoplaccato con lastre di alluminiodecorate con tecnica di stampa disublimazione, la quale permette ditrasferire il decoro, in modoindelebile, da un foglio di carta allalastra di alluminio. Struttura internae top in legno verniciato colore nero. Ogni serie è caratterizzata da undiverso colore del decoro.

Cabinet. Design by AlessandroDubini, 2007. Nine numbered andsigned originals. Wooden structureplated with aluminium platesdecorated with the sublimationprinting technique, which allows totransfer the decoration from a papersheet to the aluminium plate in anindelible way. Wooden internalstructure and top painted black.Every series is distinguished by a different shade of decoration.