Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

31
Università per Stranieri di Perugia Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma” “L’italiano della norma” Lorenzo Rocca Lorenzo Rocca Perugia, 18 agosto 2008 Perugia, 18 agosto 2008

description

Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”. Lorenzo Rocca Perugia, 18 agosto 2008. … tanti “italiani”. IS. Int. D. NS. IR. Quale italiano indagare?. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Page 1: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Università per Stranieri di PerugiaUniversità per Stranieri di Perugia

“L’italiano della norma”“L’italiano della norma”

Lorenzo RoccaLorenzo Rocca

Perugia, 18 agosto 2008Perugia, 18 agosto 2008

Page 2: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

… … tanti “italiani”tanti “italiani”

Page 3: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Quale italiano indagare?Quale italiano indagare?

L'IS della norma cristallizzata, della regola L'IS della norma cristallizzata, della regola non potrà mai esser oggetto di indagine non potrà mai esser oggetto di indagine sociolinguistica, nella misura in cui appare sociolinguistica, nella misura in cui appare poco proponibile una riflessione su poco proponibile una riflessione su qualcosa che non muta. qualcosa che non muta.

Un discorso diverso merita il NS proprio in Un discorso diverso merita il NS proprio in rapporto all’IS: qui qualcosa si può fare.... rapporto all’IS: qui qualcosa si può fare.... partendo dal partendo dal fattore tempofattore tempo. .

Page 4: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Alcuni esempi …Alcuni esempi …

è il tempo ( inteso qui come è il tempo ( inteso qui come perdurare della perdurare della frequenza d'uso su base nazionale lungo l'asse frequenza d'uso su base nazionale lungo l'asse cronologicocronologico) che ci dirà se ) che ci dirà se cliccarecliccare era solo un era solo un momentaneo vezzo linguistico o se invece va momentaneo vezzo linguistico o se invece va considerato neologismo e pertanto deve  rientrare considerato neologismo e pertanto deve  rientrare nel nostro vocabolario; nel nostro vocabolario;

lo stesso dicasi per lo stesso dicasi per bustarellabustarella: dobbiamo relegare : dobbiamo relegare il lemma al dizionario dei dialetti, oppure ne il lemma al dizionario dei dialetti, oppure ne troviamo sufficienti occorrenze  da Aosta a Lecce troviamo sufficienti occorrenze  da Aosta a Lecce tali da giustificare un suo ingresso nel vocabolario tali da giustificare un suo ingresso nel vocabolario di cui sopra? di cui sopra?

Page 5: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Ma non tutto dipende dal tempoMa non tutto dipende dal tempo

Lungo l’asse T la lingua ( e l’accettazione Lungo l’asse T la lingua ( e l’accettazione più o meno condivisa di “deroghe” alla più o meno condivisa di “deroghe” alla norma) muta al variare:norma) muta al variare:

del del luogoluogo

del del contestocontesto

delle delle sceltescelte linguistiche del parlante linguistiche del parlante

del del mezzomezzo

Page 6: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

1861: 2,5% italofoni1861: 2,5% italofoni

1995: 90% italofoni1995: 90% italofoni

Imposizione varianti

diastratiche

Es. Italiano burocrazia

Incontro di varianti

diatopiche

Es leva,urbanizzazione

Influenza varianti diamesiche

Es.Giornali, TV

DD ISIS

Crisi IS

Italianizzazione D

Page 7: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

RelativismoRelativismoRelatività della collocazione degli “italiani”Relatività della collocazione degli “italiani” nel quadro delle “ nel quadro delle “varianti diavarianti dia”: ”:     Per esempio: posto che i vari IR sono senza dubbio Per esempio: posto che i vari IR sono senza dubbio varietà diatopichevarietà diatopiche, bisogna , bisogna

operare un distinguo: operare un distinguo:     1.1. se l’ IR è usato, magari in famiglia, da un italofono acculturato che conosce se l’ IR è usato, magari in famiglia, da un italofono acculturato che conosce

ed utilizza di solito l’INS o addirittura l’IS, allora lo stesso IR rientra nella ed utilizza di solito l’INS o addirittura l’IS, allora lo stesso IR rientra nella tipologia delle tipologia delle varietà diafasichevarietà diafasiche facenti parte del repertorio linguistico del facenti parte del repertorio linguistico del parlante; parlante;

2.2. diverso il caso in cui l’IR venga utilizzato da un italofono scarsamente diverso il caso in cui l’IR venga utilizzato da un italofono scarsamente acculturato e privo di ampie competenze linguistiche: adesso l’IR acculturato e privo di ampie competenze linguistiche: adesso l’IR rappresenta infatti l’unica rappresenta infatti l’unica variante diastratica variante diastratica all’interno del repertorio del all’interno del repertorio del parlante che sottende incapacità di scelta tra registri diversi. parlante che sottende incapacità di scelta tra registri diversi.

Società Società Parlante Parlante (diastratica) (diastratica)

Parlante Parlante SocietàSocietà (diafasica) (diafasica)

Page 8: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Ma perché la lingua varia?Ma perché la lingua varia? Quasi sempre in attuazione di Quasi sempre in attuazione di strategie di strategie di semplificazionesemplificazione o di o di

economicità economicità : soprattutto sul piano orale cioè tendiamo a voler “faticare” di : soprattutto sul piano orale cioè tendiamo a voler “faticare” di meno, sia termini di lunghezza della catena parlata che di “indice di meno, sia termini di lunghezza della catena parlata che di “indice di difficoltà morfosintattico”. difficoltà morfosintattico”.

L’esempio relativo al periodo ipotetico con il doppio imperfetto indicativo è L’esempio relativo al periodo ipotetico con il doppio imperfetto indicativo è quanto mai illuminante ….   quanto mai illuminante ….  

““gligli” pronome indiretto dativo uniformato per tutte le persone ” pronome indiretto dativo uniformato per tutte le persone “ a lui, “ a lui, a leia lei, a , a loroloro” ” → gli telefono” → gli telefono” ( l’IS già “covava” questa variante prevedendola nel ( l’IS già “covava” questa variante prevedendola nel caso dei pronomi doppi → caso dei pronomi doppi → gliene parlo = parlo a lei/lui/loro di …)gliene parlo = parlo a lei/lui/loro di …): : è una è una variante da far rientrare nella varietà NS o colloquiale?variante da far rientrare nella varietà NS o colloquiale?  Ancora a proposito   Ancora a proposito di interpretazioni soggettive e di di interpretazioni soggettive e di relativismo linguisticorelativismo linguistico….….

Specie sul piano lessicale: pensiamo ad alcuni prestiti solo in apparenza di Specie sul piano lessicale: pensiamo ad alcuni prestiti solo in apparenza di lusso anche selusso anche se

> occorrenze per “non è bello”> occorrenze per “non è bello” “politically correct “politically correct versus versus economicitàeconomicità””  

Page 9: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Come ci rapportiamo alla normaCome ci rapportiamo alla norma Tanti modi perTanti modi per "dire a qualcuno che non si può andare da "dire a qualcuno che non si può andare da

lui"lui"(1)(1) Mi pregio informarla che la nostra venuta non rientra nell'ambito del fattibileMi pregio informarla che la nostra venuta non rientra nell'ambito del fattibile (it. formale aulico) (it. formale aulico) (2) (2) Trasmettiamo a Lei destinatario l'informazione che la venuta di chi sta Trasmettiamo a Lei destinatario l'informazione che la venuta di chi sta parlando non avrà luogoparlando non avrà luogo (it. tecnico-scientifico) (it. tecnico-scientifico) (3) (3) Vogliate prendere atto dell'impossibilità della venuta dei sottoscrittiVogliate prendere atto dell'impossibilità della venuta dei sottoscritti (it. burocratico) (it. burocratico) (4) (4) La informo che non potremo venireLa informo che non potremo venire (it. standard letterario) (it. standard letterario) (5) (5) Le dico che non possiamo venireLe dico che non possiamo venire (it. "dell'uso medio" o neo-standard) (it. "dell'uso medio" o neo-standard) (6) (6) Sa, non possiamo venireSa, non possiamo venire (it. colloquiale) (it. colloquiale) (7) (7) Mica possiam venire, ehMica possiam venire, eh (it. informale trascurato) (it. informale trascurato) (8)(8) Ci dico che non potiamo venireCi dico che non potiamo venire (it. popolare) (it. popolare) (9) (9) Ehi, apri 'ste cavolo di orecchie! Te lo scordi che vengo!Ehi, apri 'ste cavolo di orecchie! Te lo scordi che vengo! (it. gergale - giovanile) (it. gergale - giovanile)

WOW!WOW!OKOK

MumbleMumbleAAAHHH!AAAHHH!

Page 10: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Sfumature …Sfumature …Il confine traIl confine tra colloquiale e trascuratocolloquiale e trascurato è spesso è spesso labile labile

categorizzare una determinata scelta linguistica categorizzare una determinata scelta linguistica nell'una o nell'altra varietà dipende non tanto dalla nell'una o nell'altra varietà dipende non tanto dalla competenza di ognuno di noi quanto dal competenza di ognuno di noi quanto dal soggettivo soggettivo e spesso inconscio rapportarsi alla norma:e spesso inconscio rapportarsi alla norma:

se una variante ci se una variante ci disturbadisturba perchè la sentiamo perchè la sentiamo profondamente lontana dalla norma allora profondamente lontana dalla norma allora sicuramente la "bolleremo" come espressione sicuramente la "bolleremo" come espressione dell'informale trascurato;dell'informale trascurato;

se invece la riteniamo comunque se invece la riteniamo comunque accettabileaccettabile magari in quanto espressione della lingua viva, magari in quanto espressione della lingua viva, allora la faremo rientrare nel colloquialeallora la faremo rientrare nel colloquiale

infattiinfatti

XX

γγ

Page 11: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Un piccolo giocoUn piccolo giocoUn italofono un po’ distratto manda una mail ad un amico Un italofono un po’ distratto manda una mail ad un amico

Ho telefonato alla Maria e gli ho detto di portare a Ho telefonato alla Maria e gli ho detto di portare a Anna l’ombrello perche’ ha piovuto e il tempo Anna l’ombrello perche’ ha piovuto e il tempo potrebbe peggiorare ancora un pò … Pensa oggi potrebbe peggiorare ancora un pò … Pensa oggi che casino! Con tutta ‘sta pioggia ci sono già un che casino! Con tutta ‘sta pioggia ci sono già un centinaio di automobili che sono rimaste bloccate centinaio di automobili che sono rimaste bloccate nel traffico: se lo sapevo non uscivo proprio nel traffico: se lo sapevo non uscivo proprio ….fortuna che domani vado in ferie. Per ….fortuna che domani vado in ferie. Per festeggiare stasera mi bevo una bottiglia di vino di festeggiare stasera mi bevo una bottiglia di vino di quelle buone: gliel’ho detto a Marco che il week quelle buone: gliel’ho detto a Marco che il week end non se tocca….non se né parla proprio di end non se tocca….non se né parla proprio di lavorare!lavorare!

Page 12: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Se la Crusca ci Se la Crusca ci mettesse mano …mettesse mano …

Ho telefonato Ho telefonato allaalla Maria e Maria e gligli ho detto di portare ho detto di portare aa Anna l’ombrello Anna l’ombrello perchèperchè haha piovuto piovuto ee il tempo il tempo potrebbe peggiorare ancora un potrebbe peggiorare ancora un pòpò … … Pensa oggi Pensa oggi che che casinocasino! Con tutta ! Con tutta ‘sta‘sta pioggia pioggia ci sonoci sono già un già un centinaio di automobili che centinaio di automobili che sonosono rimaste bloccatrimaste bloccatee nel traffico: se lo nel traffico: se lo sapevosapevo non non uscivouscivo proprio proprio ….fortuna che domani ….fortuna che domani vadovado in ferie. Per in ferie. Per festeggiare stasera festeggiare stasera mimi bevo una bottiglia di vino di bevo una bottiglia di vino di quelle buone: quelle buone: gliegliell’ho detto a Marco che il ’ho detto a Marco che il week week endend non non se tocca se tocca ….non se ….non se néné parla proprio di parla proprio di lavorare!lavorare!

Page 13: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Il libro nero del Il libro nero del NSNS

Formazione di gruppi di lavoroFormazione di gruppi di lavoro

Individuare le caratteristiche salienti del Individuare le caratteristiche salienti del NS sul piano sintattico e/o morfologico.NS sul piano sintattico e/o morfologico.

Page 14: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Cosa dice SabatiniCosa dice Sabatinidiffusione ridondante di dimostrativi rafforzati da indicatori spaziali diffusione ridondante di dimostrativi rafforzati da indicatori spaziali ((questo qui, quello lì);questo qui, quello lì);

prevalenza del ci avverbiale di luogo sul vi (prevalenza del ci avverbiale di luogo sul vi (ci restoci resto e non più e non più vi vi restoresto) )

risalita del si passivante (risalita del si passivante (certi discorsi non si possono più accettarecerti discorsi non si possono più accettare in luogo di in luogo di non possono più accettarsi)non possono più accettarsi)

netta prevalenza di netta prevalenza di dato chedato che su su poiché poiché

frequente nelle interrogative (specie all’interno di un discorso frequente nelle interrogative (specie all’interno di un discorso ordinario, tra pari) del ordinario, tra pari) del come maicome mai in luogo del in luogo del perchéperché al fine di al fine di sottolineare maggior coinvolgimento emotivo ( la stessa cosa che si sottolineare maggior coinvolgimento emotivo ( la stessa cosa che si ha con il ha con il non sapreinon saprei versus versus non lo sonon lo so) )

diffusione dei riflessivi apparenti per conferire maggior enfasi diffusione dei riflessivi apparenti per conferire maggior enfasi all’enunciato all’enunciato

Ieri mi sono mangiato 6 pezzi di pizza e mi sono bevuto 2 litri di birra! Ieri mi sono mangiato 6 pezzi di pizza e mi sono bevuto 2 litri di birra!    

   

Page 15: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

I nuovi impersonaliI nuovi impersonali

Utilizzo sempre più frequente di Utilizzo sempre più frequente di nuove forme impersonalinuove forme impersonali attraverso: attraverso:

    la III persona plurale la III persona plurale

Bussano alla porta ….Bussano alla porta ….    

Il pronome indefinito uno Il pronome indefinito uno Uno studia, si impegna, poi c’è sempre uno BIP di prof che Uno studia, si impegna, poi c’è sempre uno BIP di prof che

non apprezza! non apprezza!

Il tu generico Il tu generico Tu credi di aver fatto tutto bene, poi però ….Tu credi di aver fatto tutto bene, poi però ….

Page 16: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Ancora … allora …Ancora … allora …

Scarsissimo uso di Scarsissimo uso di ed ed ((adad e e odod praticamente scomparsi) praticamente scomparsi)Diffusione di Diffusione di forme colloquialiforme colloquiali caratterizzate dalla caduta della caratterizzate dalla caduta della sillaba iniziale sillaba iniziale ‘sto, ‘sta‘sto, ‘staPrevalente uso di Prevalente uso di questoquesto rispetto a rispetto a ciòciòDiffusione della cosiddetta concordanza a senso:Diffusione della cosiddetta concordanza a senso:

Una ventina di automobili sono …..Una ventina di automobili sono …..

Larghissimo uso dell’avverbioLarghissimo uso dell’avverbio alloraallora spesso depauperato dalla sua spesso depauperato dalla sua semantica originale (temporale)per assumere valenze pragmatiche:semantica originale (temporale)per assumere valenze pragmatiche:

Incipit che apre turnoIncipit che apre turno Intercalare (Intercalare (well, bueno, cioèwell, bueno, cioè)) Opening up closingOpening up closing Valore consecutivo (in luogo di Valore consecutivo (in luogo di perciò, quindiperciò, quindi))

Page 17: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Il che polivalenteIl che polivalenteLarghissimo uso del Larghissimo uso del che polivalenteche polivalente passato, da pronome relativo a connettivo passato, da pronome relativo a connettivo generico:generico:

1.1. Con valore temporale (Con valore temporale (è un’ora che aspettoè un’ora che aspetto))2.2. Con valore consecutivo (Con valore consecutivo (aspetta che te lo aspetta che te lo

spiegospiego))3.3. Nelle interrogative al posto di quale (Nelle interrogative al posto di quale (che che

vestito ti metti?)vestito ti metti?)4.4. Nelle esclamative al posto di come/quanto + Nelle esclamative al posto di come/quanto +

verbo essere (verbo essere (che bello!!)che bello!!)

Page 18: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Ordine marcato dei costituentiOrdine marcato dei costituenti

Presenza sempre più diffusa di Presenza sempre più diffusa di costrutti costrutti sintatticamente marcati focalizzazionesintatticamente marcati focalizzazione

1.1. A Luca ho scritto una letteraA Luca ho scritto una lettera (dislocazione a sx (dislocazione a sx classica)classica)

2.2. A Luca gli ho scritto una letteraA Luca gli ho scritto una lettera (dislocazione a (dislocazione a sx con ripresa pronominale)sx con ripresa pronominale)

3.3. E’ la lettera che ho scritto a LucaE’ la lettera che ho scritto a Luca (frase scissa) (frase scissa)

COPULA + COSTITUENTE DA FOCALIZZARE + CHE + RESTO FRASECOPULA + COSTITUENTE DA FOCALIZZARE + CHE + RESTO FRASE

Page 19: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Sui modi e tempi verbaliSui modi e tempi verbaliIndicativo presente per indicativo futuroIndicativo presente per indicativo futuroScarsissimo uso futuro anterioreScarsissimo uso futuro anterioreUso altamente versatile dell’ Uso altamente versatile dell’ imperfetto indicativoimperfetto indicativo::

1.1. VolevoVolevo per per vorreivorrei2.2. Doppio imperfetto nel periodo ipoteticoDoppio imperfetto nel periodo ipotetico3.3. Imperfetto giornalistico utilizzato (specie nel linguaggio settoriale della Imperfetto giornalistico utilizzato (specie nel linguaggio settoriale della

cronaca sportiva, tanto scritta che orale), in tutto e per tutto per raccontare. cronaca sportiva, tanto scritta che orale), in tutto e per tutto per raccontare.

Sempre minor uso del passato ( e trapassato) remoto, legato sempre più a Sempre minor uso del passato ( e trapassato) remoto, legato sempre più a peculiari varianti diatopiche e di generi testuali.peculiari varianti diatopiche e di generi testuali.riduzione nell’uso quotidiano del trapassato prossimo, spesso sostituito dal riduzione nell’uso quotidiano del trapassato prossimo, spesso sostituito dal passato prossimo accompagnato dalla presenza di opportuni indicatori passato prossimo accompagnato dalla presenza di opportuni indicatori temporali (soprattutto avverbi) atti a consentire la giusta temporali (soprattutto avverbi) atti a consentire la giusta collocazione/successione degli avvenimenti lungo l’asse del tempo. collocazione/successione degli avvenimenti lungo l’asse del tempo.

Oggi ho messo il maglione che ho comprato un mese faOggi ho messo il maglione che ho comprato un mese fa (doppio pass (doppio pass prossimo) prossimo)

Page 20: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Evitamento o regressione?Evitamento o regressione?Indicativo in luogo del congiuntivoIndicativo in luogo del congiuntivo

Mi pare che Carlo ha ragioneMi pare che Carlo ha ragione     Anche se Roma è (sebbene Roma sia) una città caotica, io l’adoroAnche se Roma è (sebbene Roma sia) una città caotica, io l’adoro    Credo che è meglio ritornare più tardiCredo che è meglio ritornare più tardi    Andremo al mare ma solo se sarà bel tempo (a patto che il tempo sia bello)Andremo al mare ma solo se sarà bel tempo (a patto che il tempo sia bello)    Se correvi più veloce vincevi la garaSe correvi più veloce vincevi la gara    Serena ha mandato suo figlio a Londra così imparerà l’inglese (affinché impari Serena ha mandato suo figlio a Londra così imparerà l’inglese (affinché impari

l’inglese)l’inglese)        

    P.S. In sede di valutazione delle competenze, l'P.S. In sede di valutazione delle competenze, l'evitamentoevitamento può esser anche può esser anche considerato positivamente nella misura in cui presuppone il considerato positivamente nella misura in cui presuppone il raggiungimento di determinate raggiungimento di determinate strategie comunicative di compensazionestrategie comunicative di compensazione anche nella LTanche nella LT

Page 21: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

E, per finire …E, per finire …

Utilizzo di particolari commistioni legate a Utilizzo di particolari commistioni legate a nuove varianti diamesiche (sms, mail): nuove varianti diamesiche (sms, mail):

xche, tvb, xxx, 6 1 figo, 80 fame!xche, tvb, xxx, 6 1 figo, 80 fame!

Itagliese?!?!Itagliese?!?!

Page 22: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

La norma in classeLa norma in classe

Monitor e livelli QCERMonitor e livelli QCER

I paradigmi terminano con il B2 ?I paradigmi terminano con il B2 ?

Fascia C e riflessione sulla LTFascia C e riflessione sulla LT

Page 23: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Allora …Allora …

Perché non strutturare un sillabo di fascia C sulla Perché non strutturare un sillabo di fascia C sulla base delle varianti – dia?base delle varianti – dia?

1.1. Diatopica Diatopica poesia in dialettopoesia in dialetto2.2. Diacronica Diacronica prime pagine “storiche” dei quotidianiprime pagine “storiche” dei quotidiani3.3. Diamesica Diamesica mail/faxmail/fax4.4. Diastratica Diastratica linguaggio settorialelinguaggio settoriale

““Tra le righe”:Tra le righe”:

a)a) ampliamento e riflessione sul ampliamento e riflessione sul lessicolessicob)b) costante riferimento all’italiano vivocostante riferimento all’italiano vivoc)c) analizzare/recuperare/ragionare su determinate categorie analizzare/recuperare/ragionare su determinate categorie

morfologiche dell’italiano morfologiche dell’italiano

ES. ES. AGGETTIVOAGGETTIVO

Page 24: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Quando si devia dalla norma …Quando si devia dalla norma …In termini generali, un errore è "una deviazione da una norma in In termini generali, un errore è "una deviazione da una norma in vigore”.vigore”.IERI l'errore, "come il peccato", doveva essere evitato e qualora IERI l'errore, "come il peccato", doveva essere evitato e qualora commesso andava sanzionato.commesso andava sanzionato.OGGI è OGGI è indicazione delle ipotesi interlinguistiche compiute indicazione delle ipotesi interlinguistiche compiute dall'apprendentedall'apprendenteL'errore è dunque una L'errore è dunque una forma scorretta provvisoriaforma scorretta provvisoria, che indica , che indica l'adozione di strategie di apprendimento inadeguate come ad l'adozione di strategie di apprendimento inadeguate come ad esempio: esempio:

1.1. di di semplificazionesemplificazione: il discente, cioè, regolarizza, o riduce, un : il discente, cioè, regolarizza, o riduce, un sottosistema della L2 producendo forme del tipo: “sottosistema della L2 producendo forme del tipo: “tu vaditu vadi" al posto " al posto di di “tu vai";“tu vai";

2.2. oppure di oppure di sovrageneralizzazionesovrageneralizzazione di regole operanti nella L2: l'uso di regole operanti nella L2: l'uso di forme regolari al posto di forme irregolari nella formazione del di forme regolari al posto di forme irregolari nella formazione del plurale dei sostantivi ( plurale dei sostantivi ( “il dito / i diti”);“il dito / i diti”);

3.3. l'errore può essere anche frutto di l'errore può essere anche frutto di interferenzainterferenza di categorie o di categorie o regole provenienti da un'altra lingua, in genere la lingua madre ( ma regole provenienti da un'altra lingua, in genere la lingua madre ( ma non solo): un italiano che impara l'inglese, seguendo la regola di non solo): un italiano che impara l'inglese, seguendo la regola di formazione delle interrogative valida nella sua L1, costruisce frasi formazione delle interrogative valida nella sua L1, costruisce frasi del tipo: del tipo: " What means (that)" What means (that)?" al posto di "?" al posto di "What does it mean?" .What does it mean?" .

Page 25: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

ErrorsErrors o o mistakesmistakes?? mentre i primi semplici mentre i primi semplici errori di competenzaerrori di competenza, facilmente eliminabili perché , facilmente eliminabili perché dovuti all’utilizzo di determinate strutture della L2 non ancora assimilate ….dovuti all’utilizzo di determinate strutture della L2 non ancora assimilate ….……. i secondi sono . i secondi sono sbagli di performancesbagli di performance difficilmente eliminabili in aventi difficilmente eliminabili in aventi per oggetto competenze già acquisite. per oggetto competenze già acquisite.

Pensiamo per esempio agli Pensiamo per esempio agli articoliarticoli: : - di solito ai primi stadi sono diffusi errors di regolarizzazione e/o di uso - di solito ai primi stadi sono diffusi errors di regolarizzazione e/o di uso

inappropriato di regole ( inappropriato di regole ( ilil libr libroo, , il il quadernquaderno o  >quindi>>quindi> ilil stere stereoo)) che spesso che spesso si (auto)correggono  alla luce di una maggiore conoscenza della norma si (auto)correggono  alla luce di una maggiore conoscenza della norma grammaticale; grammaticale;

- avrò invece dei mistakes nel momento in cui, anche a distanza di tempo, - avrò invece dei mistakes nel momento in cui, anche a distanza di tempo, l'apprendente continuerà ad utilizzare in modo sbagliato l'articolo l'apprendente continuerà ad utilizzare in modo sbagliato l'articolo determinativo in luogo dell'indeterminativo: siamo di fronte ad  un'errata determinativo in luogo dell'indeterminativo: siamo di fronte ad  un'errata ipotesi interlinguistica legata ad esempio all'opposizione noto ipotesi interlinguistica legata ad esempio all'opposizione noto versus versus non non noto che sarà più difficilmente eliminabile perchè non riconducibile ad una noto che sarà più difficilmente eliminabile perchè non riconducibile ad una "regoletta mnemonica"."regoletta mnemonica".

Page 26: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Non correggiamo ?Non correggiamo ?La correzione degli errori è La correzione degli errori è spesso dannosaspesso dannosa in quanto: in quanto:

gli allievi la sperimentano come gli allievi la sperimentano come insuccessoinsuccesso nei loro sforzi di nei loro sforzi di appropriarsi della nuova lingua. appropriarsi della nuova lingua. Così essi si Così essi si demotivanodemotivano, si fanno vincere dalla , si fanno vincere dalla paura paura di fare di fare delle delle gaffegaffe, di farsi giudicare , di farsi giudicare sciocchisciocchi. . Può provocare Può provocare impazienza, disattenzione e problemi di impazienza, disattenzione e problemi di faccia faccia …… …… e quindi anche e quindi anche frustrazionefrustrazione, specie in una situazione , specie in una situazione istituzionalizzata come quella scolastica.istituzionalizzata come quella scolastica.Il lavoro di correzione condotto nel modo e nel momento Il lavoro di correzione condotto nel modo e nel momento sbagliati può facilmente interferire con lo sviluppo della sbagliati può facilmente interferire con lo sviluppo della capacità di monitoraggio e di auto-valutazione del discente, capacità di monitoraggio e di auto-valutazione del discente, creando in lui una forma di continua attesa di aiuto, quasi creando in lui una forma di continua attesa di aiuto, quasi di di 'insegnante-dipendenza''insegnante-dipendenza'..

Page 27: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Come e cosa correggereCome e cosa correggere

Una caratteristica dell'attività di correzione in  classe è che essa Una caratteristica dell'attività di correzione in  classe è che essa è spesso è spesso indifferenziataindifferenziata. . Essa, invece, Essa, invece, dovrebbe variaredovrebbe variare a seconda delle attività a seconda delle attività proposte.proposte.

A.A. se l'orientamento dell'attività è sul codicese l'orientamento dell'attività è sul codice -per esempio -per esempio durante un esercizio meccanico- durante un esercizio meccanico- gli gli errori vanno correttierrori vanno corretti perché gli allievi se l'aspettano e perché, altrimenti, non avrebbe perché gli allievi se l'aspettano e perché, altrimenti, non avrebbe senso fare un esercizio di questo tipo ( per es. completamento, senso fare un esercizio di questo tipo ( per es. completamento, scelta multipla ecc); scelta multipla ecc);

B.B. se invece l'orientamento è sulla comunicazione, se invece l'orientamento è sulla comunicazione, la la correzione deve assumere forme diverse, come ad esempio la correzione deve assumere forme diverse, come ad esempio la ripetizione del turno in forma corretta ripetizione del turno in forma corretta ( per es. role play)( per es. role play)

Page 28: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Un altro esempio …Un altro esempio …

Valutazione errori ortografia per Valutazione errori ortografia per prova ascolto ?prova ascolto ?

Ascolto come Ascolto come prova di prova di comprensionecomprensione

Ascolto come Ascolto come prova di prova di discriminazionediscriminazione

Page 29: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

L’insegnante valutatoreL’insegnante valutatore

Performance mai assoluta ma sempre relativa al Performance mai assoluta ma sempre relativa al livello, al contesto ed al generelivello, al contesto ed al genere

Il termine di paragone non potrà mai essere Il termine di paragone non potrà mai essere l’italofonol’italofono

Condivisione di scale e criteri di attribuzione Condivisione di scale e criteri di attribuzione punteggiopunteggio

Input adeguato (tipologia testuale, lessico Input adeguato (tipologia testuale, lessico calibrato, consegne chiare ecc)calibrato, consegne chiare ecc)

Validità, affidabilità, praticabilitàValidità, affidabilità, praticabilità

Page 30: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Valutiamo …Valutiamo …

Scritto: compiti di produzione ed Scritto: compiti di produzione ed interazione scritta di candidati CELI 2 e 3 interazione scritta di candidati CELI 2 e 3

Sulla base delle nostre scale Sulla base delle nostre scale

Obiettivo: familiarizzare, condividere Obiettivo: familiarizzare, condividere criteri, ridurre scarto medio correttoricriteri, ridurre scarto medio correttori

Page 31: Università per Stranieri di Perugia “L’italiano della norma”

Grazie!Grazie!Per saperne di più:Per saperne di più:

www.unistrapg.cvcl.itwww.unistrapg.cvcl.it

[email protected]@unistrapg.cvcl.it