USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul...

92
5VU-28199-H0 XP500 USO E MANUTENZIONE

Transcript of USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul...

Page 1: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

5VU-28199-H0

XP500STAMPATO SU CARTA RICICLATA

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

PRINTED IN JAPAN2003.9–2.9×1 !

(H)

USO E MANUTENZIONE

5VU-9-H0_hyoushi 9/12/03 9:38 AM Page 1

Page 2: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

HAU26941

DECLARATION of CONFORMITY

We

Hereby declare that the product:

is in compliance with following norm(s) or documents:

Type-designation: 5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10

R&TTE Directive(1999/5/EC)EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)

Place of issue: Shizuoka, Japan

Date of issue: Aug. 1st 2002

Kind of equipment: IMMOBILIZER

Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JapanCompany: MORIC CO., LTD.

Kazuji Kawai

representative name and signature

Noi

Dichiariamo con la presente che il prodotto:

è conforme con le seguenti norme o documenti:

Definizione tipo: 5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 e 5KS-10

Direttiva R&TTE (1999/5/CE)EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)Direttiva sui veicoli a due o tre ruote (97/24/CE: capitolo 8, EMC)

Luogo di emissione: Shizuoka, Giappone

Data di emissione: 1º agosto 2002

Tipo di equipaggiamento: IMMOBILIZZATORE

Indirizzo: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 GiapponeAzienda: MORIC CO., LTD.

Kazuji Kawai

nome e firma rappresentante

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

5VU-9-H0_hyoushi2&3 9/12/03 9:39 AM Page 1

Page 3: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INTRODUZIONE

HAU10110

Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!Con l’acquisto del XP500, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nellaprogettazione e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso alla Yamaha la sua reputazione di as-soluta affidabilità.Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra XP500 offre. Il librettodi uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, maindica anche come salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e rischio di lesioni.Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il vostro scooter nelle migliori condizioni possibili.Ove, una volta letto il manuale, avesse ulteriori quesiti da porre, si rivolga liberamente al Suo concessionario Yamaha.Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordi sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altracosa.

Page 4: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE

HAU10150

Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:

NOTA:

Il presente manuale deve considerarsi parte integrante dello scooter e deve sempre rimanere su di esso anche allorchédovesse essere rivenduto.

La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramentodella qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più ag-giornate, disponibili alla data della sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra lo scootere quanto descritto nel manuale. Ove vi fossero richieste di ulteriori chiarimenti sul contenuto del manuale, è pregato di

consultare il Suo concessionario Yamaha.

AVVERTENZA

HWA10030

SI PREGA DI LEGGERE QUESTO LIBRETTO PER INTERO E ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO

SCOOTER.

Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE IN GUARDIA! NE VA DELLA VOSTRA SICUREZZA!

L’inosservanza delle istruzioni contenute nelle AVVERTENZE potrebbe essere causadi lesioni gravi o di decesso per il conducente del scooter, per le persone circostantio per la persona che verifica o ripara il scooter.

Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da pren-dersi per evitare danni materiali al scooter.

Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le pro-cedure.

AVVERTENZA

ATTENZIONE:

NOTA:

Page 5: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO DI USO E MANUTENZIO-

HAU10200

XP500USO E MANUTENZIONE

©2003 della Yamaha Motor Co., Ltd.1a edizione, Agosto 2003

Tutti i diritti sono riservati.E’ vietata espressamente la ristampa o

l’uso non autorizzato senza il permesso scritto della

Yamaha Motor Co., Ltd.Stampato in Giappone.

Page 6: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INDICE

INFORMAZIONI DI SICUREZZA .................................1-1

Ulteriori consigli per una guida sicura .......................................1-5

DESCRIZIONE .............................2-1Vista da sinistra..........................2-1Vista da destra ...........................2-2Comandi e strumentazione ........2-3

FUNZIONI DEGLI STRUMENTIE DEI COMANDI ..........................3-1

Sistema immobilizzatore ...........3-1Interruttore di accensione/

bloccasterzo ............................3-2Spie di segnalazione e di

avvertimento ............................3-3Tachimetro ................................3-4Contagiri ....................................3-5Display multifunzione ................3-5Allarme antifurto (optional) ........3-9Interruttori sul manubrio ..........3-10Leva del freno anteriore ..........3-11Leva del freno posteriore ........3-12Freno di stazionamento ...........3-12Tappo del serbatoio del

carburante .............................3-13Carburante ..............................3-13

Convertitore catalitico .............3-14Sella ........................................3-15Regolazione del poggiaschiena

del pilota ................................3-16Portacasco ..............................3-16Scomparti portaoggetti ............3-17Ammortizzatore .......................3-18Cavalletto laterale ...................3-18

Impianto di interruzione del circuito di accensione ...........3-19

CONTROLLI PRIMADELL’UTILIZZO ...........................4-1

Elenco dei controlli prima dell’utilizzo ...............................4-2

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA................5-1

Accensione del motore .............5-1Avvio del mezzo ........................5-2Accelerazione e

decelerazione ..........................5-2Frenatura ..................................5-3Consigli per ridurre il consumo

del carburante .........................5-4Rodaggio ...................................5-4Parcheggio ................................5-5

MANUTENZIONE PERIODICA EPICCOLE RIPARAZIONI ............. 6-1

Kit di attrezzi in dotazione ......... 6-1Manutenzione periodica e

lubrificazione ........................... 6-3Rimozione ed installazione

delle carenature e dei pannelli .................................... 6-7

Controllo delle candele ........... 6-10Olio motore e cartuccia del filtro

olio ........................................ 6-12Olio della trasmissione a

catena ................................... 6-15Liquido refrigerante ................. 6-16Pulizia dell’elemento del filtro

dell’aria .................................. 6-18Regolazione del regime del

minimo .................................. 6-20Regolazione del gioco del

cavo dell’acceleratore ........... 6-20Regolazione del gioco delle

valvole ................................... 6-21Pneumatici .............................. 6-21Ruote in lega ........................... 6-23Gioco delle leve freno

anteriore e posteriore ............ 6-24Regolazione del cavo del

freno di stazionamento .......... 6-24

Page 7: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INDICE

Controllo delle pastiglie del freno anteriore e del freno posteriore ..............................6-25

Controllo del livello del liquido freni ......................................6-26

Sostituzione del liquido freni .......................................6-27

Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo dell’acceleratore ....................6-27

Lubrificazione delle leve del freno anteriore e posteriore ..............................6-28

Controllo e lubrificazione del cavalletto centrale e del cavalletto laterale ..................6-28

Controllo della forcella .............6-29Controllo dello sterzo ..............6-29Controllo dei cuscinetti delle

ruote ......................................6-30Batteria ....................................6-30Sostituzione dei fusibili ............6-32Sostituzione della lampadina

del faro ..................................6-34Ricerca ed eliminazione

guasti .....................................6-35Tabelle di ricerca ed

eliminazione guasti ................6-36

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER ....................................7-1

Pulizia .......................................7-1Rimessaggio .............................7-3

CARATTERISTICHE TECNICHE ...................................8-1

INFORMAZIONI PER ICONSUMATORI ..........................9-1

Numeri di identificazione ...........9-1

Page 8: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

1-1

1

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

HAU10260

GLI SCOOTER SONO VEICOLI ADUE RUOTE SULLO STESSO ASSELONGITUDINALE. IL LORO UTILIZZOE FUNZIONAMENTO IN SICUREZZADIPENDONO DALL’USO DI TECNI-CHE DI GUIDA CORRETTE EDALL’ESPERIENZA DEL PILOTA.TUTTI I PILOTI DEVONO ESSERE ACONOSCENZA DEI SEGUENTI RE-QUISITI PRIMA DI UTILIZZARE QUE-STO SCOOTER.IL PILOTA DEVE:

RICEVERE INFORMAZIONICOMPLETE DA UNA FONTECOMPETENTE SU TUTTI GLIASPETTI DEL FUNZIONAMEN-TO DELLO SCOOTER.

RISPETTARE LE AVVERTENZEE LE ISTRUZIONI DI MANUTEN-ZIONE CONTENUTI NEL LI-BRETTO D’USO EMANUTENZIONE.

RICEVERE UN ADDESTRAMEN-TO QUALIFICATO NELLE TEC-NICHE DI GUIDA CORRETTE EDIN SICUREZZA.

POTER DISPORRE DI UNA AS-SISTENZA TECNICA PROFES-SIONALE, COME INDICATO NELLIBRETTO D’USO E MANUTEN-ZIONE E/O RICHIESTO DALLECONDIZIONI MECCANICHE.

Guida in sicurezza

Eseguire sempre i controlli primadell’utilizzo. Controlli accurati pos-sono aiutare a prevenire gli inci-denti.

Questo scooter è stato progettatoper trasportare il pilota ed un pas-seggero.

La causa prevalente di incidenti traautomobili e scooter è che gli auto-mobilisti non vedono o identificanogli scooter nel traffico. Molti inci-denti sono stati provocati da auto-mobilisti che non avevano visto loscooter. Quindi rendersi ben visibi-li sembra aver un ottimo effetto ri-ducente dell’eventualità di questotipo di incidenti.

Pertanto:

Indossare un giubbotto con co-

lori brillanti.

Stare molto attenti nell’avvicina-mento e nell’attraversamentodegli incroci, luogo più frequentedi incidenti per gli scooter.

Viaggiare dove gli altri utenti del-la strada possano vedervi. Evi-tare di viaggiare nella “zonad’ombra” di un altro veicolo.

Molti incidenti coinvolgono pilotiinesperti. In effetti, molti dei piloticoinvolti in incidenti non possiedo-no nemmeno una patente di guidavalida.

Accertarsi di essere qualificati, eprestare il proprio scooter sol-tanto a piloti esperti.

Essere consci delle proprie ca-pacità e dei propri limiti. Restan-do nei propri limiti, ci si aiuta adevitare incidenti.

Consigliamo di far pratica con loscooter in zone dove non c’ètraffico, fino a quando non siavrà preso completa confidenzacon il mezzo e tutti i suoi coman-

Page 9: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-2

1

di.

Molti incidenti vengono provocatida errori di manovra dei piloti degliscooter. Un errore tipico è allargar-si in curva a causa dell’ECCESSI-VA VELOCITA’ o dell’inclinazione(angolazione insufficiente rispettoalla velocità di marcia).

Rispettare sempre i limiti di velo-cità e non viaggiare mai più ve-loci di quanto lo consentano lecondizioni della strada e del traf-fico.

Segnalare sempre i cambi di di-rezione e di corsia. Accertarsiche gli altri utenti della strada vivedano.

La posizione del pilota e del pas-seggero è importante per il control-lo del mezzo.

Durante la marcia, per mantene-re il controllo dello scooter il pilo-ta deve tenere entrambe le manisul manubrio ed entrambi i piedisulla pedana appoggiapiedi.

Il passeggero deve tenersi sem-

pre con entrambe le mani al pi-lota, alla cinghia o alla manigliadella sella, se presente, e tenereentrambi i piedi sui poggiapiedidel passeggero.

Non trasportare mai un passeg-gero se non è in grado di posi-zionare fermamente entrambi ipiedi sui poggiapiedi del pas-seggero.

Non guidare mai sotto l’influsso dialcool o droghe.

Questo scooter è progettato esclu-sivamente per l’utilizzo su strada.Non è adatto per l’utilizzo fuoristrada.

Accessori di sicurezza

La maggior parte dei decessi negli inci-denti di scooter è dovuta a lesioni allatesta. L’uso di un casco è il singolo fat-tore più importante nella prevenzione onella riduzione di lesioni alla testa.

Utilizzare sempre un casco omolo-gato.

Portare una visiera o occhiali. Ilvento sugli occhi non protetti po-

trebbe causare una riduzione dellavisibilità e ritardare la percezionedi un pericolo.

L’utilizzo di un giubbotto, scarperobuste, pantaloni, guanti ecc. èmolto utile a prevenire o ridurreabrasioni o lacerazioni.

Non indossare mai abiti svolaz-zanti, potrebbero infilarsi nelle levedi comando o nelle ruote e provo-care lesioni o incidenti.

Non toccare mai il motore o l’im-pianto di scarico durante o dopo ilfunzionamento. Si surriscaldano epossono provocare ustioni. Indos-sare sempre un vestiario protettivoche copra le gambe, le caviglie edi piedi.

Anche i passeggeri devono rispet-tare le precauzioni di cui sopra.

Modifiche

Le modifiche allo scooter non approva-te dalla Yamaha, o la rimozione di partioriginali, possono rendere insicuro l’uti-lizzo del motociclo e provocare lesionigravi. Le modifiche possono inoltre ren-

Page 10: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-3

1

dere illegale l’utilizzo dello scooter.

Carico e accessori

L’aggiunta di accessori o di carichi alloscooter può influire negativamente sul-la stabilità e l’uso, se cambia la distribu-zione dei pesi dello scooter. Per evitarepossibili incidenti, l’aggiunta di carichi oaccessori allo scooter va effettuata conestrema cautela. Prestare la massimaattenzione guidando uno scooter a cuisiano stati aggiunti carichi o accessori.Di seguito forniamo alcune direttive ge-nerali in caso di carichi o di aggiunta diaccessori allo scooter:CaricoIl peso totale del pilota, del passeggero,degli accessori e del carico non devesuperare il limite massimo di carico di190 kg (419 lb) . Caricando il mezzo en-tro questi limiti, tenere presente quantosegue:

Tenere il peso del carico e degliaccessori il più basso ed il più vici-no possibile allo scooter. Accertar-si di distribuire il peso nel modo piùuniforme possibile su entrambi i

lati dello scooter, per ridurre al mi-nimo lo sbilanciamento o l’instabili-tà.

I carichi mobili possono provocareimprovvisi sbilanciamenti. Accer-tarsi che gli accessori ed il caricosiano ben fissati allo scooter, pri-ma di avviarlo. Controllare fre-quentemente i supporti degliaccessori ed i dispositivi di fissag-gio dei carichi.

Non attaccare al manubrio, allaforcella o al parafango anterioreoggetti grandi o pesanti. Oggettidel genere possono provocare in-stabilità o ridurre la risposta dellosterzo.

AccessoriGli accessori originali Yamaha sonostati studiati appositamente per l’utiliz-zo su questo scooter. Dato che laYamaha non è in grado di provare tuttigli altri accessori disponibili, siete per-sonalmente responsabili della scelta,dell’installazione e dell’uso corretti diaccessori non Yamaha. Usare estrema

cautela nella scelta e nell’installazionedi qualsiasi accessorio.Per il montaggio di accessori, tenereben presenti le seguenti istruzioni in ag-giunta a quelle descritte al capitolo “Ca-rico”.

Non installare mai accessori o tra-sportare carichi che comprometta-no le prestazioni dello scooter.Prima di utilizzare gli accessori,controllateli accuratamente per ac-certarsi che essi non riducano innessuna maniera la distanza libe-ra da terra e la distanza minima daterra nella marcia in curva, non li-mitino la corsa delle sospensioni,dello sterzo o il funzionamento deicomandi, oppure oscurino le luci oi catarifrangenti.

Gli accessori montati sul manu-brio oppure nella zona delle for-celle possono creare instabilitàdovuta alla distribuzione nonuniforme dei pesi o a modifichedell’aerodinamica. Montandoaccessori sul manubrio oppure

Page 11: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-4

1

nella zona delle forcelle, tenerconto che devono essere il piùleggero possibile ed essere co-munque ridotti al minimo.

Accessori ingombranti o grandipossono compromettere seria-mente la stabilità dello scooter acausa degli effetti aerodinamici.Il vento potrebbe sollevare loscooter, oppure questo potreb-be divenire instabile sotto l’azio-ne di venti trasversali. Questogenere di accessori può provo-care instabilità anche quando siviene sorpassati o nel sorpassodi veicoli di grandi dimensioni.

Determinati accessori possonospostare il pilota dalla propriaposizione normale di guida. Unaposizione impropria limita la li-bertà di movimento del pilota epuò compromettere la capacitàdi controllo del veicolo; pertanto,accessori del genere sono scon-sigliati.

L’aggiunta di accessori elettrici va

effettuata con cautela. Se tali ac-cessori superano la capacitàdell’impianto elettrico dello scootersi potrebbe verificare un guasto,che potrebbe causare una perico-losa perdita dell’illuminazione odella potenza del motore.

Benzina e gas di scarico

LA BENZINA È ALTAMENTE IN-FIAMMABILE:

Al rifornimento, spegnere sem-pre il motore.

Durante il rifornimento, stare at-tenti a non versare benzina sulmotore o sull’impianto di scari-co.

Non effettuare mai il rifornimen-to fumando o in vicinanza difiamme libere.

Non avviare mai il motore e farlofunzionare per qualsiasi lasso ditempo in ambienti chiusi. I gas discarico sono velenosi e possonoprovocare la perdita della cono-scenza e la morte in breve tempo.Far funzionare lo scooter sempre e

soltanto in ambienti provvisti diuna adeguata ventilazione.

Prima di lasciare incustodito loscooter, spegnere sempre il moto-re e togliere la chiave dall’interrut-tore principale. Tener presentequanto segue quando si parcheg-gia lo scooter:

Il motore e l’impianto di scaricopossono essere molto caldi,pertanto parcheggiare lo scoo-ter in un punto in cui non ci siapericolo che pedoni o bambinitocchino questi punti caldi delveicolo.

Non parcheggiare lo scooter supendenze o su terreno soffice,altrimenti potrebbe ribaltarsi.

Non parcheggiare lo scooter ac-canto a possibili fonti di incendio(per es. caldaie a cherosene, ovicino ad una fiamma libera), al-trimenti potrebbe prendere fuo-co.

In caso di ingestione di benzina,inspirazione di grandi quantità di

Page 12: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-5

1

vapori di benzina, o se la benzinaviene a contatto degli occhi, con-tattare immediatamente un medi-co. Se si versa benzina sulla pelleo sugli abiti, lavare immediatamen-te con sapone ed acqua e cambia-re gli abiti.

HAU10370

Ulteriori consigli per unaguida sicura

Ricordarsi di segnalare chiara-mente l’intenzione di svoltare.

Può risultare estremamente diffici-le frenare su fondi stradali bagnati.Evitare frenate brusche, in quantolo scooter potrebbe slittare. Frena-re lentamente quando ci si arrestasu una superficie bagnata.

Rallentare in prossimità di un an-golo o di una curva. Acceleraredolcemente all’uscita di una curva.

Porre attenzione nel superare leauto in sosta. Un guidatore potreb-be non vedervi ed aprire una por-tiera intralciando il percorso.

Quando sono bagnati, i passaggi alivello, le rotaie dei tram, le lamieremetalliche in prossimità di cantieridi costruzioni stradali ed i coperchidei tombini diventano estrema-mente sdrucciolevoli. Rallentare eprocedere con estrema cautela inprossimità di questi siti. Mantenerelo scooter diritto altrimenti potreb-

be scivolare via da sotto chi guida.

Le pastiglie del freno potrebberobagnarsi nel lavare il veicolo. Veri-ficare sempre i freni prima di mon-tare sul veicolo appena lavato.

Indossare sempre un casco, deiguanti, pantaloni (stretti ai polpaccied alle caviglie in modo che nonsvolazzino) ed indossare una giac-ca dai colori brillanti.

Non trasportare troppo bagagliosullo scooter. Quando è sovracca-rico, lo scooter è instabile.

Page 13: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-6

1

Page 14: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

2-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

DESCRIZIONE

HAU10410

Vista da sinistra

1 2 3 4

9 8 7 6 510

1. Tappo del serbatoio del carburante (pagina 3-13)2. Scomparto portaoggetti posteriore (pagina 3-17)3. Portacasco (pagina 3-16)4. Maniglia del passeggero (pagina 5-2)5. Tappo di riempimento olio della trasmissione a catena (pagina 6-15)6. Tappo di riempimento olio motore (pagina 6-12)7. Elemento del filtro dell’aria (sinistro) del carter della cinghia trapezoidale

8. Tappo filettato di scarico olio motore (pagina 6-12)9. Oblò d’ispezione del livello dell’olio motore (pagina 6-12)10. Cartuccia del filtro dell’olio (pagina 6-12)

Page 15: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

DESCRIZIONE

2-2

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU10420

Vista da destra

1 3 4 5 6

9 8 71011

2

1. Batteria (pagina 6-30)2. Fusibili (pagina 6-32)3. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-1)4. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-17)5. Parabrezza6. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-18)7. Radiatore8. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante (pagina 6-16)

9. Elemento del filtro dell’aria (destro) del carter della cinghia trapezoidale10. Cavalletto centrale (pagina 6-28)11. Poggiapiedi del passeggero

Page 16: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

DESCRIZIONE

2-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU10430

Comandi e strumentazione

542 3 6 7 81

109

1. Leva del freno posteriore (pagina 3-12)2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-10)3. Leva del freno di stazionamento (pagina 3-12)4. Tachimetro (pagina 3-4)5. Display multifunzione (pagina 3-5)6. Contagiri (pagina 3-5)7. Interruttori sul lato destro del manubrio (pagina 3-10)8. Leva del freno anteriore (pagina 3-11)

9. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-20)10. Interruttore di accensione/bloccasterzo (pagina 3-2)

Page 17: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU10972

Sistema immobilizzatore

Questo veicolo è equipaggiato con unsistema immobilizzatore che impedisceai ladri la ricodifica delle chiavi stan-dard. Il sistema si compone delle se-guenti parti.

una chiave di ricodifica (con calot-ta rossa)

due chiavi standard (con calottanera) su cui si possono riscrivere icodici nuovi

un transponder (installato nellachiave di ricodifica)

la centralina dell’immobilizzatore

una ECU

una spia del sistema immobilizza-tore (Vedere pagina 3-3.)

La chiave con la calotta rossa viene uti-lizzata per registrare i codici in ciascu-na chiave standard. Dato che laricodifica è un’operazione difficile, por-tare il veicolo con tutte e tre le chiavi daun concessionario Yamaha per farlaeseguire. Non usare la chiave con lacalotta rossa per guidare. Essa va usa-ta soltanto per scrivere i codici nellechiavi standard. Per la guida, usaresempre una chiave standard.

ATTENZIONE:

HCA11820

NON PERDERE LA CHIAVE DIRICODIFICA! IN CASO DISMARRIMENTO, CONTATTA-RE IMMEDIATAMENTE IL CON-CESSIONARIO DI FIDUCIA! Sesi smarrisce la chiave di ricodifi-ca, è impossibile registrare deicodici nuovi nelle chiavi stan-dard. Si può continuare ad utiliz-zare le chiavi standard peraccendere il veicolo, ma se oc-corre impostare nuovi codici

(ossia, se si fa una chiave stan-dard nuova o se si perdono tuttele chiavi), si deve sostituire inblocco il sistema immobilizzato-re. Pertanto consigliamo viva-mente di utilizzare una delle duechiavi standard e di conservarela chiave di ricodifica in un po-sto sicuro.

Non immergere in acqua nessu-na delle chiavi.

Non esporre nessuna delle chia-vi a temperature eccessivamen-te alte.

Non mettere nessuna delle chia-vi vicino a magneti (compresi,ma non soltanto, i prodotticome gli altoparlanti, ecc.).

Non appoggiare oggetti pesantisu una delle chiavi.

Non molare o modificare la for-ma di nessuna delle chiavi.

Non disassemblare la parte diplastica di nessuna delle chiavi.

Non mettere due chiavi di un si-stema immobilizzatore sullo

1. Chiave di ricodifica (calotta rossa)2. Chiavi standard (calotta nera)

Page 18: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

stesso anello portachiavi.

Mantenere sia le chiavi standardsia le chiavi di altri sistemi im-mobilizzatori lontane dalla chia-ve di ricodifica di questoveicolo.

Mantenere le chiavi di altri siste-mi immobilizzatori lontanedall’interruttore di accensione,in quanto possono provocare

interferenze nei segnali.

HAU10471

Interruttore di accensione/bloccasterzo

L’interruttore di accensione/bloccaster-zo comanda l’impianto di accensione el’impianto di illuminazione e viene utiliz-zato per bloccare lo sterzo.

NOTA:

Ricordarsi di utilizzare la chiave stan-dard (corpo nero) per l’uso normale delveicolo. Per ridurre al minimo il rischiodi perdere la chiave di scrittura dei co-dici (corpo rosso), conservarla in un po-sto sicuro ed usarla soltanto per

riscrivere i codici.

HAU10560

ON (aperto)

Tutti i circuiti elettrici vengono alimenta-

ti, la luce pannello strumenti, la luce delfanalino posteriore e la luce ausiliaria siaccendono ed è possibile avviare il mo-tore. La chiave di accensione non puòessere sfilata.

NOTA:

Il faro si accende automaticamenteall’avvio del motore e resta acceso finoa quando la chiave non viene girata su“OFF”, o fino a quando il cavalletto late-

rale viene abbassato .

HAU10660

OFF (chiuso)

Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. Èpossibile sfilare la chiave.

HAU10680

LOCK (bloccasterzo)

Lo sterzo è bloccato e tutti gli impiantielettrici sono inattivi. È possibile sfilarela chiave.Per bloccare lo sterzo

1. Girare il manubrio completamentea sinistra.

2. In posizione di “OFF”, premere lachiave e, tenendola premuta, gi-rarla su “LOCK”.

3. Sfilare la chiave.

Page 19: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-3

2

3

4

5

6

7

8

9

Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premu-ta, girarla su “OFF”.

AVVERTENZA

HWA10060

Non girare mai la chiave in posizionedi “OFF” o “LOCK” mentre il veicoloè in movimento, altrimenti i circuitielettrici verranno disattivati, con il ri-schio di perdere il controllo del mez-zo o di causare incidenti.Assicurarsi che il motociclo sia benfermo prima di girare la chiave in po-

sizione di “OFF” o “LOCK”.

HAU33490

(Parcheggio)

Lo sterzo è bloccato, e le luci del fana-lino posteriore e le luci ausiliarie sonoaccese. Le luci d’emergenza e gli indi-catori di direzione si possono accende-re, mentre tutti gli altri impianti elettricisono inattivi. È possibile sfilare la chia-ve.Lo sterzo deve essere bloccato primadi poter girare la chiave su “ ”.

ATTENZIONE:

HCA11020

Non utilizzare a lungo la posizione diparcheggio, per evitare di scaricare

la batteria.

HAU11001

Spie di segnalazione e diavvertimento

HAU11030

Spie indicatori di direzione “ ” e“ ”

La spia di segnalazione corrispondentelampeggia ogni qualvolta l’interruttoredegli indicatori di direzione viene spo-stato a sinistra o destra.

1. Spie indicatori di direzione “ ” e “ ”

2. Spia luce abbagliante “ ”

3. Spia di segnalazione del sistema immobi-

lizzatore “ ”

4. Spia d’avvertimento problemi al motore

“ ”

1 2 3 4

Page 20: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU11080

Spia luce abbagliante “ ”

Questa spia di segnalazione si accen-de quando il faro è sulla posizione ab-bagliante.

HAU11480

Spia d’avvertimento problemi al mo-tore “ ”

Questa spia d’avvertimento si accendequando uno dei circuiti elettrici di moni-toraggio del motore è difettoso. In que-sto caso, far controllare il sistema diautodiagnosi da un concessionarioYamaha.Si può controllare il circuito elettrico del-la spia girando la chiave su “ON”. Se laspia non si accende per pochi secondi,e poi si spegne, fare controllare il circui-to elettrico da un concessionarioYamaha.

HAU26871

Spia di segnalazione del sistema im-mobilizzatore “ ”

Si può controllare il circuito elettrico del-la spia di segnalazione girando la chia-ve su “ON”. Se la spia di segnalazione non si ac-

cende per pochi secondi, e poi si spe-gne, fare controllare il circuito elettricoda un concessionario Yamaha. Con la chiave girata su “OFF” e dopoche sono trascorsi 30 secondi, la spiadi segnalazione inizierà a lampeggiareindicando l’attivazione del sistema im-mobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spiadi segnalazione cesserà di lampeggia-re, ma il sistema immobilizzatore conti-nuerà a restare attivo.

NOTA:

Questo modello è equipaggiato anchecon un sistema di autodiagnosi per il si-stema immobilizzatore. Se il sistemaimmobilizzatore è difettoso, la spia disegnalazione inizierà a lampeggiare elo strumento multifunzione mostrerà uncodice di errore quando la chiave è gi-rata su “ON” (vedere “Sistema di auto-

diagnosi” a pagina 3-5 per particolari).

HAU11601

Tachimetro

Il tachimetro indica la velocità di mar-cia.Quando la chiave viene portata su“ON”, la lancetta del tachimetro percor-re per una volta l’intera gamma di velo-cità e poi ritorna a zero per provare ilcircuito elettrico.

1. Tachimetro

1

Page 21: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-5

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU11872

Contagiri

Il contagiri elettrico consente al pilota disorvegliare il regime di rotazione delmotore e di mantenerlo entro la gammadi potenza ideale.Quando la chiave viene portata su“ON”, la lancetta del contagiri percorreper una volta l’intera gamma di giri/mine poi ritorna a zero giri/min per provareil circuito elettrico.

ATTENZIONE:

HCA10031

Non far funzionare il motore quandoil contagiri è nella zona rossa.

Zona rossa: 8250 giri/min e oltre

HAU33512

Display multifunzione

AVVERTENZA

HWA12311

Ricordarsi di arrestare il veicolo pri-ma di eseguire qualsiasi modificadelle impostazioni del display multi-

funzione.

1. Contagiri2. Zona rossa del contagiri

1

2

1. Orologio2. Termometro del liquido refrigerante3. Indicatore livello carburante4. Contachilometri/contachilometri parziali5. Tasto di selezione “SELECT”6. Tasto di azzeramento “RESET”

123

45

6

Page 22: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Il display multifunzione è equipaggiatocon i seguenti strumenti:

un indicatore livello carburante

un termometro del liquido refrige-rante

un contachilometri totalizzatore(che indica la distanza totale per-corsa)

due contachilometri parziali (cheindicano la distanza percorsadopo l’ultimo azzeramento)

Un contachilometri parziale dellariserva carburante (che indica ladistanza percorsa da quando ilsegmento inferiore dell’indicatorelivello carburante e il simbolo di av-vertimento del livello carburanteavevano iniziato a lampeggiare)

un sistema di autodiagnosi

un orologio

un indicatore di cambio olio

un indicatore di cambio cinghia tra-pezoidale

NOTA:

Ricordarsi di girare la chiave su“ON” prima di utilizzare i pulsanti“SELECT” e “RESET”.

Quando si gira la chiave su “ON”,tutti i segmenti del display multi-funzione appariranno uno dopol’altro e poi spariranno, per provare

il circuito elettrico.

Modalità contachilometri totalizza-tore e contachilometri parziali

Premendo il tasto “SELECT”, sul di-splay si alternano le modalità di conta-chilometri totalizzatore “ODO” e di

contachilometri parziali “TRIP” nel se-guente ordine:ODO

TRIP (sopra)

TRIP (sotto)

ODOQuando nel serbatoio carburante resta-no circa 2.8 L (0.74 US gal) (0.62Imp.gal) di carburante, il segmento in-feriore dell’indicatore livello carburanteed il simbolo di avvertimento del livellocarburante inizieranno a lampeggiare,ed il display passerà automaticamentealla modalità del contachilometri par-ziale della riserva carburante “TRIP F”ed inizierà a contare la distanza percor-sa da quel punto. In tal caso, premendoil tasto “SELECT” sul display si alterne-ranno le varie modalità di contachilo-metri parziali e totalizzatore nelseguente ordine:TRIP F

TRIP (sopra)

TRIP (sotto)

ODO

TRIP F

1. Indicatore di sostituzione della cinghia trapezoidale “V-BELT”2. Simbolo di avvertimento del livello carbu-

rante “ ”

3. Simbolo della temperatura del liquido refri-

gerante “ ”4. Indicatore di cambio olio “OIL”

1 2 43

Page 23: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-7

2

3

4

5

6

7

8

9

Per azzerare un contachilometri parzia-le, selezionarlo premendo il tasto “SE-LECT” e poi premere il tasto “RESET”per almeno un secondo. Se non si az-zera manualmente il contachilometriparziale della riserva carburante, essosi azzererà automaticamente e il di-splay tornerà alla modalità precedentedopo il rifornimento e una percorrenzadi 5 km (3 mi).

Indicatore livello carburante

Con la chiave su “ON”, l’indicatore di li-vello carburante indica la quantità dicarburante nel serbatoio. Man manoche il livello del carburante scende, isegmenti sul display spariscono verso

la lettera “E” (vuoto). Quando il livellocarburante raggiunge il segmento infe-riore vicino a “E”, il simbolo del livellocarburante ed il segmento inferiorelampeggeranno. Effettuare il riforni-mento appena possibile.

Termometro del liquido refrigerante

Con la chiave sulla posizione di “ON”, iltermometro del liquido refrigerante indi-ca la temperatura del liquido refrigeran-te. La temperatura del liquidorefrigerante varia a seconda delle va-riazioni climatiche e del carico del mo-tore. Se il segmento superiore ed ilsimbolo della temperatura del liquidorefrigerante lampeggiano, arrestare ilveicolo e lasciare raffreddare il motore.(Vedere pagina 6-36.)

ATTENZIONE:

HCA10020

Non far funzionare il motore se è

surriscaldato.

Indicatore di cambio olio “OIL”

Questo indicatore lampeggia dopo i pri-mi 1000 km (600 mi), poi a 5000 km(3000 mi) e successivamente ogni5000 km (3000 mi) per indicare la ne-cessità di cambiare l’olio motore.Dopo aver cambiato l’olio motore, re-settare l’indicatore di cambio olio. (Ve-dere pagina 6-12.)Se si cambia l’olio motore prima che sisia acceso l’indicatore di cambio olio(per es., prima di raggiungere l’interval-lo di cambio olio periodico), dopo il

1. Contachilometri riserva

1

Page 24: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

cambio dell’olio bisogna azzerare l’indi-catore, se si vuole che indichi al mo-mento giusto il prossimo cambioperiodico dell’olio. (Vederepagina 6-12.)Si può controllare il circuito elettricodell’indicatore mediante la seguenteprocedura.

1. Mettere l’interruttore di arresto mo-tore su “ ” e girare la chiave su“ON”.

2. Controllare che la spia si accendaper pochi secondi e poi si spenga.

3. Se l’indicatore non si accende,fare controllare il circuito elettricoda un concessionario Yamaha.

NOTA:

L’indicatore di cambio olio può lampeg-giare mentre si accelera il motore conlo scooter sul suo cavalletto centrale,

ma questo non indica una disfunzione.

Indicatore di sostituzione della cin-ghia trapezoidale “V-BELT”

Questo indicatore lampeggia ogni20000 km (12000 mi) quando occorresostituire la cinghia trapezoidale.

Si può controllare il circuito elettricodell’indicatore mediante la seguenteprocedura.

1. Girare la chiave su “ON” e verifica-re che l’interruttore di arresto mo-tore sia su “ ”.

2. Se l’indicatore non si accende,fare controllare il circuito elettricoda un concessionario Yamaha.

Sistema di autodiagnosi

Questo modello è equipaggiato con unsistema di autodiagnosi per vari circuitielettrici.Se uno di questi circuiti è difettoso, il di-splay multifunzione indicherà un codicedi errore a due cifre (per es., 12, 13,14).Se il display multifunzione indica un co-dice di errore del genere, annotarlo epoi fare controllare il veicolo da un con-cessionario Yamaha.

ATTENZIONE:

HCA11790

Se il display multifunzione indica uncodice di errore, far controllare il ve-icolo al più presto possibile per evi-

tare danneggiamenti del motore.

Questo modello è equipaggiato anchecon un sistema di autodiagnosi per il si-stema immobilizzatore.Se uno qualsiasi dei circuiti del sistemaimmobilizzatore è difettoso, la spia delsistema immobilizzatore lampeggia, epoi il display multifunzione indica un co-dice di errore a due cifre (per es., 51,52, 53) quando la chiave è girata su“ON”.

NOTA:

Se il display multifunzione indica il codi-ce di errore 52, questo potrebbe essereprovocato da un’interferenza del tran-sponder. Se appare questo errore, pro-

vare a fare quanto segue.

1. Usare la chiave di ricodifica per av-viare il motore.

NOTA:

Accertarsi che non ci siano altre chiavidel sistema immobilizzatore vicinoall’interruttore di accensione, e non te-nere più di una chiave dell’immobilizza-tore sullo stesso anello portachiavi! Le

Page 25: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-9

2

3

4

5

6

7

8

9

chiavi del sistema immobilizzatore pos-sono provocare interferenze nei segna-li che a loro volta possono impedire

l’avviamento del motore.

2. Se il motore si accende, spegnerloe provare ad accendere il motorecon le chiavi standard.

3. Se una o entrambe le chiavi stan-dard non avviano il motore, portareil veicolo, la chiave di ricodifica e ledue chiavi standard da un conces-sionario Yamaha per fare ricodifi-care le chiavi standard.

Se il display multifunzione indica codicidi errore, annotare il numero del codicee poi fare controllare il veicolo da unconcessionario Yamaha.

Modalità orologio

Per regolare l’orologio:1. Premere contemporaneamente i

tasti “SELECT” e “RESET” per al-meno due secondi.

2. Quando le cifre delle ore iniziano alampeggiare, premere il tasto “RE-SET” per regolare le ore.

3. Premere il tasto “SELECT” e le ci-

fre dei minuti inizieranno a lam-peggiare.

4. Premere il tasto “RESET” per re-golare i minuti.

5. Premere il tasto “SELECT” e poi ri-lasciarlo per avviare l’orologio.

HAU12330

Allarme antifurto (optional)

A richiesta, si può fare installare suquesto modello un allarme antifurto daun concessionario Yamaha. Contattareun concessionario Yamaha per mag-giori informazioni.

Page 26: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU12342

Interruttori sul manubrio

Sinistra

Destra

HAU12360

Interruttore di segnalazione luce ab-bagliante “PASS”

Premere questo interruttore per farlampeggiare il faro.

HAU12400

Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”

Posizionare questo interruttore su “ ”per la luce abbagliante e su “ ” per laluce anabbagliante.

HAU12460

Interruttore degli indicatori di dire-zione “ / ”

Spostare questo interruttore verso “ ”per segnalare una curva a destra. Spo-stare questo interruttore verso “ ” persegnalare una curva a sinistra. Una vol-ta rilasciato, l’interruttore ritorna in posi-zione centrale. Per spegnere le lucidegli indicatori di direzione, premerel’interruttore dopo che è ritornato in po-sizione centrale.

HAU12500

Interruttore dell’avvisatore acustico“ ”

Premere questo interruttore per azio-nare l’avvisatore acustico.

HAU12660

Interruttore di arresto motore “ / ”

Mettere questo interruttore su “ ” pri-ma di accendere il motore. Porre que-sto interruttore su “ ” per spegnere ilmotore in caso di emergenza, comeper esempio se il veicolo si ribalta o seil cavo dell’acceleratore è bloccato.

1. Interruttore di segnalazione luce abba-

gliante “ ”

2. Commutatore luce abbagliante/

anabbagliante “ / ”

3. Interruttore degli indicatori di direzione

“ / ”

4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”

1

2

3

4

1. Interruttore di arresto motore “ / ”

2. Interruttore luci d’emergenza “ ”

3. Interruttore di avviamento “ ”

1

2

3

Page 27: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-11

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU12720

Interruttore di avviamento “ ”

Con il cavalletto laterale alzato, preme-re questo interruttore azionando il frenoanteriore o posteriore per mettere in ro-tazione il motore con il motorino di av-viamento.

ATTENZIONE:

HCA10050

Prima di accendere il motore, vederepagina 5-1 per le istruzioni di avvia-

mento.

HAU12731

Interruttore luci d’emergenza “ ”

Con la chiave di accensione su “ON” o“ ”, usare questo interruttore per ac-cendere le luci di emergenza (lampeg-gio simultaneo di tutti gli indicatori didirezione).Le luci di emergenza vengono utilizzatein caso di emergenza o per avvisare glialtri utenti della strada dell’arresto delvostro veicolo in zone di traffico perico-loso.

ATTENZIONE:

HCA10060

Non utilizzare a lungo le luci di emer-

genza, per evitare di scaricare la bat-

teria.

HAU12900

Leva del freno anteriore

La leva del freno anteriore si trova sullamanopola a destra del manubrio. Perazionare il freno anteriore, tirare la levaverso la manopola.

1. Leva del freno anteriore

1

Page 28: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU12950

Leva del freno posteriore

La leva del freno posteriore si trova sul-la manopola a sinistra del manubrio.Per azionare il freno posteriore, tirare laleva verso la manopola.

HAU12961

Freno di stazionamento

Questo veicolo è equipaggiato con unfreno di stazionamento che blocca laruota posteriore quando il veicolo è insosta.

Per bloccare il freno di staziona-mento

Spingere la leva del freno di staziona-mento verso sinistra fino a quando nonsi innesta in posizione.

Per sbloccare il freno di staziona-mento

Riportare, spingendola, la leva del fre-no di stazionamento nella sua posizio-ne originaria.

NOTA:

Accertarsi che la ruota posteriore non simuova quando il freno di stazionamen-

to è attivo.

AVVERTENZA

HWA12360

Non spingere mai la leva del freno distazionamento verso sinistra men-tre lo scooter è in movimento: si po-trebbe perdere il controllo del mezzoo causare un incidente. Assicurarsiche lo scooter sia ben fermo primadi spingere la leva del freno di sta-

zionamento verso sinistra.

1. Leva del freno posteriore

1

1. Leva del freno di stazionamento

1

Page 29: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-13

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU13171

Tappo del serbatoio delcarburante

Per togliere il tappo del serbatoiodel carburante

1. Aprire il coperchio tirando in alto laleva.

2. Inserire la chiave nella serratura egirarla in senso orario. La serratu-ra si apre e si può togliere il tappodel serbatoio del carburante.

Per installare il tappo del serbatoiodel carburante

1. Allineare i riferimenti di allinea-mento, inserire il tappo del serba-toio nell’apertura del serbatoio epoi premere il tappo verso il basso.

2. Riportare la chiave nella sua posi-zione originaria girandola in sensoantiorario, e poi sfilarla.

3. Chiudere il coperchio.

AVVERTENZA

HWA11260

Verificare che il tappo del serbatoiodel carburante sia installato corret-tamente e bloccato in posizione pri-

ma di utilizzare lo scooter.

HAU13210

Carburante

Accertarsi che il serbatoio contengauna quantità sufficiente di carburante.Riempire il serbatoio del carburantefino al fondo del bocchettone, come il-lustrato nella figura.

AVVERTENZA

HWA10880

Non riempire eccessivamente ilserbatoio, altrimenti il carburan-te potrebbe traboccare quandosi riscalda e si espande.

Evitare di versare carburante

1. Coperchio

1

1. Riferimenti di accoppiamento

1

1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carburante2. Livello del carburante

2

1

Page 30: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-14

1

2

3

4

5

6

7

8

9

sul motore caldo.

ATTENZIONE:

HCA10070

Pulire subito con uno straccio puli-to, asciutto e soffice l’eventuale car-burante versato, in quanto puòdeteriorare le superfici verniciate o

di plastica.

HAU33520

ATTENZIONE:

HCA11400

Usare soltanto benzina senza piom-bo. L’utilizzo di benzina con piomboprovocherebbe danneggiamentigravi sia alle parti interne del moto-re, come le valvole ed i segmenti, sia

all’impianto di scarico.

Il vostro motore Yamaha è stato pro-

gettato per l’utilizzo di benzina normalesenza piombo con un numero di ottanocontrollato di 91 o più. Se il motore bat-te in testa, usare benzina di una marcadiversa o benzina super senza piombo.L’uso della benzina senza piombo pro-lunga la durata delle candele e riduce icosti di manutenzione.

HAU13440

Convertitore catalitico

Questo veicolo è dotato di un converti-tore catalitico nella marmitta.

AVVERTENZA

HWA10860

L’impianto dello scarico scotta dopoil funzionamento del mezzo. Verifi-care che l’impianto dello scarico sisia raffreddato prima di eseguire la-

vori di manutenzione su di esso.

ATTENZIONE:

HCA10700

Si devono rispettare le seguenti pre-cauzioni di sicurezza per prevenire ilrischio di incendi o di altri danneg-giamenti:

Usare soltanto benzina senzapiombo. L’utilizzo di benzinacon piombo provocherebbedanni irreparabili al convertitorecatalitico.

Non parcheggiare mai il veicolovicino a possibili rischi di incen-dio, come erba o altri materialifacilmente combustibili.

Non far girare il motore troppo a

Carburante consigliato:SOLTANTO BENZINA SEN-ZA PIOMBO

Capacità del serbatoio del car-burante:

14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)

Page 31: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-15

2

3

4

5

6

7

8

9

lungo al minimo.

HAU13931

Sella

Per aprire la sella

1. Posizionare lo scooter sul cavallet-to centrale.

2. Inserire la chiave nell’interruttoreprincipale e girarla in senso antio-rario.

NOTA:

Non premere la chiave mentre la si gi-

ra.

3. Alzare la sella.

Per chiudere la sella

1. Abbassare la sella e poi premerlaverso il basso per bloccarla in po-sizione.

2. Togliere la chiave dall’interruttoreprincipale se si lascia incustoditolo scooter.

NOTA:

Verificare che la sella sia fissata corret-

tamente prima di utilizzare il mezzo.

1. Aprire.

1

Page 32: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-16

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU14270

Regolazione delpoggiaschiena del pilota

Si può regolare il poggiaschiena del pi-lota nelle tre diverse posizioni illustratenella figura.

Regolare il poggiaschiena come se-gue.

1. Aprire la sella. (Vederepagina 3-15.)

2. Togliere i bulloni del poggiaschie-na.

3. Far scorrere il poggiaschiena inavanti o indietro nella posizionedesiderata.

4. Installare e serrare fermamente ibulloni del poggiaschiena.

5. Chiudere la sella.

HAU14340

Portacasco

Il portacasco si trova sotto la sella. Uncavo portacasco accanto al kit degli at-trezzi in dotazione è disponibile per as-sicurare un casco al portacasco.

Per agganciare un casco al portaca-sco

1. Aprire la sella. (Vederepagina 3-15.)

2. Far passare il cavo portacasco at-traverso la fibbia del sottogolacome illustrato nella figura e poiagganciare entrambe le estremitàdel cavo sopra al portacasco.

3. Chiudere fermamente la sella.

1. Poggiaschiena del pilota

1

1. Poggiaschiena del pilota2. Bullone

1

2

1. Portacasco

1

Page 33: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-17

2

3

4

5

6

7

8

9

AVVERTENZA

HWA10160

Non guidare mai con un casco ag-ganciato al portacasco: il casco po-trebbe urtare altri oggetti, causandola perdita di controllo del mezzo, il

che può risultare in un incidente.

Per sganciare il casco dal portaca-sco

Aprire la sella, togliere il cavo che portail casco dal portacasco e dal casco epoi chiudere la sella.

HAU14500

Scomparti portaoggetti

Scomparto portaoggetti anteriore

Per aprire lo scomparto portaoggettianteriore, muovere la leva verso l’alto epoi tirarla.Per chiudere lo scomparto portaogget-ti, spingere il coperchio nella posizioneoriginaria.

AVVERTENZA

HWA11160

Non riporre oggetti pesanti in que-

sto scomparto.

Scomparto portaoggetti posteriore

Si può riporre un casco nello scompar-

to portaoggetti sotto la sella. (Vederepagina 3-15.)

ATTENZIONE:

HCA11270

Non lasciare aperta a lungo la sella,altrimenti la luce potrebbe scaricare

la batteria.

AVVERTENZA

HWA11240

Non superare il limite di caricodi 5 kg (11 lb) per lo scompartoportaoggetti posteriore.

Non superare il carico massimo

di 190 kg (419 lb) per il veicolo.

1. Scomparto portaoggetti anteriore2. Coperchio3. Aprire.

1 2

3

Page 34: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU15090

Ammortizzatore

AVVERTENZA

HWA10220

Questo ammortizzatore contieneazoto gassoso fortemente compres-so. Per maneggiare correttamentel’ammortizzatore, si devono leggeree comprendere le seguenti informa-zioni prima di intervenire su di esso.Il produttore non può essere ritenu-to responsabile di danni alle cose olesioni provocati da un maneggioscorretto.

Non manomettere o tentare diaprire il cilindro del gas.

Non esporre l’ammortizzatore afiamme libere o altre fonti di ca-lore, potrebbe esplodere a cau-sa dell’eccessiva pressione delgas.

Non deformare o danneggiare innessun modo il cilindro del gas,si provocherebbe un calo delleprestazioni di smorzamento.

Affidare sempre l’assistenzadell’ammortizzatore ad un con-

cessionario Yamaha.

HAU15300

Cavalletto laterale

Il cavalletto laterale si trova sul lato sini-stro del telaio. Alzare o abbassare il ca-valletto laterale con il piede mentre sitiene il veicolo in posizione diritta.

NOTA:

L’interruttore incorporato nel cavallettolaterale fa parte dell’impianto di interru-zione del circuito di accensione, che in-terrompe l’accensione in determinatesituazioni (vedere più avanti per spie-gazioni sull’impianto di interruzione del

circuito di accensione).

AVVERTENZA

HWA10240

Non si deve utilizzare il motociclocon il cavalletto laterale abbassato,o se risulta impossibile alzarlo cor-rettamente (oppure se non resta al-zato), altrimenti il cavalletto lateralepotrebbe toccare il terreno e distrar-re il pilota, con conseguente possi-bilità di perdere il controllo delmezzo. L’impianto d’interruzione delcircuito di accensione della Yamaha

Page 35: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-19

2

3

4

5

6

7

8

9

è stato progettato come supportodella responsabilità del pilota di al-zare il cavalletto laterale prima dimettere in movimento il mezzo. Per-tanto si prega di controllare questosistema regolarmente come descrit-to di seguito e di farlo riparare da unconcessionario Yamaha se non fun-

ziona correttamente.

HAU15371

Impianto di interruzione delcircuito di accensione

L’impianto di interruzione del circuito diaccensione (comprendente l’interrutto-re del cavalletto laterale e gli interruttoridelle luci degli stop) ha le seguenti fun-zioni:

Impedire l’avviamento con il caval-letto laterale alzato, ma non è atti-vo nessun freno.

Impedire l’avviamento con uno deifreni attivo, ma il cavalletto lateraleancora abbassato.

Spegnere il motore quando si ab-bassa il cavalletto laterale.

Controllare periodicamente il funziona-mento dell’impianto di interruzione delcircuito di accensione in conformità allaseguente procedura:

AVVERTENZA

HWA10250

Se si nota una disfunzione, fare con-trollare il sistema da un concessio-nario Yamaha prima di utilizzare il

mezzo.

Page 36: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A motore spento:1. Abbassare il cavalletto laterale.2. Accertarsi che l’interruttore di arresto motore sia acceso.3. Girare la chiave in posizione di accensione.4. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.5. Premere l’interruttore di avviamento.Il motore si avvia?

Sempre a motore spento:6. Alzare il cavalletto laterale.7. Mantenere attivato il freno anteriore o posteriore.8. Premere l’interruttore di avviamento.Il motore si avvia?

Con il motore ancora acceso:9. Abbassare il cavalletto laterale.Il motore si arresta?

Il sistema è OK. Si può utilizzare lo scooter.

Questo controllo è più affidabile se effettuato a motore caldo.

L’interruttore del cavalletto laterale potrebbe essere guasto.Non utilizzare lo scooter fino a quando non verrà controllato da un concessionario Yamaha.

L’interruttore del freno potrebbe essere guasto.Non utilizzare lo scooter fino a quando non verrà controllato da un concessionario Yamaha.

L’interruttore del cavalletto laterale potrebbe essere guasto.Non utilizzare lo scooter fino a quando non verrà controllato da un concessionario Yamaha.

Si NO

Si NO

NO Si

NOTA:

Page 37: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO

4-1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU15591

Il proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente edin modo imprevisto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasidanneggiamento, perdita di liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante,oltre ad un controllo visivo, controllare i seguenti punti prima di ogni utilizzo.

NOTA:

Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il veicolo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo

tempo, e la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.

AVVERTENZA

HWA11150

Se uno dei componenti nella lista dei controlli prima dell’utilizzo non funziona correttamente, farlo controllare e ri-

parare prima di utilizzare il veicolo.

Page 38: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO

4-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU15602

Elenco dei controlli prima dell’utilizzo

POSIZIONE CONTROLLI PAGINA

Carburante

Controllare il livello del carburante nel serbatoio.

Fare rifornimento se necessario.

Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.3-13

Olio motore

Controllare il livello dell’olio nel motore.

Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo spe-cifica.

Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

6-12

Olio della trasmissione a catena

Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-15

Liquido refrigerante

Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.

Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello secondo specifica.

Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.

6-16

Freno anteriore

Controllare il funzionamento.

Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.

Controllare l’usura delle pastiglie freni.

Sostituire se necessario.

Controllare il livello del liquido nel serbatoio.

Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino al livello secondo specifica.

Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

6-25, 6-26

Page 39: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO

4-3

2

3

4

5

6

7

8

9

Freno posteriore

Controllare il funzionamento.

Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un concessionario Yamaha.

Controllare l’usura delle pastiglie freni.

Sostituire se necessario.

Controllare il livello del liquido nel serbatoio.

Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino al livello secondo specifica.

Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.

6-25, 6-26

Manopola dell’acceleratore

Accertarsi che il movimento sia agevole.

Controllare il gioco del cavo.

Se necessario, fare regolare il gioco del cavo e lubrificare il cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha.

6-20, 6-27

Ruote e pneumatici

Controllare l’assenza di danneggiamenti.

Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.

Controllare la pressione dell’aria.

Correggere se necessario.

6-21, 6-23

Leve del freno

Accertarsi che il movimento sia agevole.

Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.6-28

Cavalletto laterale, cavalletto centrale

Accertarsi che il movimento sia agevole.

Lubrificare i punti di rotazione se necessario.6-28

Fissaggi della parte ciclistica

Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.

Serrare se necessario.—

Strumenti, luci, segnali e interruttori

Controllare il funzionamento.

Correggere se necessario.—

Interruttore del cavalletto laterale

Controllare il funzionamento del sistema di interruzione del circuito di accen-sione.

Se il sistema è guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.

3-18

POSIZIONE CONTROLLI PAGINA

Page 40: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

5-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA

HAU15970

AVVERTENZA

HWA11250

Familiarizzare completamentecon tutti i comandi e le loro fun-zioni prima di utilizzare il mezzo.Consultare un concessionarioYamaha per tutti i comandi o lefunzioni non compresi a fondo.

Non avviare o far funzionare maiil motore in ambienti chiusi perqualsiasi durata di tempo. I gasdi scarico sono tossici e la loroinalazione può provocare la per-dita di conoscenza ed il deces-so in tempi brevi. Accertarsi digarantire sempre una ventilazio-ne adeguata.

Per sicurezza, avviare sempre ilmotore con il cavalletto centraleabbassato.

Quando il cavalletto centrale èabbassato ed il motore gira alminimo, tenere le mani ed i piedi

lontani dalla ruota posteriore.

HAU27060

Accensione del motore

ATTENZIONE:

HCA10250

Vedere pagina 5-4 per le istruzioni dirodaggio del motore prima di utiliz-

zare il mezzo per la prima volta.

Affinché il sistema di interruzione delcircuito di accensione dia il consensoall’avviamento, il cavalletto lateraledeve essere alzato.

AVVERTENZA

HWA10290

Prima di accendere il motore,controllare il funzionamento delsistema di interruzione del cir-cuito di accensione in conformi-tà alla procedura descritta apagina 3-19.

Non marciare mai con il caval-

letto laterale abbassato.

1. Girare la chiave su “ON” e verifica-re che l’interruttore di arresto mo-tore sia su “ ”.

2. Chiudere completamente l’accele-ratore.

3. Accendere il motore premendol’interruttore di avviamento edazionando il freno anteriore o po-steriore.

NOTA:

Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-terruttore di avviamento, attendere al-cuni secondi e poi riprovare. Ognitentativo di accensione deve essere ilpiù breve possibile per preservare labatteria. Non tentare di far girare il mo-tore per più di 10 secondi per ogni ten-tativo. Se il motore non si accende,provare con l’acceleratore aperto di 1/8

di giro.

ATTENZIONE:

HCA11040

Per allungare al massimo la vita delmotore, non accelerare bruscamen-

te quando il motore è freddo!

Page 41: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA

5-2

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU16760

Avvio del mezzo NOTA:

Prima di iniziare la marcia, lasciare ri-

scaldare il motore.

1. Stringendo la leva del freno poste-riore con la sinistra e tenendo lamaniglia con la destra, far scende-re lo scooter dal cavalletto centra-le.

2. Sedere a cavalcioni della sella epoi regolare gli specchi retrovisori.

3. Accendere l’indicatore di direzio-ne.

4. Controllare il traffico in arrivo e poigirare lentamente la manopola

dell’acceleratore (a destra) permettere in movimento il mezzo.

5. Spegnere l’indicatore di direzione.

HAU16780

Accelerazione edecelerazione

La regolazione della velocità avvieneaprendo e chiudendo la manopoladell’acceleratore. Per aumentare la ve-locità, girare la manopola dell’accelera-tore in direzione (a). Per aumentare lavelocità, girare la manopola dell’acce-leratore in direzione (b).

1. Maniglia del passeggero

1(a)

(b)

Page 42: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA

5-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU16791

Frenatura

1. Chiudere completamente l’accele-ratore.

2. Azionare contemporaneamente ilfreno anteriore e quello posterioreaumentando gradualmente lapressione.

Anteriore

Posteriore

AVVERTENZA

HWA10300

Evitare frenate brusche o im-provvise (specialmente quandoci si inclina su di un lato), altri-menti lo scooter potrebbe slitta-re o ribaltarsi.

Quando sono bagnati, i passag-gi a livello, le rotaie dei tram, lelamiere metalliche in prossimitàdi cantieri di costruzioni stradalied i coperchi dei tombini diven-tano estremamente sdrucciole-voli. Pertanto, rallentare quandoci si avvicina a queste zone edattraversarle con cautela.

Ricordarsi che frenare su strade

bagnate è molto più difficile.

Marciare lentamente in discesa,in quanto frenare in discesa può

essere molto difficile.

Page 43: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA

5-4

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU16820

Consigli per ridurre ilconsumo del carburante

Il consumo di carburante dipende ingran parte dallo stile di guida. I seguenticonsigli possono aiutare a ridurre ilconsumo di carburante:

Evitare regimi di rotazione elevatidel motore durante l’accelerazio-ne.

Evitare regimi di rotazione elevatiquando non c’è carico sul motore.

Spegnere il motore invece di la-sciarlo al minimo per lunghi periodidi tempo (per es. negli ingorghi ditraffico, ai semafori o ai passaggi alivello).

HAU16841

Rodaggio

Non c’è un periodo più importante nellavita del motore di quello tra 0 e 1600 km(1000 mi). Per questo motivo, leggereattentamente quanto segue.Dato che il motore è nuovo, non sotto-porlo a sforzi eccessivi per i primi1600 km (1000 mi). Le varie parti delmotore si usurano e si adattano reci-procamente creando i giochi di funzio-namento corretti. Durante questoperiodo si deve evitare di marciare alungo a tutto gas o qualsiasi altra con-dizione che possa provocare il surri-scaldamento del motore.

HAU17021

0–1000 km (0–600 mi)

Evitare il funzionamento prolungato delmotore con più di 1/3 acceleratore.

1000–1600 km (600–1000 mi)

Evitare il funzionamento prolungato delmotore con più di 1/2 acceleratore.

ATTENZIONE:

HCA11281

Dopo 1000 km (600 mi) di funziona-mento si deve cambiare l’olio moto-

re e sostituire la cartuccia o

l’elemento del filtro dell’olio.

1600 km (1000 mi) e più

Ora si può utilizzare normalmente ilmezzo.

ATTENZIONE:

HCA10270

In caso di disfunzioni del motore du-rante il periodo di rodaggio, farecontrollare immediatamente il mez-

zo da un concessionario Yamaha.

Page 44: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA

5-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU17211

Parcheggio

Quando si parcheggia, spegnere il mo-tore e togliere la chiave dall’interruttoreprincipale.

AVVERTENZA

HWA10310

Dato che il motore e l’impiantodi scarico possono diveniremolto caldi, parcheggiare in luo-ghi dove i pedoni o i bambininon possano facilmente toccar-li.

Non parcheggiare su un pendìoo su terreno soffice, altrimenti il

veicolo potrebbe ribaltarsi.

ATTENZIONE:

HCA10380

Non parcheggiare mai il motociclovicino a possibili rischi di incendio,come erba o altri materiali facilmen-

te combustibili.

Page 45: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU17280

La sicurezza è un obbligo del proprieta-rio. Le ispezioni, le regolazioni e le lu-brificazioni periodiche conserveranno ilmezzo nelle migliori condizioni possibilidi sicurezza e di efficienza. I punti piùimportanti relativi ai controlli, alle rego-lazioni ed alla lubrificazione sono illu-strati nelle pagine seguenti.Gli intervalli indicati nella tabella dellamanutenzione periodica e di lubrifica-zione vanno considerati solo come unaguida generale in condizioni di marcianormali. Tuttavia, POTREBBE ESSE-RE NECESSARIO RIDURRE GLI IN-TERVALLI DI MANUTENZIONE INFUNZIONE DELLE CONDIZIONI CLI-MATICHE, DEL TERRENO, DELLASITUAZIONE GEOGRAFICA EDELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.

AVVERTENZA

HWA10320

Se non si ha confidenza con i lavoridi manutenzione, farli eseguire da

un concessionario Yamaha.

AVVERTENZA

HWA10330

Questo scooter è progettato esclusi-vamente per l’utilizzo su fondi stra-dali pavimentati. Se lo scooter vieneimpiegato su percorsi molto polve-rosi, fangosi o bagnati, si deve puli-re o sostituire più spesso l’elementodel filtro dell’aria, altrimenti potreb-be verificarsi una rapida usura delmotore. Consultare un concessiona-rio Yamaha per gli intervalli di manu-

tenzione corretti.

HAU17390

Kit di attrezzi in dotazione

Il kit di attrezzi in dotazione si trova sot-to la sella. (Vedere pagina 3-15.)Le informazioni per l’assistenza conte-nute in questo libretto e gli attrezzi con-tenuti nel kit in dotazione hanno loscopo di aiutarvi nell’esecuzione dellamanutenzione preventiva e di piccoleriparazioni. È tuttavia possibile che, pereseguire correttamente determinati la-vori di manutenzione, siano necessaridegli attrezzi supplementari, come unachiave dinamometrica.

NOTA:

Se non si è in possesso degli attrezzi o

1. Cavo portacasco2. Kit di attrezzi in dotazione

2

1

Page 46: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

dell’esperienza necessari per un deter-minato lavoro, farlo eseguire dal con-

cessionario Yamaha di fiducia.

AVVERTENZA

HWA10350

Le modifiche non approvate dallaYamaha possono provocare cali del-le prestazioni e rendere il mezzo nonsicuro per l’uso. Consultare un con-cessionario Yamaha prima di tenta-re di eseguire modifiche di qualsiasi

genere.

Page 47: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-3

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU17702

Manutenzione periodica e lubrificazione NOTA:

I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basatasui chilometri.

Da 50000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km.

Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono

utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (

×

1000 km)

CONTROLLO ANNUALE

1 10 20 30 40

1 *

Circuito del carburante

Verificare che i tubi flessibili della benzina non siano fessurati o danneggiati.

2 *

Filtro benzina

Controllare lo stato.

3

Candele

Controllare lo stato.

Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.

Sostituire.

4 *

Valvole

Controllare il gioco valvole.

Regolare.Ogni 40000 km

5

Elemento del filtro dell’aria

Pulire.

Sostituire.

6 *

Elementi del filtro dell’aria del carter della cinghia trapezoidale

Pulire.

Sostituire.

7 *

Freno anteriore

Controllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assenza di perdite nel veicolo.

Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite

8 *

Freno posteriore

Controllare il funzionamento, il livello del liquido e l’assenza di perdite nel veicolo.

Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite

Page 48: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

9

Freno di stazionamento

Controllare il funzionamento.

Regolare.

10

*

Tubi flessibili del freno

Controllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti.

Sostituire. Ogni 4 anni

11

*

Ruote

Controllare il disassamento e danneggiamenti.

12

*

Pneumatici

Controllare la profondità del battistrada e danneggia-menti.

Sostituire se necessario.

Controllare la pressione dell’aria.

Correggere se necessario.

13

*

Cuscinetti delle ruote

Controllare che il cuscinetto non sia allentato o dan-neggiato.

14

*

Cuscinetti dello sterzo

Controllare il gioco dei cuscinetti e la durezza della sterzo.

Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20000 km

15

*

Fissaggi della parte ciclistica

Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.

16

Cavalletto laterale, cavalletto centrale

Controllare il funzionamento.

Lubrificare.

17

*

Interruttore del caval-letto laterale

Controllare il funzionamento.

18

*

Forcella

Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio.

19

*

Gruppo dell’ammortizza-tore

Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio nell’ammortizzatore.

20

*

Iniezione elettronica

Regolare il regime del minimo del motore e la sincro-nizzazione.

N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (

×

1000 km)

CONTROLLO ANNUALE

1 10 20 30 40

Page 49: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-5

2

3

4

5

6

7

8

9

21

Olio motore

Cambiare (vedere pagine 3-5 e 6-12).

Quando l’indicatore di cambio olio lampeg-

gia (ogni 5000 km)

Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

Ogni 5000 km

22

Cartuccia del filtro dell’olio motore

Sostituire.

23

*

Impianto di raffredda-mento

Controllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

Cambiare. Ogni 3 anni

24

Olio della trasmissione a catena

Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo.

Cambiare.

25

*

Cinghia trapezoidale

Sostituire.Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoi-

dale lampeggia (ogni 20000 km)

26

*

Interruttori del freno anteriore e del freno posteriore

Controllare il funzionamento.

27

Parti in movimento e cavi

Lubrificare.

28

*

Corpo della manopola e cavo dell’acceleratore

Controllare il funzionamento ed il gioco.

Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se neces-sario.

Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo dell’acce-leratore.

29

*

Luci, segnali e interrut-tori

Controllare il funzionamento.

Regolare il fascio di luce del faro.

N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (

×

1000 km)

CONTROLLO ANNUALE

1 10 20 30 40

Page 50: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU18670

NOTA:

Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.

Manutenzione del freno idraulico

Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.

Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.

Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.

Page 51: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-7

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU18711

Rimozione ed installazionedelle carenature e dei pannelli

Le carenature ed i pannelli illustrativanno tolti per eseguire alcuni dei lavoridi manutenzione descritti in questo ca-pitolo. Fare riferimento a questa sezio-ne tutte le volte che si deve togliere edinstallare una carenatura o un pannel-lo.

HAU33422

Carenatura A

Per togliere la carenatura1. Togliere gli specchi retrovisori to-

gliendo i dadi.

2. Togliere le viti della carenatura.Per installare la carenatura

1. Posizionare la carenatura nellasua posizione originaria e poi in-stallare le viti.

2. Installare gli specchi retrovisori in-stallando i dadi.

Carenatura B

Per togliere la carenatura1. Togliere i pannelli C e E. (Vedere

pagina 6-8.)

1. Pannello A2. Pannello B3. Pannello C4. Carenatura A

4

3

1

2

1. Pannello D2. Carenatura B3. Pannello E4. Carenatura C5. Pannello F

1

23

4

5

1. Vite2. Dado

2(×4)1

2

Page 52: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2. Togliere le viti ed i bulloni della ca-renatura.

3. Sganciare la carenatura dal sup-porto sul fondo.

4. Sganciare il lato anteriore della ca-renatura spingendolo verso l’alto,e poi estrarre la carenatura.

Per installare la carenatura1. Posizionare la carenatura nella

sua posizione originaria e poi in-stallare le viti ed i bulloni.

2. Installare i pannelli C e E.

Carenatura C

Per togliere la carenatura1. Togliere il copribatteria rimuoven-

do le viti.

2. Togliere i bulloni della carenatura,

e poi estrarre la carenatura.Per installare la carenatura

1. Posizionare la carenatura nellasua posizione originaria e poi in-stallare i bulloni.

2. Installare il copribatteria installan-do le viti.

HAU33431

Pannelli A e D

Per togliere uno dei pannelli1. Togliere il pannello C (lato destro)

o il pannello E (lato sinistro).

2. Togliere le viti del pannello.3. Tirare verso l’esterno sul lato ante-

riore del pannello.Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posi-

1. Bullone2. Vite

1(×2)

2(×2)

1. Bullone2. Vite

1

2

1. Vite

1(x6) 1

Page 53: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-9

2

3

4

5

6

7

8

9

zione originaria e poi installare le viti.

Pannello B

Per togliere il pannelloTogliere le viti del pannello, e poi tirareverso l’esterno agendo sulle zone indi-cate in figura.

Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posi-zione originaria e poi installare le viti.

Pannelli C e E

Per togliere uno dei pannelliSfilare il tappetino della pedana appog-giapiedi, e poi togliere le viti del pannel-lo.

Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posi-zione originaria, installare le viti, e poirimettere il tappetino della pedana ap-poggiapiedi.

Pannello F

Per togliere il pannelloTogliere le viti del pannello.

Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posi-zione originaria e poi installare le viti.

1. Vite

11

1. Vite

1(×4)

1. Vite

1

Page 54: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU19592

Controllo delle candele

Le candele sono componenti importantidel motore e sono facili da controllare.Dato che il calore ed i depositi provoca-no una lenta erosione delle candele, bi-sogna rimuoverle e controllarle inconformità alla tabella della manuten-zione periodica e lubrificazione. Inoltre,lo stato delle candele può rivelare lecondizioni del motore.

Per togliere una candela

1. Togliere la carenatura B. (Vederepagina 6-7.)

2. Togliere il coperchietto candeleestraendolo come illustrato nella fi-gura.

3. Togliere il cappuccio della cande-la.

4. Togliere la candela come illustratonella figura utilizzando la chiaveper candele contenuta nel kit di at-trezzi in dotazione.

Per controllare le candele

1. Controllare che l’isolatore di por-cellana intorno all’elettrodo centra-le di ciascuna candela sia di coloremarroncino chiaro (il colore idealese il veicolo viene usato normal-mente).

2. Controllare che tutte le candele in-stallate nel motore abbiano lo stes-so colore.

NOTA:

Se il colore di una candela è nettamen-te diverso, il motore potrebbe presenta-re un’anomalia. Non tentare didiagnosticare problemi di questo gene-re. Chiedere invece ad un concessio-

nario Yamaha di controllare il veicolo.

3. Verificare che ogni singola cande-la non presenti usura degli elettro-di e eccessivi depositi carboniosi odi altro genere, e sostituirla se ne-cessario.

1. Coperchietto candela

1

1. Cappuccio candela

1. Chiave per candele

1

1

Candela secondo specifica:NGK/CR7E

Page 55: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-11

2

3

4

5

6

7

8

9

Per installare una candela

1. Misurare la distanza tra gli elettrodicon uno spessimetro e, se neces-sario, regolare la distanza secon-do la specifica.

2. Pulire la superficie della guarnizio-ne della candela e la sua superfi-cie di accoppiamento ed eliminareogni traccia di sporco dalla filetta-tura della candela.

3. Installare la candela con l’appositachiave e poi stringerla alla coppiadi serraggio secondo specifica.

NOTA:

In mancanza di una chiave dinamome-trica per installare la candela, per otte-nere una coppia di serraggio correttaaggiungere 1/4–1/2 giro al serraggiomanuale. Tuttavia provvedere al ser-raggio secondo specifica della candela

al più presto possibile.

4. Installare il cappuccio della cande-la.

5. Posizionare il coperchietto cande-le nella sua posizione originaria,come illustrato nella figura, e poiinstallare le viti.

1. Distanza tra gli elettrodi

Distanza tra gli elettrodi:0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)

1

Coppia di serraggio:

Candela:12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)

1. Coperchietto candela

1

Page 56: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU19852

Olio motore e cartuccia delfiltro olio

Controllare sempre il livello dell’oliomotore prima di utilizzare il mezzo. Ol-tre a questo, si deve cambiare l’olio esostituire la cartuccia del filtro olio agliintervalli specificati nella tabella dellamanutenzione periodica e lubrificazio-ne.

Per controllare il livello dell’oliomotore

1. Posizionare il mezzo sul cavallettocentrale.

ATTENZIONE:

HCA11290

Il motore deve essere freddo primadi procedere al controllo del livellodell’olio, altrimenti il controllo risul-

terà errato.

NOTA:

Accertarsi che il mezzo sia diritto du-rante il controllo del livello dell’olio. Ba-sta una lieve inclinazione laterale per

provocare errori nel controllo.

2. Accendere il motore, lasciarlo

scaldare per due minuti e poi spe-gnerlo.

3. Attendere due minuti per far depo-sitare l’olio e poi controllarne il li-vello attraverso l’oblò in basso sullato sinistro del carter.

NOTA:

Il livello dell’olio motore deve trovarsitra i riferimenti del minimo e del massi-

mo.

4. Se il livello dell’olio motore è infe-riore al minimo, rabboccare con iltipo di olio consigliato per raggiun-gere il livello appropriato.

Per cambiare l’olio motore (con osenza sostituzione della cartucciafiltro olio)

1. Accendere il motore, lasciarloscaldare per diversi minuti e poispegnerlo.

2. Posizionare un contenitore sotto ilmotore per raccogliere l’olio esau-sto.

3. Togliere il tappo del bocchettonedel serbatoio olio motore ed il tap-po filettato di scarico per scaricarel’olio dal carter.

1. Oblò d’ispezione del livello dell’olio motore2. Riferimento di livello max.3. Riferimento di livello min.

132

1. Tappo di riempimento olio motore

1

Page 57: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-13

2

3

4

5

6

7

8

9

NOTA:

Saltare le fasi 4–6 se non si sostituisce

la cartuccia filtro olio.

4. Togliere la cartuccia del filtro oliocon una chiave per filtri olio.

NOTA:

Le chiavi per elementi dei filtri olio sonodisponibili presso i concessionari

Yamaha.

5. Applicare uno strato sottile di oliomotore sull’O-ring della nuova car-tuccia del filtro olio.

NOTA:

Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato

correttamente nella sua sede.

6. Installare la nuova cartuccia del fil-tro olio e poi stringerla alla coppiadi serraggio secondo specifica conuna chiave dinamometrica.

7. Installare il tappo filettato di scaricodell’olio motore e poi stringerlo allacoppia di serraggio secondo spe-cifica.

8. Aggiungere la quantità secondospecifica dell’olio motore consiglia-to e poi installare e stringere il tap-

1. Tappo filettato di scarico olio motore

1

1. Chiave per filtri olio2. Cartuccia del filtro dell’olio

21

1. Chiave dinamometrica

Coppia di serraggio:

Cartuccia del filtro olio:17 Nm (1.7 m·kgf, 12.3 ft·lbf)

Coppia di serraggio:

Tappo filettato di scarico oliomotore:

43 Nm (4.3 m·kgf, 31.1 ft·lbf)

1

Page 58: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-14

1

2

3

4

5

6

7

8

9

po del bocchettone del serbatoioolio.

ATTENZIONE:

HCA11620

Per prevenire slittamenti dellafrizione (dato che l’olio motorelubrifica anche la frizione), nonmiscelare additivi chimiciall’olio. Non utilizzare oli conspecifica diesel “CD” o oli diqualità superiore a quella speci-ficata. Inoltre non usare oli conetichetta “ENERGY CONSER-

VING II” (CONSERVANTEENERGIA II) o superiore.

Accertarsi che non penetrino

corpi estranei nel carter.

9. Accendere il motore e lasciarlo gi-rare al minimo per diversi minutimentre si verifica che non presentiperdite di olio. In caso di perdite diolio, spegnere immediatamente ilmotore e cercarne le cause.

10. Spegnere il motore, controllare il li-vello dell’olio e correggerlo, se ne-cessario.

Per azzerare la spia del cambio olio:

1. Girare la chiave in posizione di“ON”.

2. Tenere premuto il tasto di azzera-mento per due-otto secondi.

3. Rilasciando il tasto di azzeramen-to, la spia del cambio olio si spe-gnerà.

NOTA:

Se si cambia l’olio motore prima che sisia accesa la spia del cambio olio (os-sia, prima di raggiungere l’intervallo dicambio olio periodico), dopo il cambiodell’olio bisogna azzerare l’indicatore,se si vuole che indichi al momento giu-sto il prossimo cambio periodicodell’olio. Per azzerare la spia del cam-bio olio prima del raggiungimentodell’intervallo di cambio prescritto, se-guire la procedura sopra descritta,stando attenti a che la spia si accenda

Olio motore consigliato:SAE 10W-30 oppure SAE10W-40 (API SE, SF, SG osuperiore)

Quantità di olio:

Senza la sostituzione della car-tuccia del filtro olio:

2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)

Con la sostituzione della cartuc-cia del filtro olio:

2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)

1. Tasto di azzeramento “OIL CHANGE”

1

Page 59: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-15

2

3

4

5

6

7

8

9

per 1.4 secondi dopo il rilascio del tastodi azzeramento, altrimenti ripetere la

procedura.

HAU19992

Olio della trasmissione acatena

Eseguire il cambio dell’olio della tra-smissione a catena come segue agli in-tervalli specificati nella tabella dellamanutenzione periodica e lubrificazio-ne.

1. Togliere il pannello F. (Vederepagina 6-7.)

2. Posizionare un contenitore sotto lascatola della trasmissione a cate-na per raccogliere l’olio esausto.

3. Togliere il tappo del serbatoio olio

motore ed il tappo filettato di scari-co per scaricare l’olio dalla scatoladella trasmissione a catena.

4. Installare il tappo filettato di scaricodell’olio della trasmissione a cate-na e poi stringerlo alla coppia diserraggio secondo specifica.

5. Aggiungere la quantità secondospecifica dell’olio consigliato.

6. Pulire l’astina di livello con un pan-no, inserirla nel foro del bocchetto-ne del serbatoio olio (senzaavvitarla) e poi estrarla per control-

1. Tappo di riempimento olio della trasmis- sione a catena2. Tappo filettato di scarico dell’olio della trasmissione a catena

1

2

Coppia di serraggio:

Tappo filettato di scaricodell’olio della trasmissione a ca-tena:

20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)

Olio per trasmissioni a catenaconsigliato:

Vedere pagina 8-1.Quantità di olio:

0.6–0.7 L (0.63–0.74 US qt)(0.53–0.62 Imp.qt)

Page 60: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-16

1

2

3

4

5

6

7

8

9

lare il livello dell’olio.

NOTA:

Il livello dell’olio motore deve trovarsitra i riferimenti del minimo e del massi-

mo.

7. Se il livello dell’olio motore è infe-riore al minimo, rabboccare con iltipo di olio consigliato per raggiun-gere il livello appropriato.

8. Inserire l’astina nel foro del boc-chettone del serbatoio olio e poistringere il tappo del bocchettonedel serbatoio olio.

ATTENZIONE:

HCA11260

Accertarsi che non penetrino corpi

estranei nel carter copricatena.

HAU20070

Liquido refrigerante

Prima di utilizzare il mezzo, controllaresempre il livello del liquido refrigerante.Inoltre si deve cambiare il liquido refri-gerante agli intervalli specificati nellatabella della manutenzione periodica elubrificazione.

HAU20122

Per controllare il livello del liquidorefrigerante

1. Posizionare il mezzo su una su-perficie piana e mantenerlo diritto.

NOTA:

Si deve controllare il livello del li-quido refrigerante con il motorefreddo, in quanto il livello varia aseconda della temperatura delmotore.

Accertarsi che il mezzo sia dirittodurante il controllo del livello del li-quido refrigerante. Basta una lieveinclinazione laterale per provocare

errori nel controllo.

2. Togliere il coperchio del serbatoiodel liquido refrigerante togliendo lavite.

1. Riferimento di livello max.2. Riferimento di livello min.

1

2

Page 61: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-17

2

3

4

5

6

7

8

9

3. Controllare il livello del liquido refri-gerante nel serbatoio.

NOTA:

Il livello del liquido refrigerante deve tro-varsi tra i riferimenti del minimo e del

massimo.

4. Se il livello del liquido refrigeranteè al minimo o al di sotto del mini-mo, aprire il tappo del serbatoio,aggiungere liquido refrigerantefino al livello massimo e poi chiu-dere il tappo del serbatoio.

ATTENZIONE:

HCA10470

Se non si dispone di liquido re-frigerante, utilizzare al suo po-sto acqua distillata o acqua delrubinetto non calcarea. Non uti-lizzare acqua calcarea o salata,in quanto sono dannose per ilmotore.

Se si è usata dell’acqua al postodel refrigerante, sostituirla con

1. Copertura del serbatoio del liquido refrige- rante2. Vite

12

1. Riferimento di livello max.2. Riferimento di livello min.

12

1. Tappo del serbatoio del liquido refrigerante

Capacità serbatoio liquido refri-gerante (fino al livello massi-mo):

0.35 L (0.37 US qt)(0.31 Imp.qt)

1

Page 62: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-18

1

2

3

4

5

6

7

8

9

refrigerante al più presto possi-bile, altrimenti il motore potreb-be non raffreddarsi a sufficienzae l’impianto di raffreddamentonon sarebbe protetto dal gelo edalla corrosione.

Se si è aggiunta acqua al refri-gerante, far controllare al piùpresto possibile da un conces-sionario Yamaha il contenuto direfrigerante, altrimenti l’effica-cia del liquido refrigerante si ri-

duce.

AVVERTENZA

HWA10380

Non tentare mai di togliere il tappodel radiatore quando il motore è cal-

do.

5. Togliere il coperchio del serbatoiodel liquido refrigerante installandola vite.

NOTA:

La ventola del radiatore si accendeo si spegne automaticamente infunzione della temperatura del li-

quido refrigerante nel radiatore.

Se il motore si surriscalda, vedere

pagina 6-36 per ulteriori istruzioni.

HAU21120

Pulizia dell’elemento del filtrodell’aria

Eseguire la pulizia dell’elemento del fil-tro dell’aria agli intervalli specificati nel-la tabella della manutenzione periodicae lubrificazione. Pulire più spesso l’ele-mento del filtro dell’aria se si utilizza ilmotociclo in zone molto umide o polve-rose.

1. Togliere la carenatura A (Vederepagina 6-7.)

2. Togliere il parabrezza togliendo leviti.

3. Togliere il coperchio della scatoladel filtro dell’aria togliendo le viti e

1. Vite

1 1(×5)

Page 63: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-19

2

3

4

5

6

7

8

9

poi estrarre l’elemento del filtrodell’aria.

4. Picchiettare leggermente l’ele-mento del filtro dell’aria per toglierela maggior parte della polvere e

dello sporco, e poi eliminare losporco residuo con aria compres-sa, come illustrato nella figura. Sel’elemento del filtro dell’aria è dan-neggiato, sostituirlo.

5. Inserire l’elemento del filtrodell’aria nella scatola del filtrodell’aria.

ATTENZIONE:

HCA10480

Verificare che l’elemento del fil-tro dell’aria sia alloggiato cor-rettamente nella scatola delfiltro dell’aria.

Non si deve mai far funzionare ilmotore senza l’elemento del fil-tro dell’aria installato, altrimentiil pistone (i pistoni) e/o il cilindro

(i cilindri) potrebbero usurarsi

eccessivamente.

6. Installare il coperchio della scatoladel filtro dell’aria installando le viti.

7. Installare il parabrezza e la care-natura.

1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria2. Vite

1. Elemento del filtro dell’aria

1

2 2

1

Page 64: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU33481

Regolazione del regime delminimo

Eseguire il controllo e, se necessario, laregolazione del regime del minimo delmotore come segue agli intervalli spe-cificati nella tabella della manutenzioneperiodica e lubrificazione.Il motore dovrebbe essere caldo primadi eseguire questa regolazione.

NOTA:

Il motore è caldo quando risponde rapi-

damente all’acceleratore.

1. Togliere il pannello B. (Vederepagina 6-7.)

2. Controllare il regime del minimodel motore e, se necessario, rego-larlo al valore secondo specificaagendo sulla vite di regolazionedel minimo. Per aumentare il regi-me del minimo, girare la vite in di-rezione (a). Per ridurre il regimedel minimo, girare la vite in direzio-ne (b).

NOTA:

Se non si riesce a regolare il regime delminimo secondo specifica come de-scritto sopra, affidare questa regolazio-

ne ad un concessionario Yamaha.

3. Installare il pannello.

HAU21380

Regolazione del gioco delcavo dell’acceleratore

Il gioco del cavo dell’acceleratore do-vrebbe essere di 3.0–5.0 mm(0.12–0.20 in) alla manopola dell’acce-leratore. Controllare periodicamente ilgioco del cavo dell’acceleratore e, senecessario, farlo regolare da un con-cessionario Yamaha.

1. Vite regolazione minimo

Regime del minimo:1150–1250 giri/min

1(a)(b)

1. Gioco del cavo dell’acceleratore

1

Page 65: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-21

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU21400

Regolazione del gioco dellevalvole

Il gioco delle valvole cambia con l’utiliz-zo del mezzo, provocando un rapportoscorretto di miscelazione di aria/carbu-rante e/o rumorosità del motore. Perimpedire che ciò accada, fare regolareil gioco delle valvole da un concessio-nario Yamaha agli intervalli specificatinella tabella della manutenzione perio-dica e lubrificazione.

HAU33600

Pneumatici

Per garantire il massimo delle presta-zioni, una lunga durata e l’utilizzo in si-curezza del vostro veicolo, fareattenzione ai seguenti punti che riguar-dano i pneumatici prescritti secondospecifica.

Pressione dei pneumatici

Controllare sempre e, se necessario,regolare la pressione dei pneumaticiprima di utilizzare il motociclo.

AVVERTENZA

HWA10500

Controllare e regolare la pres-sione dei pneumatici a freddo(ossia quando la temperaturadei pneumatici è uguale allatemperatura ambiente).

Si deve regolare la pressionedei pneumatici in funzione dellavelocità di marcia e del peso to-tale del pilota, del passeggero,del carico e degli accessori

omologati per questo modello.

AVVERTENZA

HWA11200

Dato che il carico ha un impattoenorme sulla manovrabilità, la frena-ta, le prestazioni e le caratteristichedi sicurezza del vostro veicolo, tene-re sempre presenti le seguenti pre-cauzioni.

NON SOVRACCARICARE MAIIL VEICOLO! L’uso di un veicolo

Pressione pneumatici (misurataa pneumatici freddi):

0–90 kg (0–198 lb) :

Anteriore:225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm

2

) Posteriore:

250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm

2

)

90–190 kg (198–419 lb) :

Anteriore:225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm

2

) Posteriore:

280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm

2

) Carico massimo*:

190 kg (419 lb) * Peso totale del pilota, del pas-

seggero, del carico e degli acces-sori

Page 66: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-22

1

2

3

4

5

6

7

8

9

sovraccarico può provocaredanneggiamenti dei pneumatici,la perdita del controllo o lesionigravi. Verificare che il peso tota-le del pilota, del passeggero, delcarico e degli accessori non su-peri il carico massimo specifica-to per il motociclo.

Non trasportare oggetti fissatimale che possono spostarsi du-rante la marcia.

Fissare con cura gli oggetti piùpesanti vicino al centro del vei-colo e distribuire uniformemen-te il peso sui due lati del mezzo.

Regolare la pressione dei pneu-matici in funzione del carico.

Prima di utilizzare il motociclo,controllare sempre la condizio-ne e la pressione dei pneumati-

ci.

Controllo dei pneumatici

Controllare sempre i pneumatici primadi utilizzare il mezzo. Se la profonditàdel battistrada centrale è scesa al limitesecondo specifica, se ci sono chiodi oframmenti di vetro nel pneumatico, o seil fianco è fessurato, fare sostituire im-mediatamente il pneumatico da un con-cessionario Yamaha.

NOTA:

I limiti di profondità del battistrada pos-

sono differire da nazione a nazione. Ri-spettare sempre le disposizioni di legge

della nazione d’impiego.

Informazioni sui pneumatici

Questo modello è equipaggiato conpneumatici senza camera d’aria.

AVVERTENZA

HWA10470

Fare sostituire i pneumatici ec-cessivamente consumati da unconcessionario Yamaha. Oltread essere illegale, l’utilizzo delveicolo con pneumatici eccessi-vamente usurati riduce la stabi-

1. Parete laterale del pneumatico2. Profondità del battistrada

Profondità minima del battistra-da (anteriore e posteriore):

1.6 mm (0.06 in)

1

2

Pneumatico anteriore:

Dimensioni:120/70R-14M/C 55H

Produttore/modello:DUNLOP/D252F BRIDGESTONE/TH01F

Pneumatico posteriore:

Dimensioni:160/60R-15M/C 67H

Produttore/modello:DUNLOP/D252 BRIDGESTONE/TH01R

Page 67: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-23

2

3

4

5

6

7

8

9

lità di marcia e può provocare laperdita del controllo del mezzo.

Consigliamo di affidare la sosti-tuzione di tutte le parti in rela-zione alle ruote ed ai freni,compresi i pneumatici, ad unconcessionario Yamaha, chepossiede le conoscenze tecni-

che e l’esperienza necessarie.

HAU21960

Ruote in lega

Per garantire il massimo delle presta-zioni, una lunga durata e l’utilizzo in si-curezza del vostro veicolo, fareattenzione ai seguenti punti che riguar-dano le ruote prescritte secondo speci-fica.

Prima di utilizzare il mezzo, con-trollare sempre che i cerchi delleruote non presentino cricche, pie-gature o deformazioni. Se si ri-scontrano danneggiamenti, faresostituire la ruota da un concessio-nario Yamaha. Non tentare di ese-guire nemmeno la minimariparazione di una ruota. In caso dideformazioni o di cricche, la ruotava sostituita.

In caso di sostituzione del pneu-matico o della ruota, occorre ese-guire il bilanciamento della ruota.Lo sbilanciamento della ruota puòprovocare prestazioni scarse eduna cattiva manovrabilità del mez-zo e può abbreviare la durata deipneumatici.

Marciare a velocità moderate dopoil cambio di un pneumatico, perpermettere alla superficie delpneumatico di “rodarsi”, in mododa poter sviluppare al meglio leproprie caratteristiche.

Page 68: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-24

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU33451

Gioco delle leve frenoanteriore e posteriore

Anteriore

Posteriore

Non ci deve essere gioco alle estremitàdelle leve freno. Se c’è del gioco, farecontrollare il circuito dei freni da un con-cessionario Yamaha.

HAU33472

Regolazione del cavo delfreno di stazionamento

È possibile che si renda necessario re-golare il freno di stazionamento se nontiene correttamente. Quando il freno distazionamento è inutilizzato, la lun-ghezza del cavo del freno di staziona-mento dovrebbe essere da 46 mm a48 mm (da 1.81 in a 1.89 in) alla pinzadel freno posteriore. Controllare perio-dicamente la lunghezza del cavo delfreno di stazionamento e, se necessa-rio, regolarla come segue.Per aumentare la lunghezza del cavo

del freno di stazionamento, girare ildado di regolazione sulla pinza del fre-no posteriore in direzione (a). Per ridur-re la lunghezza del cavo del freno distazionamento, girare il dado di regola-zione in direzione (b).

AVVERTENZA

HWA10650

Se non si riesce ad ottenere una re-golazione corretta come descrittosopra, affidare questa regolazione

ad un concessionario Yamaha.

1. Dado di registro2. Lunghezza del cavo freno di stazionamento

2 1

(b)

(a)

Page 69: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-25

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU22390

Controllo delle pastiglie delfreno anteriore e del frenoposteriore

Si deve verificare il consumo delle pa-stiglie del freno anteriore e del freno po-steriore agli intervalli specificati nellatabella della manutenzione periodica elubrificazione.

HAU22430

Pastiglie del freno anteriore

Ciascuna pastiglia del freno anteriore èprovvista di scanalature di indicazioneusura che consentono di verificare ilconsumo della stessa senza dover di-sassemblare il freno. Per controllare il

consumo delle pastiglie, controllare lescanalature di indicazione usura. Seuna pastiglia si è consumata al puntoche le scanalature di indicazione usurasono quasi scomparse, fare sostituirein gruppo le pastiglie dei freni da unconcessionario Yamaha.

HAU22492

Pastiglie del freno posteriore

1. Togliere la pinza del freno poste-riore togliendo i bulloni.

2. Verificare che ciascuna pastigliafreno posteriore non sia danneg-giata e misurare lo spessore dellaguarnizione. Se una pastiglia fre-no è danneggiata, o se lo spesso-

re della guarnizione è inferiore a0.8 mm (0.03 in), fare sostituire ingruppo le pastiglie dei freni da unconcessionario Yamaha.

3. Installare la pinza del freno poste-riore installando i bulloni e poistringendoli alla coppia di serrag-gio secondo specifica.

ATTENZIONE:

HCA12821

Non azionare il freno posteriore o ilfreno di stazionamento dopo avertolto la pinza freno, altrimenti il cilin-dretto della pinza freno verrebbe

spinto fuori.

1. Scanalatura di indicazione usura della pastiglia freno

11

1. Bullone2. Spessore della guarnizione freno

1

2

Coppia di serraggio:

Bullone della pinza freno:40 Nm (4.0 m·kgf, 28.9 ft·lbf)

Page 70: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-26

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU22580

Controllo del livello del liquidofreni

Freno anteriore

Freno posteriore

Una quantità insufficiente di liquido fre-ni può permettere la penetrazione di

aria nell’impianto dei freni, compromet-tendo l’efficienza della frenata.Prima di utilizzare il mezzo, controllareche il livello del liquido freni sia superio-re al riferimento del minimo e rabbocca-re, se necessario. Un livello basso delliquido freni può indicare che le pasti-glie freni sono consumate e/o la pre-senza di perdite nell’impianto dei freni.Se il livello del liquido dei freni è basso,controllare l’usura delle pastiglie e veri-ficare che non ci siano perdite nell’im-pianto dei freni.Rispettare le seguenti precauzioni:

Quando si controlla il livello del li-quido, assicurarsi che la parte su-periore del serbatoio del liquidofreni sia in piano.

Usare soltanto il liquido freni dellaqualità consigliata, altrimenti leguarnizioni di gomma possono de-teriorarsi, causando delle perdite ela diminuzione dell’efficienza dellafrenata.

Rabboccare con lo stesso tipo diliquido freni. Eventuali miscela-zioni possono causare una rea-zione chimica pericolosa e ladiminuzione dell’efficienza dellafrenata.

Evitare infiltrazioni d’acqua nelserbatoio del liquido freni duranteil rifornimento. L’acqua causa unanotevole riduzione del punto diebollizione del liquido e può pro-vocare l’effetto “vapor lock” (tam-pone di vapore).

Il liquido dei freni può corrodere leparti verniciate o di plastica. Puliresempre immediatamente l’even-tuale liquido versato.

Dato che le pastiglie dei freni siconsumano, è normale che il livel-lo del liquido freni diminuisca gra-dualmente. Tuttavia, se il livellocala improvvisamente, fare accer-

1. Riferimento di livello min.

1. Riferimento di livello min.

1

1

Liquido freni consigliato:DOT 4

Page 71: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-27

2

3

4

5

6

7

8

9

tare la causa da un concessiona-rio Yamaha.

HAU22730

Sostituzione del liquido freni

Fare cambiare il liquido freni da un con-cessionario Yamaha agli intervalli spe-cificati nella NOTA in fondo alla tabelladella manutenzione periodica e lubrifi-cazione. Inoltre fare sostituire i paraoliodelle pompe freno e delle pinze, comepure i tubi dell’impianto freni agli inter-valli elencati qui di seguito, oppure sepresentano danneggiamenti o perdite.

Paraolio: Sostituire ogni due anni.

Tubi flessibili dei freni: Sostituireogni quattro anni.

HAU23110

Controllo e lubrificazionedella manopola e del cavodell’acceleratore

Prima di utilizzare il mezzo, controllaresempre il funzionamento della mano-pola dell’acceleratore. Inoltre, si develubrificare o sostituire il cavo agli inter-valli specificati nella tabella della manu-tenzione periodica e lubrificazione.

Page 72: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-28

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU23170

Lubrificazione delle leve delfreno anteriore e posteriore

I punti di rotazione delle leve del frenoanteriore e posteriore vanno lubrificatiagli intervalli specificati nella tabelladella manutenzione periodica e lubrifi-cazione.

HAU23210

Controllo e lubrificazione delcavalletto centrale e delcavalletto laterale

Prima di utilizzare il mezzo, controllaresempre il funzionamento del cavallettocentrale e del cavalletto laterale, e lu-brificare, se necessario, i punti di rota-zione e le superfici di contatto metallo/

metallo.

AVVERTENZA

HWA10740

Se il cavalletto centrale o il cavallet-to laterale non si alza e non si abbas-sa agevolmente, farlo controllare oriparare da un concessionario

Yamaha.

Lubrificante consigliato:Grasso a base di sapone dilitio (grasso universale)

Lubrificante consigliato:Grasso a base di sapone dilitio (grasso universale)

Page 73: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-29

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU23271

Controllo della forcella

Si devono controllare le condizioni ed ilfunzionamento della forcella come se-gue agli intervalli specificati nella tabel-la della manutenzione periodica elubrificazione.

Per controllare le condizioni

AVVERTENZA

HWA10750

Supportare fermamente il veicolo inmodo che non ci sia pericolo che si

ribalti.

Controllare che gli steli della forcellanon presentino graffi, danneggiamentio eccessive perdite di olio.

Per controllare il funzionamento

1. Posizionare il mezzo su una su-perficie piana e mantenerlo diritto.

2. Azionando il freno anteriore, pre-mere con forza il manubrio diversevolte verso il basso per verificarese la forcella si comprime e siestende regolarmente.

ATTENZIONE:

HCA10590

Se la forcella è danneggiata o nonfunziona agevolmente, farla control-lare o riparare da un concessionario

Yamaha.

HAU23280

Controllo dello sterzo

Se usurati o allentati, i cuscinetti dellosterzo possono essere fonte di pericoli.Pertanto si deve controllare il funziona-mento dello sterzo come segue agli in-tervalli specificati nella tabella dellamanutenzione periodica e lubrificazio-ne.

1. Posizionare un supporto sotto ilmotore per alzare da terra la ruotaanteriore.

AVVERTENZA

HWA10750

Supportare fermamente il veicolo inmodo che non ci sia pericolo che si

ribalti.

2. Tenere le estremità inferiori deglisteli della forcella e cercare dimuoverli in avanti e all’indietro. Sesi sente del gioco, fare controllareo riparare lo sterzo da un conces-sionario Yamaha.

Page 74: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-30

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU23290

Controllo dei cuscinetti delleruote

Si devono controllare i cuscinetti dellaruota anteriore e posteriore agli inter-valli specificati nella tabella della manu-tenzione periodica e lubrificazione. Sec’è del gioco nel mozzo della ruota, ose la ruota non gira agevolmente, farecontrollare i cuscinetti delle ruote da unconcessionario Yamaha.

HAU23411

Batteria

Questo modello è equipaggiato conuna batteria sigillata (MF), esente damanutenzione. Non occorre controllareil liquido o aggiungere acqua distillata.

Per accedere alla batteria

1. Aprire la sella. (Vederepagina 3-15.)

2. Togliere il copribatteria rimuoven-do le viti.

1. Vite2. Coperchio della batteria

1

2

Page 75: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-31

2

3

4

5

6

7

8

9

Per caricare la batteria

Fare caricare al più presto possibile labatteria da un concessionario Yamaha,se sembra che si sia scaricata. Tenerepresente che la batteria tende a scari-carsi più rapidamente se il mezzo èequipaggiato con accessori elettrici op-tional.

AVVERTENZA

HWA10760

Il liquido della batteria è veleno-so e pericoloso, in quanto con-tiene acido solforico cheprovoca ustioni gravi. Evitarequalsiasi contatto con la pelle,gli occhi o gli abiti e proteggere

sempre gli occhi quando si la-vora vicino alle batterie. In casodi contatto, eseguire i seguentiprovvedimenti di PRONTOSOCCORSO.

CONTATTO ESTERNO:Sciacquare con molta acqua.

CONTATTO INTERNO: Beregrandi quantità di acqua o lat-te e chiamare immediatamen-te un medico.

OCCHI: Sciacquare con ac-qua per 15 minuti e ricorrereimmediatamente ad un medi-co.

Le batterie producono gas idro-geno esplosivo. Pertanto tenerele scintille, le fiamme, le sigaret-te ecc. lontane dalla batteria eprovvedere ad una ventilazioneadeguata quando si carica labatteria in ambienti chiusi.

TENERE QUESTA E TUTTE LEBATTERIE FUORI DALLA POR-

TATA DEI BAMBINI.

Rimessaggio della batteria

1. Se non si intende utilizzare il mez-zo per oltre un mese, togliere labatteria dal mezzo, caricarla com-pletamente e poi riporla in un am-biente fresco e asciutto.

2. Se la batteria resta inutilizzata perpiù di due mesi, controllarla alme-no una volta al mese e caricarlacompletamente se è necessario.

3. Caricare completamente la batte-ria prima dell’installazione.

4. Dopo l’installazione, verificare chei cavi della batteria siano collegaticorrettamente ai morsetti della bat-teria.

ATTENZIONE:

HCA10630

Tenere la batteria sempre cari-ca. Se si ripone una batteria sca-rica, si possono provocaredanni permanenti alla stessa.

Per caricare una batteria sigilla-ta (MF), occorre un caricabatte-ria speciale (a tensionecostante). L’utilizzo di un carica-batteria convenzionale danneg-

1. Batteria

1

Page 76: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-32

1

2

3

4

5

6

7

8

9

gerebbe la batteria. Se non si hala possibilità di utilizzare un ca-ricabatteria per batterie sigillate(MF), farla caricare da un con-

cessionario Yamaha.

HAU23513

Sostituzione dei fusibili

La scatola del fusibile principale si trovaaccanto alla batteria ed è accessibilecome segue:

1. Aprire la sella. (Vederepagina 3-15.)

2. Togliere il copribatteria. (Vederepagina 6-30.)

3. Scollegare il cavo negativo batte-ria, quindi sollevare la batteria nelmodo seguente.

La scatola che contiene i fusibili dei cir-

cuiti individuali si trova sotto il copribat-teria ed è accessibile come segue.

1. Aprire la sella. (Vederepagina 3-15.)

2. Togliere il copribatteria.Se brucia un fusibile, sostituirlo comesegue.

1. Girare la chiave su “OFF” e spe-gnere il circuito elettrico in questio-ne.

2. Togliere il fusibile bruciato ed in-stallarne uno nuovo dell’amperag-gio secondo specifica.

1. Fusibile principale2. Fusibile principale di ricambio3. Cavo negativo della batteria4. Scatola fusibili5. Fusibile della luce di parcheggio

32

4

5

1

Page 77: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-33

2

3

4

5

6

7

8

9ATTENZIONE:

HCA10640

Non utilizzare un fusibile di ampe-raggio superiore a quello consiglia-to per evitare di provocare danniestesi all’impianto elettrico ed even-

tualmente un incendio.

3. Girare la chiave su “ON” ed accen-dere il circuito elettrico in questio-ne per controllare sel’apparecchiatura elettrica funzio-na.

4. Se il fusibile brucia subito imme-diatamente, fare controllare l’im-pianto elettrico da unconcessionario Yamaha.

1. Fusibile dell’impianto di segnalazione2. Fusibile del faro3. Fusibile dell’accensione4. Fusibile della ventola del radiatore5. Fusibile dell’iniezione elettronica del car- burante6. Fusibile di backup (per contachilometri e orologio)7. Fusibile di ricambio

7

123456

Fusibili secondo specifica:

Fusibile principale: 30.0 A

Fusibile del faro: 15.0 A

Fusibile dell’impianto di segna-lazione:

20.0 A Fusibile dell’accensione:

10.0 A Fusibile della luce di posizione:

10.0 A Fusibile della ventola del radia-tore:

15.0 A Fusibile dell’iniezione elettroni-ca:

10.0 A Fusibile di backup:

10.0 A

Page 78: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-34

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU23760

Sostituzione della lampadinadel faro

Questo modello è equipaggiato conuna lampadina del faro al quarzo. Se lalampadina del faro brucia, sostituirlacome segue.

1. Scollegare il connettore del faro epoi togliere il coprilampada.

2. Sganciare il portalampada del faroe poi togliere la lampadina guasta.

AVVERTENZA

HWA10790

Le lampadine del faro si scaldanomolto. Pertanto tenere i prodotti in-fiammabili lontani dalla lampadinadel faro accesa e non toccarla fino a

quando non si è raffreddata.

3. Posizionare una lampadina delfaro nuova e poi fissarla con il por-talampada.

ATTENZIONE:

HCA10660

Non toccare la parte di vetro dellalampadina del faro, per mantenerlapriva di olio, altrimenti si influirebbe

negativamente sulla trasparenza delvetro, sulla luminosità e sulla duratadella lampadina. Eliminare comple-tamente ogni traccia di sporco e leimpronte delle dita sulla lampadinautilizzando un panno inumidito con

alcool o diluente.

4. Installare il coprilampada del faro epoi collegare il connettore.

5. Se necessario, fare regolare il faroda un concessionario Yamaha.

1. Accoppiatore del faro2. Coprilampada del faro

12

1. Portalampada del faro2. Sganciare.

1

2

1. Non toccare la parte di vetro della lampa- dina.

1

Page 79: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-35

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU25880

Ricerca ed eliminazioneguasti

Sebbene gli scooter Yamaha subisca-no un rigoroso controllo prima dellaspedizione dalla fabbrica, si possonoverificare dei guasti durante il funziona-mento. Eventuali problemi nell’impiantodi alimentazione del carburante, dicompressione o di accensione, peresempio, possono provocare difficoltàall’avviamento o perdite di potenza.Le tabelle di ricerca ed eliminazioneguasti che seguono rappresentano unaguida rapida e facile per controllarequesti impianti vitali. Tuttavia, se lo sco-oter dovesse richiedere riparazioni,consigliamo di portarlo da un conces-sionario Yamaha, i cui tecnici espertisono in possesso degli attrezzi,dell’esperienza e delle nozioni neces-sari per l’esecuzione di una correttamanutenzione dello scooter.Usare soltanto ricambi originaliYamaha. Le imitazioni possono esseresimili ai ricambi originali Yamaha, maspesso sono di qualità inferiore, hanno

durata minore e possono provocare ri-parazioni costose.

Page 80: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-36

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU25911

Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti

Problemi all’avviamento o presta-zioni scarse del motore

AVVERTENZA

HWA10840

Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.

Controllare il livello del carburante nel serbatoio.

1. CarburanteIl carburante è sufficiente.

Il carburante manca.

Controllare la compressione.

Aggiungere il carburante. Il motore non parte. Controllare la compressione.

Azionare lo starter elettrico.

2. CompressioneC’è compressione.

Non c’è compressione.

Controllare l’accensione.

Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.

Togliere le candele e controllare gli elettrodi.

3. Accensione Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.

Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.

Il motore non parte. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.

Il motore non parte. Controllare la batteria.

Azionare lo starter elettrico.

4. BatteriaIl motore gira rapidamente.

Il motore gira lentamente.

La batteria è in buono stato.

Controllare i collegamenti dei cavi della batteria e caricare la batteria, se necessario.

Asciutte

BagnateAprire a metà l’acceleratore e azionare l’avviamento elettrico.

Page 81: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

6-37

2

3

4

5

6

7

8

9

Surriscaldamento del motore

AVVERTENZA

HWA10400

Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possonofuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raf-freddato.

Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano,sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressioneresidua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi to-

glierlo.

NOTA:

Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la

si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.

Attendere fino a quando il motore si è raffreddato.

Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio e nel radiatore.

Il livello del liquido refrigerante è corretto.

Il livello del liquido refrigerante è basso. Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.

Fare controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un concessionario Yamaha.

Aggiungere liquido refrigerante (vedere NOTA).

Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un concessionario Yamaha.

Ci sono delle perdite.

Non ci sono perdite.

Page 82: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

7-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER

HAU26100

Pulizia

Pur servendo a rivelare gli aspetti at-trattivi della tecnologia, la strutturaaperta dello scooter lo rende più vulne-rabile. Ruggine e corrosione possonosvilupparsi malgrado l’impiego di com-ponenti di alta qualità. Un tubo delloscarico arrugginito potrebbe non darenell’occhio su un’auto, ma compromet-terebbe irrimediabilmente l’estetica diuno scooter. Una pulizia frequente eappropriata, non soltanto soddisfa lecondizioni di garanzia, bensì mantienel’estetica dello scooter, ne allunga ladurata e ne ottimizza le prestazioni.

Prima di pulire il motociclo

1. Coprire l’apertura della marmittacon un sacchetto di plastica dopoche il motore si è raffreddato.

2. Accertarsi che tutti i tappi ed i co-perchi, i morsetti ed i connettorielettrici, cappuccio candela com-preso, siano ben chiusi.

3. Eliminare lo sporco difficile da trat-tare, come l’olio bruciato sul carter,con uno sgrassante ed una spaz-

zola, ma non applicare mai questiprodotti sui paraolii, sulle guarni-zioni e sui perni delle ruote. Sciac-quare sempre lo sporco ed ilprodotto sgrassante con acqua.

Pulizia

ATTENZIONE:

HCA10780

Evitare di usare detergenti perruote fortemente acidi, special-mente sulle ruote a raggi. Se siutilizzano prodotti del generesullo sporco particolarmenteostinato, non lasciare il deter-gente sulla superficie interessa-ta più a lungo di quanto indicatosulle istruzioni per l’uso. Inoltresciacquare a fondo la superficiecon acqua, asciugarla immedia-tamente e poi applicare unospray protettivo anticorrosione.

Lavaggi errati possono danneg-giare il parabrezza, le carenatu-re, i pannelli e altre parti inplastica. Per pulire la plastica,usare soltanto un panno o unaspugna soffici, puliti, con deter-

gente neutro ed acqua.

Non utilizzare prodotti chimiciforti sulle parti in plastica. Ac-certarsi di non utilizzare panni ospugne che siano stati in con-tatto con prodotti di pulizia fortio abrasivi, solvente o diluente,carburante (benzina), prodottiper rimuovere o inibire la ruggi-ne, liquido freni, antigelo o liqui-do della batteria.

Non utilizzare macchine di la-vaggio con acqua ad alta pres-sione o con getti di vapore,perché possono provocare infil-trazioni di acqua e deteriora-menti nelle seguenti zone:tenute (di cuscinetti ruota e delforcellone, forcella e freni), com-ponenti elettrici (morsetti, con-nettori, strumenti, interruttori eluci), tubi di sfiato e di ventila-zione.

Per gli scooter muniti di para-brezza: Non usare detergentiforti o spugne dure che provo-

Page 83: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER

7-2

2

3

4

5

6

7

8

9

cherebbero opacità o graffi. Al-cuni prodotti detergenti per laplastica possono lasciare graffisul parabrezza. Provare il pro-dotto su una piccola parte na-scosta del parabrezza peraccertarsi che non lasci segni.Se il parabrezza è graffiato, usa-re un preparato lucidante diqualità per plastica dopo il la-

vaggio.

Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, undetergente neutro ed una spugna soffi-ce e pulita, e poi sciacquare a fondo conacqua pulita. Utilizzare uno spazzolinoda denti o uno scovolino per bottiglie perle zone di difficile accesso. Lo sporcodifficile da trattare e gli insetti si elimina-no più facilmente coprendo la superficieinteressata con un panno bagnato qual-che minuto prima della pulizia.Dopo la guida nella pioggia, vicino almare e su strade su cui è stato sparsodel saleDato che il sale marino o quello sparso

sulle strade in inverno è estremamentecorrosivo in combinazione con l’acqua,ogni volta che si è utilizzato il mezzonella pioggia, vicino al mare e su stradesu cui è stato sparso del sale procederecome segue.

NOTA:

Il sale sparso sulle strade in inverno

può restarvi fino alla primavera.

1. Lavare lo scooter con acqua fred-da e con un detergente neutro,dopo che il motore si è raffreddato.

ATTENZIONE:

HCA10790

Non usare acqua calda, in quanto

aumenta l’azione corrosiva del sale.

2. Applicare uno spray anticorrosio-ne su tutte le superfici di metallo,comprese quelle cromate e niche-late, per prevenire la corrosione.

Dopo la pulizia

1. Asciugare lo scooter con una pelledi camoscio o un panno di tessutoassorbente.

2. Lucidare con un prodotto specificole superfici cromate, di alluminio o

di acciaio inox, compreso il siste-ma di scarico (con la lucidatura sipossono eliminare persino le sco-loriture provocate dal calore sui si-stemi di scarico di acciaio inox).

3. Per prevenire la corrosione, consi-gliamo di applicare uno spray pro-tettivo su tutte le superficimetalliche, comprese quelle cro-mate e nichelate.

4. Utilizzare olio spray come deter-gente universale per eliminarequalsiasi traccia di sporco residuo.

5. Ritoccare i danneggiamenti di lie-ve entità della vernice provocatidai sassi, ecc.

6. Applicare della cera su tutte le su-perfici verniciate.

7. Lasciare asciugare completamen-te lo scooter prima di rimessarlo odi coprirlo.

AVVERTENZA

HWA10940

Accertarsi che non ci sia olio ocera sui freni o sui pneumatici.Se necessario, pulire i dischi ele guarnizioni dei freni con un

Page 84: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER

7-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

detergente per dischi freno ocon acetone e lavare i pneumati-ci con acqua calda ed un deter-gente neutro.

Prima di utilizzare lo scooter,provare la sua capacità di frena-

ta ed il comportamento in curva.

ATTENZIONE:

HCA10800

Applicare con parsimonia oliospray e cera e accertarsi di to-gliere con un panno il prodottoin eccesso.

Non applicare olio o cera sulleparti di gomma e di plastica,bensì trattarle con prodotti dipulizia specifici.

Evitare di usare prodotti luci-danti abrasivi, in quanto aspor-

tano la vernice.

NOTA:

Consultare un concessionario Yamaha

per consigli sui prodotti da usare.

HAU26310

Rimessaggio

A breve termine

Per il rimessaggio, usare sempre un lo-cale fresco e asciutto e, se necessario,proteggere lo scooter dalla polvere conuna copertura che lasci traspirare l’aria.

ATTENZIONE:

HCA10820

Se si rimessa lo scooter in unambiente scarsamente ventila-to, o lo si copre con una tela ce-rata quando è ancora bagnato,si permette all’acqua ed all’umi-dità di penetrare e di provocarela formazione di ruggine.

Per prevenire la corrosione, evi-tare scantinati umidi, ricoveri dianimali (in considerazione dellapresenza di ammoniaca) e gliambienti in cui sono immagazzi-

nati prodotti chimici forti.

A lungo termine

Prima di rimessare lo scooter per diver-si mesi:

1. Seguire tutte le istruzioni nella se-zione “Pulizia” del presente capito-

lo.2. Scaricare le vaschette del carbura-

tore allentando i tappi filettati discarico; in questo modo si previe-ne la formazione di depositi di car-burante. Versare il carburantescaricato nel serbatoio del carbu-rante.

3. Riempire il serbatoio del carburan-te ed aggiungere uno stabilizzato-re del carburante (se disponibile)per prevenire l’arrugginimento delserbatoio ed il deterioramento delcarburante.

4. Eseguire le fasi riportate di seguitoper proteggere i cilindri, i segmen-ti, ecc. dalla corrosione.a. Togliere i cappucci delle can-

dele e le candele.b. Versare un cucchiaino da tè di

olio motore nei fori delle cande-le.

c. Installare i cappucci sulle can-dele e poi mettere le candelesulla testa del cilindro in modoche gli elettrodi siano a massa

Page 85: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER

7-4

2

3

4

5

6

7

8

9

(questo limiterà la formazionedi scintille durante la prossimafase).

d. Mettere in rotazione diversevolte il motore con lo starter (inquesto modo le pareti dei cilin-dri si ricopriranno di olio).

e. Togliere i cappucci dalle can-dele e poi installare le candeleed i cappucci delle candele.

AVVERTENZA

HWA10950

Per prevenire danneggiamenti o le-sioni provocati dalle scintille, accer-tarsi di aver messo a massa glielettrodi della candela mentre si fa

girare il motore.

5. Lubrificare tutti i cavi di comandoed i punti di rotazione di tutte leleve e dei pedali, come pure il ca-valletto laterale / il cavalletto cen-trale.

6. Controllare e, se necessario, ripri-stinare la pressione dei pneumaticie poi sollevare lo scooter in modoche entrambe le ruote non tocchi-

no terra. In alternativa, far girare leruote di poco ogni mese in mododa prevenire il danneggiamento lo-cale dei pneumatici.

7. Coprire l’apertura della marmittacon un sacchetto di plastica perprevenire la penetrazione di umidi-tà.

8. Togliere la batteria e caricarlacompletamente. Riporla in un lo-cale fresco ed asciutto e caricarlauna volta al mese. Non riporre labatteria in un luogo troppo freddo otroppo caldo [meno di 0 °C (30 °F)o più di 30 °C (90 °F)]. Per maggio-ri informazioni sul rimessaggio del-la batteria, vedere pagina 6-30.

NOTA:

Eseguire tutte le riparazioni eventual-mente necessarie prima di rimessare lo

scooter.

Page 86: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

8-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CARATTERISTICHE TECNICHE

HAU26333

Dimensioni:

Lunghezza totale: 2235 mm (88.0 in)

Larghezza totale: 775 mm (30.5 in)

Altezza totale: 1410 mm (55.5 in)

Altezza alla sella: 795 mm (31.3 in)

Passo: 1575 mm (62.0 in)

Distanza da terra: 130 mm (5.12 in)

Raggio minimo di sterzata: 2800 mm (110.2 in)

Peso:

Con olio e carburante: 225.0 kg (496 lb)

Motore:

Tipo di motore: 4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero acamme in testa DOHC

Disposizione dei cilindri: 2 cilindri paralleli inclinati in avanti

Cilindrata: 499.0 cm

3

(30.45 cu.in) Alesaggio

×

corsa: 66.0

×

73.0 mm (2.60

×

2.87 in) Rapporto di compressione:

11.00 :1 Sistema di avviamento:

Avviamento elettrico

Sistema di lubrificazione: A carter secco

Olio motore:

Tipo: SAE10W30 or SAE10W40

Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SE, SF, SG o superiore

Quantità di olio motore:

Senza sostituzione della cartuccia del filtrodell’olio:

2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt) Con sostituzione della cartuccia del filtrodell’olio:

2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)

Olio per la trasmissione a catena:

Tipo: Olio per ingranaggi ipoidi SAE80 API GL-4

Quantità: 0.6–0.7 L (0.63–0.74 US qt) (0.53–0.62Imp.qt)

Impianto di raffreddamento:

Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino allivello massimo):

0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt) Capacità del radiatore (tutto il circuito compre-so):

1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)

Filtro dell’aria:

Elemento del filtro dell’aria: Ad elemento secco

Carburante:

Carburante consigliato: Soltanto benzina normale senza piombo

Capacità del serbatoio carburante: 14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)

Iniezione elettronica:

Produttore: AISAN

Modello: 1100-87B60/1100-87B70

Candela/-e:

Produttore/modello: NGK/CR7E

Distanza elettrodi: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)

Frizione:

Tipo di frizione: In bagno d'olio, automatica a dischi multipli

Trasmissione:

Sistema di riduzione primaria: Ingranaggio cilindrico / ingranaggio elicoi-dale

Page 87: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

CARATTERISTICHE TECNICHE

8-2

2

3

4

5

6

7

8

9

Rapporto di riduzione primaria: 52/32

×

36/22 (2.659) Sistema di riduzione secondaria:

Trasmissione a catena Rapporto di riduzione secondaria:

41/25

×

40/29 (2.262) Tipo di trasmissione:

A cinghia trapezoidale, automatica Comando:

Centrifuga, automatica

Parte ciclistica:

Tipo di telaio: A diamante

Angolo di incidenza: 28.0 °

Avancorsa: 95.0 mm (3.74 in)

Pneumatico anteriore:

Tipo: Senza camera d'aria

Misura: 120/70R-14M/C 55H

Produttore/modello: DUNLOP/D252F

Produttore/modello: BRIDGESTONE/TH01F

Pneumatico posteriore:

Tipo: Senza camera d'aria

Misura: 160/60R-15M/C 67H

Produttore/modello: DUNLOP/D252

Produttore/modello: BRIDGESTONE/TH01R

Carico:

Carico massimo: 190 kg (419 lb)

* (Peso totale del pilota, del passeggero, del carico e degli accessori)

Pressione pneumatici (misurata apneumatici freddi):

Condizione di carico: 0–90 kg (0–198 lb)

Anteriore: 225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm

2

) Posteriore:

250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm

2

) Condizione di carico:

90–190 kg (198–419 lb) Anteriore:

225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm

2

) Posteriore:

280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm

2

)

Ruota anteriore:

Tipo di ruota: Ruota in lega

Dimensioni cerchio: 14M/C x MT3.50

Ruota posteriore:

Tipo di ruota: Ruota in lega

Dimensioni cerchio: 15M/C x MT5.00

Freno anteriore:

Tipo: A doppio disco

Comando: Con la mano destra

Liquido consigliato: DOT 4

Freno posteriore:

Tipo: A disco singolo

Comando: Con la mano sinistra

Liquido consigliato: DOT 4

Sospensione anteriore:

Tipo: Forcella telescopica

Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore idraulico

Escursione ruota: 120.0 mm (4.72 in)

Sospensione posteriore:

Tipo: Forcellone oscillante

Tipo a molla/ammortizzatore: Molla a spirale / ammortizzatore gas/olio

Escursione ruota: 117.0 mm (4.61 in)

Impianto elettrico:

Sistema di accensione: Accensione a bobina transistorizzata (digi-tale)

Page 88: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

CARATTERISTICHE TECNICHE

8-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Sistema di carica: Volano magnete in C.A.

Batteria:

Modello: GT9B-4

Tensione, capacità: 12 V, 8.0 Ah

Faro:

Tipo a lampadina: Lampada alogena

Tensione e wattaggio della lampadi-na

×

quantità:

Faro: 12 V, 60 W/55.0 W

×

1 Faro:

12 V, 55.0 W

×

1 Lampada biluce fanalino/stop:

12 V, 5.0/21.0 W

×

2 Indicatore di direzione/luce di posizione ante-riori:

12 V, 21 W/5.0 W

×

2 Indicatore di direzione posteriore:

12 V, 21.0 W

×

2 Luce ausiliaria:

12 V, 5.0 W

×

2 Luce targa:

12 V, 5.0 W

×

1 Luce pannello strumenti:

14 V, 2.0 W

×

3 Spia abbagliante:

14 V, 1.4 W

×

1 Spia degli indicatori di direzione:

14 V, 1.4 W

×

1

Spia problemi al motore: 14 V, 1.4 W

×

1 Spia del sistema immobilizzatore:

LED

Fusibili:

Fusibile principale: 30.0 A

Fusibile del faro: 15.0 A

Fusibile dell’impianto di segnalazione: 20.0 A

Fusibile dell’accensione: 10.0 A

Fusibile della luce di posizione: 10.0 A

Fusibile della ventola del radiatore: 15.0 A

Fusibile dell’iniezione elettronica: 10.0 A

Fusibile di backup: 10.0 A

Page 89: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI

9-1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU26351

Numeri di identificazione

Riportare il numero di identificazionedella chiave, il numero di identificazio-ne del veicolo e le informazioni dell’eti-chetta del modello qui sotto negliappositi spazi per assistenza nell’ordi-nazione di ricambi dai concessionariYamaha, o come riferimento in caso difurto del veicolo.NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL-LA CHIAVE:

NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DELVEICOLO:

INFORMAZIONI DELL’ETICHETTADEL MODELLO:

HAU26381

Numero di identificazione della chia-ve

Il numero di identificazione della chiaveè impresso sulla targhetta della chiave.Riportare questo numero nell’appositospazio ed usarlo come riferimento perordinare una chiave nuova.

HAU26410

Numero di identificazione del veico-lo

Il numero di identificazione del veicoloè impresso sul telaio.

NOTA:

Il numero di identificazione del veicoloserve ad identificare il vostro veicolo epuò venire utilizzato per registrarlopresso le autorità competenti della

zona interessata.

1. Numero di identificazione della chiave2. Chiave di ricodifica (calotta rossa)3. Chiavi standard (calotta nera)

1. Numero di identificazione del veicolo

1

Page 90: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI

9-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

HAU26500

Etichetta del modello

L’etichetta del modello è applicataall’interno dello scomparto portaoggettiposteriore. (Vedere pagina 3-17.) Regi-strare le informazioni di questa etichet-ta nell’apposito spazio. Questeinformazioni sono necessarie per ordi-nare i ricambi presso i concessionariYamaha.

1. Etichetta del modello

1

Page 91: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

HAU26941

DECLARATION of CONFORMITY

We

Hereby declare that the product:

is in compliance with following norm(s) or documents:

Type-designation: 5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10

R&TTE Directive(1999/5/EC)EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)

Place of issue: Shizuoka, Japan

Date of issue: Aug. 1st 2002

Kind of equipment: IMMOBILIZER

Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JapanCompany: MORIC CO., LTD.

Kazuji Kawai

representative name and signature

Noi

Dichiariamo con la presente che il prodotto:

è conforme con le seguenti norme o documenti:

Definizione tipo: 5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 e 5KS-10

Direttiva R&TTE (1999/5/CE)EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)Direttiva sui veicoli a due o tre ruote (97/24/CE: capitolo 8, EMC)

Luogo di emissione: Shizuoka, Giappone

Data di emissione: 1º agosto 2002

Tipo di equipaggiamento: IMMOBILIZZATORE

Indirizzo: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 GiapponeAzienda: MORIC CO., LTD.

Kazuji Kawai

nome e firma rappresentante

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

5VU-9-H0_hyoushi2&3 9/12/03 9:39 AM Page 1

Page 92: USO E MANUTENZIONE - TMAX CLUB A.S.D. · di uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro scooter, ma indica anche come

5VU-28199-H0

XP500STAMPATO SU CARTA RICICLATA

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

PRINTED IN JAPAN2003.9–2.9×1 !

(H)

USO E MANUTENZIONE

5VU-9-H0_hyoushi 9/12/03 9:38 AM Page 1