YOXIMO Mobile

26
Digital Payments for a Trusted World YOXIMO Mobile Manuale dell’utente

Transcript of YOXIMO Mobile

Page 1: YOXIMO Mobile

Digital Payments for a Trusted World

YOXIMO Mobile

Manuale dell’utente

Page 2: YOXIMO Mobile

2

Indice

1 Normedisicurezza 3

1.1 Compatibilitàelettromagnetica 3

1.2 Impiegandotecnologieradio 3

2 Informazioniprodotto 4

2.1 Terminale 4

2.2 Indicazionidisplay 5

2.3 Stazionediricarica:fissaggioatavolo

oapareteemontaggiodellaclip 7

2.4 Sostituzionedellabatteria/InserimentodellacartaSIM 8

2.5 Abbreviazioni/Informazioni 9

2.6 Connessionemobile 10

2.7 Wifi 10

2.8 Attivazione/Disattivazionediunamodalitàdicomunicazione 10

2.9 Preimpostarelaretedicomunicazionemobile 11

2.10 Modalitàstand-by 11

2.11 Proceduradipagamentoep2 11

2.12 Caratteristichetecniche 11

3 Messainesercizio 12

3.1 Configurazione/Inizializzazione 12

4 Strutturadelmenugrafico 13

4.1 Menuprincipale 13

4.2 Transazioni 14

5 Transazioni 15

5.1 Registrazione 15

5.2 Registrazioneautorizzatatelefonicamente 19

5.3 Annullamento 19

5.4 Notadicredito 20

5.5 Ulterioritransazioni 20

6 Chiusure 21

6.1 Inizioefinedelturno,chiusuragiornaliera,trasmissionedeidati 21

7 Interrogazioni(contatori),impostazioni 22

8 Setup 23

9 Ulterioriservizi 24

10 Manutenzioneeimpiego 25

10.1 Causedierroriesoluzioni 25

10.2 Migliorareladuratadellebatterie 25

10.3 Sostituzionedelrotolodicartadellastampante 26

Page 3: YOXIMO Mobile

3

1 Norme di sicurezza

Idaticontenutinellapresentedocumentazionesonostatiraccolticonla massimacuraecorrispondonoallostatodiaggiornamentoattuale.In virtùdellacontinuaevoluzionechecontraddistingueilsettoredelleoperazionidipagamentoelettronicheequellotecnologico,èpossibiletuttaviariscontraredifferenzerispettoallepresentiistruzioni.

Worldlinenonsiassumedunquealcunaresponsabilitàsull’aggiorna-mento,lacompletezzaelacorrettezzadelleinformazionifornitenelle

istruzioniperl’uso.Perquantoconsentitodallalegge,Worldlineescludeinoltrequalsiasiresponsabilitàattinenteadetteistruzioni.Obiettivodeimenuvisualizzatisuldisplayèquellodifornirealclienteindicazioniinequivocabili,affinchéilricorsoalpresentemanualesirendaneces-sariosoloincasieccezionali.

L’edizioneaggiornatadiquestomanualeèdisponibilesulsitoworldline.com/merchant-services

1.1 COMPATIBILITÀELETTROMAGNETICA

Sesicolleganocomponentiaggiuntiviodiversi,osservarele«Direttivedicompatibilitàelettromagnetica»(CEM).

1.2 IMPIEGANDOTECNOLOGIERADIO

AutomobileLeradiofrequenzepossonocompromettereilfunzionamentodeisistemielettronicideiveicoli,comep.es.autoradio,dispo-sitividisicurezzaecc.

Veicoli dotati di airbagL’aperturadegliairbagèaccompagnatadallosviluppodinotevoliforze.Ilterminalenondevepertantoessereposizio-natonell’areaaldisopradegliairbagoentroilraggiodellorocampod’azione.Ilposizionamentononcorrettodelterminalepotrebbecomportareferimentianchegraviincasodiazio-namentodegliairbag.

Apparecchiature elettronicheLamaggiorpartedelleapparecchiatureelettronichemone,p.es.quellepresentinegliospedalioneiveicoli,èschermatacontroleradiofrequenze.Alcuneapparecchiatureelettronichenonsonoinvecedotateditaleschermatura.Evitatequindidi utilizzareilterminalenelleimmediatevicinanzediapparec-chiaturemedichesenzaunapreventivaautorizzazione.

Pacemaker/altre apparecchiature medicheIterminalipotrebberopregiudicareilfunzionamentodipace-makeroaltridispositivimediciimpiantati.Ipazientiinpos-sessodi dettidispositividovrebberoquindiesserecoscientidelfattochel’utilizzodiunterminalenelleimmediatevici-nanzediunpacemakerpotrebbecausarneilmalfunziona-mento.Nonposizionareilterminaleadirettocontattoconil pacemaker.Sesirispettaunadistanzaminimadi15cmtraterminaleepacemakerilrischiodipossibilidisturbièminimo.Qualorasiabbiamotivodisupporrechesussistanoeventualidisturbi,allontanareilterminaleerivolgersialpropriocardio-logoperunaconsulenza.Sesiutilizzanoaltridispositivimedici,cisidovràrivolgerealrelativoproduttoreperrichie-dernelecaratteristichetecnicheinrelazioneallaschermaturacontroleradiofrequenze.Evitarel’utilizzodelterminaleinsituazionidiquestogenere.

Apparecchi acusticiIterminalipotrebberocausaredisturbiagliapparecchiacustici.Rivolgersialdistributore/produttoredelproprioapparecchioacustico.

Altri apparecchi mediciSesiutilizzaunapparecchiomedico,rivolgersialproduttoreperdeterminareselostessodispongadiun’adeguatascher-maturacontroleradiazionielettromagnetiche.Ancheilpropriomedicocurantepotrebbeessereingradodiforniretaliinfor-mazioni.Spessogliospedali,glistudimediciesimiliutiliz-zanoapparecchiaturecherisentonodell’influssodiradiazionielettromagneticheesterne.Nonutilizzareilterminaleintaliluoghi.

VelivoliNonutilizzareilterminaleinvolo,ondeevitarepossibiliinter-ferenzeconisistemidicomunicazione.Utilizzareilterminaleaterrasolopreviaautorizzazionedelpersonalediterra.

Aree in cui si utilizzano esplosivi/luoghi a  rischio d’esplosioneNonutilizzareilterminaleinareenellequalisiutilizzanoesplosivioinzoneincuièpresentel’avvertimento«spegneregliapparecchiricetrasmittenti».Nonutilizzareilterminaleinluoghiarischiod’esplosione.

Luoghi con particolari segnalazioniRispettareleindicazionienonutilizzareilterminaleinluoghiin cuisonopresentieventualicartellididivietooparticolarisegnalazioni.

Page 4: YOXIMO Mobile

4

2 Informazioni prodotto

2.1 TERMINALE

1 Stampante termica

2 Lettore magnetico (laterale) Leggeidatidellecarteabandamagnetica.

3 Display Visualizzalaprossimaoperazionedaeffettuare.

4 Lettore contactless (RFID) Peripagamentisenzacontanti.

5 Funzioni speciali Tastoperlaconfermadimessaggiparticolari.

6 Tasti di navigazione Questitretastipermettonodinavigareall’internodeimenu

(su/giù/conferma).

7 Tasto <Menu> Visualizzaillivellodellabatteriaediricezionedelsegnale.

8 Tasto <OK> Tutteleimmissionivannoconfermateconiltasto<OK>.

9 Tasto <Corr/On> • Permettedicancellareidatiimmessierroneamente. • Permettediriattivareilterminaleuscendodallamodalitàstand-by. • Premendoquestotastoperpiùdi5secondièpossibileriavviare

il terminale.Tuttiidatirimangonomemorizzati.

10 Tasto <STOP> Interrompeleoperazioniincorso.Premendoquestotastoperpiùdi

5 secondièpossibilespegnerecompletamenteilterminale.(Atalfine,ilterminalenondeveesserecollegatoallaretedialimentazione.)

11 Lettore di chip Leggeidatidellecartemunitedichip.

12 Protezione visiva Illettoreascorrimentoeillettoredichipsonoutilizzabilisoloquando

lo schermodiprotezionevisivaèaperto. Lo schermo di protezione visiva non può essere rimosso!

1

2

665 6

4

3

7

8910

1112

Page 5: YOXIMO Mobile

5

2.2 INDICAZIONIDISPLAY

Batteria

Statodicarica95 – 100%

Statodicarica66 – 95%

Statodicarica33 – 66%

Statodicarica10 – 33%

Statodicarica0 – 10%

Se il simbolo non viene visualizzato, la batteria è completamente scarica.

Caricamento:duranteilcaricamentodellabatteriaisimbolivengonovisualizzatiinsequenzacomesegue:

Wifi

ComparesoloquandovieneutilizzatalaconnessioneWifi.

LaWifièconnessaaunAccessPoint,l’indirizzoIPèvalidoelapotenzadelsegnalediricezioneè del100%.

LaWifièconnessaaunAccessPoint,l’indirizzoIPèvalidoelapotenzadelsegnalediricezioneè superioreal66%.

LaWifièconnessaaunAccessPoint,l’indirizzoIPèvalidoelapotenzadelsegnalediricezioneè superioreal33%.

LaWifièconnessaaunAccessPoint,l’indirizzoIPèvalidomalapotenzadelsegnalediricezioneè scarsa.

Se il simbolo Wifi lampeggia, la connessione all’Access Point è stata stabilita, ma l’indirizzo IP non è valido. Se il simbolo Wifi non compare, la Wifi non è disponibile oppure non è stata stabilita la connessione all’Access Point.

Page 6: YOXIMO Mobile

6

Telefonia mobile potenza del segnale di ricezione

Ilsimboloapparesoltantosevitrovatenellazonadicoperturadellaretemobile.

Èstatastabilitalaconnessioneallareteelapotenzadelsegnalediricezioneèdel100%.

Èstatastabilitalaconnessioneallareteelapotenzadelsegnalediricezioneèsuperioreal80%.

Èstatastabilitalaconnessioneallareteelapotenzadelsegnalediricezioneèsuperioreal60%.

Èstatastabilitalaconnessioneallareteelapotenzadelsegnalediricezioneèsuperioreal40%.

Èstatastabilitalaconnessioneallareteelapotenzadelsegnalediricezioneèsuperioreal20%.

Se il simbolo telefonia mobile non compare, il 3G/GPRS non è configurato per la connessione alla rete oppure il segnale è troppo debole per stabilire una connessione.

Ilsimbolorelativoallapotenzadelsegnaleèaffiancatodaunodeisimboliriportatiquisotto.

GSMfunzionante,3G/GPRSnondisponibile/nonfunzionante.

Se il simbolo telefonia mobile lampeggia, il GSM/GPRS è in funzione, ma l’apparecchio è offline.

2G GSM/GPRSinfunzione(modalitàGPRS).

Se non compare nessuno dei due simboli aggiuntivi, il GSM/GPRS non è disponibile.

3G 3Ginfunzione

Telefonia mobile trasferimento dati

Questosimbolocomparesempreinconcomitanzaconunsimbolodicomunicazione.

Page 7: YOXIMO Mobile

7

2.3 STAZIONEDIRICARICA:FISSAGGIOATAVOLOOAPARETEEMONTAGGIODELLACLIP

Fissaggio a tavolo della stazione di ricarica

1 Stazione di ricaricaconalimentatore.

2 L’apparecchiovienecollegatoalla rete di alimentazionetramitel’appositocavochevainseritodirettamentenellastazionedi ricarica.

1 2

Montaggio del supporto a muro

1 Avvitarelastazionediricaricaall’appositosupportoperil fissaggio a muro.(Foridifissaggiopresentisulretro).

2 Fissaggio a muro(eseguireiforinelmuro).

3 Dopoaverfissatol’apparecchioalmuro,collegarelastazionedi ricaricaalla rete di alimentazioneconl’appositocavo.

1 2

3

Inserimento del terminale YOXIMO nella stazione di ricarica

1 InserireilterminaleYOXIMOfacendoloscorreredall’altoverso il bassoe

2 bloccarloconisupportilaterali.

1 2

Come estrarre il terminale YOXIMO dalla stazione di ricarica

1 Premerecontemporaneamenteiduepulsantilateralie

2 farscorrerel’apparecchioall’indietroedestrarloversol’altodalla stazionediricarica.

1 2

Page 8: YOXIMO Mobile

8

2.4 SOSTITUZIONEDELLABATTERIA/INSERIMENTODELLACARTASIM

Labatteriahaunaduratadivitadi3anni.ÈpossibilerichiederebatteriediricambioaWorldline.

La sostituzione della batteria avviene in quattro fasi:

1 Premeresullalinguettadelcoperchioefarescorrerequest’ultimodelicatamenteversol’esterno.

2 Estrarrelabatteria.

3 Inserirelanuovabatteriaepremeredelicatamente.

4 Richiudereilcoperchiofacendoloscorrereversol’interno.

1 2

3

4

Inserimento della carta SIM

(operazioneeseguitadinormadaWorldline,vedipunto2.6Connessionemobile)

1 Estrarrelabatteria,vedisopra.

2 EstrarrelacartaSIM(versosinistra!)einserirelanuovacarta,quindirichiudereilcoperchio.

Attenzione: introdurre la carta SIM nella dire zione corretta (osservare l’angolo della carta)!

1

2

Page 9: YOXIMO Mobile

9

2.5 ABBREVIAZIONI/INFORMAZIONI

Carteabandamagnetica Cartemunitediunabandamagneticasullaqualesonoregistrateleinformazioninecessarieall’esecuzionedei pagamentielettronici.Asecondadelmodelloditerminaleutilizzato,vannofattescorrerenellettoredi bandaoinseriteeletteautomaticamentenellettoremotorizzato.

Carteconchip Cartemunitedichipsulqualesonoregistrateleinformazioninecessarieall’esecuzionedeipagamentielettronici.Asecondadelmodelloditerminaleutilizzato,vannoinseritenellettoredichipointrodottee letteautomaticamentenellettoremotorizzato.

Carteconchipcontactless Perpagarepiùrapidamente,lecarteprovvistediunchipconfunzionecontactlesspossonoessereavvicinateallettoresenzacontatto.

CC Cartedicredito

CdC Centrodicalcolo

CLP Pagamentisenzacontanti

CVC/CVV CardVerificationCode/CardVerificationValue:codicediverificadellacarta.

DCC DynamicCurrencyConversion.Ititolaridicartastranieripossonopagarenellalorovalutanazionale.

EFT/POS Operazionielettronichedipagamentopressoilpuntovendita.

EMV SpecificaalivellomondialebasatasullecarteconchipdiEurocard,MastercardeVisa.

ep2 <EFT/POS2000>,standardsvizzerobasatosullenormeEMVperleoperazionielettronichedipagamento.

GPRS GeneralPacketRadioService(GPRS):tecnicaditrasmissioneperl’invioelaricezionedipacchettididatiutilizzatanell’ambitodellatelefoniamobile.

PIN PersonalIdentificationNumber:numerod’identificazionepersonale.

PF Postfinance

PW Password

PUK Personalunblockingkey:codicepersonaledisblocco.

RFID Radio-frequencyidentification

SCC Societàdicartedicredito.

TFP ProviderTaxFreeconcuiilrivenditoreutilizzailservizioTaxFreeopzionale.

TFS ServizioTaxFreefornitoinviaopzionaledaunodeiproviderTaxFreesupportati.

TIP Mancia

Transazioneonline LetransazionionlinevengonosempreautorizzatedirettamentedallaSCC.

Transazioneoffline L’autorizzazionedelletransazioniofflineavvieneinfunzionedelriskmanagementdellacartaediquellodelterminale(ades.transazioneOKselasommadelletransazioniprecedentièinferioreallimitedisponibilesulla carta,osel’importoèinferioreallimitediautorizzazionedelterminale,ecc.).

TransazionemediantePIN PerquestotipoditransazioneilclientedevedigitareilPINdurantel’operazionedipagamentoalpuntovendita.

Trm Terminale

Trx Transazione

WLAN WirelessLocalAreaNetwork:retelocalesenzafilichesfruttalatecnologiawireless;dinormaèintesounostandarddellafamigliaIEEE802.11.

Page 10: YOXIMO Mobile

10

2.6 CONNESSIONEMOBILE

Il requisito per la funzionalità di YOXIMO Mobile Flex è un abbonamento dati mobile con un operatore di telefonia mobile.

DinormaicodiciPIN/PUKvengonoinseritiunasolavoltaall’attivazionedelterminalenellostabilimentoproduttivodi Worldline.Ècomunquenecessarioconservarein unluogosicuroicodiciPINePUKdelvostroabbonamentodatiincasodieventualiguasti.

• Laricezionedelsegnalepuòvariarenotevolmenteasecondadeloperatoreditelefoniamobilee/odegliambientiincuivieneutilizzatol’apparecchio.Cantineoedificiconparetiparticolarmentespesseoarmatepossonointralciarenotevolmentelaricezionedelsegnalefinoadimpediredel tuttolacomunicazione.Seilsegnaleèassente,sarànecessariocambiareposizione.

• Inviaggio(treno,auto,naveecc.)ilsegnalepotrebbeessereinstabileequindicausarel’interruzionedelcollegamento.

•Siconsigliadistipularel’abbonamentoditelefoniamobiletramiteWorldline.

2.7 WIFI

Alcuneindicazionisull’impiegodelterminaleWifi:

•Attenetevialleindicazionidiinstallazione(worldline.com/merchant-services/download)

• Affidatel’installazioneeilcontrollodellavostrainfrastrutturadireteaunospecialistadisistemiEED.

•ConservateilSSIDelachiaveperlaportatadelsegnalein un luogosicuro.Assicuratevichequestidatisianoreperibiliincasodiguasti.

• IlterminaleutilizzailwirelessstandardIEEE802.11b/g/n(con unavelocitàdicomunicazionefinoa150mbps[senzaostacoli]).

•Durantelamessainservizio,viraccomandiamodieseguireunsopralluogoaccuratodell’ubicazione.Verificateilfun-zionamentodelterminalenellevarieubicazioniall’internodelvostroedificioeilimitifisicidellatrasmissionedelsegnale.

• Laportatadelsegnaledipendeinoltredallecondizioniatmosferiche.Laricezionedelsegnalepuòquindiesseresoggettaavariazioni.Premendoiltasto<Menu>èsemprepossibilevisualizzarelaricezionedelsegnale.

• Laportatadelsegnalepuòessereestesautilizzandodegliappositiaccesspoint.Atalfine,rivolgetevialvostroresponsabiledirete.

2.8 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONEDIUNAMODALITÀDICOMUNICAZIONE

Quando,oltreallacomunicazionemobiledidati,YOXIMOFlexè dotatodiunaconnessioneWifi,questadiventalamodalitàdicomunicazioneprincipale.SelaWifinonèdisponibileper la trasmissionedelletransazioni(disponibilitàinferioreal20%),ilterminaledipagamentopassaallaconnessione3G/2G.

Senondesiderautilizzareilcambioautomaticodellamodalitàdi comunicazione,disattiviunamodalitàdicomunicazione.A talescopo,selezionitramitelatastieralevocinelmenudiseguitoindicate.

<4> Impostazioni <5> Network Setup <PSW (codice)> Selezioni la modalità di comunicazione <9> Disable

Perattivareunamodalitàdicomunicazione,proseguacomedescrittodiseguito.

<4> Impostazioni <5> Network Setup <PSW (codice)> Selezioni la modalità di comunicazione <9> Enable

Page 11: YOXIMO Mobile

11

2.9 PREIMPOSTARELARETEDICOMUNICAZIONEMOBILE

Secondocomeèforteilsegnale,YOXIMOFlexpassaauto-maticamentedallarete2Galla3Geviceversa.Senellasuaubicazionedovesseavereproblemiconquestocambio,

può impostareinmanierafissailtipodiretedicomunicazionemobile.

<4> Impostazioni <5> Network Setup <PSW (codice)> <2> Mobile Net <8> Mobile Net Type

2.10 MODALITÀSTAND-BY

Secollegatoallaretedialimentazione(alimentatoreostazionediricarica)ilterminaleèsempreoperativo.Seilterminalevieneutilizzatocomedispositivomobile,ossiavienealimen-tatodallabatteria,dopocirca60secondientreràautomati-

camentein modalitàstand-byperrisparmiareenergia.Intalcaso,perattivareilterminalebasteràpremereiltasto<Corr/On>.

2.11 PROCEDURADIPAGAMENTOEP2

Graziealterminaleep2,laproceduradipagamentopressoilpuntovenditaèstandardizzatapertuttelecarte.Oggisonoincircolazionevaritipidicarte.

Funzioni di pagamentoep2offreinnumerevolifunzionietipiditransazioni.ItipiditransazioneattivatisulvostroterminaledipendonodaiparametrigeneraliimpostatidalCentroServiziedaisingolioperatoridicarte.

Esempio:TIP(mancia).Questatransazioneèmoltodiffusanelsettoredellaristora-zione,manonèutilizzatanelcommercioaldettaglio.

•Asecondadeltipodipagamentoedeglioperatoridicarte,sonopossibilidifferentilimitidispesaminimi/massimi,giornalieri,ecc.

•Neiseguentiparagrafièriportataunadescrizionegene-raledellefunzioni.Èpossibilechealcunitipiditransazioniefunzioninonsianoattivatisulvostroterminale.

Attenzione alle transazioni offline!Letransazioniofflinesonomemorizzateneldispositivodisicurezzadelvostroterminaleeinviatemediantechiusuragiornalieraaglioperatoridicarte.L’inviopuòessereautoma-ticooavviatomanualmentedalgestoredelterminale.

Qualora il dispositivo di sicurezza si guasti, venga danneg-giato o rubato non sarà più possibile recuperare i dati delle transazioni non memorizzate su di esso.

Perquestomotivoviraccomandiamodi:• conservareinunluogosicurotuttelericevute,•effettuarelechiusuregiornaliereunaopiùvoltealgiorno,•effettuarelechiusuregiornaliereprimadiqualsiasimodi-ficaall’installazioneesimili,

• effettuaresempreunachiusuragiornalieraprimadiogniassenzaprolungata,

•negliesercizistagionali,effettuaresempreunachiusuragiornalieraafinestagione.

2.12 CARATTERISTICHETECNICHE

Temperatura di esercizioda–10 °Ca50 °C

Umidità atmosferica (privadicondensa)dal20%al95%

Alimentazione100 – 240 VAC50 – 60 Hz

Page 12: YOXIMO Mobile

12

3.1 CONFIGURAZIONE/INIZIALIZZAZIONE

Prima inizializzazioneInlineageneraleYOXIMOègiàstatomessoineserciziodallostabilimentoproduttivodiWorldline.Ulterioriistruzionisonoriportatenella«GuidaallaconfigurazioneperYOXIMO»fornitaindotazione.

Inizializzazione successivaQualorafossenecessarioeseguirel’inizializzazioneinun secondomomento,seguiteleistruzioniriportateallapagina23.

Legenda Leistruzionicheseguonoutilizzanoiseguentisimboli.

.............. Selezionedellafunzionemediantetastinumericiocursore,confermaconiltasto<OK>.

Inserirelacarta.Asecondadeltipodicarta,inserirelacartanellettorechip,avvicinarelacartaallettorecontactlessoppurestrisciarelacartanellettoreascorrimento.

Ritirarelacarta.

Stampadellaricevuta.

Richiederelafirmadelcliente.

Elaborazionee/ocomunicazione.

Inserimentomanualedeidatidellacarta.Premereiltastodifunzione.

3 Messa in esercizio

Page 13: YOXIMO Mobile

13

4 Struttura del menu grafico

4.1 MENUPRINCIPALE

Perentrareinquestomenu,premereiltasto<STOP>.

▲ Accessoconsentitosolopreviaimmissionedellapasswordindicatasulfogliodiconfigurazioneallegatoallaconsegnadelterminale.

■ Accessoriservatoagliaddettialserviziotecnico.

¹ Lafunzione«Ulterioriservizi»metteadisposizioneulterioriserviziopzionali.² Asecondadell’emittentedellecarte,questafunzionepotrebbenon essereattivata.

Menu principale <1> Transazioni

<2> Chiusura

<3> Interrogazioni

<4> Impostazioni

▲ <5> Installazione

<6> Ulteriori servizi ¹

Chiusura

<1> Inizio del turno

<2> Fine del turno

<3> Chiusura giorno

<4> Transmissione dati

Interrogazioni

<1> Contatore turno

<2> Contatore giorn.

<3> Memoria Trx

<4> Stampa corsi DCC ²

<5> Ristampa scontrino

Impostazioni

<1> Lingua Trm

▲ <4> Service PW

▲ <5> Network Setup

▲ <6> Powermanagement

<7> Suoni tastiera

Installazione

<1> Configurazione

<2> Inizializzione

<3> Aggiornamento

■ <4>Reset Trm

<5> Info

<6> Stampa config.

■ <8> Stampa info HW

<9> System

Ulteriori servizi ¹

<1> TFS

<2> Impostazioni TFS

Stampa config.

<1> Semplice

<2> Dattagliato

Page 14: YOXIMO Mobile

14

4.2 TRANSAZIONI

▲ Accessoconsentitosolopreviaimmissionedellapasswordindicatasulfogliodiconfigurazioneallegatoallaconsegnadelterminale.

Transazioni <1> Registraione

<2> Reg. autor. tel.

▲ <3> Annullamento

▲ <4> Notta di credito

<5> Riservazione

<6> Registr. Riserv.

<8> Prelievo cont.

<10> Altre transazioni Altre transazioni

<3> Aumento riserv.

<4> Conf. riserv. tel.

<5> Mobile Voucher

<6> Mobile Coupon

<7> GiftCard

<8> Annullamento Res.

Page 15: YOXIMO Mobile

15

5 Transazioni

5.1 REGISTRAZIONE

<1> RegistrazioneLaregistrazioneèlatransazionepiùcomunefraleoperazionidipagamentoelettroniche.

• Ilimitidispesaminimi/massimi,giornalieriecc.possonovariareasecondadellaSCC(societàdicartedicredito).

• Lefunzioni«registrazionemanualedeidatidellacarta»e «annullamentosuccessivo»possonoessereattivateodisattivateasecondadellaSCC.

Procedura per il cassiere

1 Premereiltasto1perattivarela«registrazione». 1:Registrazione

2* Selafunzione«valutaestera»èattivatasulvostroterminale,doveteselezionarelavalutadesiderata.*Questavoceapparesolosesonoattivate2opiùvalute.

<Valuta>

3 Digitarel’importoeconfermarecon<OK>.L’importodeveessereinseritoseparandoicentesimiconunpunto.GliimportiinferioriaCHF1.00devonoessereprecedutidauno«0»(p.es.CHF0.55).

Importo  

3a (DCC)¹

SeiltitolaredellacartaintendeeseguirelatransazioneinCHF,selezionareiltastodifunzione<CHF>.

4 Procedereall’operazionecomedescrittoallepagine17e18oallapagina16perlaregistrazionemanuale.

1 QuestavoceapparesoloseDCCèattivato.IlterminalericonosceautomaticamentesesitrattadiunacartainunavalutaabilitataaDCCeattivaautomaticamentetalefunzione.In casocontrario,latransazioneavvieneinCHF.SeiltitolaredellacartadesideraeffettuarelatransazioneinCHF,selezionareiltastodifunzione<CHF>.Nonappenasiprocedealla letturadellacarta,nonsaràpiùpossibileselezionarelafunzioneCHF!

1 Lavostraintestazionecomeapparesullaricevutastampata.

2 Datadellatransazione.

3 Oradellatransazione.

4 Informazionisullatransazionecheconsentonodiidentificarlain modo inequivocabile.

5 Importo

Esempio di ricevuta: alcunicampipossonovariareasecondadeltipodiregistrazione.

Nome dittaVia esempio 881234 Esempio

RegistrazioneOperatore di carte

XXXX 123456 1234

GG.MM.AAAA HH.MM.SS

Trm-Id: 12345678Id utente: 00000001AID: A99999999999Contatore Trx.: 12345Trx. Ref-No: 99999999999Codice aut.: 123456EPF: ABC123ABC123ABC

Total-EFT CHF: 123.45

1

2

5

3

4

Page 16: YOXIMO Mobile

16

Cassiere: immissione manuale dei dati della cartaSeuna carta di creditononèleggibile,èpossibileinserirei dati dellastessamanualmente.

Atalfinesononecessariilnumerodellacarta,ladatadiscadenzaeperlecartepiùrecentiancheilcodiceCVC/CVV (Card VerificationCode/CardVerificationValue).

Questo codicedi3caratterièriportatosulretrodellacarta(le ultime3 cifre).

Dopoaversceltoiltipoditransazioneeaverconfermatol’importocon<OK>,attivarel’immissionemanualedeidatipremendoiltastodellafunzionecorrispondente.

1* Selafunzione«valutaestera»èattivatasulvostroterminale,selezionarelavalutadesiderata.*Lafunzioneapparesolosesonoattivate2opiùvalute.

<Valuta>

2 Digitarel’importoeconfermarecon<OK>.L’importodeveessereinseritoseparandoicentesimiconunpunto.GliimportiinferioriaCHF1.00devonoessereprecedutidauno«0.».

Importo  

3 Premereiltastodifunzioneperl’immissionemanualedeidati.

4 Digitareilnumerodicartaepremere<OK>. Numerodicarta  

5 Inserireladatadiscadenzaeconfermarecon<OK>. Datadiscadenza  

6 DigitareilcodiceCVC2oCVV2econfermarecon<OK>.Attenzione! SelacartanondisponedelcodiceCVC2,confermaresemplicementel’operazionecon <OK> senzainserireilCVC2.

CVC2oCVV2sepresente    

7 Ilpagamentovieneregistratoedeventualmenteautorizzatoonline.

8 Vienestampatalaricevuta,cheilclienteètenutoafirmare.

  

9 Sesidesideraunacopiadellaricevuta➞Premereiltasto1.Senonsidesideraunacopia➞Premereiltasto2.Senonsipremenessuntasto,dopo10secondiilterminalestampaautomaticamenteunacopia.

1:copiao2:senzacopia

Esempio:

Retro della carta

1234 567 3

Carta di credito

5404 3521 4589 503805-18

Hans Muster

1

2

1 Numerodellacarta

2 Datadiscadenza

3 CVC2/CVV2

Page 17: YOXIMO Mobile

17

Dopocheilcommercianteavràdigitatol’importo,ilterminalerichiederàalclientediinserirelacarta.

Aquelpunto,visonoduepossibiliproceduredaseguireasecondadellacartautilizzata:•Proceduraperilcliente:cartasenzaPIN.•Proceduraperilcliente:cartaconPIN(pagina18).

Cliente: carta senza PIN

1 Vienevisualizzatol’importo.

2 Asecondadeltipodicarta,inserirelacartanellettorechip,avvicinarelacartaallettorecontactlessoppurestrisciarelacartanellettoreascorrimento.Seilclienteinseriscelacartanellettoresbagliato,verràinvitatoadutilizzareillettorecorretto.

2a(TIP)¹

Selafunzionemancia(TIP)èattivata,èpossibileinserireunimportoperlamanciaeconfermarlocon<OK>.Seilclientenondesideralasciarelamancia,puòcontinuarecon<OK>senzadigitarealcunimporto.

Mancia:    

2b(DCC)²

IlclientescegliesepagareconDCCoppureinCHF. 1. CHF 100.002.EUR 66.33 ExRate 1.463486

3 Vienevisualizzatol’importo.Confermarel’importocon<OK>.

4 Ilpagamentovieneregistratoedautorizzatoonline.

5 Ritirarelacarta.

6 Vienestampatalaricevuta.Ilclientedevefirmarelaricevuta.

  

7 Sesidesideraunacopiadellaricevutapremereil➞tasto1.Incasocontrario,premereiltasto2➞Senonvienepremutoalcuntasto,dopo10secondiilterminalestampaautomaticamenteunacopia.

1:copiao2:senzacopia

1 QuestavoceapparesoloselafunzioneTIP(mancia)èattivata.Leorganizzazionidicarteattivanoquestafunzionesolopergliesercentidelsettoregastronomicoedalberghiero.Oltreagliadeguamentinellaproceduradipagamento,questafunzioneinfluisceanchesullaricevutadipagamentoesullastampadellachiusuragiornaliera.

² QuestavoceapparesoloseDCCèattivato.IlterminalericonosceautomaticamentesesitrattadiunacartainunavalutaabilitataaDCCeattivaautomaticamentetalefunzione.In casocontrario,latransazioneavvieneinCHF.SeiltitolaredellacartadesideraeffettuarelatransazioneinCHF,selezionareiltastodifunzione<CHF>.Nonappenasiprocedealla letturadellacarta,nonsaràpiùpossibileselezionarelafunzioneCHF!

Page 18: YOXIMO Mobile

18

Procedura per il cliente – carta con PIN

1 Vienevisualizzatol’importo.

2 Asecondadeltipodicarta,inserirelacartanellettorechip,avvicinarelacartaallettorecontactlessoppurestrisciarelacartanellettoreascorrimento.Seilclienteinseriscelacartanellettoresbagliato,verràinvitatoadutilizzareillettorecorretto.

2a(TIP)¹

Selafunzionemancia(TIP)èattivata,èpossibileinserireunimportoperlamanciaeconfermarlocon<OK>.Seilclientenondesideralasciarelamancia,puòcontinuarecon<OK>senzadigitarealcunimporto.

Mancia:    

2b (DCC)²

IlclientescegliesepagareconDCC. 1. CHF 100.002.EUR 66.33 ExRate 1.463486

3(CLP)³

Vienevisualizzatol’importo.IlclientevieneinvitatoadinserireilcodicePIN(da4a6caratteri)eda confermarlocon<OK>.Sel’importodigitatoèsbagliato,latransazionepuòessereinterrottacon<STOP>e laregistrazionenonsaràeffettuata.Timeout: sel’elaborazionenonavvieneentro30secondi,l’operazioneverràinterrotta.

<PIN>  

4 Ilpagamentovieneregistratoedautorizzatoonline.

5 Ritirarelacarta.

6 Vienestampatalaricevuta.Ilclientedevefirmarelaricevuta.

  

7 Sesidesideraunacopiadellaricevuta➞Premereiltasto1.Senonsidesideraunacopia➞Premereiltasto2.Senonsipremenessuntasto,dopo10secondiilterminalestampaautomaticamenteunacopia.

1:copiao2:senzacopia

1 QuestavoceapparesoloselafunzioneTIP(mancia)èattivata.Leorganizzazionidicarteattivanoquestafunzionesolopergliesercentidelsettoregastronomicoedalberghiero.Oltreagliadeguamentinellaproceduradipagamento,questafunzioneinfluisceanchesullaricevutadipagamentoesullastampadellachiusuragiornaliera.

² QuestavoceapparesoloseDCCèattivato.IlterminalericonosceautomaticamentesesitrattadiunacartainunavalutaabilitataaDCCeattivaautomaticamentetalefunzione.In casocontrario,latransazioneavvieneinCHF.SeiltitolaredellacartadesideraeffettuarelatransazioneinCHF,selezionareiltastodifunzione<CHF>.Nonappenasiprocedealla letturadellacarta,nonsaràpiùpossibileselezionarelafunzioneCHF!

³ Generalmente,peripagamenticontactlessdipiccoliimportiilPINolafirmanonsonorichiesti.Questopuòaspettodipendecomunquedall’issuer/emettitoredellacartaepuòvariareasecondadelcaso.

Page 19: YOXIMO Mobile

19

5.2 REGISTRAZIONEAUTORIZZATATELEFONICAMENTE

<2> Autorizzata telefonicamenteQuestotipodiregistrazionevieneeffettuatoquandol’autor-izzazionenonpuòessereeseguitaautomaticamente.

La personaresponsabiledellaSCCcomunicapertelefonoilcodicediautorizzazione.Lafunzione«autorizzatatelefoni-camente»permettediregistrarelatransazioneaposteriori.

5.3 ANNULLAMENTO

<3> AnnullamentoLafunzione«annullamento»viconsentediannullarel’ultima registrazione effettuata.

•AsecondadellaSCC,questafunzionepotrebbenonessere attivata.

•Senelfrattempoèstataeseguitaunachiusuragiornaliera,unafinedelturnooidatisonostatitrasmessi,nonèpiùpossibileeffettuarel’annullamento.

Procedura per il cassiere

1 Premereiltasto2perattivarelafunzione«autorizzazionetelefonica». 2:Autorizz.tel.

2* Selafunzione«valutaestera»èattivatasulvostroterminale,doveteselezionarelavalutadesiderata.*Questavoceapparesolosesonoattivate2opiùvalute.

<Valuta>

3 Digitarel’importoeconfermarecon<OK>.L’importodeveessereinseritoseparandoicentesimiconunpunto.GliimportiinferioriaCHF1.00devonoessereprecedutidauno«0»(p.es.CHF0.55).

Importo  

3a (DCC)¹

SeiltitolaredellacartaintendeeseguirelatransazioneinCHF,selezionareiltastodifunzione<CHF>.

4 Inserireilcodiced’autorizzazioneeconfermarecon<OK>. Codicediautorizzazione  

5 Procedereall’operazionecomedescrittoallepagine17e18oallapagina16perlaregistrazionemanuale.

1 QuestavoceapparesoloseDCCèattivato.IlterminalericonosceautomaticamentesesitrattadiunacartainunavalutaabilitataaDCCeattivaautomaticamentetalefunzione.In casocontrario,latransazioneavvieneinCHF.SeiltitolaredellacartadesideraeffettuarelatransazioneinCHF,selezionareiltastodifunzione<CHF>.Nonappenasiprocedeallaletturadellacarta,nonsaràpiùpossibileselezionarelafunzioneCHF!

Procedura per il cassiere

1 Premereiltasto3perattivarelafunzione«annullamento». 3:Annullamento

2 Digitarelapassworddelterminaleeconfermarecon<OK>.(Lapasswordèindicatasulfogliodiconfigurazione).

Password  

3 Vienevisualizzatol’importodell’ultimatransazione.Sel’importocorrispondeaquellodell’ultimaricevutaemessa,confermareconiltasto<OK>.

4 L’annullamentovieneregistratoedeventualmenteautorizzatoonline.

5 Vienestampatalaricevuta.

6 Sesidesideraunacopiadellaricevuta➞Premereiltasto1.Senonsidesideraunacopia➞Premereiltasto2.Senonsipremenessuntasto,dopo10secondiilterminalestampaautomaticamenteunacopia.

1:copiao2:senzacopia

Page 20: YOXIMO Mobile

20

5.4 NOTADICREDITO

<4> Nota di creditoLaproceduradiaccreditoviconsentediannullareunaregi-strazioneeseguitainprecedenzaenonrisultapiùpossibileeffettuarnel’annullamento.

5.5 ULTERIORITRANSAZIONI

Oltreallemodalitàdipagamentodescritte,ilvostroterminaleè dotatodialtrefunzioniche,comunque,dinormavengonoutilizzatepiuttostoraramente.Lamodalitàdiutilizzodiquestefunzionisupplementariseguelastessalogicadiutilizzodellefunzionistandard.Vipreghiamodiseguireleistruzionidelterminale.Senonriusciteautilizzareunafunzione,viinvitiamoa contattarelanostraHotline.

<5> Riservazionee<6> Registrazione riservazione (registrazione di una riservazione effettuata in precedenza)Conlariservazione<5>(p.es.Hotel,autoanoleggio,big-liettod’aereo,ecc.)èpossibileriservareunimportosullacartadicredito.L’importocompletooppureanchesolounapartedi essopotràessereregistrato<6>inunsecondomomento.

<7> Prelievo di denaro contanteConilprelievodidenarocontantesioffrelapossibilitàalclientediprelevarecontantialpuntovendita.

<8> Mail OrderConMailOrdersieseguonoacquistiadistanza.Intalcaso,il clientecomunicaall’esercenteilsuonumerodicarta,ladatadiscadenzadellastessa(e,senecessario,ilCVC)tramitefax,per iscrittoosull’internetshop.SeavetestipulatouncontrattoperMailOrder,dinorma,nonpotretepiùeseguireleregistrazioninormali(funzione<1>).

PerMailOrder,Worldlineproponeun’ottimasoluzionevirtualedefinitaSaferpay.

Procedura per il cassiere

1 Premereiltasto4perattivarela«Notadicredito». 4:Notadicredito

2 Digitarelapasswordeconfermarecon<OK>.(Perlapasswordvedereilfogliodiconfigurazione)

Password  

3* Selafunzione«valutaestera»èattivatasulvostroterminale,doveteselezionarelavalutadesiderata.*Questavoceapparesolosesonoattivate2opiùvalute.

<Valuta>

4 Digitarel’importoeconfermarecon<OK>.L’importodeveessereinseritoseparandoicentesimiconunpunto.GliimportiinferioriaCHF1.00devonoessereprecedutidauno«0»(p.es.CHF0.55).

Importo  

4a (DCC)

SeDCCèattivato,èinoltrenecessarioinserireladatadellatransazioneoriginaria. DataTrxOrig(AAAAMMGG)

5 Vienevisualizzatol’importoedènecessarioinserirelacarta.

6 Procedereall’operazionecomedescrittoallepagine17e18oallapagina16perlaregistrazionemanuale.

La ricevuta deve essere firmata dal cassiere!

Page 21: YOXIMO Mobile

21

6.1 INIZIOEFINEDELTURNO,CHIUSURAGIORNALIERA,TRASMISSIONEDEIDATI

6 Chiusure

<STOP> <2> Chiusure

Premereiltasto<STOP>perentrarenelmenuprincipaledelterminale.Selezionarelafunzione<2>perlechiusure.Sonodisponibilileseguentiopzioni:

<STOP> <2> <1> Inizio del turno (f)

Poteteavviaremanualmentelafunzione«iniziodelturno»quandovimetteteallavoro.Seeseguiteunatransazionedopoun finedel turnoounachiusuragiornaliera,ilterminaleavvieràautomaticamenteunnuovoturno.

<STOP> <2> <2> Fine del turno (f)

Conlafunzione«finedelturno»poteteterminareilturnoincorso.Ilterminaleesegueautomaticamentel’inviodelletransazioni.La chiusuragiornalierarimaneperòinsospeso.

➞  Dopo la «fine del turno» non è più possibile eseguire un annullamento.➞  Dopo la «fine del turno» non è più possibile eseguire una registrazione TIP (mancia).

<STOP> <2> <3> Chiusura giornaliera (o)

Conlafunzione«chiusuragiornaliera»,tutteletransazionieseguitevengonoconcluseetrasmesseall’operatoredellecartee gliimportivengonoaccreditatidopolachiusura.Siraccomandadieseguireunachiusuragiornalieraalmenounavoltaalgiorno,preferibilmentedopolachiusura.Ilcontatoregiornalieroeilcontatorediturnovengonoazzerati.

➞ Dopo la «chiusura giornaliera» non è più possibile eseguire un annullamento.➞  Dopo la «chiusura giornaliera» non è più possibile eseguire una registrazione TIP (mancia).

<STOP> <2> <4> Trasmissione dati (f)

Lafunzione«trasmissionedati»permettediinviaretutteletransazionimemorizzatenelterminale.Eseguitequestaoperazioneogni qualvoltasonostateeffettuatemoltetransazionioffline.

➞  Dopo la «trasmissione dati» non è più possibile eseguire un annullamento.➞  Dopo la «trasmissione dati» non è più possibile eseguire una registrazione TIP (mancia).

f =facoltativo:fateusodiquestafunzioneasecondadellenecessità.o =obbligatorio(questafunzioneènecessariaperilfunzionamentocorretto)

Page 22: YOXIMO Mobile

22

7 Interrogazioni (contatori), impostazioni

<STOP> <3> Interrogazioni

Premereiltasto<STOP>perentrarenelmenuprincipaledelterminale.Selezionarelafunzione<3>perleinterrogazioni.Sono disponibilileseguentiopzioni:

<STOP> <3> <1> Contatore turno

Stampalostatoattualedelturnoattivo.

<STOP> <3> <2> Contatore giornaliero

Stampalostatoattualedall’ultimachiusuragiornaliera.

<STOP> <3> <3> Memoria Trx

Visualizzalostatoattualedelletransazionidopol’ultimatrasmissionedeidati.

<STOP> <3> <5> Ristampa scontrino

Stampaunacopiadell’ultimaricevutaemessa.

<STOP> <4> Impostazioni

Premereiltasto<STOP>perentrarenelmenuprincipaledelterminale.Selezionarelafunzione<4>perleimpostazioni.Sono disponibilileseguentiopzioni:

<STOP> <4> <1> Lingua terminale

Impostarelalinguadelterminale.

Questaimpostazionerimaneinvariatasolofinoallaprossimachiamatadiservizio,durantelaqualeverràreimpostatalalinguadell’hostdiservizio.Sedesideratemodificareinmodopermanentel’impostazionedellalingua,rivolgeteviallanostraHotline.Lalinguadeimessaggiperilclientedipendedalcodicelinguisticomemorizzatosullacarta.

<STOP> <4> <4> Service PW

Impostarelapassworddiservizioperlealtretransazioni(ades.MobileVoucher).

<STOP> <4> <5> Network Setup

ImpostarequilacomunicazioneperilproprioYOXIMO.

<STOP> <4> <6> Powermanagement

Selezionareunamodalitàenergeticaperinfluenzareladuratadellabatteria.

<STOP> <4> <7> Suoni tastiera

Adeguareilvolumedeisuonitastiera.Lamodificadeveesseretassativamenteconfermatacon<OK>.

Page 23: YOXIMO Mobile

23

8 Setup

<STOP> <5> Installazione ➞ è necessaria la password

Premereiltasto<STOP>perentrarenelmenuprincipaledelterminale.Selezionandolafunzione<5>«Installazione»:accedetealleseguentifunzionispecifichedelterminale.Peraccedereaquestevocidimenuènecessariol’utilizzodellapassword, chepotetereperirenella«GuidaallaconfigurazioneperYOXIMO».

<STOP> <5> <1> Configurazione

IlterminalechiamailCentroServizieaggiornaipropriparametridiconfigurazione.

<STOP> <5> <2> Inizializzazione

Questafunzionepermettediinizializzarenuovamentetuttelecarteattivateosoloalcunediesse.

<STOP> <5> <3> Aggiornamento SW

Ilterminalechiamal’hostdiservizioeeffettuaildownloaddellaversioneaggiornatadelsoftware,se disponibile.Ildownloaddelsoftwarepuòrichiederealcuniminuti.Collegateilterminaleallapresadi alimentazione.

<STOP> <5> <4> Reset Trm

Questafunzioneèriservataaltecnicodiservizioedèprotettadaunapasswordseparata.

<STOP> <5> <5> Info

Visualizzazionedell’IDdelterminaleedellaversionedelsoftwareattualmenteinstallata.

<STOP> <5> <6> Stampa configurazione

Permettedistamparelaconfigurazioneattuale.➞ Attenzione:lastampadettagliatacomportaunnotevoleutilizzodicarta.

<STOP> <5> <8> Stampa info HW

Questafunzioneèaccessibilesoloaltecnicoedèprotettadaunapasswordseparata.

<STOP> <5> <9> Sistema

Questafunzioneèaccessibilesoloaltecnico;viraccomandiamodiutilizzarlaunicamentesurichiestadellanostrahotline.

Page 24: YOXIMO Mobile

24

9 Ulteriori servizi

<STOP> <6> Ulteriori servizi

Coniltasto<STOP>accedetealmenuprincipaledelterminale.Selezionatelafunzione<6>Ulterioriservizi.Potreteeseguireleseguentifunzionispecifichedelterminale.

<STOP> <6> <1> Impostazioni TFS

TramitequestomenuaccedetealleimpostazionidelservizioTaxFree.

<STOP> <6> <2> <1> Attivazione Tax Free

InquestosottomenupoteteattivareilservizioTaxFreedelproviderdesiderato.

<STOP> <6> <2> <5> Disattivazione TFS

InquestosottomenupotetedisattivareilservizioTaxFreedelproviderutilizzato.

Page 25: YOXIMO Mobile

25

10 Manutenzione e impiego

10.1 CAUSEDIERRORIESOLUZIONI

Display spentoIlterminalepassaautomaticamenteallamodalitàStand-bydopo60secondiseprogrammatointalsensooppuresenonsi trovasullastazionedicarica.Premendoiltasto<Corr/On>il terminalesiriattivaerisultaquindiprontoperl’utilizzo.

La batteria non è sufficientemente caricaSelacaricadellabatteriaèinferioreallivellolimiteprevistopergarantirelacorrettaoperatività,nonsaràpossibileese-guireulterioritransazioni.Suldisplayverràvisualizzatoilsegnale:

Percaricarelabatteria,collegateilterminaleallareteelettricamediantel’alimentatore,oppureposizionatelosullastazionedi ricarica–sedisponibile.

Host TimeoutIlrelativocentrodicalcolononrisponde.Possibilecausa:sovraccarico.

Errore di lettura, carta non leggibilePulireillettore.Senecessario,idatidellecartedicreditopossonoessereimmessianchemanualmente.

Durante la procedura di pagamento viene emesso un segnale acustico di avvisoIncasodierrorigenericidurantelaproceduradipagamento,scattaripetutamenteunsegnaled’allarmeacusticodelter-minaleesuldisplaycomparelascritta«Pregasirestituireter-minaleal cassiere».Èpossibilefarscomparirequestomess-aggiopremendoiltastofunzioneasinistrasottoaldisplay.

10.2 MIGLIORARELADURATADELLEBATTERIE

Perincrementareancorpiùilrisparmioenergeticodelvostroterminale,Worldlinehasviluppatoun’impostazioneche,seprogrammata,consentealterminaledicommutareautomati-camenteallamodalitàdistandby.

Perallungarel’autonomiadelvostroterminaleattivate,perprimacosa,ilPowermanagement.

Selezionateattraversolatastierasulvostroterminaleleseguentivocinelmenu:

<4> Impostazioni <5> Powermanagement Terminale <Password> inserire

Selezione<1> Risparmio energetico<2> Velocità<3> Bilanciato

Confermare con il tasto <OK>

Reboot terminal

Solodopoaverriavviatoilterminale,lemodificheapplicatesarannoattive.

SonodisponibilileseguentiimpostazioniperilPowermanagement:

Velocità/Bilanciato •Potenzamassima•Modalitàstandby ¹•Modulodicomunicazionerimaneattivo

Risparmioenergetico ² •Potenzamassima•Modalitàsospensioneavanzata ¹•Terminalenuovamenteoperativoal100%dopoca.60secondi

1 Laduratadellamodalitàdistandbypuòesseremodificatadalserviziodiassistenzadelterminale(raggiungibiletelefonicamenteinSvizzeraalnumero0800 111 600oppure nell’UEalnumero+41582054775).

² Perunfunzionamentosenzarestrizionidelvostroterminaleinluoghinonclimatizzatisiconsiglial’attivazionedella«Risparmioenergetico».

Page 26: YOXIMO Mobile

110.0270.04INT_IT/01.2022

L’interlocutore locale è indicato su: worldline.com/merchant-services/contacts

10.3 SOSTITUZIONEDELROTOLODICARTADELLASTAMPANTE

1 Aprireilcoperchiodellastampanteribaltandoloversoillatoposteriore.

2 Sostituireilrotolodellacartaerichiudereilcoperchio. Attenzione:assicuratevidiinserireilrotolonelsensocorretto!

1 2

Risoluzione di problemi

Sel’apparecchiononstampa,controllarecheilrotolodellacartasiastatoinseritonelsensogiusto.

Non tirare la carta quando il coperchio della stampante è chiuso.

Ordinazione dei rotoli di carta per la stampante

•worldline.com/merchant-services/shop(perlaSvizzera)•Cartolinad’ordinazione•Hotlineterminale