Document

72
/ WAS \ WANN / WO Der Kultur-Veranstaltungskalender / Calendario delle attività culturali Eine Initiative der Stiftung Südtiroler Sparkasse / Un’iniziativa della Fondazione Cassa di Risparmio Mit Gewinn- spiel! / Con gioco a premi! Seite/pag. 68 COSA QUANDO DOVE 08/10 August / Agosto 2010

description

2010 Mit Gew inn- gioc o a prem spie l! / Con Seit e/pa g. Der Kultur-Veranstaltungskalender / Calendario delle attività culturali Eine Initiative der Stiftung Südtiroler Sparkasse / Un’iniziativa della Fondazione Cassa di Risparmio 68 i!

Transcript of Document

Page 1: Document

/ WAS\ WANN/ WODer Kultur-Veranstaltungskalender / Calendario delle attività culturaliEine Initiative der Stiftung Südtiroler Sparkasse / Un’iniziativa della Fondazione Cassa di Risparmio

Mit Gew

inn-

spiel! /

Con

gioco a premi!

Seite/pag. 68

COSAQUANDODOVE

08/10August / Agosto2010

Page 2: Document

NR. 22 _ August/Agosto 2010

Stiftung Südtiroler SparkasseFondazione Cassa di Risparmio di BolzanoTalfergasse 18 Via Talvera. I-39100 Bozen/Bolzanowww.stiftungsparkasse.it www.fondazionecassarisparmiobz.it

Einsendeschluss für redaktionelle Texte (max. 800 Anschläge) ist der 15. des Vormonats. Zu senden an: [email protected] / Termine ultimo invio per testi redazionali (max. 800 battute) è il 15 del mese precedente. Da inviare a: [email protected]

Termine für den Kultur-Veranstaltungskalender bitte unter www.kultur.bz.it eintragen. Redaktionsschluss ist der 20. des Vormonats / Si prega di inserire gli eventi per il calendario delle attività culturali all’indirizzo www.cultura.bz.it. La chiusura della redazione è il 20 del mese precedente.

WasWannWo onlinewww.kultur.bz.itwww.cultura.bz.it

WasWannWo erscheint monatlich mit allen kulturellen Veranstaltungshinweisen / WasWannWo esce mensilmente con il calendario attuale delle varie manifestazioni culturali.

Herausgeber / EditoreStiftung Südtiroler SparkasseFondazione Cassa di Risparmio di BolzanoAutoren / AutoriSylvia Amonn, Paolo Crazy Carnevale, Maja Clara, Eva Gratl, Florian Kronbichler, Kurt Lanthaler, Nadia Marconi, Juliane Pattis, Verena SteinerÜbersetzer / TraduttoriMichela Caracristi, Tiziana ScotellaroRedaktion / RedazioneStiftung Südtiroler Sparkasse / endo7 gmbhFondazione Cassa di Risparmio di Bolzano / endo7 [email protected] visual design, Massimiliano MarizFoto CoverLeonhard AngererDruck / StampaLongo AG/SpA, Bozen/Bolzano Auflage / Edizione15.000 Ex.Verteilung / DistribuzioneDear Mama, Bozen/BolzanoPresserechtlich verantwortlich / Direttore responsabileHugo-Daniel StoffellaEintragung / RegistrazioneLandesgericht Bozen, Nr. 17 vom 17. Oktober 2008Tribunale di Bolzano, n. 17 del 17 ottobre 20083. Jahrgang Nr. 8/2010Anno III, n. 8/2010

IMPRESSUM/COLOPHON

Questa pubblicazione è stata stampata senza effetti negativi sull’equilibrio climatico. La Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano ha contribuito a compensare le emissioni CO2, causate dal processo di stampa e della produzione di carta, finanziando il progetto certificato di “riforestazione e biodiversità” nel Vietnam.

Diese Publikation wurde klimaneutral gedruckt. Die Stiftung Südtiroler Sparkasse unterstützt den Ausgleich der CO2 Emissionen welche bei der Papierherstellung und beim Druck entstanden sind durch Abführung eines Finanzierungsbeitrages an das zertifizierte Klimaschutzprojektes „Biodiversitäts-Wiederaufforstung“ in Vietnam.

natureOffice.com | IT-213-758227

natureOffice.com | IT-213-758227

Page 3: Document

INHALT / INDICE

Editorial / Editoriale. Gerhard Brandstätter ........................................................................................ 3 Nichts als Nichtsnutz. Kurt Lanthaler .................................................................................................. 4 Carnevale tutto l’anno. Paolo Crazy Carnevale ................................................................................... 5Aktuelles / In corso ............................................................................................................................... 6 Tipp des Monats / Consiglio del mese ................................................................................................. 12Musique around the clock .................................................................................................................... 17Books for you ........................................................................................................................................ 18 Förderinitiativen der Stiftung Südtiroler Sparkasse / Iniziative della Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano ............................................................... 19

Overview Ausstellungen / Mostre ......................................................................................................... 28Interwiev / Intervista ............................................................................................................................ 38Daily Memo ......................................................................................................................................... 40

Das jüngste Gerücht. Florian Kronbichler .......................................................................................... 66Gewinnspiel / Gioco a premi ................................................................................................................ 68

Page 4: Document

– 2 –

Page 5: Document

– 3 –

EDITORIAL / EDITORIALE

Vorwörtlich, nachdenklich

Auch heuer gibt es in Südtirol wieder einen reichen Kultursommer mit Freilichtaufführun-gen, Theater, Musik, Tanz, Open-Air-Kino und vielen anderen attraktiven Veranstaltungen. Auch in dieser Ausgabe von WasWannWo finden Sie also eine Fülle von verlockenden Angeboten. Allen Künstlerinnen und Künstlern wünsche ich natürlich das erwünschte Publikum, das mit-denkt, mit-lacht, mit-fiebert und ganz einfach mit-lebt. Dennoch möchte ich hier – wie schon bei einer früheren Gelegenheit – auf eine kulturelle Tätigkeit verweisen, die in keinem Veranstaltungskalender aufgeführt ist und doch zu einem Kultursommer dazu gehört: Die Muße, das Ausspannen, das Nichts-Tun. Die Muße ist ja die inzwischen fast verlernte Kunst, aus dem immer schnelleren Alltag auszubrechen. Es ist die Kunst, immer wieder auch einmal zur Ruhe zu kommen. Es ist also die Kunst der Pause, im besonderen der schöpferischen Pause. Die Zeit der Muße kann zwar zum Besuch eines Konzer-tes genutzt werden, zur Lektüre eines Buches im Schatten eines Baumes, aber auch einfach nur zum Müßiggang, zum Nichts-Tun. Dazu fällt mir abschließend noch eine Gedichtzeile von Höl-derlin ein: „Sorglos schlummert die Brust und es ruhn die strengen Gedanken.“

Präsident der Stiftung Südtiroler SparkasseRA Dr. Gerhard Brandstätter

Con permesso di premessa

L’estate 2010 in Alto Adige riserva nuovamen-te un ricco programma di spettacoli all’aperto, fra teatro, musica, danza, cinema e tanto altro ancora. Di conseguenza anche l’edizione ago-stana di CosaQuandoDove riporta una miriade di appuntamenti di grande interesse, animati da artiste e artisti ai quali auguro di trovare il pubblico sperato, capace cioè di riflettere, ridere, entusiasmarsi e condividere con loro le emozioni dello spettacolo dal vivo. Al tempo stesso vorrei però rinnovare un invito già rivolto in passato ai lettori di queste pagine, ossia di non trascurare un’“attività” che, pur rientrando a pieno titolo tra gli svaghi culturali dell’estate, non viene mai segnalata dai calendari delle manifestazioni. Mi riferisco al dolce far niente, al relax. Ovvero all’arte ormai semidimenticata di staccare la spina della quotidianità, di rallentare i ritmi, di dedicarsi all’otium in senso produttivo. Prendia-moci dunque il tempo per andare a un concerto, ma anche per leggere un libro seduti all’ombra di un albero o semplicemente per starcene in pace con noi stessi. “Dorme sereno il cuore, riposano i gravi pensieri”, recita il rigo iniziale di un’elegia di Hölderlin che mi sembra chiosare adeguata-mente quanto testé auspicato.

Presidente della Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano, Avv. Gerhard Brandstätter

Page 6: Document

– 4 –

NICHTS ALS NICHTSNUTZ

und der Elefant, um den es geht, war in mehrfa-cher Hinsicht ein Unikat. Zum einen besaß der Elefant keinen Namen. Was damit zusammen-hängen mag, daß er unter der Brücke hauste, jedem aus dem Weg ging, auf Fragen, der nach dem Weg zur nächsten Tankstelle etwa, höchs-tens etwas mürrisch mit dem Rüssel wackelte, und ansonsten tat, als ginge ihn alles nichts an.

Die Brücke, unter der der Elefant hauste, stand in einer Gegend am Rande der Stadt, in der vor dreißig Jahren noch die Ziegen das Kommando über gehabt hatten; dann aber war die Stadt zur Großstadt gewachsen wie eine Eiterbeule bei achtzig Grad im Bratofen, Lagerhallen, Garagen, Häuser, und, zwischen ihnen, die Stadtautobah-nen auf ihren Stelzen, und die schattigen, wenn auch menschenvergessenen Ecken darunter, dunkle Flecken, an die sich kaum einer traute, nachts schon gar nicht, ans Nichts verlorene Landschaften, tagsüber derart betonheiß, daß die Schweißtropfen zischend verdampften.

Hier, unter einer dieser Brücken, hatte sich also eines vergangenen Tages der Elefant niederge-lassen, wortlos, und unbeobachtet. Die ersten, die ihn im sommerbrütendheißen Schatten leise schaukelnd stehen sahen, trauten ihren Augen nicht, wischten sich den Schweiß von der Stirn und schüttelten den Kopf. Unmöglich. Punkt. Bei der nächsten Vorüberfahrt dann stand er immer noch da.

Es hatte in diesen Tagen aber ein junger Bulgare eine Geschäftsidee auf die Füße gestellt: Er erntete, zusammen mit vier seiner bulgarischen Cousins, auf den Feldern der Bauern in der Nähe

der Stadt, noch in den Nachtstunden, was auf deren Feldern wuchs; also Pfirsiche, Wasser-melonen, Zuckermelonen. Fuhr sie mit seinem uralten bulgarischen LKW in den allerersten Minuten der Dämmerung an den Rand der Stadt, wo dann die nächtliche Tagesernte auf die offene Ladefläche genauso klappriger Transporter ver-laden wurde, jeder der Transporter zudem mit einem weiteren Cousin und dessen Kindern oder Frauen sowie einem Megafon bestückt und also bestens vorbereitet für den ambulanten Stra-ßenverkauf in den kochenden Straßen der Stadt. Nächtens dann trafen sie sich wieder unter der Brücke am Rande der Stadt, schaufelten das zugrunde gegangene Obst von der Ladefläche und versuchten, drei Stunden Schlaf zu bekom-men, bevor der neue Tag und das neue Geschäft wieder anging.

Der Elefant aber tat sich an den Obstabfällen seiner neuen Nachbarn gemütlich, und ab und an schleuderte er Wassermelonen gegen den Brückenpfeiler und sammelte die Brocken ein. Einen Teil des Obstes allerdings schob er regel-mäßig zur Seite, ließ es einen Tag in der Hitze liegen und machte sich dann über die vergore-nen Fruchtzucker her.

Am 14. August aber war der Elefant verschwun-den. (Man traf sich dann, Obstbulgaren und Ele-fant, am 15. August oben auf Panagia Soumela, bei der Heiligen Muttergottes der reisenden Bal-kanen, hundert Kilometer westlich von Thessa-loniki; und feierte bis tief in die Nacht.)

Kurt Lanthaler

DIE GESCHICHTE MIT DEM ELEfANTEN

Page 7: Document

– 5 –

Estate. Le cronache si fanno sempre più povere, i politici vanno a godersi i loro lauti guadagni in riva a spiagge neppure troppo remote (la visibili-tà innanzitutto) e si lascia spazio a folli omicidi, intolleranze razziali e quant’altro. Soprattutto, ogni quattro anni, ai mondiali di calcio, speran-do che la squadra nazionale si metta in bella mostra e consegua buoni risultati, in modo da distogliere l’attenzione della gente dalle eterne e tristi magagne che affliggono il Belpaese.Mi dicono che ci sono paesi in cui un titolo mondiale calcistico faccia passare in secondo piano crisi economiche e altri problemi reali per diversi mesi. Come dicevano gli antichi romani: panem et circenses. Allora come oggi, solo che i “circenses” sono stati rimpiazzati col pallone.Quest’anno è andata male a chi sperava di contare sul mondiale di calcio per distogliere l’attenzione del popolo dai problemi veri del Pae-se. A dimostrazione (sembra che non lo si voglia mai imparare) che non basta essere i campioni uscenti per essere automaticamente dei grandi nel gioco del calcio.Non mi preme cercare dei colpevoli, anzi: del calcio non me ne è mai importato nulla, ma proprio nulla. Di certo credo che tutto andrebbe ridimensionato, i calciatori fatti scendere da quell’immeritato piedistallo su cui negli ultimi vent’anni (minimo) si sono e sono stati collocati (la colpa non è mai da una parte sola, come delle superstar bolse e piene di sé, pagate e venerate al di là ogni ragionevole concezione).

SENZA STILE

CARNEVALE TUTTO L’ANNO

Altrove bisognerebbe cercare gli eroi dello sport, anche se il business e lo star system si stanno facendo strada un po’ ovunque.Tornando alle chiacchiere che si sono spese a profusione e oltre misura all’indomani dell’eli-minazione degli azzurri sembra tutto un riflesso dell’italietta berluschina che brilla drammatica-mente per la sua vuotezza. Potremmo parlare di caduta di stile, ma per ave-re una caduta di stile sarebbe necessario oltre che opportuno averlo uno stile.Meglio dire allora: senza stile. Proprio come la Gazzetta dello sport, che assai poco sportiva-mente e in assenza totale di stile, all’indomani della qualificazione dell’Argentina e dell’elimina-zione della Francia titolava così: “Diego olè… e Domenech tiè”.

Paolo Crazy Carnevale

Page 8: Document

– 6 –

Pittura poetica presso la Galleria Ghetta ad Ortisei

Asveri vive sulle colline piacentine ai Gaspe-rini, in compagnia dei suoi animali, indiscussi protagonisti delle sue affabulazioni dipinte, ed è in questo contesto così genuino che ha costruito nel tempo la sua dimensione pittorica. Nato nel 1948, l’artista non ha alle spalle studi accademici ma una vita dalla quale emancipar-si e dal 1969 lui e la pittura sono un binomio indissolubile.Attraverso i suoi segni liberi, la materia cromati-ca così vitale e le composizioni irregolari, l’artista ci prende per mano e ci conduce, con la presun-ta ingenuità che lo caratterizza, al di là del reale riaccendendo in noi la sensibilità di un bambino. Asveri ci racconta delle storie: chi osserva le sue opere, ritrova ben presto sulla tela l’immaginario della propria infanzia, trasformando l’attenzione riposta in un particolare, in emozione, in poesia.

Ortisei, Galleria Ghetta, 10.07.10-05.08.10, LU-SA, ore 09.00-12.00 e 15.00-19.00DO, ore10.00-12.00

Ausstellung im Kunstraum Café Mitterhofer

INN(ich)EN ist die Dekonstruktion des Ortsna-mens Innichen und verweist auf das INNEN, auf das ICH des Dorfes. Das ICH des Dorfes hat viele Gesichter. Eines davon sind die Häuser mit ihrem Äußeren und mit ihren Botschaften vom INNEN; vom Innen als Existenzanker, als Ort der Sicher-heit. Das äußere Bild zeigt sich vielschichtig: stattliche, geschichtsträchtige Gebäude, Häuser mit starkem territorialem Charakter teils dem Verfall preisgegeben. Und schließlich identi-tätslose Bauten mit verriegelten Fensterläden, unbewohnt, monatelang. Diese Wahrnehmungen und Beobachtungen – fotografisch festgehalten – hat die Künstlerin Elisabeth Weiss zu einer künstlerischen Umsetzung herausgefordert. Ihre Arbeiten sind sozusagen durch den Ort mitgestal-tet. In der Kunstpraxis bearbeitet und ergänzt sie die Fotoarbeiten durch Malerei, Zeichnung, Stich und Faden und dreidimensionalen Auskragun-gen zwecks einer realen Raumbildung, nimmt einzelne Bildteile aus ihrem Kontext heraus, kombiniert diese mit fremden Bildelementen, um sie am Ende mit Farbe und Linien zu ergänzen.

Innichen, Kunstraum Café Mitterhofer, 10.07.10-02.10.10, MO-SA, 07.00-23.00, im August täglich geöffnet

GIANfRANCO ASVERI

ELISAbETH WEISS INN(ICH)EN

AKTUELLES / IN CORSO

Page 9: Document

– 7 –

La luce che genera lo spazio. Mostra alla Galleria Antonella Cattani contemporary art

Geometrie di luce rimbalzano per poi aggredire le sale della galleria, le fibre ottiche penetrano negli spazi espositivi coniugando così l’ambiente esterno con l’ambiente interno.Le linee di luce ridisegnano uno spazio riconfigu-rato completamente. Le architetture circostanti continuano ad esistere ma reinterpretate con diverse prospettive, un nuovo piano geometrico vi si sovrappone ma contemporaneamente inte-ragisce e dialoga con esse.Al centro della sala una grande scultura in ac-ciaio inox riceve la fibra ottica e ne moltiplica le geometrie luminose sulle pareti della galleria che perde il suo ruolo di semplice contenitore tra-sformandosi appunto in opera d’arte essa stessa.

Bolzano, Antonella Cattani contemporary art, 29.07.10-04.09.10, LU-DO, ore 10.00-12.00 e 17.00-19.30, SA, ore 10.00-12.00

Fotografien und Audioinstallationen in der Galerie Gefängnis

Bedrohung, Urkraft, Apokalypse, atavistische Angst, Unheilvolles, Gewalt, Geilheit, Fran-kenstein, Hysterie, Lachkrämpfe, Flucht, Todesangst, Faszination, Befreiung, Explosion, Orgasmus, Gerechtigkeit, Wahrheit, Höhle, Verstecken, Nacktheit, Entladung, Entspannung, Drama, wilde Freiheit, Mahnung, Untergang, Tod, Neuanfang…In der mittleren Etage im Gefängnis kündigt sich der Donner als ein großes Symbol der Macht an. Was kann schon eine volle Plastiktüte aus dem Supermarkt oder ein Insasse des Gefängnisses dagegensetzen? Die wilde Freiheit, die vollkom-mene Natur, die Dekadenz, der Untergang des Shoppings und der Welt, oder der Zorn Gottes? Er muss es über sich ergehen lassen, der im Gefängnis wie der mit der Plastiktüte.Greta Mentzel und Heinz Mader haben für die Galerie sehr subtile Werke kreiert, inspiriert von den Räumlichkeiten der Galerie. Thema ist das Gefängnis und die Frage wie frei wir „draußen“ oder gefangen „drinnen“ sind.

Kaltern, Galerie Gefängnis, 16.07.10-21.08.10, DI, MI, DO, FR, SA, 17.00-21.00 Uhr

CARLO bERNARDINI

GRETA MENTZEL UND HEINZ MADER

AKTUELLES / IN CORSO

Page 10: Document

– 8 –

AKTUELLES / IN CORSO

Live in der Erste + Neue Kellerei

Auf Einladung der Erste + Neue Kellerei kommt der bekannte Liedermacher und Poet Konstan-tin Wecker zu einem Abend der besonderen Art nach Kaltern. Wer ihn einmal erlebt hat, weiß, mit welcher Energie er sein Credo weitergibt: kritisch, selbstironisch, romantisch verklärt, sarkastisch, poetisch, philosophisch, aufkläre-risch, ketzerisch, Revoluzzer und Kämpfer, aber nie resigniert und vor allem – immer ehrlich und konsequent … selbst dann, wenn er unangeneh-me Stationen seines Lebens revue passieren lässt, denn auch ihnen kann er etwas abgewinnen, und wenn es nur eine persönliche Beziehung zu einem, zu „seinem“ Staatsanwalt ist.Der Künstler verknüpft außerordentliche musi-kalische Begabung mit (Klavier) Fingerfertigkeit und der Kraft des Idealismus, getragen durch die Macht der Sprache und die Feinfühligkeit der Wahrnehmung.

Kaltern, Erste + Neue Kellerei, Kaltern, 02.08.10, 20.30 Uhr. Anmeldung und Info: 0471 963122, [email protected]

KONSTANTIN WECKER

Disegni dalla collezione Carlo Pepi, Crespina

In mostra al Museo Civico di Chiusa cinquanta opere, realizzati nella seconda metà dell’Ottocen-to dai tre maggiori esponenti del movimento dei “Macchiaioli” Fattori, Lega e Signorini ma anche da altri esponenti di questo movimento: Abbati, Cabianca, Cecioni, De Nittis, De Tivoli, Sernesi e Zandomeneghi.Le opere appartengono alla collezione Carlo Pepi, il quale ha reso possibile la realizzazione di questa eccezionale mostra. L’esposizione spazia dai Macchiaioli alle Avanguardie del Novecento, da Modigliani fino ad artisti contemporanei. Una parte rilevante è rappresentata da studi, disegni, grafiche e dipinti dei pittori Macchiaioli (“gli im-pressionisti italiani”), ai quali il collezionista ha dedicato nel tempo omaggi e importanti mostre come questa.L’arte di questi pittori come la definì Adriano Ce-cioni teorico e critico del movimento, consisteva: “nel rendere le impressioni che ricevevano dal vero col mezzo di macchie di colori di chiari e di scuri”.

Chiusa, Museo Civico, 31.07.10-18.09.10, MA-SA, ore 9.30-12.00, 15.30-18.00

I MACCHIAIOLI

Page 11: Document

– 9 –

Opera lirica di Gioacchino Rossini

“Il Barbiere di Siviglia” è Figaro, factotum della città, chiamato in aiuto dal Conte d’Almaviva, che desidera sposare la bella Rosina. La trama si snoda fra i piani ed i travestimenti ideati per sottrarre la giovane a Don Bartolo, suo tutore, anch’egli interessato alle nozze per la cospicua dote di Rosina. Fra i colpi di scena in casa di Don Bartolo, alla fine il matrimonio fra i due innamorati viene sottoscritto dinanzi ad un no-taio, ma al tutore rimane la dote, a cui il Conte d’Almaviva rinuncia per amore.

La leggenda vuole che Rossini compose l’opera in circa dieci giorni. Celeberrima è la cavatina “Largo al factotum”, ossia l’aria con cui Figaro si presenta al pubblico. La cavatina è tipica nella lirica italiana degli inizi dell’Ottocento (la prima de “Il Barbiere di Siviglia” si tenne nel 1816 al Teatro Argentina di Roma) e consente al perso-naggio di sfoggiare le proprie doti vocali.

Naturno, Bürger- u. Rathaus Naturns, 05.08.2010, ore 20.30

IL bARbIERE DI SIVIGLIA

AKTUELLES / IN CORSO

Gefährliche Liebschaften. Ein Schauspiel von Christopher Hampton

Schauplatz der Handlung ist Paris im ausge-henden 18. Jahrhundert: Aus Langeweile und um sich zu beweisen, dass sie ihren Bekannten überlegen ist und diese nach Belieben manipu-lieren kann, spinnt die Marquise de Merteuil ein Netzwerk ebenso perfider wie raffinierter Intri-gen. Eine davon richtet sich gegen ihren früheren Liebhaber Conte de Gercourt, der vorhat, die 15-jährige Cécile zu heiraten … Das Theater-stück „Gefährliche Liebschaften“ ist ein Spiel um Liebe, Verrat, Macht und Verführung, bei dem die teuflischen Intrigen fein gesponnen sind und einen genussvollen Kampf zwischen Tugend und Lasterhaftigkeit erlauben.

Lengmoos (Ritten), Hof der Kommende, 03.08.10-06.08.10, 10.08.10, 11.08.10, 13.08.10 jeweils um 21.00 Uhr

RITTNER SOMMER-SPIELE

© F

oto

Ulr

ich

Kofl

er

Page 12: Document

– 10 –

AKTUELLES / IN CORSO

Unterhaltungsfeuerwerk voller Humor und mitreißender Songs

Hubert Treml (Gesang, Saiten) und Franz Schuier (Tasten, Gesang, Stuhl, ...) schaffen mit Leidenschaft, Wortwitz, Gefühl und Power eine Atmosphäre, die Ihresgleichen sucht. „Mitten ins Herz“ ist musikkabarettistisches Entertainment zweier Ausnahmemusiker, deren mitreißende Tasten- und Gitarrenkunst einen genussvollen Abend für Zuhörer aller Altersgruppen verspre-chen. Die beiden Musiker von b.o.s.s. entfachen mit Ausstrahlung, Riesenstimme und viel Charme ein wahres Unterhaltungsfeuerwerk auf höchstem Niveau. Das Publikum lacht, singt mit und nicht wenige bekommen Gänsehaut. Denn: Texte und Präsentation treffen Herz, Seele und Zwerchfell gleichermaßen.

Schlanders, Bibliothek Schlandersburg, 10.08.2010, 20.30-23.30 Uhr

MITTEN INS HERZ

… e musica koto e satsuma-biwa

Il koto è uno strumento musical cordofono appartenente alla famiglia della cetra. All’inizio il koto venne usato per lungo tempo solamente presso la corte imperiale. Questo stato di cose cambiò nel XVII secolo soprattutto ad opera di Yatsuhashi Kengyo (1614-1648) che si applicò a render il koto maggiormente accessibile presso la popolazione.Biwa invece è il termine con cui si indicano i liuti piriformi giapponesi a manico corto. Il manico, dotato di tasti, ed il corpo a forma di pera sono ricavati da un unico pezzo di legno; le corde di seta si accordano tramite die piroli montati su una paletta quasi ortogonale al manico. Elemento caratteristico è il sawari, suono prodotto voluta-mente dal contatto delle corde con alcune zone dello strumento.Importati dalla Cina almeno dall’ottavo secolo, i biwa sono diventati parte integrante della tra-dizione giapponese: tipico fu il loro uso da parte di monaci itineranti ciechi per recitare brani di poemi epici.

Dobbiaco, Centro Culturale Grand Hotel Dobbiaco, 09.08.10, ore 20.30

DANZE STORICHE GIAPPONESI

Page 13: Document

– 11 –

ein Theaterstück von Hugo von Hofmannsthal

Jedermann verkörpert das Idealbild eines überaus reichen Mannes, der glaubt sich jeden Wunsch mit Geld oder Macht erfüllen zu können. In die-sem Bewusstsein lebt er ohne Skrupel sein Leben. Bei einem Fest an der Seite seiner Geliebten hört er die Totenglocken läuten und den Tod seinen Namen rufen. Der Tod fordert Jedermann auf, ihm zu folgen, gewährt ihm jedoch eine kurze Frist, um einen Fürsprecher für sich zu gewinnen, der ihn auf seinem letzten Weg begleiten soll. Aber niemand will mit ihm gehen, auch nicht sein Reichtum. Einzig die kraftlose Gestalt der guten Werke will sich ihm anschließen. Da erkennt Jedermann sein sündhaftes Leben und vom Glau-ben bestärkt, tut er Buße. Seine Seele, die der Teufel schon für sich verbucht hatte, ist gerettet.Der Meraner Schauspieler und Regisseur Martin Geier zeigt den Menschen Jedermann mit all sei-nen Gefühlen, Ängsten und der Verzweiflung, die er in sich trägt, ohne jedoch den Finger zu heben oder belehrend zu wirken. Im Vordergrund stehen für ihn vor allem die Einsamkeit des Sterbens, gleichzeitig aber auch das Vertrauen, den letzten richtigen Schritt in dieser Welt zu tun.

Algund, Klostergarten, 13.08.10, 17.08.10, 19.08.10, 20.08.10, 21.08.10, 24.08.10, 25.08.10, 27.08.10, 28.08.10 jeweils um 21.00 Uhr

JEDERMANN

AKTUELLES / IN CORSO

Folkmusik im UFO

„Landor“ ist eine vierköpfige Folkformation, die vor allem keltische Folklore neu interpretiert. Melodien aus Irland, Schottland, Galizien, Asturi-en, aus der Balkantradition und aus der Bretagne werden innovativ arrangiert und mit viel Gefühl vorgetragen. Die Gruppe setzt sich auf authenti-sche Weise mit den einzelnen Kulturen auseinan-der und hat mit ihrer CD „griffig“ (2008) auch die Fachpresse überzeugt.Die Geschichte der Band, bestehend aus den jun-gen Pustertaler Musikern Christrian Troger (Gi-tarre), Matthias Jud (Bassgeige, Trommel), Daniel Moser (Flöte) und Katharina Schwärzer (Geige), begann vor etwa vier Jahren und wurde im Jahre 2003 am St. Patrick’s Day, dem Gedenktag des irischen Nationalheiligen (17. März) bei einem Folkfest in Welsberg aus der Taufe gehoben. Das Debüt glückte bestens und heute ist Landor eine der bekanntesten Folkbands in ganz Südtirol.

Bruneck, UFO – Jugend und Kulturzentrum, 18.08.2010, 20.30 Uhr

LANDOR

Page 14: Document

– 12 –

Esistono molte ragioni per le quali un uomo, o ov-viamente una donna, decide di scalare una mon-tagna. C’è l’amore per la sfida, per quello sforzo di mente e corpo che richiede l’affrontare una scalata o una più semplice escursione in vetta e naturalmente il senso di soddisfazione che segue il raggiungimento dello scopo. C’è poi l’amore per la natura, quella che si può assaporare a pieni polmoni, in ore di contatto con l’ambiente mon-tano, senza mezzi di trasporto e tavolini da picnic che lo trasformino in un surrogato del salotto di casa. Un altro motivo può essere, nel caso di una risalita in solitaria, la voglia di assaporare quella solitudine che permette di dedicare i propri pen-sieri ad un argomento preciso senza essere conti-nuamente interrotti. Insomma, anche per noi vi-ziati occidentali postcontemporanei, le vette delle montagne sono luoghi eletti che custodiscono e permettono di raggiungere un “oltre” rispetto alla quotidianità. E se questo vale per noi, possiamo solo immaginare cosa potesse significare l’apice di un monte per le culture del passato e gli uomini che le hanno vissute. Pensando alle grandi reli-gioni e filosofie, i riferimenti a monti variamente dislocati sul globo terrestre e assunti a sedi della manifestazione del divino sono moltissime. Gli artisti membri del Meraner Gruppe, nella ricerca condotta nel corso di quest’anno che vede il tema del divino come punto focale, hanno quindi

scelto le vette delle montagne attorno a Merano, per riflettere sull’argomento attraverso l’arte, il percorso (visto anche nelle sue implicazioni sim-boliche) e il rapporto umano. Il divino, affrontato approfondendo gli aspetti religiosi delle teorie filosofiche dell’esistenzialismo di Sören Kirkega-ard, viene quindi ricondotto alle vette, portando a riflettere sulle cime delle montagne come luoghi di culto. Gli artisti del Meraner Gruppe, Sabine Auer, Franziska Egger, Hannes Egger, Martin Geier, Peter Schwellensattl, Sara Schwienbacher, Peter Tribus, e Antonio Riello, che è stato invitato a partecipare all’iniziativa, hanno quindi operato su questi lembi di terra che si estendono verso il cielo, con gli strumenti a loro disposizione, quelli dell’arte e della comunicazione. Così, fino al 20 settembre, i monti Ivigna, Luco, Cigot, Punta Cervina, Punta Rosa, San Vigilio e gli Stoanernen Mandlen, sono diventati altrettanti luoghi sì, di culto, ma anche d’arte. Di qui il nome del proget-to MG Gallery, apertosi il 13 giugno, che per 100 giorni, propone una visione che coniuga l’arte al concetto e all’espressione del divino, trasfor-mandola in un’esperienza spirituale, religiosa e fisica, oltre che estetica. Sul Monte Ivigna, “Laib geworden” di Sabine Auer, affronta i tema della parola e di Gesù, e quello della condivisione in-tesa come modo di agire e come virtù. Sul Monte Luco, Franziska Egger si richiama alla metafisica

TIPP DES MONATS

SULLE CIME DEI MONTI – TRA DIO E ARTE

Page 15: Document

– 13 –

CONSIGLIO DEL MESE

della luce della filosofia neoplatonica. Per lei Dio è luce; una luce che riflessa da vetri di vari colori invade tutto lo spazio circostante. Sulla vetta più alta, quella del Monte Cigot, Hannes Egger con il suo “100 days smoke” ci invita a compie-re un rituale che si avvale della forza simbolica del fuoco. Alle divinità della natura si dedica anche Martin Geier sulla Punta Rosa, vetta che domina Lagundo, dove ha esposto le corna di un camoscio. Per Geier camosci e stambecchi sono i veri signori della montagna, animali capaci di arrampicarsi con estrema destrezza sulle pareti rocciose, da dove osservano gli uomini impe-gnati nelle ascese e scalate. La contraddittorietà del tema, onnipresente eppure spesso fonte di rifiuto, è invece l’aspetto che ha affascinato Peter Schwellensattl. La sua “MG – mountain gallery” è chiusa e stampata con brandelli di parola. Dio è invisibile e l’uomo non deve crearsene un’im-magine; tuttavia, egli è il senso immanente che viene annunciato con la parola. Sara Schwien-bacher ha realizzato una performance presso i leggendari “uomini di pietra”, gli Stoanernen Mandlen . Sulla sommità del pianoro si trovano centinaia di colonne realizzate sovrapponendo blocchi di arenaria. Al centro di questo luogo, già frequentato in epoca preistorica, l’artista esibisce fotografie che la ritraggono in diverse sembian-ze, come saliga o strega. Sulla Cima Muta, Peter

Tribus propone una citazione dagli Atti degli Apostoli 10,9-16 – 11,4-10. E ci presenta Pietro che discute con Dio, rifiutando di mangiare cibo definito immondo. La voce divina lo esorta per tre volte a vivere, non secondo la legge, ma affi-dandosi allo Spirito Santo e gli fa apparire, in una visione, una grande tovaglia con tutti gli animali della terra che servono da nutrimento all’uomo. Il contributo di Antonio Riello è invece esposto sul Passo San Vigilio, nei pressi dell’omonima chiesa. L’artista, che ha ottenuto riconoscimenti a livello internazionale, con l’opera “First Aid”, ha allesti-to un numero di pronto soccorso per emergenze spirituali, con il quale chiamare il proprio dio richiedendone assistenza, realizzando grazie al telefono, una specie di filo diretto con Dio. Per tutta la durata dell’iniziativa, che prosegue fino al 20 settembre, è possibile scalare le montagne e visitare gli “spazi espositivi in vetta” dell’“MG – mountain gallery” e riflettere insieme agli artisti e alle artiste del collettivo sul tema “Dio”. La partecipazione è gratuita.

Info www.meranergruppe.it e [email protected]

Nadia Marconi

Page 16: Document

– 14 –

Die zündende Idee zur Grün-dung stammte von Georg Egger, er ist der künstlerische Leiter des Ensembles, Geiger und Professor am Bozner Konserva-torium. Die Streicherakademie hat heute einen fixen Platz in der Südtiroler Musikwelt. Und gespannt erwartet man jedes Jahr den Monat August. Dann beginnt die Sommertournee des Ensembles, das sich vorwiegend aus Südtiroler Musikern zusam-mensetzt. Georg Egger leitet die Streicherakademie seit dem Jahr 1987. Seine Musikkarri-ere ist beachtlich Er studierte bei Giannino Carpi, Sandor Vegh, legte in Düsseldorf das Konzertdiplom ab und besuchte Meisterkurse bei Odnoposoff, Schneiderhan und Szeryng.Von 1974 bis 86 war er erster Konzertmeister beim „Würt-tembergischen Kammeror-chester Heilbronn“. Mit diesem unternahm er, auch als Solist,

SOMMERKONZERTE DER STREICHER-AKADEMIE

TIPP DES MONATS

zahlreiche Konzertreisen durch Europa, Japan, Kanada und die USA. Kammermusikalische Zusammenarbeit verbindet ihn mit Künstlern wie Mau-rice Andre, Eduard Brunner, Heinz Holliger, Edith Mathis, Sabine und Wolfgang Meyer, Jean-Pierre Rampal, Tabea Zimmermann und andere. Er ist Konzertmeister des „Bach-Collegium Stuttgart“ unter Helmuth Rilling. Mit letzterem nahm er an der Einspielung der gesamten Werke Bachs bei Hänssler teil, wobei besonders die im Jahre 2000 erschienene CD „Werke für Violine und Basso continuo“ hervorzuheben ist. Das Südtiroler Ensemble, die Streicherakadmeie, arbeitet regelmäßig mit bekannten Solisten wie Sergio Azzolini, , Giuliano Carmignola, Mirijam Contzen, Andràs Schiff, Yeree Suh, Radovan Vlatkovic, Wen-Sinn Yang, Ruth Ziesak und

vielen anderen zusammen. Heuer wird Alexander Gilman, der bedeutende Geiger, die Streicherakademie beglei-ten. Er debütierte bereits als Siebenjähriger im Münchner Gasteig, wurde mehrfach bei internationalen Wettbewerben ausgezeichnet. Brillant-fantas-tisch-erstaunlich: die Musik-kritik Kritiken lobt den jungen Geiger in höchsten Tönen. Mit der Streicherakademie wird er, der bereits vor zwei Jahren mit ihr aufgetreten ist, das Mendelssohn Konzert für Violine und Streichorchester in d-moll spielen. „Es ist ein sehr hübsches Jugendkonzert, ein Geniestreich, wenn man be-denkt, dass Mendelssohn erst 14 Jahre alt war“, erläutert der Leiter der Streicherakademie Professor Georg Egger. Als aus-gefallen bezeichnet er das Con-certo accademico“ für Violine und Streichorchester in d-moll

Ein Geniestreich, etwas Ausge-fallenes und die lyrische Seite von Carl Philipp Emanuel Bach

Page 17: Document

– 15 –

CONSIGLIO DEL MESE

von Ralph Vaughan Williams. Man darf gespannt sein, wie es beim Publikum ankommt. Für die Geige unheimlich virtu-os sei – so Egger – Heinrich Wilhelm Ernsts Stück „Fantasie brillante sur la Marche et la Ro-mance d`Othello de G.Rossini op.11“ für Violine und Streich-orchester. Als Einleitung wird die Streicherakademie die St. Pauls Suite von Gustav Holst spielen, der zur gleichen Zeit wie Vaughan Williams lebte und mit ihm befreundet war.

Warum die Wahl auf Carl Phil-ipp Emanuel Bach gefallen sei, begründet Prof. Egger so: Wir, die Streicherakademie, haben bereits zwei CDs von Bach eingespielt. Der Fagottist Sergio Azzolini hat ein als ver-schollen geglaubtes Fagottkon-zert von C.Ph. Emanuel Bach entdeckt – mit den anderen Stücken wird es in der neuen

CD zu hören sein. Das Thema des Konzertabends – „der empfindsame Klang“ hebt die zweite Seite dieses bedeuten-den Komponisten hervor. Er war einerseits ein Stürmer und Dränger, dramatisch, verrückt – seine andere Seite aber ist sehr lyrisch. Er war eben ein Komponist mit großen Kontrasten“. Sergio Azzolini wird das Kon-zert in D-Dur für Fagott, Strei-cher und Basso continuo Wq 13 spielen. Der bekannte Fagottist stammt aus Bozen und ist seit 1998 Professor für Fagott und Kammermusik an der Hoch-schule für Musik in Basel.

Eva Gratl

“Der empfindsame Klang” von Carl Philipp Emanuel Bach 14.08.2010, 21.00 Uhr Lengmoos, Vereinshaus16.08.2010, 20.30 Uhr Bozen, Schloß Maretsch17.08.2010, 21.00 Uhr Bruneck, RagenhausDie Streicherakademie Bozen und Alexander Gilman (Violine) 5.08.2010, 21.00 UhrSt. Ulrich, Kulturhaus6.08.2010, 20.30 Uhr Sterzing, Stadttheater8.08.2010, 18.00 Uhr Toblach, Grand Hotel, Gustav-Mahler-Saal

Page 18: Document

– 16 –

TIPP DES MONATS/CONSIGLIO DEL MESE

Rock all’ombra del Rosengarten

Sabato 7 agosto, per iniziativa dell’associazione HXC e dell’Azienda di soggiorno locale, si terrà presso la zona sportiva di Nova Levante, l’edizio-ne 2010 del King Laurin Festival, una rassegna musicale dedicata a tutti gli appassionati di rock in senso lato, con un occhio rivolto però anche ai più piccoli, che magari per questa musica non hanno troppo interesse.

La manifestazione, che avrà inizio a partire dalle 14, ingresso libero e possibilità di campeggiare, prevede come atto d’apertura uno spettacolo col popolare pupazzo Bobby, indirizzato appunto al pubblico più giovane.

Alle 19 inizierà invece il programma musicale per i rockettari. A dare il via sarà la formazione austriaca degli Untouchables, una delle migliori formazioni viennesi, in azione da quasi venticin-que anni, con un repertorio vasto che prevede anche una personale rilettura del classico “Min-nie The Moocher” che è valsa al gruppo un buon piazzamento nelle classifiche austriache.

KING LAURIN fESTIVAL

Alle 21 il palco ospiterà uno dei nomi storici del blues italiano, la band del chitarrista Roberto Ciotti. Romano, in pista dalla fine degli anni set-tanta, Ciotti ha una dozzina di dischi alle spalle, numerosi concerti e titolate collaborazioni che vanno da Ginger Baker a Bennato a Brian Auger ed ha suonato spesso anche negli Stati Uniti.A chiudere questa terza edizione del King Laurin Festival sarà una formazione svizzera di succes-so: i Modern Days Heroes.Questo gruppo da alcuni anni sta riscuotendo un notevole successo con conseguente seguito di appassionati del puro spirito rock a base di chitarre roboanti.Per tutta la durata del festival sarà attivo un servizio di cucina e bar.

Per informazioni è possibile contattare il numero 349 2346695.

Paolo Crazy Carnevale

Page 19: Document

– 17 –

vor dem bzw.zum Einschlafen:

Outside (Westbound)

heute groovt und shaked es bei:

Down Under (Man at Work)

Songtipp für Verliebte:

Thunderroad (B. Springsteen)

Trost für Schwerverliebte:

If Tomorrow never comes (Garth Brooks )

MUSIQUE AROUND THE CLOCK

MUSIQUE AROUND THE CLOCKdiesen Monat empfohlen von: Toni Pizzecco, Art & Rock’n Roller (Westbound) zum Aufwachen:

Come Undone (Robin Williams)

Wunschsong wenn ich gehe:

Running on empty(Jackson Browne)

schlechtester Songaller Zeiten:

Gibt es keinen!!!

erster Kuss beim Song:

A whiter shade of Pale (Procul Harum)

Song, wenn nichts mehr geht:

Against the wind (Bob Seeger)

Song, wenn’s rund läuft:

Gimme a little bit (Supertramp)

für die Dusche:

Roundabout (Yes)

gestern war angesagt:

All My Loving (Beatles)

nie außer Mode ist:

Sound of Silence (Simon & Garfunkel)

Page 20: Document

– 18 –

bUCHTIPP DES MONATS / CONSIGLIO LETTERARIO DEL MESE

bOOKS 4U&MEvon Luis Vonmetz, ehemals 1. Vorsitzender des AVS

„Der Kranich“, von Hans Perting, 2000. Provinz Verlag, Weißenturmgasse 5, Brixen

Kategorie:

Historisches.

Dieses Buch:

– Ist mitreißend und spannend

und verdient sich:

(von max. 5 Sternen)

mein Buch für die Insel (zusätzlicher Lesetipp):

„Der mit dem Windhauch spricht“ – Gedanken, Botschaften, Sprüche. Autor: Kuntner Lorenz. Das Buch ist im Eigenverlag erschienen.Info: 0473 616096

Die Geschichte erzählt von Raetho, einem Jungen aus dem Va-langatal an der Grenze zur romatschen Schweiz. Überlappende Kulturen verschiedener Sprache in der Zeit von Faschismus und Krieg. Kindheit, Schmuggel, Gefangenschaft und Ehe voll-enden das Schicksal von Raetho.

Page 21: Document

– 19 –

INIZIATIVE DELLA fONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO DI bOLZANO

HOMO SEDENSL’arte del sedersi in Tirolo Mostra al Castel Roncolo

La sedia è un oggetto di uso comune che viene impiegato in tutti i contesti sociali. Quello che una volta era un diritto di pochi, oggi lo è di tutti: chiunque può sedersi. Le gerarchie istituziona-li ancora esistenti trovano la loro espressione nell’altezza dello schienale, nel materiale e nella forma della sedia che cosi, esprime la funzione di chi vi è seduto.La mostra racconta la “storia dello stare seduti su delle sedie” in Tirolo dal gotico fino ai giorni nostri.Da dieci anni Castel Roncolo si occupa di storia culturale e allestisce delle mostre in cui buona parte degli oggetti esposti provengono da collezio-ni private. Oggetti di provenienza tirolese conser-vati all’estero vengono resi nuovamente accessi-bili al pubblico locale. Tra questi oggetti ritrovati spiccano una sedia gotica simile a un trono e uno sgabello in stile rinascimentale con l’insegna del vescovo di Bressanone, entrambi provenienti dal Germanisches Nationalmuseum di Norimberga.

Bolzano, Castel Roncolo, 20.04.10-23.01.11, ore 10.00-18.00

Page 22: Document

– 20 –

fÖRDERINITIATIVEN DER STIfTUNG SÜDTIROLER SPARKASSE

MG – MOUNTAIN GALLERyBerge als Kunstort

In ihrem derzeitigen Projekt bezieht die meraner gruppe die Landschaft in ihre Arbeit ein. Dabei werden acht Berge bespielt, welche den Raum um Meran dominieren: die Mutspit-ze (2.294), der Hirzer (2.781 m), der Laugen (2.434 m), der Ifinger (2.581 m), die Rötlspitze (2.625 m), der Tschigat (2.998 m), das Vigiljoch (1.793 m) und die Stoanernen Mandlen (2.003 m). Die Berge, welche – durch ihre Vertikalität – sich in Richtung Himmel auftürmen und nur unter bestimmten körperlichen Anstrengungen zu besteigen sind, bieten sich als Orte der Re-flexion über Gott an. Die Besteigung des Berges bis zum geographischen „Tabernakel“ und der daraufhin folgende Abstieg, sind integrativer Bestandteil der Kunstwerke der MG – Mountain Gallery. Kunst wird somit nicht nur zu einer ästhetischen, sondern auch zu einer geistigen,

religiösen und körperlichen Aktivität. Interessier-te, die alle „Gipfel-Räume“ der MG – Mountain Gallery erkunden möchten, können für 100 Tage, zwischen dem 13. Juni und dem 20. September, die acht Gipfel um Meran besteigen und gemein-sam mit den KünstlerInnen über „Gott“ nach-denken. Die „meraner gruppe“ ist ein Zusam-menschluss von sieben KünstlerInnen. Mitglieder des Kollektivs sind Sabine Auer, Franziska Egger, Hannes Egger, Martin Geier, Peter Schwellensattl, Sara Schwienbacher und Peter Tribus. Jährlich lädt die meraner gruppe einen Gastkünstler ein um zusammen mit der Gruppe zu arbeiten. 2010 ist dies Antonio Riello aus Padova.

Meran, 8 Berge um Meran, 13.06.10-20.09.10Detaillierte Informationen unter: www.meranergruppe.it

Page 23: Document

– 21 –

INIZIATIVE DELLA fONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO DI bOLZANO

2. bIENNALE GHERDEINA Der Tourismusverein St. Ulrich veranstaltet diesen Sommer, in Zusammenarbeit mit der Ge-meinde St. Ulrich, die II. Grödner Biennale, eine Open-Air Ausstellung zeitgenössischer Kunst. Mit dabei sind diesmal fünf Südtiroler Künstler, die auf italienischer wie auch auf internationaler Ebene bereits Anerkennung gefunden haben: Arnold Holzknecht, Wilma Kammerer, Philipp Messner, Gerald Moroder und Peter Senoner. Alle Künstler zeigen Skulpturen, die verschiedene zeitgenössische Tendenzen erkennen lassen und mit ästhetischen, emotionalen und intellektuellen Ansätzen spielen.

St. Ulrich, Fußgängerzone, 19.07.2010-01.10.2010

JOHANNA VON ISSER-GROSSRUbATSCHER

Eine umfassende Ausstellung der Tiroler Burgenzeichnerin

„Zeichnerin durch Selbstbildung“, vermerkte Johanna Großrubatscher (Neustift bei Brixen 1802 – Innsbruck 1880) auf einem frühen Selbstbildnis. Ganz ohne Impulse gelangte sie jedoch nicht zu ihrer Zeichenkunst. Nach der Übersiedlung von Neustift nach Meran, wohin ihr Vater von der bayerischen Besatzung als Steuerbeamter versetzt worden war, eröffnete sich ihr hier ein anregendes geistiges Klima. Sie begeisterte sich für die Dichtkunst, die Musik und insbesondere für die bildende Kunst, so dass sie beim jungen Maler Josef Kapeller Zeichen-unterrich nahm. Im Jahr 1818 entstanden ihre ersten Burgenzeichnungen, die aufgrund der ak-ribischen Zeichenschrift aussagekräftige Quellen für die heutige Burgenforschung und Denkmal-pflege darstellen. Wertvoll sind sie ebenso für die Volkskunde, da die Zeichnerin häufig in die Darstellungen – zu ihrer Belebung wie auch zur Charakterisierung der Gegend – kleine Genresze-nen, zumeist arbeitende Menschen, einbezogen hat. Die Blätter sind aber vor allem auch vom ro-mantischen Zeitgeist geprägte Stimmungsbilder, beseelt von einem tiefen Naturempfinden und einer sehnsuchtsvollen Rückbesinnung auf das Mittelalter, ergänzt durch Burgenbilder promi-nenter Zeitgenossen wie Thomas Ender, Rudolf von Alt und Karl Spitzweg.

Tirol, Südtiroler Landesmuseum für Kultur- und Landesgeschichte Schloss Tirol, 02.07.10-30.11.10, DI-SO, 10.00-17.00 Uhr, im August bis 18.00 Uhr

Page 24: Document

– 22 –

DIE bOZNER RITTERSPIELE

KALTERER SEESPIELE

Oh Gott! Giselbert!

Seit 2005 treibt der von Andreas Opal Robat-scher ins Leben gerufene Ritter Giselbert seine Späße auf Schloß Runkelstein. Viermal hat er bereits den Kopf verloren und trotzdem steht der Unverwüstliche auch diesen Sommer wieder auf der Bühne. Gemeinsam mit seinem treuen Diener und Knappen Jeckl wird der tapfere Recke in „Oh Gott! Giselbert!“ erneut kein Fettnäpfchen auslassen.

Den Wirren des Tiroler Freiheitskampfes entkom-men und zurück auf seiner Heimatburg, muss der erholungsbedürftige Giselbert feststellen, dass alles aus dem Ruder geraten ist. Bedienstete und Hofstaat widersetzen sich. Das Leben auf der Burg hat sich verselbstständigt. Die Frauen rebellieren und wollen die Welt verändern. Giselbert sieht sich verstrickt in einen Kampf gegen Frauen, Medien, Kirche und viele andere nur erdenkba-re widerliche Umstände. Aber wie immer läuft nichts, wie es sollte – zur Freude der Zuschauer.

Bozen, Schloss Runkelstein, 06.08.10, 07.08.10, 19.08.10-21.08.10, 26.08.10-29.08.10, 02.09.10-04.02.10 jeweils um 21.00 Uhr

Bonnie Tyler – live in concert

Die rauchige Stimme ist ihr Markenzeichen und mit Songs wie „It’s a Heartache“, „Holding out for a hero“ oder „Total eclipse oft he heart“ wurde sie zum Star. Bonnie Tyler – live auf der Seebühne Kaltern am See! Seit über zwei Jahrzehnten ist Bonnie Tyler in der internationalen Musikszene erfolgreich. Ein Dutzend Alben sowie unzählige Singles und zahlreiche Auszeichnungen, darun-ter 2 Grammys, konnte sie in ihrer Karriere als Musikerin verzeichnen. Noch heute beschäftigt sich Bonnie Tyler weiterhin mit dem, was ihr am meisten am Herzen liegt: auf der Bühne zu stehen! Mit ihren Hits zwischen Pop und Rock in Kombination mit ihrer unglaublichen und ein-zigartigen Stimme füllt sich die Luft mit Energie und bringt jede Bühne zum Beben.

Kaltern, Seebühne Kaltern, 10.08.2010, 21.00 Uhr

fÖRDERINITIATIVEN DER STIfTUNG SÜDTIROLER SPARKASSE

Page 25: Document

– 23 –

INIZIATIVE DELLA fONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO DI bOLZANO

VALGARDENA- MUSIKA 2010

aggressiver Sound mit einer ungezähmten Archaik zusammengeführt. Die Shows der „Tambours du Bronx“ sind industrielle Poesie auf dazu passen-den Instrumenten, nämlich Ölfässern, die von den Musikern selbst bemalt werden. Es handelt sich hier um ein kulturelles, aber auch ein soziales Phänomen unserer Zeit, das die Verwunde-rung und Begeisterung der Fachwelt und einen unvergleichlichen Publikumserfolg geerntet hat: ein Zeichen, dass die „Tambours“ einen bisher nicht ausgesprochenen Zeitgeist erfasst haben. In den Aufführungen von Les Tambours du Bronx verwandelt sich das Chaos in Harmonie, der Lärm in Musik: Es ist ein manchmal hypnotisches, manchmal frenetisches Ritual, in dem Stammes-rhythmen, Techno-Music sowie Industriegeräu-sche miteinander verbunden werden.

Wolkenstein, Tennis Center, 10.08.2010, 21.00-23.00 Uhr. Detaillierte Programminformationen unter: www.valgardenamusika.com

Wilde Klänge mit Les Tambours du Bronx

Das Festival ValgardenaMusika präsentiert sich wiederum als Kulturveranstaltung, die Internatio-nales mit Lokalem verbindet. Weltweit bekannte Namen sowie einheimische Künstler/Innen stehen gemeinsam auf dem Programm, wobei auch heuer Klangwelten mit einbezogen werden, die weitab vom bürgerlich traditionellen Konzertbetrieb anzusiedeln sind und das Festival auf erfrischende Weise um einen unkonventionellen Musikbereich erweitern.So die Gruppe „Les Tambours du Bronx“, eine spektakuläre Percussion-Group, die energetische Eruptionen auf Trommeln und Öltonnen ablädt, um sie in Klang umzuwandeln. Im rhythmischen Ostinato und in der überwältigenden Klanggewalt der Darbietungen der Tambours du Bronx finden wir das ferne Echo archaischer Rituale, aber auch den Zorn der Großstadtjugend. Ein Zeichen dieser permanenten Spannung zwischen unvereinbaren Gegensätzen sind die Instrumente selbst. Es wird ein ausgesprochen zeitgenössischer, auch

Page 26: Document

– 24 –

fÖRDERINITIATIVEN DER STIfTUNG SÜDTIROLER SPARKASSE

TEARS IN HEAVEN

Vokalmusik der Company of Music

Die Company of Music unter Johannes Hiemets-berger tritt im ersten Teil im Innenhof der Brix-ner Hofburg mit Vokalmusik der Renaissance, von Felix Mendelssohn, Gustav Mahler und Anestis Logothetis auf. Dann wandern Sänger und Publikum in den Dom, wo unter dem Motto „Tears in heaven“ drei markante Werke der geist-lichen Musik aufgeführt werden: Stabat Mater von Domenico Scarlatti, Die Bußtränen des hl. Petrus von Orlando di Lasso und Lux aeterna von Györ-gy Ligeti. Die Company of Music vereint solistisch gebildete SängerInnen zu einem Klangkörper, dessen Programme gleichzeitig von Individualität und dem Kollektiv geprägt sind.

Johannes Hiemetsberger ist Leiter des Chorus sine nomine und der Company of Music. Kon-zerte leitete er bei den Salzburger Festspielen Pfingsten & Barock, der styriarte, der Musikali-schen Jugend Österreichs, dem Internationalen Brucknerfest in Linz und dem Ravenna Festival.

Brixen, Hofburg, 13.08.10, 20.30-21.30 UhrBrixen, Dom, 13.08.2010, 21.30-22.30 Uhr

Page 27: Document

– 25 –

5. NATURNSER KINDERLACHEN

ENSEMbLE ACCORDONEDer kleine Eisbär

Hoch oben im Norden, wo Schnee und Eis ewig sind, wohnt Lars, der kleine Eisbär. Lars kann schon auf dem Rücken seines Vaters reiten und mit einer Pfote Fische fangen. Nur schwimmen, das kann er noch nicht so gut. Eines Tages passiert etwas Schreckliches. Lars treibt ganz allein auf einer Eisscholle hinaus aufs Meer. Und erlebt sein erstes großes Abenteuer. „Der kleine Eisbär“ ist ein Stück für die ganz Klei-nen (ab 3 Jahren). Es zeigt, wie schön es ist, die Welt zu entdecken und wie wunderbar, wenn man genug gesehen hat, nach Hause zurückzukehren.Das Marotte-Figurentheater zeichnet sich durch Variationsbreite der darstellerischen Mittel aus. Gespielt wird mit den verschiedensten Figurenar-ten wie Handpuppen, Tischfiguren, Schattenspiel, Marionetten und Objekten.

Naturns, Freilichtbühne Bürger- und Rathaus Naturns, 18.08.2010, 17.30 Uhr

Musica barocca del Seicento in Italia

Le eccellenti esecuzioni di musiche medioevali e rinascimentali, un programma di contorno storicamente ricostruito e la scenografia suggestiva di Castel Tirolo fanno rivivere un romanticismo di altri tempi. Bastano l’aperitivo di benvenuto secondo ricette medioevali per sentirsi catturati dall’atmosfera del castello. Durante la pausa la degustazione di prelibatezze medioevali, tratte da ricette originali, è una vera riscoperta di gusti dimenticati.

Tirolo, Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano – Castel Tirolo, 19.08.2010, ore 20.30-22.30

INIZIATIVE DELLA fONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO DI bOLZANO

Page 28: Document

– 26 –

fÖRDERINITIATIVEN DER STIfTUNG SÜDTIROLER SPARKASSE

NATURNS LACHT!

GANES

11. Internationaler Humorsommer. Junge Junge: Musik – Comedy – Zaubermix

Junge Junge! Der Name steht für Gernot & Wolf-ram Bohnenberger, zwei bezaubernde Brüder aus Stuttgart. Ihre neuartige Zauberkunst hat sie rasant an die Weltspitze der Zauberkunst kata-pultiert und sie zu renommierten und gefragten Stars in der Zauberwelt werden lassen. Für ihre atemberaubende Magie, ausgezeichnete Cho-reographie und augenzwinkernden Spielereien wurde ihnen als erste Zauberkünstler überhaupt von den Superstars Siegfried & Roy der “Magic Master of Originality” und der “Sarmoti-Award” in Las Vegas verliehen.Junge Junge! sind Zauberkünstler aus Leiden-schaft. Der Spaß und die Faszination, die sie seit Jahren für die Zauberkunst schwärmen lässt, überträgt sich im Nu auf ihr Publikum!

Naturns, Freilichtbühne Bürger- und Rathaus Naturns, 20.08.2010, 21.00 Uhr

3 Ladinerinnen erobern Südtirol

Ganes nennen sich die drei Ladinerinnen, die bereits als Bandmitglieder von Hubert von Goi-sern Furore machten. Nun haben Maria Moling, Marlene und Elisabeth Schuen als „Ganes“ (gute Geister) ihren ersten offiziellen Auftritt seit Er-scheinen ihres Debut-Albums.Dabei mäandert die Musik der drei jungen Frauen aus Wengen/La Val zwischen weltläufigen und nie-mals aufdringlichen Ethnoklängen und eingängi-gen Popelementen. Gesungen wird ausschließlich auf Ladinisch; die Sprache besticht durch weiche Vokale und kurze, niemals scharfe Konsonanten. Man kann sich nur wundern, warum „Ganes“ die vielleicht ersten Musikerinnen sind, die in ihrer Heimatsprache einfühlsam einnehmend Popmu-sik schaffen.

Meran, Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff, 19.08.2010, 21.00-22.00 UhrEinlass ab 18.00 Uhr mit der Möglichkeit, die Gärten zu besichtigen.

Page 29: Document

– 27 –

INIZIATIVE DELLA fONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO DI bOLZANO

MERANER MUSIKWOCHEN

Ein rauschendes Klassikfest

Am 24. August eröffnet das Cleveland Orchest-ra unter Franz Welser Möst, der 2011 auch das Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker im Musikverein leiten wird, die 25. Meraner Musik-wochen. Höhepunkt der Reihe colours of music ist am 26. August ein Open-Air-Konzert auf dem Thermenplatz mit anschließendem Feuerwerk. Dort musiziert das derzeit populärste Ensemble Korsikas, I Muvrini. Artist in Residence ist der türkische Pianist Fazil Say, der gleich vier Mal mit einem eigenen Projekt in Meran zu hören ist: am 14. und 16. September mit dem Luzerner Sinfonieorchester unter Jan Latham König und der Violinistin Patricia Kopachinskaja, am 15. September im Rahmen einer „türkischen Nacht“ mit „Freunden“ wie dem Jazz-Improvisator und Weltmusiker Burhan Öçal und am 18. September in der Reihe matinée classique mit Patricia Ko-pachinskaja und dem Borusan String Quartet.

Meran, Thermenplatz, 26.08.10, 21:00 UhrWeitere Programminformationen unter: www.meranofestival.comKarten (ab 17.08): 9.00-13.00 und 16.00-18.00 Uhr, Freiheitsstr. 29, Meran. Tel.: 0473 212370.

NATURNS bLUES fESTIVAL

auf dem Waldfestplatz von Naturns

Das „Naturns Blues Festival“ findet heuer zum zweiten Mal statt und wird wiederum Musiker und Begeisterte des Blues aus Südtirol und Umgebung anlocken. Die Veransatltung beginnt am 28. August um 11.00 Uhr mit einer Blues-Ma-tinee in der SanZeno Bar Naturns. Weiter geht’s ab 18.00 Uhr mit Konzerten verschiedener Südti-roler Bands (Stefano Nicli Trio, Phoenix Blues Band, S.I. Band, Dog Party) und wird abgerundet mit der bekannten Blues Band Dr. Faust & The Coffee House Brothers.Bei Schlechtwetter wir die Veranstaltung vom Waldfestplatz in das Bürger- und Rathaus verlegt.

Naturns, Waldfestplatz, 28.08.2010, 11.00 Uhr, 18.00-00.00 Uhr

Page 30: Document

15240216

07

31

– 28 –

Die Daten werden dem Kulturportal Südtirol (kultur.bz.it) entnommen. Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für etwaige Änderungen oder Fehlmeldungen betreffend Termine oder Veranstaltungen.

I dati vengono tratti dal portale cultura in Alto Adige (cultura.bz.it). L’editore non si assume alcuna responsabilità in merito ad eventuali modifiche o comunicazioni errate riguardanti date e/o manifestazioni.

Page 31: Document

1524 280216

07

31

– 29 –

OVERVIEW

Ausstellungen / Mostre

Page 32: Document

AUSSTELLUNGEN/ MOSTRE

– 30 –

Page 33: Document

– 31 –

Bozen / Bolzano

Bozen / Bolzano, Antonella Cattani contemporary artRosengartenstrasse 1/a / Via Catinaccio 1/aCarlo Bernardini. Lichtsysteme / La luce che genera lo spazio0471 981884www.accart.it29.07.2010 - 04.09.2010, 15.30-19.30 (MO/LU), 10.00-12.00, 15.30-19.30 (DI/MA-FR/VE), 10.00-12.30 (SA/SA)

Bozen / Bolzano, Arge Kunst – Galerie Museum / Arge Kunst – Galleria MuseumMuseumstrasse / Via Museo 29Katarina Zdjelar – Michael Höpfner0471 971601www.argekunst.it25.06.2010 - 07.08.2010, 10.00-13.00, 15.00-19.00 (DI/MA-FR/VE), 10.00-13.00 (SA/SA)

Bozen / Bolzano, Galerie Goethe / Galleria GoetheMustergasse / Via della Mostra 1SummertimeGruppenausstellung / Mostra collettiva0471 975461www.galleriagoethe.it23.06.2010 - 31.08.2010, 10.00-12.30, 16.00-19.30 (MO/LU-FR/VE), 10.00-12.30 (SA/SA)

Bozen / Bolzano, Messner Mountain Museum FirmianSchloss Sigmundskron 53Dolomites Weltnaturerbe – Patrimonio Naturale Mondiale – World Natural Heritage Unesco0471 631264messner-mountain-museum.it07.03.2010 - 21.11.2010, 10.00-18.00 (DI/MA-SO/DO) (Letzter Einlass um 17 Uhr)

Bozen / Bolzano, Muflone RosaRauschertorgasse / via della Rogga 22Chris Culy: Essenze di spaziFotografie-Ausstellung / Mostra fotografica0471 30086721.07.2010 - 31.08.2010, 08.30-23.00 (MO/LU-SA/SA)

Bozen / Bolzano, MuseionDantestr. 6 / Via Dante 6Gabriel Kuri: soft information in your hard facts0471 223431www.museion.it05.06.2010 - 15.08.2010, 10.00-18.00 (DI/MA-SO/DO), 10.00-22.00 (DO/GI 17.00-22.00 freier Eintritt / ingresso libero)

Bozen / Bolzano, MuseionDantestr. 6 / Via Dante 6Che cosa sono le nuvole? Werke aus der Sammlung Enea Righi / Opere dalla Collezione Enea Righi21.03.2010 - 19.09.2010, 10.00-18.00 (DI/MA-SO/DO), 10.00-22.00 (DO/GI 17.00-22.00 freier Eintritt / ingresso libero)

Bozen / Bolzano, Naturmuseum Südtirol / Museo delle scenze naturaliBindergasse / Via Bottai 1®EvolutionSonderausstellung / Mostra temporanea 0471 412964www.naturmuseum.it23.10.2009 - 05.09.2010, 10.00-18.00 (DI/MA-SO/DO)

Bozen / Bolzano, Praxis Dr. Peter Lentsch / studio dott. Peter Lentsch, Sparkassenstraße / via Cassa di Risparmio 8Ulrich Moroder26.04.2010 - 10.10.2010, 09.00-17.00 (MO/LU-FR/VE)

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeHomo sedens – Sitzkultur in Tirol / Homo Sedens – L’arte del sedersi in Tirolo0471 329844www.runkelstein.info20.04.2010 - 23.01.2011, 10.00-18.00 (DI/MA-SO/DO)

Bozen / Bolzano, Schubert CafeSilbergasse / Via Argentieri 18Unterpertinger VerenaEinzelausstellung / Mostra personalewww.verena.bz.it13.07.2010 - 31.08.2010, 08.00-20.00 (MO/LU-SA/SA)

Page 34: Document

AUSSTELLUNGEN/ MOSTRE

– 32 –

Page 35: Document

– 33 –

Brixen / Bressanone

Brixen / Bressanone, Diöze-sanmuseum Hofburg / Museo Diocesano, Hofburgplatz / Piazza Palazzo Vescovile 2Franz Kehrer. Der Weg eines Bild-hauers / Franz Kehrer. La strada di uno scultore0472 830505www.hofburg.it15.05.2010 - 31.10.2010, 10.00-17.00 (DI/MA-SO/DO)

Brixen / Bressanone, Diöze-sanmuseum Hofburg / Museo Diocesano, Hofburgplatz / Piazza Palazzo Vescovile 2Johann Georg Grasmair. Barock-maler Tirols / Johann Georg Grasmair. Pittore barocco tirolese0472 830505www.hofburg.it12.06.2010 - 31.10.2010, 10.00-17.00 (DI/MA-SO/DO)

Brixen / Bressanone, Diöze-sanmuseum Hofburg / Museo Diocesano, Hofburgplatz / Piazza Palazzo Vescovile 2Ein Sommerabend im Museum / Una serata al MuseoAbendführung durch die Brixner Hofburg. / Visita guidata serale.0472 83050504.08.2010, 11.08.2010, 18.08.2010, 25.08.2010,jeweils / ogni volta 20.30-22.00

Bruneck / Brunico

Bruneck / Brunico, Stadtmuseum / Museo Civico, Bruder-Willram-Str. 1 / via Bruder-Willram 1Marino Marini0474 553292www.stadtmusum-bruneck.it07.07.2010 - 24.10.2010, 10.00-12.00, 15.00-18.00 (MO/LU-SO/DO)

Meran / Merano

Meran / Merano, 8 Berge um Meran / 8 montagne intorno a MeranoMG – Mountain Gallerywww.meranergruppe.it14.06.2010 - 20.09.2010

Meran / Merano, Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff / I Giar-dini di Castel TrauttmansdorffSt.-Valentin-Str. 15 a / Via S. Valentino 15 aHimmlische Düfte und Höllen-gestank! / Profumi divini e odori infernali!0473 235730www.trauttmansdorff.it01.04.2010 - 15.11.2010, 09.00-21.00 (MO/LU-SO/DO)

Meran / Merano, Touriseum - Schloss Trauttmansdorff / Touri-seum - Castel TrauttmansdorffSt.-Valentinstr. 51a / Via S. Valentino 51a„À la carte! Die Geheimnisse der Speisekarte“ / À la carte – I segreti del menù0473 270172www.touriseum.it01.04.2010 - 15.11.2010, 09.00-18.00 (MO/LU-SO/DO)

Meran / Merano, kunst Merano arte – Caffè KunsthausLauben 163 / Portici 163Ruth GamperNeue Arbeiten / Nuovi lavori0473 212643www.kunstmeranoarte.org01.07.2010 - 01.09.2010, 08.00-23.00 (MO/LU-SO/DO)

Meran / Merano, kunst Merano arte, Lauben 163 / Portici 163Wohn Raum Alpen / Abitare le AlpiAlpenübergreifende Archi-tektur / Mostra itinerante sull’architettura alpina.0473 212643www.kunstmeranoarte.org15.05.2010 - 12.09.2010, 11.00-19.00 (DI/MA-SO/DO)Führungen / Visite guidate: 03.08.2010, 10.08.2010, 17.08.2010, 24.08.2010 jeweils / ogni volta 20.00

Page 36: Document

AUSSTELLUNGEN/ MOSTRE

– 34 –

Page 37: Document

– 35 –

Andere Ortschaften / Altre località

Algund / Lagundo, Galerie Mar-tin Geier, Weingartnerstraße 83Fukushi Ito: Raum und Zeit – Wasser und Feuer / Nello spazio e nel tempo – Acqua e Fuoco0473 22066527.08.2010, 19.00 (Vernissage), 30.08.2010 - 27.09.2010, 14.00-18.00 (MO/LU-FR/VE) (Vormittags, SA und SO nach Vereinbarung)

Feldthurns / Velturno, Schlossga-lerie Velthurns / Castel VelturnoDorfstraße / Via paeseSilvia Bordini: Nur Blätter / Solo foglie0472 85529006.08.2010, 18.30 (Vernissage), 07.08.2010 - 22.08.2010,10.00-12.00, 17.00-20.00 (DI/MA-SO/DO)

Feldthurns / Velturno, Schlossga-lerie Velthurns / Castel VelturnoDorfstraße / Via paeseAlberta Pfeifhofer27.08.2010 - 12.09.2010

Glurns / Glorenza, GemeindehausPaul Flora0473 831097ferienregion-obervinschgau.it02.08.2010 - 26.09.2010, 11.00-13.00, 15.00-18.30

Glurns / Glorenza, Kirchtorturm / Torre della chiesaAusstellung im Kirchtorturm in Glurns / La mostra nella Torre della Chiesa a Glorenza0473 831190ferienregion-obervinschgau.it01.07.2010 - 30.09.2010, 11.00-17.00 (MO/LU-SO/DO)

Innichen / San Candido, Kunst-raum Café Mitterhofer, Peter-Paul-Rainer-Str. / via Rainer 4Elisabeth Weiss: Inn(ich)en0474 91325910.07.2010 - 02.10.2010, 07.00-23.00 (MO/LU-SA/SA)

Kaltern / Caldaro, Cafe TrudeKellereistrasse / via dei cantini 1Sabine Eisenstecken: Kraft- und Energiebilder / Quadri di energia e di forza15.08.2010

Kaltern / Caldaro, Galerie Gefängnis / Galleria LeCarceriPaterbichlGreta Mentzel und Heinz Mader329 8085024www.gefaengnislecarcerigalerie.it16.07.2010 - 21.08.2010, 17.00-21.00 (DI/MA-SA/SA)

Karthaus / Certosa, Kartause Al-lerengelberg / Certosa di Monte di tutti gli AngeliMartin Pohl - Farbe formenwww.kulturverein-schnals.it01.08.2010 - 22.08.2010, 14.00-18.30 (MO/LU-SA/SA), 10.00-12.00, 14.00-18.30(SO/DO)

Klausen / Chiusa, Stadtmuseum / Museo Civico, auf der Frag 1MacchiaioliZeichnungen aus der Sammlung Pepi, Crespina / Disegni dalla collezione Pepi, Crespina0472 84614803.08.2010 - 18.09.2010, 09.30-12.00, 15.30-18.00 (DI/MA-SA/SA)

Laatsch / Laudes, Heimat-museum / Museo folcloristicoGebrauchsgegenstände und Arbeitsgeräte unserer Vorfahren / Utensili e attrezzi di lavoro usati dai nostri antenati nella vita quotidiana0473 831190ferienregion-obervinschgau.it07.07.2010 - 30.09.2010, 16.00-18.00 (MI/ME,DO/GI)

Laatsch / Laudes, Sandbichler Mühle / Mulino SandbichlerDie Sandbichler Mühle – vom Korn zum Brot / Il mulino Sand-bichler – dal grano al pane0473 831190ferienregion-obervinschgau.it01.07.2010 - 16.09.2010, 20.00-22.00 (DO/GI)

Lana, Ansitz / Tenuta RosengartenJ.-Kravogl-Str. / via Kravogl 3Flowers Of The Day0473 565349www.lana-art.it16.07.2010 - 08.08.2010, 17.00-20.00 (MO/LU-SO/DO), 17.00-22.00 (DO/GI), 05.08.2010, 19.00 (Buchvorstel-lung / Presentazione libro)

Lengmoos / Longomoso, Kom-mende Lengmoos / Commenda di LongomosoRoland Senoner: Zeichnung07.08.2010 - 25.08.2010, 16.00-19.00 (MO/LU-SO/DO)(10.08.2010, 11.08.2010, 13.08.2010 bis 20.30 Uhr)

Lengmoos / Longomoso, Kom-mende Lengmoos / Commenda di LongomosoBerty Skuber, Hans Kompatscher: Wegweiser / Abakus-ReservoirBücher, Bilder und Objekte28.08.2010, 18.00 (Vernissage), 29.08.2010 -15.09.2010, 16.00-19.00 (MO/LU-SO/DO)

© L

aats

cher

Hei

mat

mu

seu

m

Page 38: Document

AUSSTELLUNGEN/ MOSTRE

– 36 –

Page 39: Document

– 37 –

Mitterolang / Valdaora di Mezzo, Gemeindehaus / MunicipioFlorianiplatz / Piazza Floriani 18Olang Kreativ – Kunst im Dorf / Valdaora creativa – artisti localiAusstellung von Keramikarbei-ten von Maurer-Kammerer Elisa-beth / Esposizone di ceramiche di Maurer-Kammerer Elisabeth0474 49603906.08.2010, 18.00 (Vernissage), 06.08.2010 - 31.10.2010, 09.00-12.30, 14.00-17.00

Partschins / Parcines, SchreibmaschinenmuseumKirchplatz 10Von Tasten, Tippsen und TippexGeschichte und Geschichten rund um die Erfindung der Schreibmaschine.0473 96758112.07.2010 - 25.10.2010, 15.00-18.00 (MO/LU+FR/VE), 10.00-12.00, 15.00-18.00 (DI/MA+DO/GI), 10.00-12.00 (SA/SA)(Führungen von Juni bis Oktober jeden Montag um 20.30)

Schlanders / Silandro, Biblio-thek Schlandersburg / Biblioteca SchlandersburgKirsten Serowski: Impressio-nen aus Südtirol / Impressioni dall’Alto Adige0473 730616www.schlandersburg.it21.07.2010 - 21.08.2010, 09.00-12.00, 14.00-18.00 (MO/LU-FR/VE), 09.00-12.00 (SA/SA)

Schluderns / Sluderno, Vintsch-ger Museum / Museo VenostanoMeranerstr. / Via MeranoArchaischer Vinschgau / Was-serWosser / Val Venosta arcaica / WasserWosser0473 615590ferienregion-obervinschgau.it20.03.2010 - 31.10.2010, 10.00-12.00, 15.00-18.00 (DI/MA-SO/DO)

Sexten / Sesto, Rudolf-Stolz-Museum / Museo Rudolf StolzDolomitenstr. / Via Dolomiti 16ADie Malerbrüder Stolz / I fratelli pittori Stolz

0474 71052106.07.2010 - 29.08.2010, 10.00-12.00, 17.00-22.00(DI/MA-SO/DO)

St. Ulrich / Ortisei, Fußgängerzone / Zona pedonaleReziastr. / via ReziaBiennale Gherdeina0471 796328www.biennalegherdeina.it19.07.2010 - 01.10.2010

St. Ulrich / Ortisei, Galerie Ghetta / Galleria GhettaReziastrasse 59 / Via Rezia 59Gianfranco Asveri0471 796557www.galleriaghetta.com10.07.2010 - 05.08.2010, 09.00-12.00, 15.00-19.00 (MO/LU-SA/SA), 10.00-12.00 (SO/DO)

Tirol / Tirolo, Südtiroler Landes-museum für Kultur- und Landes-geschichte Schloss Tirol / Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano – Castel TiroloSchlossweg 24 / via Castello 24Die Burgenzeichnerin Tirols Jo-hanna von Isser- Grossrubatscher (1802-1880) / Una vita a diseg-nare castelli Johanna von Isser- Grossrubatscher (1802-1880)0473 220221www.schlosstirol.it03.07.2010 - 28.11.2010, 10.00-18.00 (DI/MA-SO/DO)

Tirol / Tirolo, Südtiroler Landes-museum für Kultur- und Landes-geschichte Schloss Tirol / Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano – Castel TiroloSchlossweg 24 / via Castello 24Walter Pichler - Zeichnungen: Für meine Mutter / Disegni: per mia madre0473 220221www.schlosstirol.it15.05.2010 - 30.11.2010, 10.00-17.00 (MO/LU-SO/DO)

Tirol / Tirolo, Südtiroler Landes-museum für Kultur- und Landes-geschichte Schloss Tirol / Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano – Castel TiroloSchlossweg 24 / via Castello 24Maximilian I. und das Buch / L’imperatore Massimiliano I e il libro0473 220221www.schlosstirol.it05.05.2010 - 30.11.2010, 10.00-18.00 (DI/MA-SO/DO)

Toblach / Dobbiaco, ArtcafèGraf-Künigl-Str. / via Künigl 4Luca Gastaldo0474 972100, 333 6240196www.serani.info30.07.2010 - 23.09.2010, 07.00-20.00 (MO/LU-SO/DO)

Welsberg / Monguelfo, Schloss Welsperg / Castello di WelspergSchlossweg / Via CastelloPatti ArmaniniGemälde, naturalisierte Digi-talbilder, Edelstein Halsketten-Schmuck / dipinti, immagini digitali naturalizzate, collane e gioielli in pietre naturali prezio-se e semipreziose11.07.2010 - 29.08.2010, 16.00-19.00 (SO/DO), 12.07.2010 - 28.08.2010, 10.00-13.00, 16.00-18.00 (MO/LU-FR/VE)

Page 40: Document

– 38 –

INTERVIEW

Herr Saltuari, Sie sind Neurologe: das mensch-liche Gehirn studiert das menschliche Gehirn. Beißt sich da die Katze nicht in den eigenen Schwanz? Leopold Saltuari: Die Neurologie beschäftigt sich ja nicht nur mit dem menschlichen Gehirn, sondern mit dem gesamten (dem zentralen und dem peripheren) Nervensystem. Ob das Gehirn sich je selber verstehen lernt, ist eine berechtig-te Frage - wahrscheinlich nicht. Zur Zeit ist es sicherlich so, dass mit jeder Tür, die wir aufstoßen können, mehr neue Fragen aufgeworfen werden als wir beantworten können. Es ist höchst inter-essant, das eigene Bewusstsein zu erforschen und Grundfragen nachzugehen wie „Was sind wir? Wie ist unsere Identität, worauf beruht sie?“ – wir sind noch weit davon entfernt, sie beantworten zu können.

Es gibt neurologische Studien, wonach die Mu-sik sich förderlich auf die Intelligenz auswirkt. Sind diese Studien überschätzt worden?Dass Musik ein Teil der Intelligenz und ein wich-tiger Bestandteil unseres kognitiven Prozesses ist, ist nachgewiesen. Wenn wir Musikverständnis för-dern, fördern wir vor allem bei Jugendlichen die Entwicklung des Gehirns, die Musik kann zudem therapeutisch sehr sinnvoll angewendet werden.

Empfehlen Sie auch Ihren Patienten, ins Kon-zert zu gehen oder Musik zu hören?Ich habe nicht sehr viele Patienten, die ins Konzert gehen können, weil mein Spezialgebiet schwer betroffene Patienten sind. Aber häufig ist die Therapiestrategie nicht nur Musik hören,

DER PATIENT WILL OfT DIE LEICHTE LÖSUNG

sondern aktiv Musik machen, zum Beispiel bei Vokalisations- und Phonationsstörungen.

Die Menschen erwarten sich vom Arzt, dass er Hoffnung gibt. Ist es beim Wissen, dass keine Hoffnung besteht, besonders schwer, ehrlich zu sein?Leider heilen wir nicht so häufig, wie wir und unsere Patienten es gerne hätten. Wo wir nicht heilen können, müssen wir versuchen, Leiden zu lindern und Lebensqualität zu erreichen. Und das bedeutet auch, den Patienten und ihren Angehöri-gen zu helfen, mit dem Problem umzugehen. Wir Ärzte haben auch in schwierigen und hoffnungslo-sen Fällen die Aufgabe, helfend zu begleiten.

Die psychische, die emotionale Seite ist also in Ihrer Arbeit sehr wichtig? Die Empathie des Arztes, d.h. seine Fähigkeit, mit dem Patienten mitzufühlen und seine Bedürfnisse zu verstehen, ist ein ganz wichtiger Bestandteil seiner Arbeit. Die Belastung ist nicht so sehr der tägliche Arbeitsstress, das Lernen, Organisieren, Befunde erstellen und Heilmittel auswählen, son-dern eben die Empathie, die täglich eine enorme emotionale Energie fordert. Wir werden wesent-lich älter und sind im Alter wesentlich gesünder als unsere Väter und Großväter. Die Medizin hat daran einen Anteil von 8 Prozent. Ich bin über-zeugt, dass die Hygienebedingungen und die Zent-ralheizung mehr ausmachen als die Medizin, denn diese wird leider häufig zu spät zu Rate gezogen. Die Vorsorge, die Vermeidung von Krankheiten wäre wesentlich wichtiger. Gesundes, regelmäßi-ges Essen und körperliche Betätigung tragen zur

Univ. Prof. Leopold Saltuari, Neurologe und Humanist, im Gespräch.

Page 41: Document

– 39 –

INTERVIEW

Vermeidung von Bluthochdruck wesentlich mehr bei als alle Medikamente.

Wird die Medizin also häufig als Reparatur-dienst am Menschen verstanden?Ja, so wird sie oft verstanden, der Anspruch der Menschen an uns ist der eines Körpermechani-kers. Ein Patient erwartet sich, dass ich für sein Leiden die richtige Pille habe, und wenn ich ihm sage, er soll 20 Kilo abnehmen und mehr Bewegung machen, weil das effizienter ist als ein Cholesterinsenker, ist der Patient häufig unzu-frieden, weil er die leichte Lösung der eigenen Verantwortung für seine Gesundheit vorzieht.

Ihren Stress im Beruf gleichen Sie als Burgherr aus: Sie haben Wangen-Bellermont als „Kraft-platz“ bezeichnet?Bellermont sitzt auf einem Felsen und ist nur über eine Brücke erreichbar, so hat man dort ein gewis-ses Inselgefühl. Mein Eindruck ist der, dass nicht nur ich mich wohlfühle und den Ort als Kraftplatz empfinde, sondern auch meine Gäste. Beruflich habe ich mit den schlimmsten Dingen des Lebens zu tun, es wäre falsch zu sagen, es belastet mich nicht. Als Ausgleich habe ich eine andere Le-bensweise. Ich habe meine Pferde dort und kann mich körperlich betätigen, ich kann also einen körperlichen Stress dem emotionalen, kognitiven Stress des Berufes entgegenstellen. Das gibt mir Energie, die ich für den Beruf brauche. Es ist auch schön, eine alte Burg erhalten zu können. Man hat aber auch einige Ärgerlichkeiten, wenn einem die Gemeinde Schwierigkeiten macht, weil man alte Gebäude renoviert, Wiesen wieder herstellen

will und was Positives für diese wunderschöne Umgebung machen möchte. Wir Südtiroler un-terschätzen oft, dass unsere Felsenwelt, wie z.B. am Eingang des Sarntales, und die Berge etwas Einmaliges sind. Da fehlt oft das Verständnis, zum Beispiel wird der alte Weg ins Sarntal vollkommen vernachlässigt.

Sie haben eine humanistische Bildung genos-sen. Die Beschäftigung mit Homer oder Sokrates bringt wirtschaftlich keinen Vorteil, doch wie arm sind wir ohne? Unsere kulturgeschichtliche Entwicklung und un-ser europäisches Verständnis sind primär auf die griechische Kultur zurückzuführen. Das Denken der griechischen Philosophen, die Beschäftigung mit unserem Sein, dieses differenzierte Nachfra-gen, das verschiedene Antworten hervorbringt, ist ein wichtiger Teil unserer Identität. Ich sehe schon eine Verarmung in der „Veramerikanisie-rung“ unserer Kultur, die eine gewisse Oberfläch-lichkeit mit sich bringt. Einschneidend war für mich ein Erlebnis der späten 80er Jahre. Wir hat-ten Kontakt mit Dissidentenkreisen der DDR, die ich bei einem Kongress kennen gelernt hatte. Man hat sich getroffen, um mit Gedichten und Musik Kultur zu pflegen. Bei der Wiedervereinigung habe ich gehofft, dass diese Liebe zur Kultur bestehen bleibt. Ich musste allerdings feststellen, dass der Osten zum Teil mehr veramerikanisiert wurde als Westdeutschland und dass diese europäische Kulturtradition immer weniger gelebt wird. Das ist sehr bedauerlich.

Interview: Mateo Taibon

Page 42: Document

15240216

07

31

– 40 –

Die Daten werden dem Kulturportal Südtirol (kultur.bz.it) entnommen. Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für etwaige Änderungen oder Fehlmeldungen betreffend Termine oder Veranstaltungen.

I dati vengono tratti dal portale cultura in Alto Adige (cultura.bz.it). L’editore non si assume alcuna responsabilità in merito ad eventuali modifiche o comunicazioni errate riguardanti date e/o manifestazioni.

Page 43: Document

1524 280216

07

31

– 41 –

DAILy MEMO

Musik / Musica

Theater / Teatro

Film

Literatur / Letteratura

Vorträge / Conferenze

Tanz / Danza

Kinder / Bambini

Sonstiges / Altro

Page 44: Document

0102

– 42 –

02.08. MO/LU

Musik / Musica

Kaltern / Caldaro, Erste + NeueKellereistr. / Via Cantina 5-10Konstantin WeckerLieder- und Weinabend20.30-23.30

Lengmoos / Longomoso, Kom-mende Lengmoos / Commenda di LongomosoAlaris-QuartettDavid Schultheiß (Violine), Katharina Egger (Viola), Nathan Chizzali (Violoncello), Ani Takid-se (Klavier) spielen Klavierquar-tette von Robert Schumann und Antonin Dvorak.21.00-22.30

Theater / Teatro

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Innichen / San Candido, Haus der Vereine „Josef Resch“ / Casa delle Associazioni “Josef Resch”Attostr. 4 / Via Atto 4Soul KitchenGermania 2009Regia: Fatih Akin99 min.21.00

01.08. SO/DO

Musik / Musica

Feldthurns / Velturno, Nagele BangertFrühschoppenkonzert der Seniorenmusikkapelle Feldthurns Nagele Bangert0472 85529010.30

Matsch / Mazia, Oberetteshütte / rifugio OberettesKonzert der Musikkapelle Matsch / Concerto della banda musicale di Mazia0473 831190ferienregion-obervinschgau.it

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Gustav Mahler Musikwochen: Musica Saecolorum0474 976151www.gustav-mahler.it18.00

Wolkenstein / Selva di Val Gar-dena, GemeindeplatzGröden in Tracht / Val Gardena in CostumeFestumzug und musikalische Unterhaltung / Corteo e concerti di bande musicali0471 77790110.00-22.00

Film / Cinema

Bozen / Bolzano, FilmclubDr.-Streiter-Gasse 8/d / Via Dr. Streiter 8/dThe Twilight Saga: Eclipse - Bis(s) zum Abendrotin dt. Sprache / in lingua tedescaLand / paese: USA, 124 minRegie / regia: David Slade15.30, 18.15 (Capitol 1)

Bozen / Bolzano, FilmclubDr.-Streiter-Gasse 8/d / Via Dr. Streiter 8/dSchwerkraftin dt. Sprache / in lingua tedescaLand / paese: D, 97 min. Regie / regia: Maximilian Erlenwein16.00, 18.00, 20.00 (Capitol 2)

Bozen / Bolzano, FilmclubDr.-Streiter-Gasse 8/d / Via Dr. Streiter 8/dAffetti e dispettiin it. Sprache / in lingua italianaLand / paese: Cile/Mex, 95 minRegie / regia: Sebastián Silva16.30, 18.30, 20.30 (Club 3)

Bozen / Bolzano, FilmclubDr.-Streiter-Gasse 8/d / Via Dr. Streiter 8/dFratellanza - Brotherhoodin it. Sprache / in lingua italianaLand / paese: DAN, 90 minRegie / regia: Nicolo Donato20.30 (Capitol 1)

Schlanders / Silandro, Kultur-haus Karl Schönherr / Casa della cultura Karl SchönherrGöflanerstr. / Via Covelano 27/bSex and the city 2Mit Sarah Jessica Parker, Kim Cattrall, Kristin Davis und Cyn-thia Nixon. USA 2010, Michael Patrick King, 146 Min.0473 732052www.kulturhaus.it20.30-23.00

Kinder / Bambini

Bozen / Bolzano, Südtiroler Archäologiemuseum / Museo ArcheologicoMuseumstr. 43 / Via Museo 43Familienführungen / Visite guidate per famiglieFührungsthemen nach Wunsch der Gruppe / Temi delle visite a scelta del gruppo0471 320100www.iceman.it

Page 45: Document

0302– 43 –01. - 02. - 03. AUGUST/AGOSTO 2010

ricca di fascino e fantasia, una romantica storia d’amore.0471 963169www.kaltern.com21.00-23.00

Lengmoos / Longomoso, Hof der KommendeLengmoos 15Rittner Sommerspiele: Gefährli-che LiebschaftenSchauspiel von Christopher Hamptonrittnersommerspiele.com21.00-23.00

Naturns / Naturno, Freilichtbühne Bürger- und Rathaus Naturns Rathausstr. / Via Municipio 1 11. Internationaler Humorsom-mer „Naturns lacht!“Gogol & Mäx - Musikakrobaten0473 667110www.naturnslacht.com21.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air-Kino: Wüstenblume0474 555770www.ufobruneck.it21.00

Kaltern / Caldaro, Ansitz Windegg / Tenuta WindeggWeinstr. 3 / Strada del VinoRemember MeUSA 2010, Allen Coulter, 113 Min. Mit Robert Pattinson, Emilie de Ravin, Chris Cooper, Lena Olin, Tate Ellington, Ruby Jerins, Pierce Brosnan.0471 96494521.00

03.08. DI/MA

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Schloss Maretsch / Castel MareccioBolzano Festival Bozen 2010 – AntiquaRed PriestIncubo a Venezia: una Fantasia Barocca.Werke von Vivaldi und ande-ren Visionären des Barocks. / Incubo a Venezia: una Fantasia Barocca. Opere di Vivaldi e altri visionari barocchi.www.bolzanofestivalbozen.it21.00

Brixen / Bressanone, Dom / Duo-mo, Domplatz / Piazza DuomoBrixner Orgelmeditation / Con-certi d’organo a Bressanonemit Emanela Pattis, Gesang (Brixen), Maria Beatrice Cantel-li, Flöte (Brixen), Phillip Com-ploi, Viloncello/Orgel (Wien) und Franz Comploi, Orgel (Brixen)0472 83640120.30

Corvara / Corvara in Badia, Sala ManifestazioniBadiaMusica Festival 2010 – Nuovo Quintetto Italiano333 2925867www.badiamusica.it21.15

Ritten / Renon, Hotel Ansitz Kematen, Heilig Kreuz-KirchleinKematerstr. / Via Caminata 29Konzert mit Barockmusik / Con-certo di musica baroccamit Paul Bozzetta (Barockpo-saune) und Antonella Lorengo (Cembalo)www.ritten.com21.00

Schlanders / Silandro, Bibliothek Schlandersburg / Biblioteca SchlandersburgAbies Alba aus dem Trentino / Abies Alba dal TrentinoTraditionelle Volksmusik aus dem Alpenraum neu arrangiert /Un titolo per ribadire l’identitá alpina del gruppo20.30-22.30

Schlinig / Slingia, Kloster Mari-enberg / Abbazia di Monte MariaSchlinig / Slingia 1Vokalensemble aus St. Petersburg Geistliche und folkloristische Chormusik aus Rußland / Coro musicale folcloristico e spirituale della Russia0473 831190ferienregion-obervinschgau.it20.30

Theater / Teatro

Kaltern / Caldaro, Seebühne KalternKalterer Seespiele 2010: Die Schöne und das Biest / La bella e la bestiaDie Schöne und das Biest zählt zu den ältesten und poetischs-ten Märchen Europas. Eine Geschichte voll Phantasie und Zauber. Eine romantische Liebesgeschichte. / Una storia

Page 46: Document

0304

– 44 –

Vorträge / Conferenze

Seiser Alm / Alpe di Siusi, Compatsch / Compaccio 50Silenzi d’Alpe: Voci dell’India333 6347740www.imagoricerche.it11.00-13.00

Kinder / Bambini

Naturns / Naturno, Freilichtbühne Bürger- und Rathaus NaturnsRathausstr. / Via Municipio 15. Naturnser Kinderlachen „Naturns lacht!“Andy Clapp - Mini Varietè Show0473 667110www.naturnslacht.com17.30

05.08. DO/GI

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, BluemoonSilbergasse / Via ArgentieriSummer LoungeMusik und Kultur / Serate all’insegna della storia e cultura musicale italiana.19.00-23.00

Forst / Foresta, Braugarten Forst / Giardino ForstVinschgauer Strasse / Via della Val Venosta 9HochtirolLive Musik / Musica dal vivo19.00

Naturns / Naturno, Bürger- u. Rathaus NaturnsRathausstr. 1Barbiere di SevillaOper von Gioacchino Rossinimit dem Orchestra Filarmonica ItalianaLeitung: Prof. Arigoni20.30

Literatur / Letteratura

Oberplanitzing / Pianizza di Sopra, Ferienhaus Masatsch – Kaltern, Oberplanitzing 30Schräge Heimat 3Lesung mit Susan La Dez und Toni TaschlerUrig schöne Volksmusik mit TITLÁ20.00-23.00

Kinder / Bambini

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20König der MaskenKinderkino: ab 16 Uhr Animati-on / Cinema per ragazzi0474 555770www.ufobruneck.it17.00

Terlan / Terlano, FestplatzKinderkino: Drachenzähmen leichtgemachtKino unter den Sternen / Cinema sotto le stelle21.00

04.08. MI/ME

Musik / Musica

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Chris CostaFunk & Jungle - Caféterras-se / Funk & Jungle - terrazza dell`UFO0474 555770www.ufobruneck.it20.30

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40Serata LatinaDJ Mauri - Salsa Bachata Reg-gaeton0473 211800www.sketch.bz21.00-02.00

Unterinn / Auna di Sotto, Dorfplatz / Piazza centraleKonzert der Musikkapelle Un-terinn / Concerto della banda musicale d’ Auna di Sottowww.ritten.com21.00

Theater / Teatro

Lengmoos / Longomoso, Hof der Kommende, Lengmoos 15Rittner Sommerspiele: Gefährli-che LiebschaftenSchauspiel von Christopher Hamptonrittnersommerspiele.com21.00-23.00

St. Jakob (Leifers) / San Gia-como (Laives), Teatro Tenda, Piazzale Scuole, via Maso HilberTeatro d’estate 2010Vin de sambucA cura di Lina Lisciotto.Regia: Lina Lisciotto0471 920130 - 366 6606396www.uilt.it21.00-23.00

Film / Cinema

Kaltern / Caldaro, Ansitz Winde-gg / Tenuta WindeggWeinstr. / Strada del Vino 3Die StandesbeamtinCH 2009, Micha Lewinsky, 90 Min. Mit Marie Leuenberger, Do-minique Jann, Oriana Schrage, Beat Schlatter, Beat Marti u.a.0471 96494521.00

Page 47: Document

0506

04

– 45 –03. - 04. - 05. - 06. AUGUST/AGOSTO 2010

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Cortile Scuole Tambosi, OltrisarcoTeatro d’estate 2010Per favore aiutatemi ad ammazza-re mia moglieGruppo teatrale Gianni Corradi-ni - Villazzano (TN)due atti di Mauro Fontanini, nell’adattamento di Maria Zini0471 920130, 366 6606396www.uilt.it

Lengmoos / Longomoso, Hof der KommendeLengmoos 15Rittner Sommerspiele: Gefährli-che LiebschaftenSchauspiel von Christopher Hamptonrittnersommerspiele.com21.00-23.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air Kino: Milk0474 555770www.ufobruneck.it21.00

Terlan / Terlano, FestplatzKino unter den Sternen / Cinema sotto le stelleIl concertoin italienischer Sprache21.00

06.08. fR/VE

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Schloss Maretsch / Castel MareccioClaudia-de-Medici-Str. 12 / Via Claudia de Medici 12Bolzano Festival Bozen - AntiquaAccademia Bizantina21.00

Brixen / Bressanone, Herrengarten / Giardino di corteHofburgplatz / Piazza VescovadoBlasmusik in Brixen: Klassiker des 19. und 20. Jahrhunderts20.30-22.00

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20brainlag, the fruitbat // drum&bass / full onSummer-Dj Linie - groove Café0474 555770www.ufobruneck.it20.00

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40The House Nights0473 211800www.sketch.bz00.00-03.00

Mals / Malles Venosta, Dorfkern / Centro del paeseKonzert der Musikkapelle Mals / Concerto della banda musicale di Malles0473 831190ferienregion-obervinschgau.it20.30

Neumarkt / Egna, PapaJoe’sVillnerstr. 38 / via Villa 38Nomansland live at PapaJoe’s328 4958076www.nomansland.it22.00-01.00

Sand in Taufers / Campo Tures, Bürgersaal / Sala CivicaHaydn-Orchester von Bozen und Trient / Orchestra Haydn di Bolzano e TrentoDirigent und Oboist: M° Hans-jörg Schellenberger, Solist: Domenico Cagnacci0474 678076www.taufers.com20.30-22.00

St. Ulrich / Ortisei, Kulturhaus „Luis Trenker“ / Casa della cultu-ra “Luis Trenker”Streicherakademie Bozen / Accademia d’Archi BolzanoAlexander Gilman (violino / Violine) Georg Egger (direzione / Leitung)0471 777777www.valgardena.it21.00-23.00

Taisten / Tesido, Musikpavillon / padiglione della musicaUnterhaltungsabend mit der Musikkapelle Taisten / Intratteni-mento con la Banda Musicale20.30-23.00

Tirol / Tirolo, Südtiroler Landes-museum für Kultur- und Landes-geschichte Schloss Tirol / Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano - Castel TiroloSchlossweg / via Castello 24Soiree auf Schloss Tirol / Serata a Castel TiroloEnsemble Musica officinalis: Wei-ße und zinnoberrote Rose – Rosa bianca e vermiglia Musik des Spätmittelalters aus Italien / Musica antica e tradizi-onale della penisola italiana0473 923314www.dorf-tirol.it20.30-22.30

Wolkenstein / Selva di Val Gardena, GemeindeplatzKonzert der Musikkapelle Wol-kenstein / Concerto della Banda Musicale di Selva Gardena0471 77790121.00-22.00

Page 48: Document

07

06– 46 –

Niederolang / Valdaora di Sotto, FestplatzSommerkonzert der Pfarrmusik Olangwww.pfarrrmusik.com20.30-22.00

St.Vigil / San Vigilio, Veranstal-tungssaal / Sala manifestazioniBadiaMusica Festival 2010Urtijei Brass Ensemblewww.badiamusica.it21.00

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Gustav Mahler Musikwochen: Deutsches Symphonie-Orchester Berlin0474 976151www.gustav-mahler.it18.00

Welsberg / Monguelfo, HauptplatzKonzert der Musikkapelle Nie-derrasen / Concerto della Banda Musicale di Rasun20.30-23.00

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Run-kelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Lengmoos / Longomoso, Hof der KommendeLengmoos 15Rittner Sommerspiele: Gefährliche LiebschaftenSchauspiel von Christopher Hamptonrittnersommerspiele.com21.00-23.00

07.08. SA/SA

Musik / Musica

Brixen / Bressanone, Forum Brixen / Forum BressanoneRomstr. / Via Roma 9Abschlusskonzert von Musical FeverJugendliche singen Ausschnitte aus berühmten Musicals unter der Letiung von Stephen Lloyd.0471 97183318.00

Meran / Merano, Hotel AuroraPasserpromenade / Passeggiata lungo Passirio 38Nomansland live0473 211800www.hotelaurora.bz21.00-00.00

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40The House Nights0473 211800www.sketch.bz00.00-03.00

Ahornach / Acereto, Pfarrkirche / Chiesa parrocchialeKlassisches Konzert mit dem bekannten Südtiroler Trompeter Otto Rabensteiner / Concerto classico con il famoso trombettis-ta Otto Rabensteiner20.30-22.00

Welsberg / Monguelfo, Schloss Welsperg / Castello di WelspergSchlossweg / Via CastelloKreativ Ensemble, Filmmusik /Kreativ Ensemble, Colonne sonore21.00

Welschnofen / Nova Levante, EislaufplatzIII King Laurin Musicfestival349 2346695www.kinglaurin.it14.00-01.00

Naturns / Naturno, Freilichtbühne Bürger- und Rathaus NaturnsRathausstr. / Via Municipio 111. Internationaler Humorsom-mer „Naturns lacht!“Trifolie - visuelle Comedy - Pan-tomime „Avanti! Avanti“0473 667110www.naturnslacht.com21.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Innichen / San Candido, Haus der Vereine „Josef Resch“ / Casa delle Associazioni “Josef Resch”Attostr. 4 / Via Atto 4Con la furia di un ragazzo. Un ritratto di Bruno TrentinItalia 2008Regia: Franco Giraldi84 min.21.00

Vorträge / Conferenze

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Gustav Mahler Musikwochen 2010 100 Jahre Begegnung Freud – Mahler (Leiden, Holland) / 100 anni – Incontro tra Freud e Mahler (Leida, Olanda)0474 976151www.gustav-mahler.it15.00

Page 49: Document

07

0809

– 47 –06. - 07. - 08. - 09. AUGUST/AGOSTO 2010

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Film / Cinema

Bozen / Bolzano, Laurin ParkLaurinstraße 435 RUM (35 Rhums)0471 974295www.filmclub.it21.30 (Bei Regen oder Schlecht-wetter findet die Veranstaltung jeweils am darauf folgenden Tag statt. / In caso di pioggia o mal-tempo la proiezione verrà rinviata al giorno seguente.)

08.08. SO/DO

Musik / Musica

Naturns / Naturno, Freilichtbüh-ne – Bürger- u. RathausRathausstr. / Via Municipio 1Kreativ-EnsembleDie Vier Jahreszeiten con Anto-nio Vivaldi21.00

Prösels / Presule, Schloss Prösels / Castel PröselsBozen Brass / Bolzano Brass: Black or WhiteMusik für 5 Blechbläser, rasant und unkonventionell gespielt, führen die Musiker durch die Musikgeschichte, von Bach und Verdi bis zu Michael Jackson und Sting. / „Black or White“ Mu-sica per 5 ottoni, da Bach e Verdi fino a Michael Jackson e Sting.11.00-13.00

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Gustav Mahler Musikwochen 2010Streicherakademie Bozen / Acca-demia d’Archi Bolzano0474 976151www.gustav-mahler.it18.00

Toblach / Dobbiaco, Musik-pavillon, Schulplatz 1Abendkonzert der Musikkapelle Toblach / Concerto serale della banda musicale di Dobbiaco20.45-22.30

Kinder / Bambini

Meran / Merano, Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff / I Giar-dini di Castel TrauttmansdorffSt.-Valentin-Str. / Via S. Valentino 15 aKindererlebnis: Kleine Seifen-künstler / Evento per bambini: Piccoli artisti del saponeKinder stellen duftende Seifen mit ätherischen Ölen her. / Crea-zione di saponette profumate con oli essenziali.0473 235730www.trauttmansdorff.it14.00-14.45, 15.00-15.45 (Treff-punkt: am Picknickplatz in den Waldgärten / Ritrovo: area picnic nei Boschi del Mondo di Castel Trauttmansdorff.)

09.08. MO/LU

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Schloss Maretsch / Castel MareccioBolzano Festival Bozen - AntiquaThe Orlando Consort - Mantra Musical Conversations across the Indian Ocean.www.bolzanofestivalbozen.it21.00

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Tanz und Musik aus Japan / Dan-za e musica del GiapponeHistorische japanische Tänze0474 976151www.grandhotel-toblach.com20.30

Theater / Teatro

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Innichen / San Candido, Haus der Vereine „Josef Resch“ / Casa delle Associazioni “Josef Resch”Attostr. / Via Atto 4Happy FamilyItalia 2010Regia: Gabriele Salvatores90 min.21.00

Page 50: Document

10– 48 –

Kinder / Bambini

Kaltern / Caldaro, Ansitz Windegg / Tenuta WindeggWeinstr. / Strada del Vino 3Drachenzähmen leicht gemachtUSA 2010, Chris Sanders, Dean DeBlois, 98 Min. Mit den Stimmen von Dominic Raacke, Daniel Axt, Emilia Schüle.0471 96494521.00

10.08. DI/MA

Musik / Musica

Kaltern / Caldaro, Seebühne KalternKalterer Seespiele 2010Bonnie Tyler – live in concert0471 963169www.kaltern.com21.00

Schlanders / Silandro, Bibliothek Schlandersburg / Biblioteca SchlandersburgMitten ins HerzMusikkabarett. Unterhaltungs-feuerwerk voller Humor und mitreißender Songs0473 730616www.schlandersburg.it20.30-23.30

Sterzing / Vipiteno, Vigil-Raber-Saal / Sala Vigil-RaberNeustadt / Città nuova 24Bozen Brass / Bolzano Brass: Black or WhiteMusik für 5 Blechbläser, rasant und unkonventionell durch die Musikgeschichte, von Bach und Verdi bis zu Michael Jackson und Sting. / Musica per 5 ottoni, da Bach e Verdi fino a Michael Jackson e Sting.20.30-22.30

Wolkenstein / Selva di Val Gardena, Tennis Centervalgardena Musica 2010Musik der Sprachen / Musica delle lingue: Les Tambours du Bronx0471 777777www.valgardena.it21.00-23.00

Theater / Teatro

Lengmoos / Longomoso, Hof der KommendeLengmoos 15Rittner Sommerspiele: Gefährli-che LiebschaftenSchauspiel von Christopher Hamptonrittnersommerspiele.com21.00-23.00

Naturns / Naturno, Freilichtbühne Bürger- und Rathaus Naturns Rathausstr. / Via Municipio 111. Internationaler Humorsom-mer „Naturns lacht!“Improtheater Städtematch Bozen - München0473 667110www.naturnslacht.com21.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air-Kino: Up - Obenein Ausflug / un viaggio in alto0474 555770www.ufobruneck.it21.00

Terlan / Terlano, FestplatzKino unter den Sternen / Cinema sotto le stelleSelbst ist die Braut21.00

Vorträge / Conferenze

Sterzing / Vipiteno, Stadtbiblio-thek / Biblioteca CivicaDantestr. 9 / Via Dante 9Il bosco: Tradizioni e leggende della nostra terralettura con Brunamaria Dal Lago Veneri0472 767235www.sterzing.eu21.00-22.30

Kinder / Bambini

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Susi und Strolch / Lilli e il VagabondoKinderkino: ab 16 Uhr Animati-on / Cinema per ragazzi0474 555770www.ufobruneck.it17.00

11.08. MI/ME

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Schloss Maretsch / Castel MareccioBolzano Festival Bozen - AntiquaLos OtrosDas Trio von Hille Perl verkör-pert die ganze Imporvisations-kunst und überschäumende Virtuosität der europäischen Instrumentalmusik des frühen 17. Jahrhunderts. / Il trio di Hille Perl incarna l’effervescenza, l’arte dell’improvvisazione e il virtuosismo del primo Seicento strumentale europeo.21.00

Page 51: Document

1112

– 49 –10. - 11. - 12. AUGUST/AGOSTO 2010

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20…e la luna?canzoni italiane - Caféterrasse / canzoni italiane - terrazza dell`UFO0474 555770www.ufobruneck.it20.30

Meran / Merano, Dopolavoro ferroviario PidocchiettoJosefstr. / via San GiuseppeMusic Aid for Emergency & Los Quichos335 692770017.00-00.00

Meran / Merano, Sketch ClubloungePasserpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40Serata Latina0473 211800www.sketch.bz21.00-02.00

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Shan Qi - Energy of the Moun-tainsGustav Mahler Musikwochen 20100474 976151www.grandhotel-toblach.com20.30

Welsberg / Monguelfo, HauptplatzMusik-Unterhaltungsabend / Serata Musicale17.00-23.00

Theater / Teatro

Lengmoos / Longomoso, Hof der KommendeLengmoos 15Rittner Sommerspiele: Gefährli-che LiebschaftenSchauspiel von Christopher Hamptonrittnersommerspiele.com21.00-23.00

Film / Cinema

Kaltern / Caldaro, Ansitz Windegg / Tenuta WindeggWeinstr. / Strada del Vino 3Same Same But DifferentD 2009, Detlef Buck, 104 Min.Mit David Kross, Apinya Sakulja-roensuk, Stefan Konarske, Jens Harzer, Anne Müller, Michael Ostrowski0471 96494521.00

Kinder / Bambini

Naturns / Naturno, Freilichtbühne Bürger- und Rathaus NaturnsRathausstr. / Via Municipio 15. Naturnser Kinderlachen „Naturns lacht!“Theater auf der ZitadelleDas tapfere Schneiderlein0473 667110www.naturnslacht.com17.30

12.08. DO/GI

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, BluemoonSilbergasse / Via ArgentieriSummer Lounge19.00-23.00

Meran / Merano, Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff / I Giar-dini di Castel TrauttmansdorffSt.-Valentin-Str. / Via S. Valentino 15 aGrupo Compay Segundo0473 270256www.showtime-ticket.com21.00-22.00 (Einlass ab 18.00 Uhr mit der Möglichkeit, die Gärten zu besichtigen. / Ingresso consentito a partire dalle ore 18.00 con la possibilità di visitare i giardini botanici.)

Meran / Merano, Dopolavoro ferroviario PidocchiettoJosefstr. / via San GiuseppeMusic Aid for Emergency & Los Quichos335692770017.00-00.00

Forst / Foresta, Braugarten Forst / Giardino Forst, Vinschgauer Strasse / Via della Val Venosta 9The QuarrymenLive Musik / Musica dal vivo19.00

Latsch / Laces, BichlkircheBozen Brass / Bolzano Brass: Black or WhiteMusik für 5 Blechbläser, rasant und unkonventionell durch die Musikgeschichte, von Bach und Verdi bis zu Michael Jackson und Sting. / Musica per 5 ottoni, da Bach e Verdi fino a Michael Jackson e Sting.20.30-22.30

Ritten / Renon, Hotel Ansitz Kematen, Heilig Kreuz KirchleinKematerstr. / Via Caminata 29Konzert mit Barockmusik / Con-certo di musica baroccawww.ritten.com21.00

Schlanders / Silandro, Bibliothek Schlandersburg / Biblioteca SchlandersburgBerliner Trio „...e la luna?“ / Trio berlinese “...e la luna?”Canzoni italiane aus Berlin / Canzoni italiane.0473 730616www.schlandersburg.it20.30

Wolkenstein / Selva di Val Gar-dena, GemeindeplatzKonzert der Musikkapelle Wol-kenstein / Concerto della Banda Musicale di Selva Gardena0471 77790121.00-22.00

Page 52: Document

12

13– 50 –

Theater / Teatro

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air-Kino: Pranzo di FerragostoHochsommer und vier Frauen... / un’estate in città...0474 555770www.ufobruneck.it21.00

Terlan / Terlano, FestplatzKino unter den Sternen / Cinema sotto le stelleSherlock Holmes21.00

13.08. fR/VE

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Stiftskirche Muri Gries / Chiesa Abbaziale di Muri Gries, Grieserplatz 21 / Piazza Gries 21Bolzano Festival Bozen 2010– AntiquaRappresentazioni barocche del DivinoOrgelmusik von der biblischen Sonate Kunhaus über die Toccaten Frobergers bis zum Mystizismus der Kanonischen Variationen Johann Sebastian

Bachs. / Musica evocativa e de-scrittiva: dalle sonate bibliche di Kunhau alle toccate di Froberger, per concludere con il misticismo delle Variazioni Canoniche di Johann Sebastian Bach.www.bolzanofestivalbozen.it21.00

Brixen / Bressanone, HofburgHofburgplatz / Piazza Palazzo Vescovile 7Tears in heaven - company of musicLeitung / direzione: Johannes Hiemetsberger0472 801171www.musikkirche.it20.30-21.30

Brixen / Bressanone, Dom / Duo-mo, Domplatz / Piazza DuomoTears in heaven - company of musicLeitung / direzione: Johannes Hiemetsberger0472 801171www.musikkirche.it21.30-22.30

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20moonealix, the fruitbat, dj giangiSummer-Dj Linie - groove Café0474 555770www.ufobruneck.it20.00

Meran / Merano, Dopolavoro ferroviario PidocchiettoJosefstr. / via San GiuseppeMusic Aid for Emergency & Los Quichos 335 692770017.00-00.00

Meran / Merano, Hotel AuroraPasserpromenade / Passeggiata lungo Passirio 38Noche Flamencawith Aerte y flamenco from Torino. Marco Perona (voice)Carmine Nobile (guitar)Rosanna del Re (dance)Simona Del Giudice (dance)0473 211800www.hotelaurora.bz21.00-00.00

Gsies / Valle Di Casies, Vereins-haus St. Magdalena / Casa delle Associazino a S. MaddalenaKonzert der Feuerwehrkapelle St. Magdalena / Concerto della Banda Musicale „Feuerwehrkapelle St. Magdalena“20.30-23.00

Natz / Naz, Haus der Vereine / Casa delle associazioniMarschkonzert der Musikkapelle Natz / Concerto serale della ban-da musicale di Naz0472 415020www.natz-schabs.info20.00

Uttenheim / Villa Otone, Haus der DorfgemeinschaftUttenheimBozen Brass / Bolzano Brass: Black or WhiteMusik für 5 Blechbläser, rasant und unkonventionell durch die Musikgeschichte, von Bach und Verdi bis zu Michael Jackson und Sting. / Musica per 5 ottoni, da Bach e Verdi fino a Michael Jackson e Sting.20.30-22.30

Wolkenstein / Selva di Val Gar-dena, LangentalMusikalische Unterhaltung mit den Alphornbläsern / Esibizione dei Corni di Montagna17.00

Page 53: Document

13 14– 51 –12. - 13. - 14. AUGUST/AGOSTO 2010

Theater / Teatro

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Lengmoos / Longomoso, Hof der Kommende, Lengmoos 15Rittner Sommerspiele: Gefährli-che LiebschaftenSchauspiel von Christopher Hamptonrittnersommerspiele.com21.00-23.00

Naturns / Naturno, Freilichtbüh-ne Bürger- und Rathaus Naturns / Freilichtbühne Bürger - und Rathaus NaturnoRathausstr. / Via Municipio 111. Internationaler Humorsom-mer „Naturns lacht!“Konrad Beikircher - Kabarett0473 667110www.naturnslacht.com21.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Innichen / San Candido, Haus der Vereine „Josef Resch“ / Casa delle Associazioni “Josef Resch”Attostr. 4 / Via Atto 4BaariaItalia 2009. Regia: Giuseppe Tornatore, 150 min.21.00

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40The House Nights0473 211800www.sketch.bz00.00-03.00

Kaltern / Caldaro, WeinstadlHurricaneHard Sound Party22.00-03.30

Lengmoos / Longomoso, Vereinshaus „Peter Mayr“Lengmoos / Longomoso 16Streicherakademie Bozen / Accademia d’Archi Bolzanomit den Solisten Sergio Azzo-lini (Fagott) und Davide Pozzi (Hammerklavier); Leitung Georg Egger im Vereinshaus Peter Mayr in Lengmoos um 21 Uhr / con i solisti Sergio Azzolini (fagotto) e Davide Pozzi (fortepiano), dirigenza: Georg Eggerwww.ritten.com21.00

Niederolang / Valdaora di Sotto, FestplatzSommerkonzert der Pfarrmusik Olangwww.pfarrrmusik.com20.30-22.00

Oberinn / Auna di Sopra, Dorfplatz / Piazza centraleKonzert der Musikkapelle Oberinn / Concerto della banda musicale Auna di Soprawww.ritten.com20.30

Schabs / Sciaves, Haus der DorfgemeinschaftAbendkonzert der Musikkapelle Schabs / Concerto serale della banda musicale di Sciaves0472 415020www.natz-schabs.info20.00

14.08. SA/SA

Musik / Musica

Brixen / Bressanone, Altstadt / Centro storicoBrixner Orgelmeditation / Medita-zione organisticajeweils um 18.00 Uhr im Dom zu Brixen / alle ore 18.00 nel Duomo di Bressanone0472 83640118.00

Brixen / Bressanone, Cusanus Akademie / Accademia CusanoSeminarpl. / Piazza seminario 2Abschlusskonzert von Singing BoysIm Abschlusskonzert zeigen die Jugendlichen, was sie in der Schulungswoche unter der Leitung von Rudi Chizzali gelert haben.0471 97183311.00

Brixen / Bressanone, Forum Brixen / Forum BressanoneRomstr. / Via Roma 9Flohstreicherwoche Abschluss-konzertAbschlusskonzert der Teilneh-merInnen der Flohstreicherwo-che 20100471 972156www.musikschule.it15.30

Meran / Merano, Dopolavoro ferroviario PidocchiettoJosefstr. / via San GiuseppeMusic Aid for Emergency & Los Quichos335 692770010.00

Page 54: Document

1516

– 52 –

15.08. SO/DO

Musik / Musica

Brixen / Bressanone, Vinzentinum, Brennerstr. / via Brennero 37Akkordeon PlusKonzert der Lehrpersonen0471 972156www.musikschule.it20.00

Meran / Merano, Dopolavoro ferroviario PidocchiettoJosefstr. / via San GiuseppeMusic Aid for Emergency & Los Quichos335 692770010.00

Meran / Merano, Hotel AuroraPasserpromenade / Passeggiata lungo Passirio 38Francesca Bertazzo Trio0473 211800www.hotelaurora.bz21.00-00.00

Algund / Lagundo, Alte Pfarrkirche / Chiesa vecchiaDorf / PaeseKonzert mit Meranbaroque / Con-certo con Meranbaroque20.30

Andrian / Andriano, Pfarrkirche / ParrocchiaOrgelkonzert: Du meine Seele, singeSopran: Annelies OberschmiedOrgel: Johanna Feichter20.30

Feldthurns / Velturno, Schloss-garten FeldthurnsDorfstraße / Via Paese 1Traditionelles Konzert der Musik-kapelle Feldthurns0472 85529016.00

Taisten / Tesido, Musikpavillon / padiglione della musicaUnterhaltungsabend mit der Musikkapelle Taisten / Intratteni-mento con la Banda Musicale20.30-23.00

16.08. MO/LU

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Schloss Maretsch / Castel MareccioClaudia-de-Medici-Str. / Via Claudia de Medici 12Bolzano Festival Bozen - Strei-cherakademie Bozen / Bolzano Festival Bozen - Accademia d’Archi di BolzanoDer zweite Sohn J.S. Bachs steht wie kein anderer seiner Zeit für rhapsodische Freiheit und sen-sible Gefühlsgestaltung. Er galt als Meister des „empfindsamen Klanges“. Die Bozner Streicher-akademie präsentiert Schlüssel-werke aus dem umfangreichen Schaffen. / Il secondogenito di J.S. Bach ha avuto l’ardire di irrompere sulla scena musicale del suo tempo, quale rappresen-tante unico della libertà creativa e della trasposizione in musica dei sentimenti, imponendosi al pubblico come maestro del “suo-no sensibile”.20.30

Natz / Naz, Haus der Vereine / Casa delle associazioniAbendkonzert mit dem Coro Plose / Concerto serale con il Coro Plose di Bressanone0472 415020www.natz-schabs.info20.30

Welsberg / Monguelfo, HauptplatzKonzert der Musikkapelle Welsberg / Concerto della Banda Musicale20.30-23.00

Theater / Teatro

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Innichen / San Candido, Haus der Vereine „Josef Resch“ / Casa delle Associazioni “Josef Resch”Attostr. 4 / Via Atto 4Looking for Eric Gran Bretagna, Italia, Francia, Belgio 2009Regia: Ken Loach116 min.21.00

Kaltern / Caldaro, Ansitz Winde-gg / Tenuta WindeggWeinstr. / Strada del Vino 3Robin HoodUSA 2010, Ridley Scott, 140 Min. Mit Russell Crowe, Cate Blan-chett, William Hurt u.a.0471 96494520.45

17.08. DI/MA

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Parkhotel LaurinLaurinstr. / Via Laurin 4Bolzano Festival Bozen: Clas-sic Nocturne - Gustav Mahler Jugendorchester0471 311000www.laurin.it21.00-00.00 (Bei Schlechtwetter wird die Veranstaltung in die Laurin Bar verlegt. / In caso di pioggia, l’evento sarà spostato nel Laurin Bar.)

Page 55: Document

161718

– 53 –15. - 16. - 17.- 18. AUGUST/AGOSTO 2010

Brixen / Bressanone, Kirche der Englischen Fräulein / Chiesa delle Dame InglesiBrixner Orgelkonzerte / Concerti d’organo a Bressanonemit Ernst Kubitschek, Orgel (Innsbruck) und Marianne Ro-nez, Barockvioline (Innsbruck) / con Ernst Kubitschek, organo (Innsbruck) e Marianne Ronez, violino barocco (Innsbruck)0472 83640120.30

Theater / Teatro

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Naturns / Naturno, Freilichtbüh-ne Bürger- und Rathaus Naturns Rathausstr. / Via Municipio 111. Internationaler Humorsom-mer „Naturns lacht!“Bidlah BuhMusikentertainment0473 667110www.naturnslacht.com21.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air-Kino: Willkommen bei den Sch’tiseine Verbannung / un esilio tra amici0474 555770www.ufobruneck.it21.00

Kinder / Bambini

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Wallace & Gromit - Jagd nach dem RiesenkaninchenKinderkino: ab 16 Uhr Animati-on / Cinema per ragazzi0474 555770www.ufobruneck.it17.00

18.08. MI/ME

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Weingut Schmid OberrautnerM. Pacherstr. / Via M. Pacher 3Bolzano Festival Bozen - AntiquaIl salotto di M.me MenzEine faszinierende Zeitreise in die musikalische Welt unserer Stadt im 19. Jh.21.00

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20LandorCeltic Folk - Caféterrasse / Celtic Folk - terrazza dell’UFO0474 555770www.ufobruneck.it20.30

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40Serata Latina0473 211800www.sketch.bz21.00-02.00

Forst / Foresta, Braugarten Forst / Giardino Forst, Vinschgauer Strasse / Via della Val Venosta 9Die Südtiroler Spitzbuam19.00

Klobenstein / Collalbo, Dorfplatz / Piazza centraleKonzert der Musikkapelle Leng-moos / Concerto della banda musicale di Longomosowww.ritten.com21.00

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Festspiele Südtirol / Festival Alto AdigeGaetano Donizetti Adelia0474 976151www.festspiele-suedtirol.it18.00

Völs am Schlern / Fiè allo Sciliar, Schloss Prösels / Castel PröselsPrösels 21 / Presule 21Tire Bouchon / Coro Laurino20.00-23.00

Page 56: Document

18 19– 54 –

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Hof Premstallerhof / Cortile Centro PremstallerhofDolomitenstr. / Via Dolomiti 14Teatro d’estate 2010Classe di ferroGruppo teatrale sipario amico - Merano (BZ)due atti di Aldo Nicolaj0471 920130 - 366 6606396www.uilt.it21.00-23.00

Film / Cinema

Kaltern / Caldaro, Ansitz Windegg / Tenuta WindeggWeinstr. / Strada del Vino 3Sex and the City 2USA 2010, Michael Patrick King, 146 Min. Mit Sarah Jessica Par-ker, Kim Cattrall, Kristin Davis und Cynthia Nixon.0471 96494520.45

Vorträge / Conferenze

Bozen / Bolzano, Messner Mountain Museum FirmianSchloss Sigmundskron 53Dolomiti - Preludio ai monti pallidiReinhold Messner racconta(in lingua italiana)0471 63126421.00 (Ingresso museo dalle ore 19)

Kinder / Bambini

Naturns / Naturno, Freilichtbüh-ne Bürger- und Rathaus Naturns / Freilichtbühne Bürger - und Rathaus NaturnoRathausstr. / Via Municipio 15. Naturnser Kinderlachen „Na-turns lacht!“Marotte FigurentheaterDer kleine Eisbär0473 667110www.naturnslacht.com17.30

19.08. DO/GI

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, BluemoonSilbergasse / Via ArgentieriSummer LoungeMusik und Kultur / Serate all’insegna della storia e cultura musicale italiana.19.00-23.00

Bozen / Bolzano, Ermete Lovera - Saal / Sala Ermete LoveraEuropaallee 3 / Viale Europa 3Konzert des Mandolinenor-chesters „Euterpe“ / Concerto dell’Orchestra Mandolinistica „Euterpe“Im Programm Musikstücke von Sartori, Angulo, Paulsen, Joplin, Wölki und Kreidler. Dirigent: Ma-estro Ugo Orrigo. Eintritt frei. / In programma musiche di Sarto-ri, Angulo, Paulsen, Joplin, Wölki e Kreidler. Direttore: Maestro Ugo Orrigo. Entrata libera.0471 270799www.euterpe.bz.it20.30-22.30

Bozen / Bolzano, Konzerthaus Haydn / Auditorium HaydnDantestr. / Via Dante 15Bolzano Festival Bozen - Busoni Festival - Haydn OrchesterRaritäten beim Busoni Festival: zum einen Liszt als hochvirtuo-ser Bearbeiter der Schubertschen Wandererfantasie und Ausgestat-ter von Berlios´z Lelio und zum anderen die h-moll Klavierso-nate von Liszt bearbeitet von Leo Weiner. / Il Festival Busoni porpone rarità: da una parte Liszt come virtuoso trascritto-re della Wandererfantasie di Schubert e rivisitatore del Lelio di Berlioz, dall’altra la Sonata in si minore di Liszt rielaborata da Leo Weiner.20.30

Meran / Merano, Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff / I Giar-dini di Castel TrauttmansdorffSt.-Valentin-Str. / Via S. Valenti-no 15 aGanes0473 270256www.showtime-ticket.com21.00-22.00 (Einlass ab 18.00 Uhr mit der Möglichkeit, die Gärten zu besichtigen. / Ingresso consentito a partire dalle ore 18.00 con la possibilità di visitare i giardini botanici.)

Lengmoos / Longomoso, Kom-mende Lengmoos / Commenda di LongomosoBienvenido Senor Chopin!Guitar4mation aus Wien spielt virtuose Musik für 4 Gitarren von Albeniz bis Piazzolla.21.00-22.30

Oberplanitzing / Pianizza di Sopra, Hotel MasatschOberplanitzing / Pianizza di sopra 30Paolo „Jack“ Alemanno0471 669522www.masatsch.it19.30-21.30

Page 57: Document

2019

– 55 –18. - 19. - 20. AUGUST/AGOSTO 2010

Tirol / Tirolo, Südtiroler Landes-museum für Kultur- und Landes-geschichte Schloss Tirol / Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano - Castel TiroloSchlossweg 24 / via Castello 24Soiree auf Schloss Tirol: Ensem-ble „Accordone“ / Serata a Castel Tirolo: Ensemble “Accordone”“Canti ed incanti” - Musik des italienischen Frühbarock / “Can-ti ed incanti” - musica barocca del seicento in Italia0473 923314www.dorf-tirol.it20.30-22.30

Welsberg / Monguelfo, Schloss Welsperg / Castello di WelspergSchlossweg / Via CastelloU4 Jazz Quartet & The SoulMates21.00

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Meran / Merano, Rock CafeKuperionstraße 30 / Via Kupe-rion 30Nomansland live328 4958076www.nomansland.it21.30-23.55

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40Ciko & Elvis0473 211800www.sketch.bz22.00-03.00

Glurns / Glorenza, Stadtplatz / Piazza della CittàKonzert der Musikkapelle Glurns / Concerto della banda musicale di Glorenza0473 831190ferienregion-obervinschgau.it20.30

Niederolang / Valdaora di Sotto, FestplatzSommerkonzert der Pfarrmusik Olangwww.pfarrrmusik.com20.30-22.00

Ritten / Renon, Hotel Ansitz Kematen, Heilig Kreuz KirchleinKematerstrasse 29 / Via Cami-nata 29Konzert mit Barockmusik / Con-certo di musica baroccawww.ritten.com21.00

Welsberg / Monguelfo, Paul Troger Haus / Casa Culturale Paul TrogerKonzert des Haydn Orchesters / Concerto dell’Orchestra Haydn21.00

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air-Kino: Vicky Cristina Barcelona0474 555770www.ufobruneck.it21.00

20.08. fR/VE

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Kellerei BozenGrieser Platz / Piazza Gries 2Mad Puppet & Bürgerkapelle Gries: King Laurin & his Rose-gardenRockband trifft Blaskapelle.www.madpuppet.com20.00-23.00

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz / Piazza Do-menicani 19Bolzano Festival Bozen - Kla-vierwettbewerb Busoni - Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen - Concorso Pianistico Busoni - Preselezioni10.00, 16.00, 20.30

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20alternaria & spacewarp, the fruitbatSummer-Dj Linie - groove Café0474 555770www.ufobruneck.it20.00

Page 58: Document

2021

22– 56 –

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Naturns / Naturno, Freilicht-bühne Bürger- und Rathaus / Freilichtbühne Bürger - und RathausRathausstr. / Via Municipio 111. Internationaler Humorsom-mer „Naturns lacht!“Junge Junge0473 667110www.naturnslacht.com21.00

Pfatten / Vadena, Burgruine LaimburgHeimatloseine Wirtshausoper in einem Rausch0471 812128www.fsu-neumarkt.com21.00-22.30

Film / Cinema

Naturns / Naturno, JuZe NaturnsSt.-Zeno-Straße 20Freilichtkino / CinemaFilm nach Wahl / in lingua tedesca20.00

21.08. SA/SA

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen - Kla-vierwettbewerb Busoni - Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen - Concorso Pianistico Busoni - Preselezioni10.00, 16.00

Bozen / Bolzano, Stadttheater / Teatro ComunaleVerdiplatz/ Piazza Verdi 40Bolzano Festival Bozen - Gustav Mahler JugendorchesterEin Programm des Abschied-nehmens. Mahler begleitet einen Wanderer auf der Flucht vor einer unglücklichen Liebe zwischen sehnsuchtserfüllten Träumen und der Härte der realen Welt. Bruckner ringt seinem Leben mit der 9. Sinfonie sein letztes Meisterwerk ab / Un programma dal sapore di congedo. G.Mahler accompagna un viandante nella sua fuga da un amore infelice tra sogni ma-linconici e coscienza della dura realtà. A.Bruckner strappa la 9. Sinfonia agli ultimi scampoli della sua vita spegnendosi al pianoforte.20.30

Brixen / Bressanone, VinzentinumBrennerstr. 37 / via Brennero 37Akkordeon PlusAbschlusskonzert der Teilneh-merInnen der Woche „Akkordeon Plus“0471 972156www.musikschule.it11.00

Bruneck / Brunico, Kühbergl (Nähe Schlossberg) / Kühbergl (vicino al Castello)Displaced Sessions #318.00-21.30

Meran / Merano, Hotel AuroraPasserpromenade / Passeggiata lungo Passirio 38SovverSambaBrasilian Samba!!!0473 211800www.hotelaurora.bz21.00-00.00

Meran / Merano, Pavillon des Fleurs - KurhausFreiheitsstr. / Corso Libertà 39Konzert des Mandolinenor-chesters „Euterpe“ / Concerto dell’Orchestra Mandolinistica „Euterpe“Im Programm Musikstücke von Sartori, Angulo, Paulsen, Joplin, Wölki und Kreidler. Dirigent: Ma-estro Ugo Orrigo. Eintritt frei. / In programma musiche di Sarto-ri, Angulo, Paulsen, Joplin, Wölki e Kreidler. Direttore: Maestro Ugo Orrigo. Entrata libera.0471 270799www.euterpe.bz.it21.00-23.00

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40WupWup0473 211800www.sketch.bz23.00-03.00

Welsberg / Monguelfo, HauptplatzKonzert der Musikkapelle Pater Haspinger / Concerto della Banda Musicale di S. Martino/Valle di Casies20.30-23.00

Page 59: Document

2122

23

– 57 –20. - 21. - 22. - 23. AUGUST/AGOSTO 2010

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Percha / Perca, VereinshausMausicalMusical von Franz Moser / Ger-linde ModerBühne: Kassiani Bühne Percha15.00, 18.00

22.08. SO/DO

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen – Kla-vierwettbewerb Busoni – Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen – Concorso Pianistico Busoni – Preselezioni10.00, 16.00

Bozen / Bolzano, Konzerthaus Haydn / Auditorium HaydnDantestr. 15 / Via Dante 15Bolzano Festival Bozen – Bu-soni Festival: Pogorelich, Kobrin&Kravtchenko

Ivo Pogorelich zählt zu den unge-wöhnlichsten Pianisten seiner Generation. Gekrönt wird der Abend durch die Aufführung der Fantasia contrappuntistica für 2 Klaviere von Busoni in der Interpretation der beiden Busoni-Preisträger Kravtchenko und Kobrin. / Ivo Pogorelich può essere annovera-to tra i più inusuali pianisti del-la sua generazione. L’esecuzione della Fantasia Contrappuntisti-ca di Busoni per due pianoforti corona la serata nell’interessante interpretazione di 2 Premi Buso-ni: Kravtchenko e Kobrin.20.30

Naturns / Naturno, Bürger- u. Rathaus Naturns,Rathausstr. 1Aida - Oper von Giuseppe VerdiOrchestra Filarmonica Italiana Leitung von Prof. Arigoni20.30

Theater / Teatro

Percha / Perca, VereinshausMausicalMusical von Franz Moser / Gerlinde ModerBühne: Kassiani Bühne Percha15.00, 18.00

23.08. MO/LU

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen – Kla-vierwettbewerb Busoni – Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen – Concorso Pianistico Busoni – Preselezioni10.00, 16.00, 20.30

Partschins / Parcines, Innenhof Schloß Stachlburg / Castello StachlburgKonzert mit dem bekannten Südtiroler „Herbert Pixner Trio“ / Concerto con il trio famoso altoatesino „Herbert Pixner“0473 967157www.partschins.com20.30

Film / Cinema

Innichen / San Candido, Haus der Vereine „Josef Resch“ / Casa delle Associazioni “Josef Resch”Attostr. 4 / Via Atto 4CosmonautaItalia 2009Regia: Susanna Nicchiarelli85 min.21.00

Kaltern / Caldaro, Ansitz Windegg / Tenuta WindeggWeinstr. / Strada del Vino 3Nanga ParbatD 2009, Joseph Vilsmaier, 104 Min. Mit Florian Stetter, Andreas Tobias, Karl Markovics, Julie Ronstedt, Volker Bruch, Lena Stolze.0471 96494520.45

Vorträge / Conferenze

Bozen / Bolzano, Landesbib-liothek Dr. Friedrich Teßmann / Biblioteca Provinciale Dr. Friedrich Teßmann, Armando-Diaz-Str. 8 / via A. Diaz 8Romdeutsch – Warum wir alle lateinisch sprechenProf. Dr. Karl-Wilhelm Weeber, Professor an den Universitäten Wuppertal und Bochum, referiert über die über die altrömischen Überbleibsel in unserer Sprache0471 471814www.tessmann.it20.00

Page 60: Document

24– 58 –

24.08. DI/MA

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen - Kla-vierwettbewerb Busoni - Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen - Concorso Pianistico Busoni - Preselezioni10.00, 16.00

Bozen / Bolzano, Schloss Maretsch / Castel MareccioClaudia-de-Medici-Str. / Via Claudia de Medici 12Konzert des Mandolinenor-chesters „Euterpe“ / Concerto dell’Orchestra Mandolinistica „Euterpe“Im Programm Musikstücke von Sartori, Angulo, Paulsen, Joplin, Wölki und Kreidler. Dirigent: Ma-estro Ugo Orrigo. Eintritt frei. / In programma musiche di Sarto-ri, Angulo, Paulsen, Joplin, Wölki e Kreidler. Direttore: Maestro Ugo Orrigo. Entrata libera.0471 270799www.euterpe.bz.it20.30-22.30

Bozen / Bolzano, Stadttheater / Teatro ComunaleVerdiplatz / Piazza Verdi 40Bolzano Festival Bozen - Gustav Mahler JugendorchesterHilary Hahn zählt zu den erfolg-reichsten Geigerinnen aller Zei-ten: in ihrer Ernsthaftigkeit wie Virtuosität ist sie ein leuchtendes Beispiel dafür, wie eine Karriere zum Superstar der klassischen Musik auch ohne Posen und Glamour auskommen kann. /

Hilary Hahn è già citata tra le violiniste migliori di sempre: con la sua compostezza unita al virtuosismo è un chiaro esempio di superstar senza finzioni e gla-mour. E il direttore H.Blomstedt unisce le grandi interpretazioni all’immediatezza giovanile.www.bolzanofestivalbozen.it20.30

Meran / Merano, KursaalFreiheitsstr. / Corso Libertà 37Meraner Musikwochen 2010: The Cleveland Orchestra - Franz Welser MöstSchubert: Symphonie Nr. 4, Ri-chard Strauss: Ein Heldenleben0473 272025, 0473 212370www.meranofestival.com20.30

Kastelruth / Castelrotto, PavillonBozen Brass / Bolzano Brass: Black or WhiteMusik für 5 Blechbläser, rasant und unkonventionell durch die Musikgeschichte, von Bach und Verdi bis zu Michael Jackson und Sting. / Musica per 5 ottoni, da Bach e Verdi fino a Michael Jackson e Sting.20.30-22.30

Neustift / Novacella , Kloster Neustift / Abbazia di NovacellaStiftstr. / Via Abbazia 1Gambe di Legno Consort: Be-nedetto Marcello, unveröffentlich-te Werke. In der wunderschönen Biblio-thek des Klosters Neustift treten das Ensemble Gambe di Legno Consort und die Gesangssolis-tinnen Silvia Frigato und Sara Mingardo mit unveröffentlichten Werken von Benedetto Marcello auf.20.30-22.00

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Hof Premstal-lerhof / Cortile Centro Premstal-lerhof, Dolomitenstr. / Via Dolomiti 14Teatro d’estate 2010El bacuchelLa compagnia I sarcaioli dell’Alto Garda (TN). Due atti in dialetto trentino, di Alberto Maria Betta0471 920130, 366 6606396www.uilt.it21.00-23.00

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air-Kino: Salami AleikumLiebe und andere Verstrickungen / amori e salumi0474 555770www.ufobruneck.it21.00

Kinder / Bambini

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Ferien auf SaltkrokanKinderkino: ab 16 Uhr Animati-on / Cinema per ragazzi0474 555770www.ufobruneck.it17.00

Page 61: Document

2526

– 59 –24. - 25. - 26. AUGUST/AGOSTO 2010

Naturns / Naturno, Pfarrkirche St. Zeno Naturns, KirchplatzZarewitsch Don KosakenÜberall wo sie auftreten, füllen sie die Veranstaltungsorte, wer-den vom begeistertem Publikum gefeiert und garantieren mit dem Zauber der russischen Musik ein einzigartiges Erlebnis auf hohem musikalischen Niveau.20.30 (Abendkasse und Einlass ab 19.30 Uhr)

Theater / Teatro

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Film / Cinema

Kaltern / Caldaro, Ansitz Winde-gg / Tenuta WindeggWeinstr. / Strada del Vino 3Giulias VerschwindenCH 2009, Christoph Schaub, 83 Min.Mit Corinna Harfouch, Bruno Ganz, Stefan Kurt, André Jung, Sunnyi Melles u.a.0471 96494520.45

26.08. DO/GI

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, BluemoonSilbergasse / Via ArgentieriSummer LoungeMusik und Kultur / Serate all’insegna della storia e cultura musicale italiana.19.00-23.00

25.08. MI/ME

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen – Kla-vierwettbewerb Busoni – Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen – Concorso Pianistico Busoni – Preselezioni10.00, 16.00

Bozen / Bolzano, Konzerthaus Haydn / Auditorium HaydnDantestr. / Via Dante 15Bolzano Festival Bozen - Busoni Festival - Grigory SokolovEr ist keiner „Schule“ zuzuord-nen; Grigory Sokolov leuchtet wie ein einsamer Stern am gro-ßen Interpretenhimmel, der Tra-dition und zeitloses Klavierspiel auf unnachahmbare Weise mit-einander vereint. / Difficilmente ascrivibile ad una scuola – ma sicuramente definibile come una stella solitaria nel cielo dei più grandi interpreti: Grigory Sokolov è capace di coniugare tradizione con un’arte pianistica personale e senza tempo.20.30

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20nachtcaféFolk & Jazz - Caféterrasse / Folk & Jazz - terrazza dell`UFO0474 555770www.ufobruneck.it20.30

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40Serata Latina0473 211800www.sketch.bz21.00-02.00

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz / Piazza Do-menicani 19Bolzano Festival Bozen - Kla-vierwettbewerb Busoni - Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen - Concorso Pianistico Busoni - Preselezioni10.00, 16.00

Bozen / Bolzano, Stadttheater / Teatro ComunaleVerdiplatz 40 / Piazza Verdi 40Bolzano Festival Bozen - Euro-pean Union Youth OrchestraMit Karlowicz eröffnet ein polnischer Spätromanitker das orchestrale Feuerwerk; Proko-fiev porträtiert Dostojewskis Spieler mit eindrucksvollen Charakterbildern und Tchai-kovskys Pathéthique scheint ein verdecktes autobiographisches Bekenntnis zu sein. / Il compo-sitore tardo-romantico polacco Karlowicz apre la serata con un brano orchestrale infervorato; Prokofiev ritrae con imponenti tratti caratteriali il giocatore di Dostojewski e Tchaikovsky nasconde nella sua Patetica una confessione autobiografica.20.30

Meran / Merano, Thermenplatz / Piazza TermeMeraner Musikwochen 2010 / Settimane Musicali Meranesi: Colours of musicI MuvriniDas derzeit populärste Ensemble Korsikas / l’ensemble attualmen-te più quotato della Corsica0473 272025, 0473 212370www.meranofestival.com21.00

Forst / Foresta, Braugarten Forst / Giardino ForstVinschgauer Strasse 9 / Via della Val Venosta 9Vincent & Fernando und die VinschgerLive Musik / Musica dal vivo19.00

Page 62: Document

2627

– 60 –

Klobenstein / Collalbo, Dorfplatz / Piazza centraleKonzert der Musikkapelle Lengstein / Concerto della banda musicale di Longostagnowww.ritten.com21.00

Sand in Taufers / Campo Tures, Pfarrkirche / ParrocchiaTaufersMusik im Sommer: Klassische Konzerte / Serate musicali d’estate: Concerti classici20.30-22.00

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31I solisti veneti & Uto UghiMagia del violino0474 976151www.grandhotel-toblach.com20.30

Wolkenstein / Selva di Val Gardena, GemeindeplatzKonzert der Musikkapelle Wol-kenstein / Concerto della Banda Musicale di Selva Gardena0471 77790121.00-22.00

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Bozen / Bolzano, Schloss Sigmundskron / Castel FirmianoSigmundskronerstr. / via Castel Firmiano 53K2ein Theaterstück von P. Meyers übersetzt bearbeitet von Maxi Obexer345 9757835www.k2-theater.eu20.30-22.00 (Einlass ins Museum ab 19 Uhr)

Film / Cinema

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20Open-Air-Kino: C’est la vie - so sind wir, so ist das Lebeneine Familie / cinque giorni, cinque vite0474 555770www.ufobruneck.it21.00

27.08. fR/VE

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz / Piazza Do-menicani 19Bolzano Festival Bozen - Kla-vierwettbewerb Busoni - Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen - Concorso Pianistico Busoni - Preselezioni10.00, 16.00, 20.30

Bruneck / Brunico, UFO – Jugend und KulturzentrumJosef Ferrari Str. / Via Josef Ferrari 20the flow project, new redemption, dj norbert davenport 404techno & live music - groove Café0474 555770www.ufobruneck.it20.00

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40Scott Ferguson0473 211800www.sketch.bz

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Innviertler Symphonie Orchester0474 976151www.grandhotel-toblach.com20.30

Tscherms / Cermes, Labyrinth-garten Weingut Kränzel / CermesGampenstraße / Via Palade 1Wie vertont man einen Garten? Musikverein LanaWie klingt ein musikalisches Labyrinth? Wie vertragen sich elektronische und akustische Instrumente? Wo treffen sich Na-tur, Klang und Licht? Wie findet man den „richtigen“ Ton?0473 564549www.labyrinth.bz20.20-21.30 (Einlass im Garten ab 18.30 UhrInfos: 0473564549)

Welsberg / Monguelfo, Dorfzent-rum / Centro del paese4° Welsberger Schokoladesympo-sium / 4° Festa del Cioccolato a MonguelfoKünstler und Bildhauer aus aller Welt werden vor Ihren Augen aus einem großen Schokolade-block ein Kunstwerk kreiren. / A questa grande manifestazione sono stati invitati artisti e sculto-ri, che con grande maestria tras-formeranno un semplice blocco di cioccolato in un’opera d’arte.

Wolkenstein / Selva di Val Gar-dena, FischburgValGardenaMusica 2010: New Virtuosi MastercourseKonzert der Studenten und Dozenten des „New Virtuosi In-ternational Violin Mastercourse“0471 777777www.valgardena.it21.00-23.00

Page 63: Document

2728

– 61 –26. - 27. - 28. AUGUST/AGOSTO 2010

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

Film / Cinema

Innichen / San Candido, Haus der Vereine „Josef Resch“ / Casa delle Associazioni “Josef Resch”Attostr. 4 / Via Atto 4Donne senza uominiGermania, Austria, Francia 2009Regia: Shirin Neshat95min.21.00

28.08. SA/SA

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen – Kla-vierwettbewerb Busoni – Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen – Concorso Pianistico Busoni – Preselezioni10.00, 16.00, 20.30

Bozen / Bolzano, Parkhotel Laurin, Laurinstr. / Via Laurin 4Rossini Gala DinnerOhrenschmaus und Gaumen-freude. / Cena di gala e musicheLeitung / direzione: M° Gustav Kuhn0471 311000www.laurin.it19.00-00.30 (Einlass ab 19.00-19.50 Uhr; Beginn des Abend-programms: 20.00 Uhr / Ingresso dalle ore 19.00-19.50 Inizio del programma serale: ore 20.00)

Brixen / Bressanone, VinzentinumBrennerstr. / via Brennero 37Blechbläserwerkstatt Abschluss-konzertAbschlusskonzert der Teilneh-merInnen der Blechbläserwerk-statt 20100471 972156www.musikschule.it16.00

Bruneck / Brunico, Ragenhaus / Casa RagenPaul-von-Sternbach-Strasse / Via Paul-von-Sternbach 3Abschlusskonzert des ChorleiterseminarsLeitung: Dan-Olof Stenlund0471 97183318.00

Meran / Merano, Sketch Club-lounge, Passerpromenade / Passeggiata lungo Passirio 40The House Nights0473 211800www.sketch.bz00.00-03.00

Auer / Ora, Oberschule für LandwirtschaftSchlossweg 10Holzbläserwerkstatt „Colour Winds“Abschlusskonzert der Teilneh-merInnen der Holzbläserwerk-statt „Colour Winds“ 20100471 972156www.musikschule.it10.30

Klausen / Chiusa, Aquarium PubMarktplatz 23Nomansland live at Aquarium Pub328 4958076www.nomansland.it21.00-01.00

Naturns / Naturno, WaldfestplatzBahnhofstraßeNaturns Blues Festival Open AirEintritt frei - Ingresso libero18.00-00.00

Welsberg / Monguelfo, Dorfzent-rum / Centro del paese4° Welsberger Schokoladesympo-sium / 4° Festa del Cioccolato a MonguelfoKünstler und Bildhauer aus aller Welt werden vor Ihren Augen aus einem großen Schokolade-block ein Kunstwerk kreiren. / A questa grande manifestazione sono stati invitati artisti e sculto-ri, che con grande maestria tras-formeranno un semplice blocco di cioccolato in un`opera d`arte.

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Hof Premstal-lerhof / Cortile Centro Premstal-lerhof, Dolomitenstr. 14 / Via Dolomiti 14Teatro d’estate 2010La marcolfaIl piccolo teatro citta “M.Tartarotti” - Merano (BZ).Due atti di Dario Fo0471 920130, 366 6606396www.uilt.it21.00-23.00

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Page 64: Document

29

30– 62 –

Bozen / Bolzano, Schloss Sigmundskron / Castel FirmianoSigmundskronerstr. / via Castel Firmiano 53K2 Theaterstück von P. Meyers übersetzt und bearbeitet von Maxi Obexer345 9757835www.k2-theater.eu20.30-22.00

Algund / Lagundo, FreiluftarenaAlte Landstrasse 33Luis großes Open Air mit Rah-menprogramm: Weibernarrisch ... und sischt a!Mit derben Sprüchen und hin-tersinnigen Aussagen hat es Luis geschafft, 9 ausverkaufte Vor-stellungen in Südtirol zu geben. Jetzt setzt er noch eins drauf und gibt ein Open Air-Kabarett mit den Ultner Bänkelsängern und Überraschungsgästen im Rahmenprogramm.0473 270256www.showtime-ticket.com19.00-22.00

30.08. MO/LU

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen - Busoni Festival - Workshop: Contem-porary RepertoireDas Jurymitglied der diesjähri-gen Vorauswahlen Nicolas Ho-dges führt die 24 auserkorenen Finalisten in das sehr spezielle Repertoire der zeitgenössischen Musik der Finalrunden des nächsten Jahres ein. / Nico-las Hodges, membro di giuria delle preselezioni di quest’anno,

guida i 24 neoeletti finalisti alla scoperta delle particolari-tà dell’affascinante repertorio contemporaneo che dovranno preparare per il successivo anno delle Finali.15.00

Bozen / Bolzano, Schloss Maretsch / Castel MareccioBolzano Festival Bozen - AntiquaHarmonices MundiSein Ruhm wird stets überragt von dem des Vaters – zu Unrecht, denn im Werk Wilhelm Frie-demann Bachs verbergen sich die Wurzeln der Romanitk. / La sua fama è offuscata da quella del padre. Una vera ingiustizia perché nelle opere di Wilhelm Friedemann Bach sono nascoste le radici del Romanticismo.21.00

Meran / Merano, KursaalFreiheitsstr. / Corso Libertà 37Meraner Musikwochen 2010 / Set-timane Musicali Meranesi 2010: Orchestra Sinfonietta Cracovia – Robert Kabara – Jan LisieckiChopin: Konzert für Klavier und Orchester Nr. 1 in e-Moll, op. 11 / Concerto per pianoforte e orches-tra n. 1 in mi minore, op. 11Konzert für Klavier und Orches-ter Nr. 2 in f-Moll, op. 21 / Con-certo per pianoforte e orchestra n. 2 in fa minore, op. 210473 272025, 0473 212370www.meranofestival.com20.30

Algund / Lagundo, KlostergartenDer JedermannSchauspiel von Hugo von Hof-mannsthalBühne: Steinachbühne Algund0473 44850521.00

29.08. SO/DO

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz 19 / Piazza Domenicani 19Bolzano Festival Bozen – Kla-vierwettbewerb Busoni – Voraus-wahlen / Bolzano Festival Bozen – Concorso Pianistico Busoni – Preselezioni10.00, 16.00, 20.30

Brixen / Bressanone, Forum Brixen / Forum BressanoneRomstr. 9 / Via Roma 9Klavier- und StreicherwerkstattAbschlusskonzert der Teilneh-merInnen der Klavier- und Streicherwerkstatt 20100471 972156www.musikschule.it16.00

Niederolang / Valdaora di Sotto, Festplatz Sommerkonzert der Pfarrmusik Olangwww.pfarrrmusik.com20.30-22.00

Theater / Teatro

Bozen / Bolzano, Schloss Runkelstein / Castel RoncoloKaiser Franz Joseph Weg / Sentiero Imperatore Francesco GiuseppeOh Gott! Giselbert!347 885782621.00-23.00

Page 65: Document

31

30– 63 –29. - 30. - 31. AUGUST/AGOSTO 2010

31.08. DI/MA

Musik / Musica

Bozen / Bolzano, Konservatori-um „C. Monteverdi“ / Conserva-torio “C. Monteverdi”Dominikanerplatz / Piazza Do-menicani 19Bolzano Festival Bozen - Musica in AulisMit 15 Jahren kam Anna Kravtchenko zum Busoni-Wett-bewerb und hat keinen Zweifel daran gelassen, daß sie diesen gewinnen wird. Mit virtuosen wie hochromantischen Bearbei-tungen präsentiert sie sich heute als international erfolgreiche Pi-anistin dem Publikum / A soli 15 anni Anna Kravtchenko giunse dall’Ucraina per affrontare il Concorso Busoni, non lasciando alcun dubbio, su chi avrebbe vinto. Con un’interpretazione virtuosa e romantica si ripresen-ta oggi al pubblico come pianista internazionale di gran fama.20.30

Brixen / Bressanone, Dom / Duo-mo, Domplatz / Piazza DuomoBrixner Orgelkonzerte / Concerti d’organo a BressanoneKonzert mit Stefan Schmidt (Würzburg)0472 83640120.30

Toblach / Dobbiaco, Kulturzent-rum Grand Hotel / Centro Cultu-rale Grand Hotel DobbiacoDolomitenstr. / Via Dolomiti 31Ensemble KassiopeaAlternatice Werke für Flöte und Klavier / Opere alternative per pianoforte e flauto0474 976151www.grandhotel-toblach.com20.30

Page 66: Document

15240216

07

31

Page 67: Document

1524 280216

07

31… HAVE A COOL SUMMER!

Page 68: Document

– 66 –

DAS JÜNGSTE GERÜCHT

Südtirol ist bekanntlich nicht Italien, und so gilt hier um diese Zeit auch nicht „wegen Ferien geschlossen“. Ferragosto heißt bei uns nur so, gehalten wird es eher nicht. Genau umgekehrt zum Hochunserfrauentag, dem der 15. August geweiht ist. Dieser wird zwar durchwegs noch gehalten, aber heißt kaum noch so. Ferra-gosto ist der beliebteste, geläufigste, unübersetzbarste Südtiroler Italianismus, und was wir darunter verstehen, ist eher eine Saison als ein Feiertag.

Wir haben nichts zu feiern um diese Zeit. Denn „wenn zu Ferragosto nicht voll ist!“, fragen rhetorisch unsere Touristiker, wenn nicht einmal zu Ferragosto voll ist, ja dann … – können wir überhaupt zusperren, bedeuten sie drohend. Es wird schon nicht so weit kommen. Jedenfalls heuer noch nicht. Südtirol hält offen, die Fremden, die wir laut Landesregierungsbeschluss von diesem Frühjahr nur mehr Touristen heißen dürfen (so wie es auch nur noch einen Tourismus gibt und keinen Fremdenverkehr mehr) werden wieder gekommen sein, die ihnen bereit gestellten Betten belegt haben und uns gute Gastgeber gewesen sein lassen.

Ferragosto. Kommt von „ferie d’agosto“ oder für alle, die es latei-nisch haben wollen: feriae Augusti, und daraus ersieht man: Den Ferienkalender haben schon immer die Gäste diktiert. Den Gast gab’s zuerst, dann erst den Gastgeber, und der sind jetzt wir. So relativ sind nämlich die Verhältnisse: Des einen Ferien sind des andern Hochsaison. Es ist Ferragosto, Italien ist zu, und Südtirol offen. Dabei haben wir mit unseren Italienern noch ausgesprochen Glück: Sie sind so liebenswürdig berechenbar. Immer noch. Geht’s auf Ferragosto zu, kommen sie – pünktlich, unvermeidlich. Eine Katastrophe, wenn sie wären wie wir: unbegrenzt flexibel und anpassungsbereit. Der verantwortungsvolle Südtiroler und seine Frau bringen ihre Ferien in der zweiten Junihälfte hinter sich. Da ist das Südtiroler Ferragosto. Die Schule ist aus, Touristen sind noch keine da, deshalb schnell ab, vierzehn Tage ans Meer, „weil’s gesund ist für die Kinder“. Und weil man später „nicht mehr weg-kommt“ – bis Ferragosto.

VON fERRAGOSTO UND SONSTIGEN SONNTAGSTäTERN.

Page 69: Document

– 67 –

DAS JÜNGSTE GERÜCHT

Südtirol und Ferragosto, Ferienland und Feiertagsgebot – ein ver-drängter Interessenskonflikt. Was da doch herummoralisiert wird um die Rettung der Sonntagsruhe! Arme Kaufleute! Als sei es nur an ihnen und ihren Öffnungszeiten, ob der Sonntag ein Ruhetag bleibt oder zum besten Geschäftstag der Woche wird. Als ob er dieses nicht längst schon wäre. Die Gäste kamen schon immer sonntags. Und was ist ein Ferienland anderes als ein Land, in dem immer Sonntag ist? Gastgeber sind Sonntagsarbeiter – sonntags wie werktags, nur sonntags noch mehr. Jeder Dorfladen hielt früh-rer sonntags offen, und die Gasthäuser lebten vom Sonntag. In-zwischen leben wir, Lehrer und Landesangestellte ausgenommen, alle von ihm. Und Obacht: sogar die Bauern. Der Großteil sind Wochenend-Bauern. Unter der Woche gehen sie auf die Arbeit.

Und was die Minderheit der Ferienländler anlangt, die nicht be-rufsmäßig Sonntagsarbeiter sind: die Sportler, die Freizeitmanager, die Vereinsfunktionäre, die Freiwilligen aller Sorten, die Kirch-tags- und Wiesenfest-Betriebsleiter, die Berglauf- und Hüttenwan-derungs-Fanatiker, die Versammlungsprofis, die Gedenkjahr-Aya-thollas, nicht zu vergessen die Politiker (die wenigen verbliebenen Pfarrer wollen wir pietätvoll ausnehmen) – sind das nicht alles Sonntagstäter? Von wegen Sonntagsruhe.

Florian Kronbichler

Page 70: Document

– 68 –

Finde die richtige Antwort!

Das Redaktionsteam stellt monatlich eine Frage zu den Veranstaltungen, die im redaktionellen Teil von WasWannWo vorgestellt werden.

Die ersten 6 Teilnehmer erhalten je eine Karte für das Super-Konzert dieses Herbstes: Vasco Rossi!

Als Macchiaioli bezeichnet man in der Kunst:a) Deutsche Expressionistenb) Italienische Impressionistenc) Schweizer Dadaisten

Tippen Sie Ihren Vor- und Nachnamen, Wohnort sowie den Lösungsbuchstaben (a, b oder c) ein und senden Sie bis zum 20. des Monats eine SMS an die Nummer 345 6199130.

Die Mitarbeiter der Stiftung Südtiroler Sparkasse und der Bro-schüre WasWannWo sind vom Gewinnspiel ausgeschlossen.

Lösung der Juli-Ausgabe: das größte europäische Trachten- und Folklorefest

Indovina la risposta!

Ogni mese la redazione proporrà un quesito legato agli eventi presentati negli articoli del WasWannWo che stai leggendo.

I primi 6 partecipanti riceveranno ognuno un biglietto per il super concerto di quest’autunno: Vasco Rossi!

Per Macchiaioli si intendono:

a) espressionisti tedeschib) impressionisti italianic) dadaisti svizzeri

Digitate il vostro nome, cognome e luogo di residenza, seguiti dalla lettera corrispondente alla risposta esatta (a, b o c). Inviate le vostre risposte entro il 20 del mese corrente tramite SMS al numero 345 6199130.

Non sono ammessi a questo gioco a premi i collaboratori della Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano e dell’opuscolo WasWannWo.

Soluzione del numero di luglio: il più grande festival folkloristico europeo

GEWINNSPIEL / GIOCO A PREMI

GEWINNSPIEL / GIOCO A PREMI

Page 71: Document

Mit dabeiInsieme

Page 72: Document

einfach eintragen, um in WasWannWo präsent zu sein

basta iscriversi per essere presenti in CosaQuandoDove