veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56....

32
veure Lo spazio sconfinato di Robert Llimós A cura di / Curated by / Comisionada por / Editat per Marcello Smarrelli Robert Llimós’ limitless space El espacio inconmensurable de Robert Llimós L’espai sense límits de Robert Llimós ROMA #1 Fondazione Pastificio Cerere e Spazio Cerere Via degli Ausoni 3-7 BARCELONA #2 Espai Marc Llimós Carrer Sant Pere Més Alt, 43 15 marzo 8 junio 16 aprile 8 julio 2016 148x210_Llimos_32pg.indd 1 03/03/16 16:56

Transcript of veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56....

Page 1: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

ve u r eLo spazio sconfinato di Robert Llimós

A cura di / Curated by / Comisionada por / Editat perMarcello Smarrelli

Robert Llimós’ limitless space

El espacio inconmensurable de Robert Llimós

L’espai sense límits de Robert Llimós

ROMA #1Fondazione Pastificio Cerere e Spazio Cerere Via degli Ausoni 3-7

BARCELONA #2Espai Marc Llimós Carrer Sant Pere Més Alt, 43

15 marzo

8 junio

16 aprile

8 julio

2016

148x210_Llimos_32pg.indd 1 03/03/16 16:56

Page 2: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Mostra promossa da / Exhibition supported by / Exposición patrocinada por / Exposició patrocinada perFondazione Pastificio CerereNando Peretti Foundation, Delegació a Catalunya

A cura di / Curated by / Comisionada por / Editat perMarcello Smarrelli

Organizzazione / Organization / Organización / Organització Bruna Costa, Claudia Cavalieri, Antonella Dentamaro, Emanuela Pigliacelli

Progetto di allestimento / Setting up project / Proyecto de instalación / Projecte de instal·lacióstARTT - studio di architettura e trasformazioni territoriali

Progetto grafico / Graphic Design / Proyecto gráfico / Projecte gràficMarimo| brandlife designers

Ufficio stampa / Press Office / Oficina de prensa / Oficina de premsaMarta Colombo, Lola Group

Video e foto / Video and photo / Vídeos y fotos / Vídeos i fotosFrancesco Ciavaglioli

148x210_Llimos_32pg.indd 2 03/03/16 16:56

Page 3: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Realizzazione allestimento / Setting up implementation / Realización de instalacion / Realització de preparació Italyset di Marco Pesciaioli & c. s.a.s

Attività educative / Educational activities / Actividades educativas / Activitats educativesAssociazione Culturale Informadarte

Assicurazione / Insurance / Seguro / SegurAllianz S.p.A

Stampa / Printed / Imprenta / ImpremtaCTS Grafica, Eurocopy Service srl

Traduzioni / Translations / Traducciones / TraduccionsArianna Cinque, Cristina Aiosa

Crediti fotografici / Credits / Créditos de las fotos / Crèdits de les fotosAnton Claraso, Bruna Costa, Josep Puvill, Lluc Queralt

Con il patrocinio di / Sponsored by / Con el patrocinio de / Amb el patrocini de

148x210_Llimos_32pg.indd 3 03/03/16 16:56

Page 4: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

4/5Mir

aest

els,

20

06

148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56

Page 5: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue tele, alle sue sculture, ai suoi neon – siamo percorsi da una tenue inquietudine. Perché, guardando alla sua intera produzione, le opere si presentano al nostro sguardo così diverse tra loro? Che significato attribuire alla miriade di soggetti che di volta in volta appaiono nei suoi lavori?

Jarring, unpredictable, disturbing. Robert Llimós’ art – his canvas, sculptures, and neon paintings – arouses a feeble agitation. If we take a look at his entire production, why do his works appear so diverse to our eyes? What is the meaning of the countless subjects populating his works from time to time?

Chirriante, imprevisible, perturbador. Frente al arte de Robert Llimós – a sus lienzos, sus esculturas, sus pinturas de neón – nos atraviesa una leve inquietud. ¿Por qué, al analizar su producción entera, sus obras parecen, ante nuestros ojos, tan diferentes entre sí? ¿Qué significado se le puede atribuir al sinfín de objetos que de vez en cuando aparecen en sus trabajos?

Estrident, imprevisible, pertorbable. Davant l’art de Robert Llimós – a les seves tel.les, a les seves escultures, als seus neons – estem rodejats per una tènue inquietut. Perquè, mirant tota la seva producció, les obres es presenten a la nostra mirada tant diferents entre elles? Quin significat podem atribuir a la multitud de subjectes que mica a mica aparèixen en els seus treballs?

148x210_Llimos_32pg.indd 5 03/03/16 16:56

Page 6: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

6/7

Una strana popolazione composta da sedie vuote, figure umane dalla fisionomia deformata, linee astratte che sembrano tracciate dalla mano di un bambino, cani guizzanti; e ancora, il Mar Mediterraneo e le sue allegorie, globuli colorati, addirittura popolazioni aliene… Un immaginario multiforme, mobile e irrequieto, in cui si sono dati appuntamento figurazione e astrazione, piattezza e tridimensionalità, immagini surreali e rappresentazioni più familiari. «Mi interessa la figurazione, ma non il realismo; mi interessa parlare attraverso le immagini, ma senza competere con la realtà»1: è lo stesso Llimós a rivelarci la propria attitudine per la rappresentazione delle cose del mondo, senza tuttavia entrare in competizione con quello stesso mondo, con la realtà. È per questo che i suoi lavori ci sembrano riconoscibili e al tempo stesso distanti, in qualche modo identificabili a prima vista eppure sfuggenti. Senz’altro mai rassicuranti.

1 La citazione è dello stesso Robert Llimós. Per un approfondimento si rimanda al sito www.robertllimos.es

A strange population composed by empty chairs, deformed human figures, abstract lines resembling child hand-drawn strokes, leaping dogs; the Mediterranean Sea and its allegories, colourful corpuscles, even alien populations… This is a multi-shape, mobile, restless unconscious, where figuration meets with abstraction, straightness with three-dimensionality, and surreal images with more familiar representations. «I am interested in figuration, but not in realism; I want to speak up through images, without competing with the reality»1: Llimós himself reveals his own aptitude to the representation of the world’s things, without competing with that world, namely the reality. This is the reason why his works appear recognisable and distant at the same time, somehow identifiable at a glance, and yet ambiguous. For sure, they are never comforting.

1 The quote is Robert Llimós’. For further information, please go to www.robertllimos.es

148x210_Llimos_32pg.indd 6 03/03/16 16:56

Page 7: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Una población rara, compuesta por sillas vacías, figuras humanas cuya fisionomía es deformada, rayas abstractas que parecen trazadas por la mano de un niño, perros que se escabullen; el Mar Mediterráneo y sus alegorías, glóbulos de colores, hasta poblaciones extraterrestres… Un imaginario multiforme, móvil e inquieto, donde se dieron cita lo figurado y lo abstracto, lo plano y lo tridimensional, imágenes surreales y representaciones más accesibles. «Me interesa la figuración, pero no el realismo, decir cosas en imágenes pero no competir con la realidad»1: es Llimós mismo quien nos revela su propia actitud hacia la representación de las cosas del mundo, sin entrar, pese a ello, en competición con el mundo mismo, con la realidad. Por eso sus obras nos parecen reconocibles y distantes a la vez, de alguna manera identificables a primera vista y aun así huidizas. Sin lugar a dudas, nunca tranquilizadoras.

1 La cita es del mismo Robert Llimós. Para profundizar, consulta la página web www.robertllimos.es

Una extranya població composta per cadires buides, figures humanes de fisionomia deformada, línies abstractes que semblen traçades per la mà d’un nen, gossos retorçant-se, i de nou, el Mar Mediterrani i les seves al.legories, glòbuls de colors, fins i tot poblacions extraterrestres...Un món imaginari multiforme, mòbil i inquiet, en el qual es retroben la figuració i abstracció, el món pla i la tridimensionalitat, imatges surreals i representacions més familiars. «M’ interessa la figuració, però no el realisme; m’interessa parlar a través de les imatges, però sense competir amb la realitat»1: és el mateix Llimós qui ens rebel.la la pròpia actitud per la representació de les coses del món, sense però entrar en competició amb el mateix món, amb la realitat. És per això que els seus treballs ens semblen reconeixibles i al mateix temps distants, d’alguna manera identificables a primera vista i no obstant això llunyans. Sense cap mena de dubte mai tranquil.litzadors.

1 La citació és del mateix Robert Llimós. Per aprofundiments, visiteu la pàgina web www.robertllimos.es

148x210_Llimos_32pg.indd 7 03/03/16 16:56

Page 8: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

8/9

Ma Robert Llimós non ha nessuna intenzione di spaventarci. La sua arte è un tentativo di esplorazione della realtà esterna attraverso il filtro di una struggente sensibilità e dell’ispirazione personale. Nei suoi lavori – per citare il critico e poeta Rafael Santos Torroella – «[…] ci ritroviamo improvvisamente catapultati nell’enorme cilindro di un prestigiatore o nel tendone di un circo che, superando la curva del tempo, stringe la mano al Gran Teatro del Mondo di Pedro Calderón»2.

2 R. Santos Torroella, Mi Robert Llimós, in AA.VV., Llimós a Mallorca, catalogo della mostra organizzata presso il Palau Solleric di Palma di Maiorca, s.e., 1991, p. 11

However, Robert Llimós’ intention is not to scare his audience. His art is an attempt to explore the external reality through his moving sensitivity and personal inspiration filter. The critic and poet Rafael Santos Torroella claims that through Llimós works, «[…] we are suddenly thrown in a huge magician’s hat or under a circus marquee that, by overcoming time, shakes hand with Pedro Calderón’s The Great Theatre of the World»2.

2 R. Santos Torroella, Mi Robert Llimós, in AA.VV., Llimós a Mallorca, catalogue of the exhibition set up at Palma de Mallorca Palau Solleric, without publisher., 1991, p. 11

148x210_Llimos_32pg.indd 8 03/03/16 16:56

Page 9: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Sin embargo, Robert Llimós no tiene la menor intención de asustarnos. Su arte es un intento de explorar la realidad exterior a través del filtro de una sensibilidad atormentadora y de la inspiración personal. En sus obras – para citar al crítico y poeta Rafael Santos Torroella – «[…] nos encontramos de repente catapultados en la enorme chistera de un ilusionista o en un circo que, al superar la curva del tiempo, le estrecha la mano a El Gran Teatro del Mundo de Pedro Calderón»2.

2 R. Santos Torroella, Mi Robert Llimós, in AA.VV., Llimós a Mallorca, catálogo de la exposición organizada en el Palau Solleric de Palma de Mallorca, s.e., 1991, p. 11

Però Robert Llimós no té cap intenció d’espantar-nos. El seu art és un intent d’exploració de la realitat externa a través el filtre d’una melancònica sensibilitat i de l’inspiració personal. En els seus treballs – per citar el crític i poeta Rafael Santos Torroella – «[…] ens retrobem de cop i volta catapultats en l’enorme cilíndre d’un prestidigitador o en la carpa d’un circ que, superant la corva del temps, apreta la mà al Gran Teatro del Mondo di Pedro Calderón»2.

2 R. Santos Torroella, Mi Robert Llimós, en AA.VV., Llimós a Mallorca, catàleg de l’exposició del Palau Solleric de Palma de Mallorca, s.e., 1991, p. 11

148x210_Llimos_32pg.indd 9 03/03/16 16:56

Page 10: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

10/11

Seguendo un accostamento così suggestivo, che evoca un approccio quasi ludico, potremmo assimilare l’istinto creativo di Llimós a quello di un bambino; egli, in effetti, “gioca” ormai da cinquant’anni con i linguaggi dell’arte, sperimentando e trasformandosi.

Al perseguir una combinación tan sugerente, que evoca un enfoque casi lúdico, podríamos acercar el instinto creativo de Llimós a aquel de un niño; él, de hecho, “juega” hace ya cincuenta años con los lenguajes del arte, experimentando y transformándose.

According to such a suggestive touchstone, evoking a nearly playful approach, we could compare Llimós’ creative instinct to a child’s one; in fact, he has been “playing” for fifty years now with artistic languages, in an ever experimenting and changing fashion.

Seguint un acostament suggestiu, que evoca un enfocament quasi lúdic, podríem assimilar l’instint creatiu de Llimós al d’un nen; en efecte juga des de fa cinquanta anys amb els llenguatges de l’art, experimentant i transformant-se.

148x210_Llimos_32pg.indd 10 03/03/16 16:56

Page 11: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Fort

alez

a IV

(Par

tida

), 2

01

0

148x210_Llimos_32pg.indd 11 03/03/16 16:56

Page 12: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

12/13Hom

bre

alie

nige

na, 2

01

4

148x210_Llimos_32pg.indd 12 03/03/16 16:56

Page 13: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Ma la sua è una curiosità consapevole e lucida, talvolta persino anticipatrice (alcuni dipinti degli anni Settanta precorrono l’esaltazione del colore e il ritorno alla figurazione, poi esplosi con la Transavanguardia e i Neuen Wilden – i Nuovi Selvaggi tedeschi).

Sin embargo, su curiosidad es consciente y lúcida, hasta adelantadora a veces (algunas pinturas de la década de los Setenta recorren la exaltación del color y el regreso a la figuración, que explotaron con la Transvanguardia y los Neuen Wilden – los Nuevos Salvajes alemanes).

However, his curiosity is informed and lucid, sometimes even ground-breaking (some paintings of the Seventies anticipate the colour praise and figuration comeback, which branched out later with the Transavantgarde and the Neuen Wilden – the German New Savages).

Però la seva curiositat conscient i clara, a vegades fins i tot anticipadora (alguns quadres dels anys seixanta recorren l’exaltació del color i el retorn a la figuració, després exaltant-se amb la Transvanguardia i els Neuen Wilden – els Nous Salvatges alemanys).

148x210_Llimos_32pg.indd 13 03/03/16 16:56

Page 14: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

14/15

Nel suo eclettismo irregolare Llimós dimostra di avere delle coordinate robuste, senza per questo accomodarsi all’interno di una corrente o di un movimento, evitando che il suo fare arte diventi un brand o la ripetizione di cliché. Come spiega lo stesso artista «mi piace pormi di fronte alla tela senza un’idea precostituita. Voglio che la tela mi sorprenda come se l’avesse dipinta qualcun altro»3.

3 Ginés Serran-Pagan, El arte de Robert Llimós: Visión Antropológica, in AA.VV. Llimós a la tecla, catalogo della mostra organizzata presso il centro culturale Tecla Sala di L’Hospitalet, s.e., 1993, p. 27

Through his irregular eclecticism, Llimós demonstrates he has strong coordinates, but he does not settle in a specific trend; in this way he prevents his work from becoming a brand or a cliché repetition. As the artist himself explains «I like placing myself before a canvas without a defined idea. I want the canvas to surprise me, as if someone else had painted it»3.

3 Ginés Serran-Pagan, El arte de Robert Llimós: Visión Antropológica, in AA.VV. Llimós a la tecla, catalogue of the exhibition set up at L’Hospitalet Tecla Sala cultural centre, without publisher, 1993, p. 27

148x210_Llimos_32pg.indd 14 03/03/16 16:56

Page 15: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

En su eclecticismo irregular, Llimós demuestra que tiene unas coordinadas sólidas, sin por ello sentarse y establecerse en una corriente o un movimiento, evitando así que su arte se convierta en una marca o en la reiteración de clichés. Come explica el mismo artista «me gusta ponerme frente a un lienzo sin una idea pre-construida. Quiero que el lienzo me asombre como si lo hubiese pintado alguien que no sea yo»3.

3 Ginés Serran-Pagan, El arte de Robert Llimós: Visión Antropológica, in AA.VV. Llimós a la tecla, catálogo de la exposición organizada en el centro cultural Tecla Sala de L’Hospitalet, s.e., 1993, p. 27

En el seu eclectisme irregular Llimós demostra tenir les coordenades robustes, sense però encanalar-se en una corrent o en un moviment, evitant que el seu fer art es converteixi en una marca o la repeticó d’un cliché. Com explica el mateix artista «m’agrada posar-me davant de la tel.la sense una idea prèviament establerta. Vull que la tel.la em sorprengui com si l’hagués pintada algú altre»3.

3 Ginés Serran-Pagan, El arte de Robert Llimós: Visión Antropológica, en AA.VV. Llimós a la tecla, catàleg de l’exposició organitzada en el centre cultural Tecla Sala di L’Hospitalet, s.e., 1993, p. 27

148x210_Llimos_32pg.indd 15 03/03/16 16:56

Page 16: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

16/17

L’obiettivo di Veure, questo il titolo del progetto espositivo itinerante che la Fondazione Pastificio Cerere e la Nando Peretti Foundation, Delegació a Catalunya dedicano a Robert Llimós, è proprio quello di mostrare il carattere multiforme dell’artista catalano.

El objetivo de Veure, así es como se titula el proyecto de exposición itinerante que la Fondazione Pastificio Cerere y la Nando Peretti Foundation, Delegació a Catalunya le dedican a Robert Llimós, es justamente mostrar el carácter multiforme del artista catalán.

Veure is the traveling exhibition project title that Pastificio Cerere Foundation and Nando Peretti Foundation, Delegació a Catalunya dedicate to Robert Llimós. It aims at showing off the Catalan artist’s multi-faceted nature.

L’objectiu de Veure, aquest és el títol del projecte expositiu itinerant que la Fundació Pastificio Cerere i la Nando Peretti Foundation, Delegació a Catalunya dediquen a Robert Llimós, és precisament el de mostrar el caràcter multiforme de l’artista català.

148x210_Llimos_32pg.indd 16 03/03/16 16:56

Page 17: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Rec

lam

II, 2

01

0

148x210_Llimos_32pg.indd 17 03/03/16 16:56

Page 18: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

18/19

L’esposizione, che prende in prestito il titolo di un’opera in neon del 1976, presente in mostra, ha un’ambizione: avvicinare il pubblico alla ricerca di Llimós, far comprendere la sua poetica, ma anche suscitare un effetto di stupore e meraviglia. Per questo è stato realizzato un duplice allestimento – a cura dello studio di architettura stARTT –, uno per ogni “puntata” del progetto: a Roma, dove è esposta la produzione recente dell’artista, focalizzata sulla rappresentazione di alieni, le opere sono amplificate all’infinito grazie a un suggestivo gioco di specchi; a Barcellona, invece, i lavori sono inseriti nel loro habitat originario – lo spazio espositivo dell’artista “Espai Marc Llimós” – creando un percorso retrospettivo che si estende fino al porto della città, dove è possibile ammirare l’opera pubblica più importante di Llimós, la sagoma sognante del Miraestels (2006). La figura ritratta in questa monumentale scultura volge lo sguardo in alto, quasi a voler stabilire un contatto con quegli alieni che affollano la mostra romana – un gioco di sguardi che trova piena corrispondenza nel titolo dell’intero progetto espositivo.

148x210_Llimos_32pg.indd 18 03/03/16 16:56

Page 19: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

This exhibition borrows its title from a 1976 neon painting, which will be exhibited, and yearns for the audience to approach Llimós’ research, understand his poetry, and be amused and astonished. For this reason, the architectural firm stARTT took care of setting up a double outfitting, one for each “chapter” of this project: firstly, in Rome, where the artist’s latest production focusing on alien representation is exhibited, his works are endlessly amplified thanks to a suggestive mirror trick; secondly, in Barcelona, where the artist’s works are immersed in their original habitat – the artist’s exhibition venue “Espai Marc Llimós”; here, they create a retrospective path that widens till the harbour, where Llimós’ most important public work can be admired, namely the Miraestels dreaming silhouette (2006). The figure that this monumental sculpture portrays directs his gaze toward the sky, as if he would like to establish a contact with those aliens that crowd the Roman exhibition – a gaze game intrinsically contained in the whole exhibition project title.

148x210_Llimos_32pg.indd 19 03/03/16 16:56

Page 20: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

20/21

Espa

i Mar

c Ll

imós

148x210_Llimos_32pg.indd 20 03/03/16 16:56

Page 21: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

148x210_Llimos_32pg.indd 21 03/03/16 16:56

Page 22: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

22/23

La exposición, que toma prestado el título de una obra en neón de 1976, que se va a exponer, tiene una ambición: acercar al público a la investigación de Llimós, hacerle entender su poética y a la vez suscitar un efecto de asombro y maravilla. Por ello se ha realizado una doble instalación – comisionada por el taller de arquitectura stARTT –, una para cada “capítulo” del proyecto: en Roma, donde se va a exponer la producción reciente del artista, centrada en la representación de extraterrestres, las obras se amplifican hasta el infinito gracias a un sugestivo juego de espejos; en cambio, en Barcelona, las obras encajan en su hábitat originario – el espacio expositivo “Espai Marc Llimós” del artista – y crean un recorrido retrospectivo que se ensancha hasta el puerto de la ciudad, donde es posible admirar la obra pública más importante de Llimós, la silueta de ensueño del Miraestels (2006). La figura que se retrae en esta escultura monumental dirige su mirada hacia lo alto, casi para establecer un contacto con aquellos extraterrestres que abarrotan la exposición romana, un juego de miradas que encaja perfectamente con el título del proyecto expositivo.

148x210_Llimos_32pg.indd 22 03/03/16 16:56

Page 23: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

L’exposició, que pren en préstec el títol d’una opera en neó del 1976, present a l’exposició, té una ambició: apropar el públic a la recerca de Llimós, fer entendre la seva poètica, però també despertar sorpresa i meravella. Per això s’ha realizat un doble muntatge – a càrrec de l’estudi d’ arquitectura stARTT –, un per cada “capítol” del projecte: a Roma, on està exposada la producció més recent de l’artista, focalitzada en la representació d’extraterrestres, les obres són amplificades a l’infinit gràcies a un suggestiu joc de miralls; a Barcelona, en canvi, els treballs estàn inserits en el seu hàbitat – l’ espai expositiu de l’artista “Espai Marc Llimós” – creant un recorregut retrospectiu que s’exten fins al port de la ciutat, on és possible admirar l’opera pública més important de Llimós, el perfil somiador del Miraestels (2006). La figura retratada en aquesta monumental escultura dirigeix la seva mirada cap a dalt, quasi com si volgués establir un contacte amb els extraterrestres que omplen l’exposició romana– un joc de mirades que troba plena correspondència amb el títol de tot el projecte expositiu.

148x210_Llimos_32pg.indd 23 03/03/16 16:56

Page 24: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

24/25

Le opere presenti negli ambienti della Fondazione Pastificio Cerere e dello Spazio Cerere sono altamente rappresentative dell’ultima produzione di Llimós, che nel 2009 ha vissuto l’esperienza di un avvistamento: durante una visita in Brasile, la sua attenzione fu rapita da un’immagine nuova, una navicella spaziale, in cui si scorgeva una finestra con due personaggi al suo interno, che si muoveva davanti ai suoi occhi, un bagliore non riconducibile a qualcosa di terrestre. Così racconta lo stesso Llimós: «Ci sono molte cose e molti cambiamenti, ma di tutti i momenti pittorici, nessuno è tanto importante quanto l’esperienza che ho vissuto nel 2009 a Fortaleza, in Brasile»4. L’episodio ha segnato – sia a livello personale che professionale – la vita dell’artista, che da quel momento si è dedicato a rappresentare ciò che vide in quell’incontro, come se l’arte fosse l’unico mezzo a cui potersi affidare per comunicare agli umani tale esperienza.

4 Per un approfondimento si rimanda al sito www.robertllimos.es

The works in the Pastificio Cerere Foundation and in the Spazio Cerere are highly representative of Llimós’ latest production. In 2009 he lived a sighting experience: during a trip to Brazil, his attention was caught by a new image, a space ship, where he could see a window and two characters behind that, moving before his eyes, a glimpse that nothing terrestrial could have released. In Llimós’ words: «There are a lot of things and a lot of changes; however, no pictorial moment has been as important as the experience I lived in Fortaleza, Brazil, in 2009»4. This event marked the artist’s life – both personally and professionally; he has been representing what he saw during that meeting ever since, as if art was the only mean to rely on for communicating that experience to the human beings. 4 For further information, please go to www.robertllimos.es

148x210_Llimos_32pg.indd 24 03/03/16 16:56

Page 25: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Las obras presentes en las salas de la Fondazione Pastificio Cerere y del Spazio Cerere son altamente representativas de la última producción de Llimós, que en 2009 vivió un avistamiento. Durante una visita a Brasil, su atención fue captada por una nueva imagen, una nave espacial, donde se veía una ventana con dos personajes en su interior que se movía delante de sus ojos, un resplandor no atribuible a nada terrestre. Así lo cuenta Llimós: «Son muchas cosas y muchos cambios, pero de todos los momentos pictóricos ninguno de ellos sería tan importante, como la experiencia que viví en el año 2009 en Fortaleza, Brasil»4. Este acontecimiento marcó – tanto a nivel personal, como profesional– la vida del artista, que desde ese momento se ha dedicado a representar lo que vio durante aquel encuentro, como si el arte fuese el único medio en el que confiar para comunicar a los seres humanos dicha experiencia.

4 Para profundizar, consultar la página web www.robertllimos.es

Les obres presents en els ambients de la Fondazione Pastificio Cerere i del Spazio Cerere són altament representatives de l’última producció de Llimós, que en el 2009 va viure l’experiència d’una observació extraterrestre: durant una visita al Brasil, la seva atenció va ser capturada per una imatge nova, una nau espacial, en la qual va notar una finestra amb dos personatges a l’interior, que es movia davant dels seus ulls, una llum que no es podia identificar com a terrestre. Així ho explica el mateix llimós: «Hi ha moltes coses i molts canvis, però de tots el moments pictòrics, cap és tant important com l’experiència que vaig viure el 2009 a Fortaleza, al Brasil»4. L’episodi ha marcat – sigui a nivell personal que professional – la vida de l’artista, que des d’aquell moment s’ha dedicat a representar allò que va veure, com si l’art fos l`únic mitjà per poder transmetre als humans tal experiència. 4 Per aprofundiments, visiteu la pàgina web www.robertllimos.es

148x210_Llimos_32pg.indd 25 03/03/16 16:56

Page 26: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Bil

ocac

ió, 2

01

4

148x210_Llimos_32pg.indd 26 03/03/16 16:56

Page 27: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Soggetto unico della produzione dell’artista a partire dal 2009, le figure enigmatiche e malinconiche degli alieni appaiono sorprendentemente antropomorfe. E non è un caso che sulle superfici riflettenti dello Spazio Cerere, oltre alle loro immagini, sembri specchiarsi anche la nostra condizione di uomini.

Sujeto único de la producción del artista a partir de 2009, las figuras alienígenas enigmáticas y melancólicas aparecen extraordinariamente antropomorfas. Y no es un caso si en las superficies reflectantes del Spazio Cerere, además de las imágenes, también parece reflejarse nuestra condición de seres humanos.

Enigmatic, melancholic figures have become the unique subjects of the artist production since 2009; such alien figures appear incredibly anthropomorphic. It is not a coincidence that our mankind condition seems to be reflected on the Spazio Cerere mirroring surfaces, along with those alien images.

L’únic subjecte de la producció de l’artista a partir del 2009, les figures enigmàtiques i malencòniques dels extraterrestres aparèixen sorprenentment antropomòrfes. I no és una casualitat que en les superfícies reflectants del Spazio Cerere, a part de les seves imatges, sembli enmirallar-se també la nostra condició d’homes.

Marcello Smarrelli

148x210_Llimos_32pg.indd 27 03/03/16 16:56

Page 28: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

28/29

148x210_Llimos_32pg.indd 28 03/03/16 16:56

Page 29: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Ate

lier

, Rob

ert

Llim

ós

148x210_Llimos_32pg.indd 29 03/03/16 16:56

Page 30: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

30/

Rob

ert

Llim

ós

148x210_Llimos_32pg.indd 30 03/03/16 16:56

Page 31: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

Robert Llimós (1943, Barcellona) studia presso l’Escola Massana e la scuola

Superiore di Belle Arti Sant Jordi di Barcellona. Inizia la sua carriera come pittore

della cosiddetta “Nueva Figuración” (1965-1968) e tra il 1969 e il 1973 attraversa

una fase di sperimentazione concettuale ritornando successivamente alla pittura

figurativa arricchendola con un nuovo tratto espressionista che enfatizza il colore.

Ha vissuto per lunghi periodi a New York (1975-1983) e Miami (1987-1988).

Oltre alla pittura, il suo lavoro attuale comprende scultura, arte grafica, pitture

murali, poster, etc. Attualmente vive e lavora nel suo studio a Barcellona.

Nel 1994, il Governo Catalano gli attribuisce il “Premio de Artes Plásticas”.

Robert Llimós (1943, Barcelona) studied at the Escola Massana and the Escola

Superior de Belles Arts Sant Jordi of Barcelona. He began his career as a painter

of the so-called “New Figuration” trend (1965-1968) and from 1969 to 1973

he experimented new concepts. Later, he returned to the figurative painting, by

enriching it with a new expressionist character emphasizing colors. He lived in

New York (1975-1983) and Miami (1987-1988) for long periods. Not only is he

a painter, but his art is revolved to sculpture, graphic art, mural painting, posters,

as well. Currently he lives and works in his Barcelona atelier. In 1994, the Catalan

Government assigned him the prize “Premio de Artes Plásticas”.

Robert Llimós (1943, Barcelona) estudió en la Escuela Massana y en la Escuela

Superior de Bellas Artes Sant Jordi de Barcelona. Se inició como pintor de la Nueva

Figuración (1965-1968) y entre 1969-1973 pasa por una etapa de experimentación

conceptual y vuelve a la pintura figurativa enmarcándola en una línea expresionista,

poniendo gran énfasis en el color. Vivió durante largas temporadas en Nueva York

(1975-1983) y en Miami (1987-1988). Además de pintura, su obra actual incluye

escultura, obra gráfica, murales, carteles, etc. Actualmente vive y trabaja en su

taller de Barcelona. En 1994, la Generalitat de Catalunya le otorgó el “Premio de

Artes Plásticas”.

Robert Llimós va estudiar a l’Escola Massana i a l’Escola Superior de Belles Arts de

Sant Jordi. Va formar-se com pintor de la Nova Figuració (1965-1968) i entre 1969-

1973 passa per una etapa d’experimentació conceptual. Va retornar a la pintura

figurativa enmarcant-la en una línia expressionista, posant gran èmfasi en el color.

Va residir durant llargues temporades a Nova York (1975-1983) i Miami (1987-

1988). A més de pintura, la seva obra actual inclou escultura, obra gràfica, murals,

cartells, etc. Actualment viu i treballa al seu taller de Barcelona. El 1994 va ser

guardonat amb el ”Premi d’Arts Plàstiques” atorgat per la Generalitat de Catalunya.

www.robertllimos.es

148x210_Llimos_32pg.indd 31 03/03/16 16:56

Page 32: veure - comune.roma.it · Miraestels, 2006 4/5 148x210_Llimos_32pg.indd 4 03/03/16 16:56. Stridente, imprevedibile, perturbante. Di fronte all’arte di Robert Llimós – alle sue

148x210_Llimos_32pg.indd 32 03/03/16 16:56