Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de...

27
2 Unità Lezione 1 1 云的 Mĕiyún de rìjì 课文 Kèwén Ascolta il testo. 1.01 1 2018 9 18 ,星 期 二 都 喜 都 喜 大 家 都 喜 Nánshēng ˘ shēng dàjiā 不 喜 ,我 大 利 同 ,我 起 上 汉 爱 看 影 、 菜 、脑 …… 很 帅 这 个 ,我 shuài yīnyuè- ,我 ,我 huì zhāng piào xīwàng 我一 知道什 候跟 说 。shítáng ,我 不好 思 …… hăoyìsi 候 跟 说 吧 我的日

Transcript of Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de...

Page 1: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

2

Unità Lezione

1 1美 云的 日 记 Mĕiyún de rìjì

课文 Kèwén

Ascolta il testo.

1.01

1

2018 年 9 月 18 日 ,星 期 二

男 生 都 喜欢 木 兰 ,女 生 都 喜 欢 乔 丹 ,大 家 都 喜 欢 他 Nánshēng nü̆shēng dàjiā

们。我 不 喜 欢 乔 丹 ,我 喜 欢 小 龙 。他 是 我 的 意 大 利 同

学,我 们 一 起 上 汉 语 课 。他 爱 看 电影 、吃 中 国 菜 、玩

电 脑 …… 他 很 帅 ,真 酷 !这 个 星 期 六 ,我 要 去 听 音 乐 shuài yīnyuè-

会 ,我 有 两 张 票 ,我 想 请 小 龙 一 起 去 ,希 望 他 也 想huì zhāng piào xīwàng

和我一起 去 。我 还不知道什么时候 跟他 说 。在 食 堂 吃 shítáng

饭 的 时 候 ,乔 丹 和 木 兰 也 在 ,我 不 好 意 思 …… 明 天 回 bù hăoyìsi

家 的 时 候 跟他 说 吧 !

我的日记

Page 2: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

3

1 1

Unità Lezione 美 云 的日记Mĕiyún de rìjì

生 词 Shēngcí

Ascolta e leggi

Carattere PinyinClasse

grammaticaleTraduzione

日记 rìjì [名 – n.] diario

男生 nánshēng [名 – n.] studente

女生 nü̆shēng [名 – n.] studentessa

大家 dàjiā [代 – pron.] tutti

帅 shuài [形 – agg.] bello

音乐会 yīnyuèhuì [名 – n.] concerto

张 zhāng [量 – class.] classificatore

票 piào [名 – n.] biglietto

希望 xīwàng [动 – v.] sperare

食堂 shítáng [名 – n.] mensa

不好意思 bù hăoyìsi [习惯用语 – espr. idiom.] sentirsi in imbarazzo

1.02

2

Un sacco bello!

In cinese ci sono diversi termini per dire “bello”:• 好看 hăokàn, ovvero “bello da vedere”, è riferitoa donne o a cose in generale;• 漂亮 piàoliang è riferito all’aspetto fisicofemminile o a cose o animali;• 美丽 mĕilì è riferito alla bellezza femminile, ad

elementi naturali o a cose in relazione a un canoneestetico ideale;• 帅 shuài è riferito all’aspetto fisico maschile.

Adesso che lo sai, forma una frase con

ciascuno dei modi imparati

per dire “bello”.

Il verbo modale 要 yàoAbbiamo già incontrato il verbo transitivo 要 yào con il significato di “volere” [ Volume 1,Lezione 11, Il verbo transitivo 要 yào].

例如 我 要 一 杯 茶 。Wŏ yào yì bēi chá.

Voglio una tazza di tè.

语 法 Yŭfă

Page 3: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

4

1 1

Unità Lezione 美云 的日记Mĕiyún de rìjì

Tuttavia il verbo 要 yào è anche un verbo modale: può precedere un altro verbo ed esprime vo-lontà o intenzione.

例如 我 要 喝一杯 茶 。 我 要去听音乐 会。Wŏ yào hē yì bēi chá. Wŏ yào qù tīng yīnyuèhuì.

Voglio bere una tazza di tè. Voglio andare a sentire un concerto.

Confronta:

例如 我 要 请 小 龙一 起去。 我 想 请 小 龙一 起去。Wŏ yào qĭng Xiăolóng yìqĭ qù. Wŏ xiăng qĭng Xiăolóng yìqĭ qù.

Voglio invitare Xiaolong ad andare insieme. Vorrei invitare Xiaolong ad andare insieme.

Il classificatore 张 zhāng张 zhāng è un classificatore che permette di quantificare oggetti con superficie piatta come tavoli,letti, cartine, fogli, moduli, biglietti, ecc.

例如 我 有 两 张 票。Wŏ yŏu liăng zhāng piào.

Ho due biglietti.

教 室里 有几 张 桌 子 和一 张 白 板 。Jiàoshì li yŏu jĭ zhāng zhuōzi hé yì zhāng báibăn.

Nell’aula ci sono alcuni banchi e una lavagna.

Tutti: 大家 dàjiā VS 都 dōu大家 dàjiā è un sostituto, può fungere quindi da soggetto o da oggetto di un verbo.

例如 大 家好! 大 家 都 喜 欢 他 们 。Dàjiā hăo! Dàjiā dōu xĭhuan tāmen.

Salve a tutti! A tutti piacciono loro.

都 dōu [ Volume 1, Lezione 9, L’avverbio 都 dōu] è invece un avverbio e quindi, di norma, pre-cede un predicato e segue un soggetto plurale.

例如 大 家 都 喜 欢 他 们 。 我 们 都 学习 汉 语。Dàjiā dōu xĭhuan tāmen. Wŏmen dōu xuéxí Hànyŭ.

A tutti piacciono loro. Noi studiamo tutti il cinese.

都 是意 大 利 人。Dōu shì Yìdàlìrén.

大 家 都是意 大 利 人。Dàjiā dōu shì Yìdàlìrén.

Sono tutti italiani.

注意!大家 dàjiā

è spesso seguito da 都 dōu.

注意!都 dōu non può essere utilizzato in

funzione di soggetto o oggetto di un verbo!

Page 4: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

5

1 1

Unità Lezione 美 云 的日记Mĕiyún de rìjì

Il sostituto interrogativo 什么时候 shénme shíhouIl sostituto interrogativo 什么时候 shénme shíhou [ Volume 1, Lezione 15] significa letteral-mente “quale momento” e traduce il nostro “quando”.

例如 你什 么时 候 想 和 朋友们 一 起 去 公 园 ?Nĭ shénme shíhou xiăng hé péngyoumen yìqĭ qù gōngyuán?

Quando vorresti andare al parco con i tuoi amici?

我 还 不 知 道 什 么 时 候 跟 他 说 。Wŏ hái bù zhīdào shénme shíhou gēn tā shuō.

Non so ancora quando parlargliene.

La subordinata temporale di contemporaneitàPer esprimere la contemporaneità in frasi subordinate si utilizza 的时候 de shíhou, che letteral-mente significa “nel momento in cui”, collocandolo alla fine della frase.

例如 在食堂吃 饭 的时 候, 乔 丹 和 木 兰 也 在。Zài shítáng chī fàn de shíhou, Qiáodān hé Mùlán yĕ zài.

Quando siamo a mangiare in mensa, ci sono anche Qiaodan e Mulan.

不 下 雨 的 时 候 , 我 喜 欢 骑自 行 车去 上 课。 Bú xià yŭ de shíhou, wŏ xĭhuan qí zìxíngchē qù shàng kè.

Quando non piove, mi piace andare in bici a lezione.

...parliamone!

“Parlare con...” si può tradurre con la struttura 跟 ... 说.

例如 我还不 知 道 什么时候跟 他 说 。Wŏ hái bù zhīdào shénme shíhou gēn tā shuō.

Non so ancora quando parlargliene (= parlarne con lui).

乔 丹 跟金老 师 说 汉 语 。Qiáodān gēn Jīn lăoshī shuō Hànyŭ.

Qiaodan parla cinese con il prof. Jin.

Page 5: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

6

1 1

Unità Lezione 美 云 的日记Mĕiyún de rìjì

Il radicale e carattere 龙Il radicale e carattere “drago” 龙 lóng simboleggia lo yang, il potere imperiale e la Cina stessa.Creatura potente e benevola, il drago veniva invocato per propiziare la pioggia rigeneratrice. Glistili più antichi miravano a rappresentare graficamente questo animale mitologico in base all’im-maginario popolare che lo vedeva formato da una testa di cammello, corna di cervo, occhi di co-niglio, orecchie di mucca, collo di serpente, ventre di rana, scaglie di carpa, artigli di falco e zampedi tigre. Nel carattere semplificato, tuttavia, non è rimasta traccia del pittogramma originario.

甲骨文 金文 小篆 楷体-繁体字 楷体-简体字

Il carattere 邑 (radicale⻏)Il carattere “città” 邑 yì nel pittogramma originario presenta una parte superiore che indica la cittàmurata, mentre quella inferiore evidenzia un centro all’interno del quale risiede l’autorità imperia-le. Difficilmente riconoscibile quando impiegato come radicale di caratteri composti, ⻏può an-che essere confuso con il radicale di “collina”⻏ che ne è il gemello. In questo caso è utile ricordareche, quando significa “città”,⻏ è sempre componente di destra, mentre quando significa “collina”è di sinistra.

甲骨文 金文 小篆 楷体

Impara a riconoscere i seguenti caratteri.

汉字Hànzì

carattere

部首bùshŏuradicale

意思yìsi

significato

其他部件qítā bùjiàn

altri componenti

男 田 campo 力 forza

都 邑 Þ 阝città

(a destra del carattere) 者

兰 八 Þ 丷 otto 三

龙 龙 drago

希 巾 panno intreccio

望 月 luna王 persona

亡 wáng

写 汉 字 Xiĕ Hànzì

Page 6: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

7

1 1

Unità Lezione 美云 的日记Mĕiyún de rìjì

Impara a scrivere i seguenti caratteri seguendo l’ordine dei tratti.

Page 7: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

8

1 1

Unità Lezione 美云 的日记Mĕiyún de rìjì

读课文判断正误 。Decidi se le seguenti affermazioni sono vere (✓) o false (✗) in base al testo

della lezione.

1. 男生都喜欢乔丹 。

2. 小龙和美云都上汉语课 。

3. 美云喜欢乔丹。

4. 美云想请乔丹一起去看电影 。

5. 小龙、乔丹和木兰都在食堂吃饭 。

听录音选图片。Ascolta le frasi e individua l’immagine a cui si riferiscono.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

a. b. c.

d. e. f.

选词填空。Completa le frasi inserendo le seguenti parole.

a. 希望 b.冬天 c.平时 d.食堂 e.新 f.男生

例如 我们学校的. . . . . . . . 都很帅 。

1. . . . . . . . . 在那儿可以滑雪 。

2. 你知道 . . . . . . . . 在哪儿吗 ?

3. 我 . . . . . . . . 跟我的好朋友一起去听音乐会 。

4. 美云有很多 . . . . . . . . 书 。

5. 我 . . . . . . . . 明年去中国 。

课 堂 活 动 Kètáng huódòng

1

1.03

2 HSK

e

3 HSK

f

Page 8: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

9

1 1

Unità Lezione 美 云 的日记Mĕiyún de rìjì

看图造句 。谁喜欢谁 / 什么 ?A chi piace chi/che cosa?

Forma delle frasi che esprimano i gusti dei personaggi utilizzando i verbi 喜欢 e 爱 e le informazioni

date nelle immagini.

木兰 乔丹 小龙 美云 星星

a. b. c.

d. e. f.

介绍你教室里的东西 。Elenca oralmente a un compagno gli oggetti della tua aula utilizzando

i classificatori studiati finora.

听录音排列图片 。Ascolta la registrazione e metti in ordine le vignette.

1. 2. 3. 4.

a. b.

c. d.

Ora, in coppia con un compagno, descrivi che cosa accade nelle vignette.

4

5

1.04

6

今天天气很好 !

Page 9: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

10

1 1

Unità Lezione 美云 的日记Mĕiyún de rìjì

互相问答 。In coppia con un compagno annota sull’agenda alcune cose che desideri fare

questo mese. Poi fatevi delle domande a vicenda cercando di usare anche什么时候, 要, 想 e 希望.

Puoi prendere spunto dall’esempio.

例如

A 你九号做什么?B 我要跟妈妈去买游泳衣,我们想去海边 。A 你什么时候去海边 ?B 我们十五号去 ,我希望天气会很好 !

7

用部首写字 。Scrivi i caratteri che conosci con i seguenti radicali.

1. 阝2. 月3. 田

朗读课文 。Leggi il testo.

男生都喜欢木兰 ,女生都喜欢乔丹 ,大家都喜欢他们 。我不喜欢乔丹,我喜欢小龙。他

是我的意大利同学 ,我们一起上汉语课 。他爱看电影 、吃中国菜 、玩电脑……他很帅 ,真

酷!这个星期六,我要去听音乐会,我有两张票 ,我想请小龙一起去 ,希望他也想和我一

起去。我还不知道什么时候跟他说 。在食堂吃饭的时候 ,乔丹和木兰也在 ,我不好意思……

明天回家的时候跟他说吧 !

8

9

1

......月

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Page 10: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

11

Unità Lezione

1 2怎么不穿新买的衣服?

Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

课文 Kèwén

Ascolta il dialogo.

1.05

1

木兰:美 云,你 怎 么 还 不 穿 新 买 的 衣 服 ? zĕnme

美云:星 期 六 晚 上 穿 ! wănshang

木兰:星 期 六 ?为 什 么 ?是 一 个 节 日 吗 ? wèishénme jiérì

美云:不 是 节 日 !星 期 六 我 可 能 跟 小 龙 一 起 去 听 音 乐 会。 jiérì kĕnéng

木兰: 真 的 吗?你 们 怎 么 去 ?

美云:还 不 知 道,可 能 骑 自 行 车 去 。 kĕnéng qí zìxíngchē

木兰:骑 自 行 车 去 吗 ?你 可 以 穿 新 买的 裤 子 ! qí zìxíngchē

美云:希 望 路 上 的 车 不 太 多 !我 不 怎么 会 骑 自 行 车 ! lù qí zìxíngchē

木兰:我 听 说 星 期 六 可 能 下 雨,你 们 最 好 坐 车 去 ! kĕnéng zuìhăo

美云:坐 车 太 麻 烦 了! máfan

Page 11: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

12

1 2

Unità Lezione 怎么不 穿 新 买 的 衣 服 ?Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

生 词 Shēngcí

Ascolta e leggi.

Carattere PinyinClasse

grammaticaleTraduzione

怎么 zĕnme [代 – sost. int.] come, come mai

晚上 wănshang [名 – n.] sera

为什么 wèishénme [副 – avv.] perché (interrogativo)

节日 jiérì [名 – n.] giorno di festa

可能 kĕnéng [助动 – v. mod.] esserci la possibilità che

骑 qí [动 – v.] cavalcare

自行车 zìxíngchē [名 – n.] bicicletta

路 lù [名 – n.] strada

最好 zuìhăo [副 – avv.] meglio (per dare un consiglio)

麻烦 máfan [形 – agg.] scomodo, fastidioso, disagevole

1.06

2

L’avverbio interrogativo 为什么 wèishénmeL’avverbio interrogativo 为什么 wèishénme si usa nelle domande per chiedere “perché?”.Attenzione! Non si usa nelle risposte.

例如 你 为 什 么 还 不 穿 新买的 衣 服 ?Nĭ wèishénme hái bù chuān xīn măi de yīfu ?

Perché non hai ancora indossato i vestiti nuovi che hai comprato?

语 法 Yŭfă

不好意思麻烦您! Bù hăoyìsi máfan nín!Mi dispiace disturbarla!

L’espressione 不好意思 bù hăoyìsi essere in imbarazzo, “sentirsi imbarazzati nel farequalcosa” può essere anche usata insieme al termine 麻烦 máfan “scomodo, fastidioso,

disagevole, disturbo, disturbare” come nella frase: 不好意思麻烦您 bù hăoyìsi máfan nínche in italiano suona un po’ come “mi dispiace disturbarla”.

Adesso che lo sai, utilizza l’espressione immaginando di interrompere

la lezione di un’altra classe per parlare un attimo con il tuo insegnante.

Page 12: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

13

1 2

Unità Lezione 怎么不 穿 新 买 的 衣 服 ?Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

L’uso letterale e figurato del sostituto interrogativo 怎么 zĕnmeCome abbiamo già imparato, iI sostituto interrogativo 怎么 zĕnme [ Volume 1, Lezione 17,II sostituto interrogativo 怎么 zĕnme] si usa per chiedere “come” si svolge un’azione.

例如 你 们 怎 么 去 ?Nĭmen zĕnme qù ?

Voi come ci andate?

Può anche essere utilizzato in modo figurato per chiedere “come mai” si verificano un fatto ouna situazione.

例如 你 怎么 还 不 穿 新 买 的衣 服 ?Nĭ zĕnme hái bù chuān xīn măi de yīfu?

Come mai non hai ancora indossato i vestiti nuovi che hai comprato?

Ecco un altro possibile uso figurato di 怎么 zĕnme nelle frasi negative, usato soprattutto nellalingua parlata.

例如 我 不怎 么会 骑自 行 车!Wŏ bù zĕnme huì qí zìxíngchē!

Non sono poi così capace di andare in bici!

Il verbo 骑 qíCome abbiamo già imparato [ Volume 1, Lezione 21, I verbi 坐 zuò e 开 kāi], per dire che siprende un determinato mezzo di trasporto si utilizzano verbi che descrivono il modo in cui siviaggia su questo mezzo: 骑 qí, che letteralmente significa “cavalcare”, è usato per i mezzi sui qualiè previsto “stare a cavalcioni” (moto, bici, ecc.).

例如 他 骑 自 行 车 去 吗 ?Tā qí zìxíngchē qù ma?

Lui va in bici?

试试吧!Traduci:

Non sono poi così capacedi guidare la macchina!

我不怎么会开车!

为什么 wèishénme VS 怎么 zĕnme

Sia 为什么 wèishénme che 怎么 zĕnme possono essere usati per chiedere la causa di qualcosa, ma mentre为什么 wèishénme permette di porre una domanda neutra, 怎么 zĕnme implica sorpresa o incredulità daparte di chi formula la domanda.

例如 你 为 什 么 还 不 穿 新 买 的 衣 服 ?Nĭ wèishénme hái bù chuān xīn măi de yīfu?

Perché non hai ancora indossato i vestiti nuovi che hai comprato?

你 怎 么 还 不 穿 新 买 的 衣 服 ?Nĭ zĕnme hái bù chuān xīn măi de yīfu?

Come mai non hai ancora indossato i vestiti nuovi che hai comprato?

Page 13: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

14

1 2

Unità Lezione 怎么不 穿 新 买 的 衣 服 ?Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

Il radicale e carattere 麻Il radicale e carattere “canapa” 麻 má nella sua evoluzione è rimasto sostanzialmente invariato– tanto che, ancora oggi, risultano ben riconoscibili due fasci di steli 林 appesi ad essiccaresotto un riparo 广. Anticamente la canapa era utilizzata per ricavare fibre da impiegare nellaproduzione di cordami, tappeti, sacchi, stuoie, tessuti e, a partire dagli Han occidentali 西汉 XīHàn (206 a.C. - 9 d.C.), anche nella produzione della carta.

甲骨文 金文 小篆 楷体

Il carattere 骑Il carattere “cavalcare” 骑 qí nella sua forma originaria mostra un uomo a cavallo che regge le bri-glie con le mani. A partire dallo stile 小篆 le due figure di cavallo e cavaliere hanno acquisito unaforma autonoma scindendosi nei due componenti 马 e 奇.

甲骨文 金文 小篆 楷体-繁体字 楷体-简体字

Impara a riconoscere i seguenti caratteri.

汉字Hànzì

carattere

部首bùshŏuradicale

意思yìsi

significato

其他部件qítā bùjiàn

altri componenti

美 羊 Þ ⺷ capra 大grande

骑 马 cavallo 奇cavaliere

最 曰 cappello 耳 + 又 = 取prendere, ricevere

能 厶 testa dell’orso, privato 月 + 匕corpo e zampe dell’orso

麻 麻 canapa

烦 火 fuoco 页testa

写 汉 字 Xiĕ Hànzì

Page 14: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

15

1 2

Unità Lezione 怎么不 穿 新 买 的 衣 服 ?Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

Impara a scrivere i seguenti caratteri seguendo l’ordine dei tratti.

Non solo bici

Nonostante le biciclette 自行车 zìxíngchē stiano inesorabilmentecedendo il primato alle auto private 汽车 qìchē, restano ancorala soluzione migliore per i brevi spostamenti in città. Accantoa esse, i mezzi di trasporto più comuni nei centri urbani sono imezzi pubblici, come gli autobus 公共汽车 gōnggòng qìchē e lametropolitana 地铁 dìtiĕ, che costituiscono un’alternativa veloce edeconomica ai taxi 出租汽车 chūzū qìchē.

Per gli spostamenti più lunghi, invece, i cinesi possono scegliere fra treno 火车 huŏchē, autobus alunga percorrenza 长途汽车 chángtú qìchē o aereo 飞机 fēijī, a seconda della meta e della disponibilitàeconomica.

Dai primi anni 2000, il governo cinese ha potenziato molto infrastrutture e trasporti, investendoingenti capitali nell’alta velocità 高铁 gāotiĕ. Secondo l’ambizioso progetto “四纵四横” “sì zòng sì héng”,letteralmente “Quattro (linee) longitudinali e quattro (linee) trasversali”, entro il 2020 le maggiori città cinesisaranno collegate da treni superveloci.

Page 15: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

16

1 2

Unità Lezione 怎么不 穿 新买的衣 服?Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

读课文选正确的句子 。Rileggi il testo della lezione e scegli la frase corretta.

1. 美云

a. 不想穿新买的衣服 。

b. 想节日的时候穿新买的衣服 。

c. 想星期六穿新买的衣服 。

2. 星期六

a. 是一个节日 。

b. 有音乐会 。

c. 跟她的男朋友一起去听音乐会 。

3. 美云

a. 不太喜欢骑自行车 。

b. 希望坐车去听音乐会 。

c. 下雨的时候穿裙子 。

选择正确的答案 。Abbina a ciascuna domanda la risposta adeguata.

1. 你们怎么去 ? a. 星期六晚上 。

2. 星期六是一个节日吗 ? b. 不是 !

3. 你会不会骑自行车 ? c. 可能骑自行车去 。

4. 你们什么时候去听音乐会 ? d. 可能下雨 。

5. 星期六天气怎么样 ? e. 不怎么会 。

听录音选图片。Ascolta i dialoghi e abbina ognuno di essi all’immagine che più lo

rappresenta.

例如 男:你喜欢吃什么 ? d

女:我最喜欢吃水果 。

1. 2. 3. 4. 5.

a. b. c.

d. e. f.

课 堂 活 动 Kètáng huódòng

1

2

1.07

3 HSK

Page 16: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

17

1 2

Unità Lezione 怎么不 穿 新买 的衣 服?Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

造句 。Ripassiamo insieme i verbi modali: lavora in coppia con un compagno e scrivete 3 cose

che sapete/non sapete fare e 3 cose che potete/non potete fare, poi riferite alla classe. Usate i verbi会,

能 e 可以。

造句 。Ora, trasforma le frasi dell’attività precedente utilizzando 不怎么 quando possibile.

看图说话 。Lavora in coppia con un compagno: formulate dei dialoghi in base alle seguenti

immagini come nell’esempio.

例如A 你弟弟为什么常常吃西瓜 ?

B 因为他觉得很好吃 。 Yīnwèi

访问 。Lavora con un compagno: intervistatevi a vicenda e annotate in caratteri le risposte dell’altro.

1. 你每天怎么来学校 ?

2. 你父母 ( fùmŭ, genitori) 每天怎么去上班 (shàng bān, lavorare)?

3. 你会不会骑自行车 ?

4. 你们家夏天去哪儿旅游 ?怎么去 ?

5. 你觉得坐车麻烦吗 ?

Una volta finito, scambiatevi i libri e controllate a vicenda che le risposte corrispondano e siano scritte

correttamente. Se necessario correggete.

4

5

6

7

¥ 25.00

Page 17: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

18

1 2

Unità Lezione 怎么不 穿 新买的衣 服?Zĕnme bù chuān xīn măi de yīfu?

用所写的部件组字 。Scrivi i caratteri che conosci con i seguenti componenti.

1. 斤2. 又3. 大

朗读课文 。Leggi il dialogo.

木兰:美云 ,你怎么还不穿新买的衣服 ?

美云:星期六晚上穿 !

木兰:星期六 ?为什么 ?是一个节日吗 ?

美云:不是节日 !星期六我可能跟小龙一起去听音乐会 。

木兰:真的吗 ?你们怎么去 ?

美云:还不知道 ,可能骑自行车去 。

木兰:骑自行车去吗?你可以穿新买的裤子 !

美云:希望路上的车不太多 !我不怎么会骑自行车 !

木兰:我听说星期六可能下雨 ,你们最好坐车去 !

美云:坐车太麻烦了!

8

9

Page 18: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

19

Unità Lezione

1 3你 吃 醋 吗?

Nĭ chī cù ma?

课文 Kèwén

Ascolta il dialogo.

1.09

1

乔丹:小龙,你 好 !昨 天 回家的 时候 美云 跟 你 说 什么 ?

小龙:她 请 我 一 起 去 听 音 乐 会 ,她 有 两 张 票 。

乔丹:你 想 不 想 去 ?

小龙:想 !为 什么 不 ?

乔丹:音 乐 会 在 哪 儿 ?

小龙:我 也 不 知 道 ,可 能 在 大 学 附 近。 dàxué fùjìn

乔丹:你 们 怎 么 去 ?打 车 去 吗 ? dă chē

小龙:打 车 太 贵 ,可 能 骑 自行车,也可 能 骑摩托车去。 dă chē mótuōchē

为 什 么 问 我这 些 问 题 ?你 吃 醋 吗 ? wèn wèntí chī cù

乔丹:我 吃 醋 ?谁 吃 谁 的 醋 还 不 知 道呢 。哈 哈 ! chī cù chī cù

Page 19: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

20

1 3

Unità Lezione 你 吃 醋 吗 ?Nĭ chī cù ma?

生 词 Shēngcí

Ascolta e leggi.

Carattere PinyinClasse

grammaticaleTraduzione

大学 dàxué [名 – n.] università

附近 fùjìn [名 – n.] vicinanze, dintorni

打//车 dă // chē [离合动词 – v. + o.] prendere il taxi

摩托车 mótuōchē [名 – n.] motocicletta

问 wèn [动 – v.] chiedere

问题 wèntí [名 – n.] domanda

吃//醋 chī // cù [离合动词 – v. + o.] essere geloso (lett. “mangiare aceto”)

醋 cù [名 – n.] aceto

Il verbo 问 wènIl verbo 问 wèn significa “chiedere” ed è seguito direttamente dalla persona alla quale si chiede edalla cosa che si chiede, sempre in quest’ordine.

例如 你 为 什 么 问 我 这 些 问 题 ?Nĭ wèishénme wèn wŏ zhè xiē wèntí?

Perché mi fai queste domande?

La particella modale 呢 neLa particella modale 呢 ne, collocata alla fine della frase, può essere usata per evidenziare l’incom-pletezza dell’azione espressa dal verbo.

例如 我 还 不 知 道 呢 。 小 龙 还 不 认 识 他 呢 。Wŏ hái bú zhīdào ne. Xiăolóng hái bú rènshi tā ne.

Non lo so ancora. Xiaolong ancora non lo conosce.

1.10

2

语 法 Yŭfă

Page 20: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

21

1 3

Unità Lezione 你 吃 醋 吗 ?Nĭ chī cù ma?

Il carattere 请Il carattere “invitare” 请 qĭng compare per la prima volta nello stile 金文 ed è rappresentato dalradicale 言[ Volume 1, Lezione 9, 写汉字], nella forma semplificata 讠, unito al radicale e ca-rattere 青 che qui diventa componente fonetico.

金文 小篆 楷体-繁体字 楷体-简体字

Il carattere 问Il carattere “chiedere, domandare” 问 wèn, presente nella scrittura cinese fin dallo stile 甲骨文,ha mantenuto sostanzialmente inalterata la sua forma originaria raffigurante una porta 门, a ren-dere il concetto di “prendere in custodia”, e una bocca 口, con il significato di “interrogare”: da qui“prendere in custodia e interrogare”.

甲骨文 金文 小篆 楷体-繁体字 楷体-简体字

Impara a riconoscere i seguenti caratteri.

汉字Hànzì

carattere

部首bùshŏuradicale

意思yìsi

significato

其他部件qítā bùjiàn

altri componenti

张 弓 arco 长 zhăng

附 皁 Þ 阝 collina 付 fù

近 辶 camminare 斤 jīn

摩 手 mano 麻

托 手 Þ 扌 mano 乇 tuō

题 页 testa 是

写 汉 字 Xiĕ Hànzì

Page 21: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

22

1 3

Unità Lezione 你 吃 醋 吗 ?Nĭ chī cù ma?

Impara a scrivere i seguenti caratteri seguendo l’ordine dei tratti.

听录音判断正误 。Ascolta il dialogo della lezione e decidi se le seguenti affermazioni sono vere

(✓) o false (✗) .

1. 小龙想和美云一起去听音乐会 。

2. 小龙想打车去听音乐会 。

3. 乔丹吃醋 。

造句 。Lavora con un compagno e fate delle previsioni su che cosa potrà accadere o non accadere

nell’arco della prossima settimana. Formulate almeno 3 frasi a testa utilizzando i verbi会 e 可能.

口头回答问题。Rispondi oralmente alle domande in modo personale.

1. 你们班谁问老师很多问题 ?

2. 谁不太喜欢问问题 ?

3. 你呢 ?你问老师很多问题吗 ?

4. 汉语老师问你们很多问题吗 ?

5. 你不明白 (míngbai, capire)的时候问谁 ?

课 堂 活 动 Kètáng huódòng

1.09

1

2

3

Page 22: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

23

1 3

Unità Lezione 你 吃 醋 吗 ?Nĭ chī cù ma?

给图片搭配词汇 。Collega alle figure le seguenti parole e scrivi accanto il pinyin.

a. 骑马 b. 骑自行车 c. 打车 d. 骑摩托车 e. 开车 f. 走路

.......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................

.......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................

听录音选图片 。Ascolta le frasi e individua l’immagine a cui si riferiscono.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

a. b. c.

d. e. f.

4

1.11

5 HSK

Page 23: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

24

1 3

Unità Lezione 你 吃 醋 吗 ?Nĭ chī cù ma?

造句 。Forma frasi di senso compiuto facendo riferimento alle immagini. Utilizza i verbi骑,坐,打 e 开 ed espressioni di tempo.

1. 木兰

2. 小龙

3. 金老师

4. 美云

5. 星星

6. 乔丹的妈妈

6

Dalian

Page 24: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

25

1 3

Unità Lezione 你 吃 醋 吗 ?Nĭ chī cù ma?

看汉字找出相同的部件 。Individua il componente comune tra i seguenti caratteri.

近,听,新:

这,近,还:

张,弯,弟:

朗读课文 。Leggi il dialogo.

乔丹:小龙 ,你好!昨天回家的时候美云跟你说什么 ?

小龙:她请我一起去听音乐会 ,她有两张票 。

乔丹:你想不想去 ?

小龙:想 !为什么不 ?

乔丹:音乐会在哪儿 ?

小龙:我也不知道 ,可能在大学附近 。

乔丹:你们怎么去 ?打车去吗 ?

小龙:打车太贵 ,可能骑自行车 ,也可能骑摩托车去 。为什么问我这些问题 ?

你吃醋吗 ?

乔丹:我吃醋 ?谁吃谁的醋还不知道呢 。哈哈 !

8

9

和平电

影院

日期:

10月25日

时间:

20:30

片名:星球大

zhˆn

地铁

地铁

7

Page 25: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

文化 Wénhuà

26

Unitˆ

1

La geografia della Cina

中国地理 Zhōngguó dìlĭ

a Repubblica Popolare Cinese, con i suoi9,62 milioni di kilometri quadrati, è loStato più esteso dell’Asia orientale e sipone al terzo posto dopo la FederazioneRussa e il Canada.

La sua superficie totale è di poco inferiore aquella dell’Europa, mentre la sua popolazione, dioltre un miliardo e trecento milioni di abitanti – paria circa il 19,5% della popolazione mondiale, con unadensità media di 137 abitanti per kilometro quadrato– la rende il Paese più popolato del mondo, conuna concentrazione maggiore nelle zone costieree nei principali centri urbani, spesso vere e propriemegalopoli. Secondo i dati ufficiali più recenti (anno2014), la sola Pechino conta oltre 21.000.000 di abitanti.

La linea di frontiera della Cina è lunga oltre 20.000kilometri e tocca 14 Paesi: a nord la Russia e laMongolia; a est la Corea del nord; a sud il Vietnam, ilMyanmar, il Laos, il Bhutan e il Nepal; a ovest l’India,il Pakistan, il Tagikistan, il Kazakistan, l’Afghanistan e ilKirghizistan. Si affaccia inoltre a est sul Mar Giallo黄海Huáng Hăi e sul Mar Cinese Orientale东海 Dōng Hăi ea sud-est sul Mar Cinese Meridionale南海 Nán Hăi. LaCina conta inoltre 7.600 isole, la più grande è l’isola diTaiwan台湾 Táiwān, seguita da Hainan海南 Hăinán.

Il territorio cinese presenta una conformazioneorografica a gradinata che digrada da ovest verso est. Il gradino più alto è costituito dall’altopiano delQinghai -Tibet青藏高原Qīng-Zàng gāoyuán, denominatoanche “Tetto del mondo”,世界屋脊 Shìjiè wūjĭ,che si estende nella parte sud-occidentale del Paesea un’altitudine media di 4.500 metri. Ai marginimeridionali dell’altopiano si innalza la catenadell’Himalaya喜马拉雅山脉 Xĭmălāyă shānmài,costituita da montagne che raggiungono in media i

L

6.000 metri. L’Everest, chiamato dai cinesi珠穆郎玛峰Zhūmùlángmă fēng, si trova ai confini tra Tibet西藏 Xīzàng e Nepal.

Il gradino seguente, verso nord, è costituito dalbacino del Tarim塔里木盆地 Tălĭmù péndì, che èattraversato dal deserto del Taklamakan塔克拉玛干沙漠 Tăkèlāmăgān Shāmò, propaggine occidentale deldeserto del Gobi戈壁沙漠Gēbì Shāmò. Qui si trovaanche la depressione pianeggiante di Turpan吐鲁番Tŭlŭfān, conosciuta anche come “oasi di fuoco” poichéè il luogo più caldo della Cina.

A est della catena, si scende al gradino successivo,posto a meno di mille metri sul livello del mare, dovesi allargano le pianure della valle dello Yangzi e dellaCina settentrionale e orientale, che costituiscono lezone agricole più importanti del Paese, nonché le piùdensamente popolate.

Le tre vaste pianure che si estendono da Nord aSud sono attraversate dai fiumi più importanti qualilo Heilongjiang黑龙江 Hēilóng Jiāng, il Fiume Giallo,黄河 Huáng Hé, che si sviluppa per 5.464 kilometri eattraversa nove province e regioni autonome prima disfociare nel mare Bohai渤海 Bó Hăi, e il Fiume Azzurro,noto anche come长江 Cháng Jiāng, Fiume Lungoo Yangzi,扬子江 Yángzi Jiāng, che con i suoi 6.300kilometri è il più lungo dell’Asia e il terzo al mondo dopoil Rio delle Amazzoni e il Nilo. Il terzo corso d’acqua delPaese è il Canale Imperiale,大运河 Dàyùn Hé, il piùlungo canale artificiale del mondo, che si estendeva per1.800 kilometri da Hangzhou, nella Cina meridionale, aPechino, ma che oggi è quasi del tutto insabbiato e restanavigabile solo per pochi tratti nelle province del Jiangsu江苏 Jiāngsū e del ZheJiang浙江 Zhejiang.

Altri fiumi degni di nota sono il fiume delle Perle珠江 Zhū Jiāng, lo Yarlung Zangbo雅鲁藏布 Yălŭzàngbù,noto anche come Brahmaputra, ed il Mekong澜沧江Láncāng Jiāng.

Le grandi cascate naturali di Detian德天 Détiān, al confinetra Cina e Vietnam.

Paesaggio dalla Karakoram Highway nell’estremo ovest delloXinjiang, al confine tra Cina, Pakistan, Tagikistan e Afghanistan.

Page 26: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

27

文化 WénhuàUnitˆ

1

sono in estensione o in costruzione. Altre tre linee(7,14, Western Suburban Line) sono in progetto edovrebbero essere completate tra il 2016 e il 2017.

文化活动 Wénhuà huódòng

地下铁道 dìxià tiĕdào, abbreviato in 地铁 dìtiĕ, sitraduce letteralmente come “strada di ferro sottoterra” e indica la metropolitana.

Inaugurata nel 1971, la metropolitana di Pechinoconta oggi ben quindici linee: 1 (la più antica, lungae attiva), 2, 4, 5, 8, 9, 10, 13, 15, Batong, Chanping,Daxing, Fangshan, Yizhuang e la linea AirportExpress per l’aeroporto. Diverse linee (6, 8, 9 e 10)

Leggi il brano e cerca i vocaboli nuovi sul

dizionario.

龙的故乡

中国位于太平洋西岸,形状像一只大公鸡。

中国是一个古老的国家,有几千年的文明

史。中国有九百六十万平方公里,是亚洲国

土面积最大的国家。中国是世界人口最多的

国家,有十三亿人口。

中国主要河流有: 长江、黄河。长江是亚洲

第一大河,世界第三大河。

黄河是中国第二大河也是世界第六大河。长

江与黄河是中国文明的两大摇篮。

1

注意!与 è una congiunzione usata nellalingua cinese scritta al pari di 和

[ Volume 1, Lezione 7,La congiunzione 和 hé].

Rispondi alle seguenti domande.

1. 中国的形状像什么 ?

2. 中国人口多少 ?

3. 中国主要河流叫什么 ?

2

La “strada di ferro” sotto a Pechino

Page 27: Unità Lezione 云的 1 1 - staticmy.zanichelli.it3 1 1 Unità Lezione 美云的日记 Mĕún de rìjì 生 词 Sēngcí Ascolta e leggi Carattere Pinyin Classe grammaticale Traduzione

28

Unitˆ

1

Chiedere perché in due modi.

你为什么不穿新买的衣服 ?

你怎么不穿新买的衣服 ?

Qual è la differenza tra i due modi?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chiedere ed esprimere con che mezzo di

trasporto ci si muove.

你怎么去学校?

我骑自行车去学校 。 我开车去学校 。

我打车去学校 。 我走路去学校 。

我坐地铁去学校 。 我坐车去学校 。

Dare un consiglio.

你最好坐火车去 。

Dire che cosa si sa o non si sa fare.

我不会骑自行车 。

Esprimere un’intenzione, un desiderio e una

speranza.

我要去听音乐会 。

我想请乔丹去看电影 。

我希望他想跟我去 。

Esprimere “quando” si compie un’azione.

你什么时候回家 ?

不下雨的时候我走路去上课 。

Qual è la differenza tra le due frasi?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Usare i verbi 说 “dire” o “parlare” e问“chiedere”.

老师跟我说汉语 。

你什么时候跟他说 ?

老师问我们很多问题 。

Esprimere quando un’azione è incompleta.

我还不知道呢 。

我学会什么了?Wŏ xuéhuì shénme le?