un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni...

6
40 UN PAESE CON OPPORTUNITÀ STRAORDINARIE Ettore Sequi Ambasciatore d’Italia a Pechino D a Pechino arrivano ottime notizie per il nostro ex- port. NeI 2017 le esportazioni italiane verso la Cina hanno infatti registrato un vero e proprio exploit: un incremento del 22% rispetto al 2016* per un valore di oltre 13,5 miliardi di euro (principal- mente nei settori dei macchinari, automotive, prodotti farmaceutici, arredo, abbigliamento etc.). Si tratta di un risultato straordinario soprattutto se comparato con l’anno precedente, che aveva visto una crescita delle nostre esportazioni del 6,2% rispetto al 2015 e che arriva al termine di alcuni anni di relativa stagnazione in cui la forbice tra import ed export si era allargata. I risultati raggiunti nel 2017 dipendono da diversi fattori. Un forte impulso lo si deve all’eccellente stato delle relazioni bi- laterali, sempre più strette, come testimoniato dal flusso continuo di scambi di visite istituzionali nel 2017. Appena un anno fa il Presidente della Repubblica, Sergio Mattarella, ha svolto una visita di Stato che ha toccato ben quattro città della Cina. In maggio il Presidente del Consiglio Paolo Gentiloni ha partecipato al Belt and Road Forum for International Cooperation. In media, abbiamo accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato dieci mis- sioni in un anno e mezzo. In ognuna di queste occasioni, la presenza politico-istituzionale ha favorito la conclusione di accordi commerciali, l’avvio di nuove trattative e il lancio di progetti congiunti. Il dialogo istituzionale è stato accompagnato da un’a- zione coordinata con i Consolati Generali, l’Agenzia ICE, la Camera di Commercio, le imprese e il Business Forum Italia-Cina, strumento fondamentale per il dialogo bilaterale a livello di imprese. Abbiamo lanciato un Executive Board degli at- tori istituzionali italiani in Cina che si riunisce in videoconferenza mediamente una volta al mese. Il contesto cinese è infatti molto dinamico e competitivo e ci obbliga a organizzare nel modo più efficiente ed efficace le risorse del nostro Paese. Con lo stesso approccio, l’Ambasciata ha avviato un progetto in- novativo, divenuto best practice della Farnesina: il retreat di Yanqi Lake. Si tratta di un raduno informale e in maniche di camicia tra le Istituzioni italiane qui presenti, le imprese e i nostri accademici per confrontarci sulle prospettive politico-economiche della colla- borazione italo-cinese e sulle sfide di questo mercato, con l’obiettivo di trasformarle in opportunità per il nostro Paese e per il sistema l’Ambasciatore Ettore Sequi firma insieme al Ministro dell’Agricoltura Han Changfu un accordo di cooperazione in occasione dell’incontro tra il Presidente del Consiglio Paolo Gentiloni e il Primo Ministro Li Keqiang.

Transcript of un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni...

Page 1: un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato

40

un paese con opportunitàstraordinarie

E t t o r e S e q u iA m b a s c i a t o r e d ’ I t a l i a a P e c h i n o

Da Pechino arrivano ottime notizie per il nostro ex-port. NeI 2017 le esportazioni italiane verso la Cina hanno infatti registrato un vero e proprio

exploit: un incremento del 22% rispetto al 2016* per un valore di oltre 13,5 miliardi di euro (principal-mente nei settori dei macchinari, automotive, prodotti farmaceutici, arredo, abbigliamento etc.). Si tratta di un risultato straordinario soprattutto se comparato con l’anno precedente, che aveva visto una crescita delle nostre esportazioni del 6,2% rispetto al 2015 e che arriva al termine di alcuni anni di relativa stagnazione in cui la forbice tra import ed export si era allargata. I risultati raggiunti nel 2017 dipendono da diversi fattori. Un forte impulso lo si deve all’eccellente stato delle relazioni bi-laterali, sempre più strette, come testimoniato dal flusso continuo di scambi di visite istituzionali nel 2017. Appena un anno fa il Presidente della Repubblica, Sergio Mattarella, ha svolto una visita di Stato che ha toccato ben quattro città della Cina. In maggio il Presidente del Consiglio Paolo Gentiloni ha partecipato al Belt and Road Forum for International Cooperation. In media, abbiamo accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo

Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato dieci mis-sioni in un anno e mezzo. In ognuna di queste occasioni, la presenza politico-istituzionale ha favorito la conclusione di accordi commerciali, l’avvio di nuove trattative e il lancio di progetti congiunti. Il dialogo istituzionale è stato accompagnato da un’a-

zione coordinata con i Consolati Generali, l’Agenzia ICE, la Camera di Commercio, le imprese e il Business Forum

Italia-Cina, strumento fondamentale per il dialogo bilaterale a livello di imprese. Abbiamo lanciato un Executive Board degli at-tori istituzionali italiani in Cina che si riunisce in videoconferenza mediamente una volta al mese. Il contesto cinese è infatti molto dinamico e competitivo e ci obbliga a organizzare nel modo più efficiente ed efficace le risorse del nostro Paese.Con lo stesso approccio, l’Ambasciata ha avviato un progetto in-novativo, divenuto best practice della Farnesina: il retreat di Yanqi Lake. Si tratta di un raduno informale e in maniche di camicia tra le Istituzioni italiane qui presenti, le imprese e i nostri accademici per confrontarci sulle prospettive politico-economiche della colla-borazione italo-cinese e sulle sfide di questo mercato, con l’obiettivo di trasformarle in opportunità per il nostro Paese e per il sistema

l’Ambasciatore Ettore Sequi firma insieme al Ministro dell’Agricoltura Han Changfu un accordo di cooperazione in occasione dell’incontro tra il Presidente

del Consiglio Paolo Gentiloni e il Primo Ministro Li Keqiang.

40_47_CINA_ade.indd 40 20/04/18 15.35

Page 2: un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato

Capital - italian export

41

Quarta edizione di La Moda Italiana nell’ambito

della Fiera Chic di Shanghai (14-16 marzo

2018), organizzata in collaborazione con l’Ice.

一个拥有非凡机遇的国家

produttivo italiano. Ogni raduno, compresa l’ultima edizione che si è svolta lo scorso dicembre, si conclude con la stesura di un elen-co di azioni e proposte operative selezionate insieme alle aziende. Individuiamo inoltre un soggetto responsabile per ogni progetto e insieme ne monitoriamo la realizzazione. Progressivamente, il raduno si è affermato come una vera e propria cabina di regia del nostro business in Cina e come ponte di dialogo tra rappresentanti del mondo dell’impresa e dell’accademia italiane in Cina, da un lato, e imprenditori e accademici che dall’Italia si occupano di questo Paese, dall’altro. Già in occasione del secondo raduno, a solo qualche mese dal suo annuncio ufficiale, avevamo ad esempio discusso, intercettandone

la straordinaria portata, di Made in China 2025, il programma lanciato da Pechino per la ristrutturazione del sistema industriale cinese e per lo sviluppo di nuovi modelli di fabbrica e di business. Un programma che Pechino sta già realizzando con determinazione e nell’ambito del quale l’automazione industriale è uno dei settori di maggiore rilievo in cui Italia e Cina hanno più possibilità di collaborare con reciproco vantaggio. L’Italia è infatti leader nella produzione di macchinari industriali che esporta in tutto il mondo, compresa la Cina, come ci dicono anche i recenti dati EUROSTAT, che evidenziano un aumento delle nostre esportazioni in questo Paese del 14% rispetto al 2016, per un ammontare di circa 4 mi-liardi di euro. Innovazione e tecnologia sono dunque due settori

从北京传来关于意大利出口的好消息。2017年意大

利对华出口实现极大繁荣:与2016年相比增长22%*

,出口额超过135亿欧元(主要集中在机械、汽车、

医药产品、家居和服装等领域)。尤其是与上一年

相比,这一成绩令人瞩目。2016年意大利对华出口比

2015年增长了6.2%,结束了数年以来进出口额之间

差距不断扩大的萧条局面。2017年所取得的这一成

果取决于各方因素。

2017年中意两国政府间互访频繁,愈加紧密和良好

的双边关系无疑极大地推动了经贸关系的发展。去

年,意大利共和国总统马塔雷拉对华进行了国事访

问并访问了四座中国城市。去年五月,真蒂洛尼总理

出席了“一带一路国际合作高峰论坛”。我们在中国

平均每两个月接待一位部长,在过去一年半的时间

里,意大利经济发展部副部长伊万·斯卡法罗托先

后十次来华访问。在上述所有这些场合中,政府机

构对于商业协议的签署、新谈判和联合项目的启动

都发挥了积极的推动作用。

除政府机构间的对话外,我们还与各总领馆、意大

利对外贸易委员会、中国意大利商会、企业、以及

为企业间对话发挥重要作用的中意企业家委员会

协同开展合作。我们成立了一个由意大利在华政府

机构代表组成的“执行委员会”,平均每月召开一

次视频会议。当前的中国形势具有高度的活力与竞

争力,这督促我们更加高效地组织利用意大利的资

源。

通过同样方式,使馆发起了一项革新性的“雁栖湖

聚会活动”- 即意大利在华政府机构、企业、学者

之间的非正式见面会,这也成为意大利外交部的一

次“最佳实践”。与会者们围绕中意两国政治经济

合作的前景、中国市场的挑战展开不拘形式的自由

讨论,目的在于将这种挑战转化为意大利和意大利

生产体系的机遇。每次见面会(包括去年12月举行

的最新一届)最后都会起草一份由企业共同挑选的

行动和执行计划清单,另外我们还为每项计划指定

一名负责人,共同监督项目实施情况。

这一见面会已经逐步成为意大利商业事务在中国发

展的总控室,同时也为意大利在华企业界与学术界

代表、意大利国内对中国感兴趣的企业家和学术人

士之间搭建起了一座对话的桥梁。

为改组工业体系、发展工厂和商业新模式,中国政

府提出了《中国制造2025》行动纲领,在官方宣布

的短短几个月后,第二届雁栖湖见面会上我们抓住

这一行动纲领的重要性进行了举例讨论。中国政府

正在坚定地推行这一行动纲领,其中的工业自动化

是中意两国拥有大量互利合作机会的重要领域之

一。事实上,意大利是(包括中国在内)的全球市场

工业机械出口制造领域的领导者。从欧盟统计局近

期发布的数据也可以看出,意大利对中国市场的出

口量与2016年相比增长了14%,总额约达40亿欧元,

由此可见创新和技术是意大利与中国能够成功合作

的两大领域。意大利企业拥有前沿的技术和高度的

专业化水平,其价值和潜力受到中国同行的认可。去

40_47_CINA_ade.indd 41 20/04/18 15.35

Page 3: un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato

in cui Italia e Cina possono collaborare con successo. Il valore e il potenziale delle nostre aziende, altamente specializzate e tecnologi-camente all’avanguardia, è del resto riconosciuto dalle controparti cinesi. Ne è riprova l’enorme successo dell’ottava edizione della Settimana Italo-cinese della Scienza, Tecnologia e Innovazione, svoltasi a novembre a Pechino, un appuntamento annuale dedica-to alle piccole e medie imprese operanti nell’high-tech, così come il convegno organizzato dall’Ufficio ICE di Pechino e da UCIMU (Unione Costruttori Italiani Macchine Utensili) lo scorso novembre in Ambasciata per valorizzare in Cina la forza del nostro sistema produttivo in questo settore.Il piano Made in China 2025 è solo una delle manifestazioni della profonda trasformazione in corso in questo Paese. In Cina è in atto infatti un vero e proprio cambiamento d’epoca: sta a noi - Istituzioni e privati insieme - saper intercettare la portata di questa evoluzione. Il Premier Li Keqiang, proprio qualche settimana fa nel suo rappor-to alla 13ª sessione dell’Assemblea Nazionale del Popolo, in linea con quanto tracciato dal Presidente Xi Jinping nel suo discorso a Davos lo scorso anno, ha sottolineato l’impegno di Pechino a promuovere il commercio e gli investimenti internazionali. La progressiva aper-tura di questo mercato e la graduale trasformazione della società cinese, legata all’aumento del potere d’acquisto delle classi medie, offrono nuove opportunità anche in settori in cui la presenza delle

aziende italiane ha ancora ampi margini di crescita. Due esempi sono il settore agroalimentare e quello del design e dell’arredo, in cui l’export italiano è cresciuto notevolmente nell’ultimo anno. Le nostre esportazioni nel comparto food&wine, aumentate all’incirca del 15% nel 2017, hanno superato il valore di 390 milioni di euro* anche grazie all’efficace piano promozionale messo in campo dall’I-CE. Quanto al settore dell’arredo, le nostre esportazioni nel 2017 sono aumentate di oltre il 35% per un ammontare complessivo di circa 500 milioni di euro*. Un risultato trainato anche dallo stra-ordinario successo delle prime due edizioni del Salone del Mobile Milano che si sono svolte a Shanghai nel 2016 e nel 2017. Questo successo dimostra tra l’altro che un settore industriale articolato principalmente in piccole e medie imprese può affermarsi anche in un mercato di dimensioni continentali come quello cinese. La Cina è senza dubbio un mercato complesso. Tuttavia il nostro sistema produttivo ha qui un enorme potenziale, sia nel settore dei beni di consumo che in quello dei beni capitali. Una strategia basata sulla valorizzazione delle nostre tecnologie, con la creazione di partership tecnologiche e un più agevole accesso al mercato, a condizione di preservare le nostre risorse innovative più preziose, può realmente rafforzare la nostra economia e renderci protagonisti in Cina e, dunque sullo scenario globale.

* Tutti i dati citati nell’articolo sono di fonte EUROSTAT

Cinquanta campioni di vendite in CinaALFA WASSERMANN Chemical sANGELANTONI INDUSTRIE Mechanical equipmentsARISTON THERMO Boilers, heating systems, solar systermsBONFIGLIOLI RIDUTTORI Power control & transmission BRACCO PharmaceuticalsBRAVOSOLUTION Marketing and feasibility research, management outsourcingBREMBO Auto partsBREVINI POWER TRANSMISSION Mechanical and hydraulic systems

BRUNELLO CUCINELLI Apparel-fashionCAMPARI Distribution of wines & spiritsCANDY GROUP Household appliancesCHIESI FARMACEUTICI PharmaceuticalsCLIMAVENETA Machinery and appliancesCOMER INDUSTRIES Industrial machinery and appliancesDANIELI Management servicesDE’ LONGHI Home appliancesELICA Household appliancesFABBRI Food and beverageFERRERO Food and beverage

GIACOMINI Heating and cooling systemsIMA Industrial machinery (packaging)IGUZZINI ILLUMINAZIONE Lighting fixtureITALMATCH CHEMICALS Chemical materialsLUXOTTICA Apparel-fashion FRATELLI BERETTA Food and beverageMARPOSS Industrial machinery and appliancesMECCANOTECNICA UMBRA Industrial machinery MENARINI Pharmaceuticals MOLESKINE Apparel-fashionNORDMECCANICA Industrial machinery and appliancesOGNIBENE Automotive componentsOMP MECHTRON Industrial machinery and appliancesPAMA Industrial machinery and appliancesPERFETTI VAN MELLE Food

and beveragePININFARINA Automotive components PIRELLI Tyres, energy cablesPRIMA INDUSTRIE Industrial machinery and appliancesPRYSMIAN Electronic components-equipmentsRIELLO TermohydraulicsPIETRO FIORENTINI Industrial machinery and appliancesGRANDI SALUMIFICI ITALIANI Food and beverageSIRA GROUP Termohydraulics TARGETTI Lighting productsTECHINT Industrial machinery and appliancesTECHNOGYM Appliances (fitness)TECTUBI RACCORDI Industrial machinery andc AppliancesTESMEC Industrial machinery and appliancesUFI FILTERS Industrial machinery and appliancesVALVITALIA Steel products

Cen

tro

Stud

i per

l’Im

pres

a de

lla F

onda

zion

e It

alia

Cin

a (C

eSIF

)

40_47_CINA_ade.indd 42 20/04/18 15.35

Page 4: un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato

Capital - italian export

43

Wonderful news from Beijing for our export. In 2017 Italian exports to China were a real feat, with a 22% increase com-pared to 2016* and amounting to more than €13.5 billion - mainly in machinery, automotive, pharmaceuticals, furniture, clothing etc. This is an extraordinary result especially when compared to the previous year, which saw a 6.2% increase in Italian exports compared to 2015, and putting an end to a period of relative stagnation in which the gap between import and export has widened. The performance achieved in 2017 is the result of a number of factors. A great bo-ost is due to the excellent state of the - increasingly closer - bilateral relations as witnessed by the continuous flow of insti-tutional visits in 2017. Just a year ago, our President of the Republic Sergio Mattarella carried out a state visit that touched four cities in China. In May, our Prime Minister Paolo Gentiloni participated to the Belt and Road Forum for International Coope-ration. On average, in China we hosted one minister every two months and the Un-dersecretary for Economic Development Ivan Scalfarotto carried out ten missions

in a year and a half. On each of these oc-casions, the political and institutional pre-sence has favored the conclusion of trade agreements, the start of new negotiations and the launch of joint projects.The institutional dialogue was accom-panied by a coordinated action with the Consulates General, the ICE Agency, the Chamber of Commerce, the business community and the Italy-China Business Forum, a fundamental tool for bilateral dialogue in the business sector. We have launched an Executive Board of the Italian institutional players in China that meets by videoconference once a month, on ave-rage. Indeed, the Chinese context is very dynamic and competitive and require us to organize our resources in the most efficient and effective way.Following on this approach, the Embassy has launched an innovative project, which has established itself as a best practice for the Ministry of Foreign Affairs: the Yanqi Lake retreat. This is an informal gathering of the Italian locally based institutions: the business community and our academics discuss in their shirtsleeves the political and economic perspectives of the Italian-

Chinese cooperation and the challenges of this market, with the aim of turning them into opportunities for our country and for the Italian production system. Each mee-ting, including the most recent edition in last December, ends with the drafting of a list of actions and operational proposals selected together with the companies. In addition, we identify a unique entity re-sponsible for each project and, together, we monitor its implementation.Progressively, this event has affirmed itself as a real control room for our business in China and as a bridge of dialogue betwe-en representatives of the Italian business and academic world in China, on the one hand, and entrepreneurs and academics based in Italy who deal with this country, on the other. At the second meeting - just a few months after its official announce-ment - intercepting its extraordinary sco-pe we talked about Made in China 2025, the program launched by Beijing for the restructuring of the Chinese industrial sy-stem and for the development of new fac-tory and business models. Beijing is alre-ady carrying out with determination the program, in which industrial automation

a Country with extraordinary opportunities

年11月,第八届中意创新合作周在北京成功举办,

这是面向中小型高科技企业的一场年度盛会;当

月,为提升意大利机床行业生产体系的实力,意大

利对外贸易委员会北京办公室和意大利机床协会

(UCIMU)在意大利使馆共同举办了一场研讨会,这

些都是对上述观点的佐证。

《中国制造2025》行动纲领只是中国正在进行中的

深度转型的表现之一。事实上,一场真正的时代变

革正在中国发生:不论是意大利政府还是个人,我

们都必须领会这一变革的重要意义。就在几天前,

李克强总理在第十三届全国人大会议上的报告中

强调指出,中国要大力推动贸易和国际投资,习近

平主席在去年达沃斯论坛上发表的演讲中也同样

提到这一点。随着中国市场的不断开放,社会逐渐

转型,随之而来的是中产阶级购买力的增加,这些

都为意大利企业在一些仍具备充分发展空间的行

业提供了新的机遇。农业食品和设计家居领域就是

两个很好的例子,在过去一年中意大利在这两个领

域的出口额大幅增长。意大利食品和葡萄酒行业在

2017年的出口增幅约为15%,总价值超过3.9亿欧元*

,这一成绩也归功于意大利对外贸易委员会为此所

制定的有效推广计划。意大利家居行业2017年出口

总额约为5亿欧元*,增幅超过35%*,2016和2017年

在上海成功举行两届的米兰国际家具(上海)展览

会对此功不可没。这些成绩也说明,一个以中小企

业为主的行业同样也能够在像中国这样的大型市

场取得成功。

中国无疑是一个复杂的市场,但是意大利的生产体

系不论是在消费品还是在资本领域都拥有巨大潜

能。通过建立技术伙伴关系和更为便利的中国市场

准入来体现意大利技术的价值,同时保存我们最

为珍贵的创新型资源,在这样一个基础上所制定

的战略能够真正繁荣我们的经济,使我们成为中国

市场乃至世界舞台上的主角。

*文中援引数据均来自欧盟统计局

40_47_CINA_ade.indd 43 20/04/18 15.35

Page 5: un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato

44

A Mosca! A Mosca, nonostante le sanzioni! A dispetto delle sanzioni, motivate dall’occupazione della Crimea, in Russia il Made in Italy va forte: il 2017 si è chiuso con vendite prossime agli 8 miliardi di euro, in aumento del 19,3% sull’anno precedente. «Dopo il biennio nero 2015-2016 il valore delle esportazioni raggiunge il segno positivo e cresce grazie, soprattutto, alla reazione della diplomazia del business italiano che ha ripreso la rotta verso Mosca nonostante il continuo inasprimento dei toni e della tensione geopolitica», il commento di Antonio Fallico, presidente di Banca Intesa Russia e dell’Associazione Conoscere Eurasia. Ma «al nostro export mancano circa 2,7 miliardi per riallinearsi al valore massimo pre-sanzioni raggiunto nel 2013». La Lom-bardia guida l’export italiano verso la Russia, trainato dalla manifattura, fra cui spiccano farmaceutica (+34%), macchinari (+46%) e tessile (+16%).Il Made in Italy è anche «la nuova leva per dare possibilità di business concrete alle im-prese italiane in Russia», sottolinea il presidente della rappresentanza commerciale della Federazione Russa in Italia, Igor Karavaev. «Negli ultimi quattro anni la cooperazione industriale tra Roma e Mosca non è stata solo quella dei grandi progetti aerospaziali, ma ha iniziato a svilupparsi in altri settori come la metalmeccanica e la zootecnica». La Russia offre sussidi e agevolazioni fiscali per attirare investimenti esteri, a partire dalle zone economiche speciali. Sergio Forelli, local partner della sede di Mosca dello Studio legale Pavia e Ansaldo, conferma: «Per le imprese italiane che ritengano strategico il mercato russo si aprono nuove opportunità anche alla luce degli ultimi interventi legislativi e nonostante le sanzioni».

To Moscow! To Moscow, despite the sanctions! Despite the sanctions motivated by the occupation of Crimea, Made in Italy is going strong in Russia: 2017 closed with sales close to 8 billion euros, an increase of 19.3% from the previous year. “After the period of 2015-2016, the value of exports has become positive and is growing thanks mostly to the reaction of Italian business diplomacy that took up the route to Moscow again despite the continuous tightening of tensions and geopolitical stress”, commented Antonio Fallico, president of Banca Intesa Russia and the Conoscere Eurasia Association. Ho-wever, “Our exports still need to make up about 2.7 billion to be realigned with the highest pre-sanction levels reached in 2013”. Lombardy leads Italian exports to Russia and is driven by manufacturing, including pharmaceuticals (+34%), machinery (+46%) and textiles (+16%).Made in Italy is also “The new lever for providing Italian companies with business op-portunities in Russia”, emphasised the president of the trade representation office of the Russian Federation in Italy, Igor Karavaev. “In the last four years, the industrial cooperation between Rome and Moscow has not only included large aerospace projects, but has begun to develop in other sectors such as engineering and livestock”. Russia offers subsidies and tax breaks to attract foreign investments, starting from special economic zones. This is confirmed by Sergio Forelli, a local partner of the Moscow office of the Pavia e Ansaldo law firm: “For Italian companies that consider the Russian market strategic, new opportunities are also opening up in light of the latest legislative measures and in spite of the sanctions”.

来莫斯科!来莫斯科!别为制裁担心了!尽管受制于因占领克里米亚带来的制裁,在俄罗

斯的意大利制造仍涨势强劲:2017年销售额接近80

亿欧元,比前一年增长19.3%。“在2015-2016年的黑

色时期结束后,出口值出现积极增长的迹象,其中

意大利的商务外交斡旋居功首位,虽然面临着持续

紧张的时局和地缘政治氛围,仍然恢复了到莫斯

科的经济往来。” Banca Intesa RussIa银行总裁

和assocIazIone constanceRe euRasIa协会会长

antonIo FallIco先生评论道,但是“我们的出口值

离2013年,制裁前的最高的一年,还有将近27亿欧元

的差距。”在意大利对俄的出口中,伦巴第大区排名

首位,主要由制造业拉动,其中包括制药业(+ 34%

),机械业(+ 46%)和纺织业(+ 16%)。

意大利制造也是“为意大利公司在俄罗斯提供商机

的新杠杆”俄罗斯联邦驻意大利商务总代表 IgoR

KaRavaev强调,“过去四年来,罗马和莫斯科间的工

业合作不仅有大型航空航天项目,在其他领域,如冶

金机械和畜牧业也开始合作发展。”俄罗斯从经济

特区开始,推出税务补贴和优惠来吸引外资。studIo

legale PavIa e ansaldo律师事务所莫斯科分所当

地合伙人seRgIo FoRellI证实,“对将俄罗斯作为战

略市场的意大利公司开放新的机遇,包括在制裁的

情况下的新立法措施。”

非洲通行证虽然非洲普遍贫困,但是其人口年龄较小,经济

发展强劲,因此非洲很有可能成为意大利制造产

品一个有意义的市场。南非可能是通往非洲的门

户,尽管曼德拉留下了一个复杂困难的政治局

面,但是南非却是全非洲经济最发达和多元化的

地区。事实上,在2010年至2016年期间,意大利

对非洲的出口增长了19%。为了加强到约翰内斯堡

(JohannesBuRg)和其他非洲国家的出口以及发

展现在还微弱或可忽略不计的业务关系,举办展

览会和交易会非常关键。意大利展览馆和交易会

协会(aeFI )与非洲展览组织协会(aaXo)刚刚

建立了合作关系。发展非洲经济的关键是当地的

原材料加工业和旅游业。这个合作关系将会帮助

意大利中小型企业克服进入非洲的障碍。

is one of the most important sectors where Italy and China are more likely to coope-rate for their mutual benefit. In fact, Italy is a leader in the production of industrial machinery that exports all over the world, including China, as stressed by the recent EUROSTAT data showing a 14% increase in our exports to this country compared to 2016, for a total amount of about €4 bil-lion. Therefore, innovation and technology are two areas in which Italy and China can successfully cooperate. The value and potential of our highly

specialized and technologically advanced companies are also recognized by Chine-se counterparts. This is confirmed by the enormous success of the eighth edition of the Italian-Chinese Week of Science, Technology and Innovation, held last November in Beijing - an annual event dedicated to small and medium-sized en-terprises operating in the high-tech sector, as well as the convention organized by the ICE Office in Beijing and by the UCIMU (Union of Italian Machine Tool Manufac-turers) last November at the Embassy to

40_47_CINA_ade.indd 44 20/04/18 15.35

Page 6: un paese con opportunità straordinarie - Esteri · 2019-11-28 · accolto in Cina un Ministro ogni due mesi e il Sottosegretario allo Sviluppo Economico Ivan Scalfarotto ha effettuato

Capital - italian export

45

passaporto per l’africaL’Africa, a compensare la diffusa povertà, ha una popolazione giovane e a una crescita economica sostenuta, quindi il potenziale per diventare un mercato interessante per il Made in Italy. Porta d’ingresso può essere il Sud Africa, che nonostante le peripezie politiche del dopo Mandela resta l’economia più avanzata e diversificata del continente. Le esportazioni italiane sono infatti cresciute del 19% nel periodo 2010-2016. Per poten-ziare l’export verso Johannesburg e altri stati africani sono centrali anche fiere e mostre, per sviluppare rapporti commerciali ancora tenui o inesistenti. E l’Aefi-Associazione esposizioni e fiere italiane, ha appena stretto una partnership con l’Aaxo-Association of African exhibition organizers. Centrali per lo sviluppo dell’economia africana sono le industrie per la lavorazione delle materie prime locali e il turismo. La partnership potrà aiutare soprattutto le pmi a superare le barriere d’ingresso.

passport to africaIn compensation for its widespread poverty, Africa has a young population and sustained economic growth, therefore it has the potential to become an interesting market for Made in Italy products. The entrance gateway could be South Africa, which despite the political vicissitudes of its post-Mandela period, remains the most advanced and diver-sified economy on the continent. In fact, Italian exports grew by 19% over the period 2010-2016. In order to boost exports to Johannesburg and other African countries, fairs and exhibitions are also fundamental for developing current or nonexistent business relationships. The Aefi-Association of Italian exhibitions and fairs has just partnered with the Aaxo-Association of African exhibition organisers. The industries for the processing of local raw materials and tourism are central for the development of the African economy. The partnership will help SMEs above all in overcoming entrance barriers.

merCati dei paesi briCs: importazioni in ripresa

Variazioni % anno su anno - Fonte: Rapporto Ice-Prometeia Evoluzione del commercio con l’estero per aree e settori

enhance in China the strength of our pro-duction system in this field.The Made in China 2025 plan is just one of the manifestations of the deep transfor-mation taking place in this country. In fact, a real change in epochs is occurring in China: it is up to us - Institutions and private sector - to figure out how to inter-cept the scope of this evolution. Just a few weeks ago, in his report at the 13th session of the National People’s Congress - in line with what was outlined by President Xi Jinping in his speech in Davos - the Pre-mier Li Keqiang underlined Beijing’s com-mitment to promote international trade and investment. The gradual opening of this market and the gradual transforma-tion of Chinese society, linked to the incre-ase in the purchasing power of the middle class, offer new opportunities in sectors in which the presence of Italian companies still has wide margins for growth. Two examples are the agri-food and the design and furniture sectors, in which Italian exports have grown considera-bly in the last year. Our exports in the food&wine sector, which increased by around 15% in 2017, exceeded €390 mil-lion*, thanks in part to the effective pro-motional plan put in place by ICE. As for the furnishing sector, in 2017 our exports increased by over 35% for a total amount of about €500 million*. This result was also driven by the extraordinary success of the first two editions of the Salone del Mobile.Milano that took place in Shanghai in 2016 and 2017. Among other things, this success shows that an industrial sector mainly organized in small and medium-sized enterprises can establish itself in a market of continental dimensions, such as the Chinese one.Undoubtedly, China is a complex market. However, our manufacturing system has a great potential here, both in the consumer goods sector and in the capital goods sector. Provided we preserve our most precious innovative resources, a strategy based on the enhancement of our technologies, on the creation of technological partnerships and on the development of an easier access to the market can really strengthen our economy and make us a major player in China and, therefore, on the global stage.

* All data cited in the article are from EUROSTAT

Arredi Tonino Lamborghini per un hotel

in Cina.

40_47_CINA_ade.indd 45 20/04/18 15.35