Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 26 Scorrevole con … con binari a pavimento: House ASSIEME -...
Click here to load reader
Transcript of Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 26 Scorrevole con … con binari a pavimento: House ASSIEME -...
Scorrevole con binari a pavimento: HouseASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN
9•65
Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante permette unatolleranza in altezza di 25 mm tra pavimento e soffitto. Il carrello inferiore dell’anta è regolabile in altezza di 8 mm garantendosempre una perfetta verticalità delle ante stesse. La versatilità del sistema consente l’applicazione di ante Sestante (35 mm),Genius (37 mm), House 40 mm.
Sliding system with two-way-rail put on the floor. The upper rail, which is the sliding track of the doors, allows a height tolerance of 25mm between the ceiling and the floor. The lower carriage has a regulation of 8 mm which ensures a perfect verticality of the doors. Thissystem gives the possibility to use SESTANTE doors (35 mm), GENIUS doors (37 mm), as well as HOUSE doors (40 mm).
Système coulissant avec rail à 2 voies fixé au sol. Le rail supérieur, en fonction de coulisseau de la porte, laisse une tolérance en hau-teur de 25mm entre le plafond et le sol. Le chariot inférieur de la porte a un réglage en hauteur de 8mm permettant toujours une par-faite verticalité des portes mêmes. Ce système permet d'utiliser les portes Sestante (35mm), Genius (37mm), House (40mm)
Gleitsystem mit zweiläufiger Bodenschiene. Die obere Schiene, die als Führung der Gleittür dient, gewährleistet eine Höhetoleranz von25 mm. Die untere Rollen können hingegen um 8 mm verstellt werden, was die perfekte senkrechte Lage der Türen versichert. DasSystem ist extrem flexibel: Als Türelemente sind neben der SESTANTE-Türen (35 mm) und der GENIUS-Türen (37 mm) auch die HOUSE-Türen mit einer Dicke von 40 mm erhältlich.
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 26
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
9•66
1
5
6
4
2
1- Binario a pavimento2- Binario a soffitto3- Carrello inferiore4- Fermo di arresto5- Carrello superiore6- Anta scorrevole
1- Floor rail2- Ceiling rail3- Lower carriages4- Stops5- Upper rail6- Sliding door
1- Rail au sol2- Rail à plafond3- Chariot inférieur4- Arrêt5- Chariot supérieur6- Porte coulissante
1- Bodenschiene2- Deckeschiene3- Untere Rollen4- Stopper5- Obere Rollen6- Gleittür
3
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 27
4040 5 4040
H ANTAH ANTA
+10+10
5555
3939
1616
84
3333 -15-15
HS
3333
35/3735/37 X 35/3735/37
H ANTAH ANTA
84
+10+10-15-15
5353
HS
Scorrevole con binari a pavimento: HouseCARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
9•67
Hanta = HS - 45mm
SEZIONE CON ANTE SESTANTE/GENIUS SECTION WITH SESTANTE/GENIUS DOORSSECTION AVEC PORTE SESTANTE/GENIUS DETAIL MIT SESTANTE/GENIUS-TÜREN
SEZIONE CON ANTE HOUSE SECTION WITH HOUSE DOORSECTION AVEC PORTE HOUSE DETAIL MIT HOUSE-TÜREN
Hvetro = Hanta - 93mm
Hanta = HS - 45mm
Hvetro = Hanta - 57,5mm
4 124 1212
X = 8 mm anta GeniusX = 10 mm anta Sestante
REGOLAZIONE CARRELLO INFERIORE - LOWER CARRIAGE REGULATION - REGLAGE CHARIOT INFERIEUR - REGELUNG UNTERER ROLLE
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 28
9•68
COMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE
8
86
3434
1616
5050
9797
HU-726Binario a pavimentoL a richiesta. Foratura a richiesta
Floor railL on request. Holes on request
Rail au solL = longueur sur demande. Perçage sur demande
BodenschieneL = Länge auf Wunsch. Bohrungen auf Wunsch.
HU-730Binario a soffittoL a richiesta. Foratura a richiesta
Ceiling railL on request. Holes on request
Rail à plafondL = longueur sur demande. Perçage sur demande
DeckeschieneL = Länge auf Wunsch. Bohrungen auf Wunsch.
HU-740Coppia carrelli inferiori
Couple of lower carriages
Couple chariots inférieurs
Paar untere Rollen
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 29
Scorrevole con binari a pavimento: HouseCOMPONENTI - COMPONENTS - ELEMENTS - BESTANDTEILE
9•69
HU-750Coppia carrelli superiori per antaSestante/Genius
Couple of upper carriages for Sestante/Geniusdoors
Couple chariots supérieurs pour porteSestante/Genius
Paar obere Rollen für Sestante/Genius-Türen
HU-760Coppia carrelli superiori per anta House
Couple of upper carraiges for House door
Couple chariots supérieurs pour porte House
Paar obere Rollen für House-Türen
HU-770Coppia fermi per binario inferiore
Couple of stops for lower rail
Couple arrêts pour rail inférieur
Paar Stopper für untere Schiene
SE-900Maniglia per anta Sestante
Handle for Sestante door
Poignée pour porte Sestante
Griff für Sestante-Tür
25
5
9,814,5
H
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 30
9•70
REGOLE CALCOLO LARGHEZZE ANTA HOUSE - RULES FOR CALCULATION OF DOORS WIDTHS -REGLES DE CALCUL POUR LARGEURS DES PORTES - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN
Lp
La
La
Lp
La
Lp
REGOLA CALCOLO LARGHEZZE ANTE (A 2 VIE) - RULE FOR CALCULATION OF DOORS WIDTH (2 WAYS) - REGLE DE CALCUL LARGEUR DES PORTES (2 VOIES) - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN
A 2 vie con 2 ante - 2 ways with 2 doors - A 2 voies avec 2 portes - 2-Bahn, 2 Türen
A 2 vie con 3 ante - 2 ways with 3 doors - A 2 voies avec 3 portes - 2-Bahn, 3 Türen
Lp + 16mmLa =2
A 2 vie con 4 ante - 2 ways with 4 doors - A 2 voies avec 4 portes - 2-Bahn, 4 Türen
Lp + 32mmLa =4
+ 32mm3Lp
La =
1616 1616
8.58.5 LvLv 8.58.5LaLa
Lv = La - 17 mm
REGOLE CALCOLO VETRICALCULATION FOR GLASSES DIMENSIONSRÈGLES DE CALCUL VERRES BERECHNUNGSREGELN FÜR GLASGRÖßE
8,8
6,3
Art. A10-274Guarnizione per vetro sp.5mm in barre da 3 mt. da inse-rire nei profili contrassegnati con
5 mm glass gasket of 3000 mm to be put in profiles markedwith
Garniture pour verre de 5mm en barre de 3000mm à intro-duire dans les profilés avec
5 mm Glasdichtung in Länge von 3000 mm, die in den mitgekennzeichneten Profilen eingesteckt wird.
HU-800Telaio anta in alluminio, predisposto per la guarnizionedel vetro sp. 5mm, da ordinare a parte. Indicare la lar-ghezza e l’altezza del telaio.
Aluminium door-frame which can be fitted with 5 mm glassgasket (to order separatly). Specify the width and the heightof door-frame.
Châssis porte en aluminium, prévu pour garniture pourverre de 5mm, à ordonner à part. Indiquer largeur et hauteurdu châssis.
Alutürrahmen, der auf die 5 mm Glasdichtung (getrenntbestellbar) vorbereitet ist. Gebem Sie bitte die Breite unddie Höle des Rahmens am.
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 31
Scorrevole con binari a pavimento: House
9•71
Lp
La
La
Lp
La
Lp
REGOLE CALCOLO LARGHEZZE ANTE SESTANTE PER PROGRAMMA HOUSE - RULES FOR CALCULATION OF DOORS WIDTHS FOR HOUSE SYSTEM -REGLES DE CALCUL POUR LARGEURS DES PORTES POUR SYSTÈME HOUSE - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN FÜR HOUSE SYSTEM
REGOLA CALCOLO LARGHEZZE ANTE (A 2 VIE) - RULE FOR CALCULATION OF DOORS WIDTH (2 WAYS) - REGLE DE CALCUL LARGEUR DES PORTES (2 VOIES) - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜRENA 2 vie con 2 ante - 2 ways with 2 doors - A 2 voies avec 2 portes - 2-Bahn, 2 Türen
A 2 vie con 3 ante - 2 ways with 3 doors - A 2 voies avec 3 portes - 2-Bahn, 3 Türen
Lp + 14,5mmLa =2
A 2 vie con 4 ante - 2 ways with 4 doors - A 2 voies avec 4 portes - 2-Bahn, 4 Türen
Lp + 14,5mmLa =4
+ 21mm3Lp
La =
REGOLA CALCOLO ALTEZZE VETRI - RULES FOR CALCULATION OF GLASSES HEIGHT -REGLES DE CALCUL HAUTEUR VERRES - BERECHNUNGSREGELN FÜR DIE GLÄSERHÖHE
SENZA TRAVERSININo cross-bars Sans traversesOhne Quere
1 TRAVERSINO1 cross-bar 1 traverse1 Quere
3 TRAVERSINI3 cross-bars 3 traverses3 Quere
4 TRAVERSINI4 cross-bars 4 traverses4 Quere
2 TRAVERSINI2 cross-bars 2 traverses2 Quere
REGOLA CALCOLO LARGHEZZA VETRO - RULE FOR CALCULATION OF GLASS WIDTH - REGLE DE CALCUL LARGEUR DU VERRE - BERECHNUNGSREGELN FÜR GLASBREITE
Lv = La - 54,5mm
HvHa HvHa
Hv
Ha
Hv
Ha
35 35
27,25 27,25Lv
La
5
HvHa
Hv = Ha - 93mm Ha - 99mmHv = 2Ha-105mmHv = 3
Ha-111mmHv = 4Ha-117mmHv = 5
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 32
COMPONENTI ANTE SESTANTE PER PROGRAMMA HOUSE-PROFILI - COMPONENTS OF SESTANTE DOOR FOR HOUSE SYSTEM-PROFILES -PARTIES PORTES SESTANTE POUR SYSTÈME HOUSE-PROFILÉS - BESTANDTEILE DER SESTANTE TÜR FÜR HOUSE SYSTEM-PROFILE
26 35
3310
30,6
H
A A
B
B
L
25
25
5
18
25
HU-780Telaio anta in alluminio, predisposto per la guarnizionedel vetro sp. 5mm e per il profilo di battuta, da ordinarea parte. Indicare la larghezza e l’altezza del telaio.
Aluminium door-frame which can be fitted with 5 mm glassgasket and folding gasket (both to be ordered separatly).Specify the width and the height of door-frame.
Châssis porte en aluminium, prévu pour garniture pourverre de 5mm et pour joint de battée, à ordonner à part.Indiquer largeur et hauteur du châssis.
Alutürrahmen, der auf die 5 mm Glasdichtung und auf dasSchlagsprofil (beide getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Gebem Sie bitte die Breite und die Höle des Rahmens am.
SE-870Spezzone velcro per carter montante verticale.
"Velcro" for vertical cover profile.
Morceau de “velcro” pour carter du montant vertical.
"Velcro" für vertikales Bedeckungsprofil.
6.2
2.8
Art. A10-271Profilo di battuta da inserire nel SE-855.
Folding gasket to be put in SE-855.
Joint de battée à introduire dans SE-855.
Schlagsdichtung, das ins SE-855 eingesteckt wird.
8,8
6,3
Art. A10-274Guarnizione per vetro sp.5mm in barre da 3 mt. da inse-rire nei profili contrassegnati con
5 mm glass gasket of 3000 mm to be put in profiles markedwith
Garniture pour verre de 5mm en barre de 3000mm à intro-duire dans les profilés avec
5 mm Glasdichtung in Länge von 3000 mm, die in den mitgekennzeichneten Profilen eingesteckt wird.
SE-880Traversino di separazione in alluminio predisposto perguarnizione del vetro sp. 5mm da ordinare a parte.Indicare la larghezza. L = L anta - 70 mm
Aluminium dividing cross bar which can be fitted with 5 mm glassgasket to be ordered separatly. Specify the width. L = L door - 70 mm
Traverse de séparation en aluminium avec garniture pour verre de5mm à ordonner à part. Indiquer la largeur. L = L porte - 70mm
Aluquerträger zur Abtrennung, der auf die 5 mm Glasdichtung(getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Geben Sie bitte die Länge an. L = L Tür - 70 mm
SEZ. A-A
SEZ. B-B
L
SE-855 SE-856
5353
2525
MB-592
9•72
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 33
Scorrevole con binari a pavimento: House
9•73
La
Lp
La
Lp
REGOLE CALCOLO LARGHEZZE ANTE GENIUS PER PROGRAMMA HOUSE - RULES FOR CALCULATION OF DOORS WIDTHS FOR HOUSE SYSTEM -REGLES DE CALCUL POUR LARGEURS DES PORTES POUR SYSTÈME HOUSE - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜREN FÜR HOUSE SYSTEM
REGOLA CALCOLO LARGHEZZE ANTE (A 2 VIE) - RULE FOR CALCULATION OF DOORS WIDTH (2 WAYS) - REGLE DE CALCUL LARGEUR DES PORTES (2 VOIES) - BERECHNUGSREGELN FÜR BREITEN DER TÜRENA 2 vie con 2 ante - 2 ways with 2 doors - A 2 voies avec 2 portes - 2-Bahn, 2 Türen
A 2 vie con 3 ante - 2 ways with 3 doors - A 2 voies avec 3 portes - 2-Bahn, 3 Türen
Lp + 15,5mmLa =2
A 2 vie con 4 ante - 2 ways with 4 doors - A 2 voies avec 4 portes - 2-Bahn, 4 Türen
Lp + 15,5mmLa =4
+ 22,5mm3Lp
La =
Lp
La
REGOLA CALCOLO ALTEZZE VETRI - RULES FOR CALCULATION OF GLASSES HEIGHT -REGLES DE CALCUL HAUTEUR VERRES - BERECHNUNGSREGELN FÜR DIE GLÄSERHÖHE
SENZA TRAVERSININo cross-bars Sans traversesOhne Quere
1 TRAVERSINO1 cross-bar 1 traverse1 Quere
3 TRAVERSINI3 cross-bars 3 traverses3 Quere
4 TRAVERSINI4 cross-bars 4 traverses4 Quere
2 TRAVERSINI2 cross-bars 2 traverses2 Quere
REGOLA CALCOLO LARGHEZZA VETRO - RULE FOR CALCULATION OF GLASS WIDTH - REGLE DE CALCUL LARGEUR DU VERRE - BERECHNUNGSREGELN FÜR GLASBREITE
Lv = La - 58,5mm
HvHa HvHa
Hv
Ha
Hv
Ha
5
La
Lv
37
29.2529.25
37
HvHa
Hv = Ha - 93mm Ha - 101mmHv = 2Ha-109mmHv = 3
Ha - 117mmHv = 4Ha-125mmHv = 5
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 34
37
22
12
3725
COMPONENTI ANTE GENIUS PER PROGRAMMA HOUSE-PROFILI - COMPONENTS OF GENIUS DOOR FOR HOUSE SYSTEM-PROFILES -PARTIES PORTES GENIUS POUR SYSTÈME HOUSE-PROFILÉS - BESTANDTEILE DER GENIUS TÜR FÜR HOUSE SYSTEM-PROFILE
B
B
AA
H
L
25
25
5
25
20
HU-790Telaio anta in alluminio, predisposto per la guarnizionedel vetro sp. 5mm e per il profilo di battuta, da ordinarea parte. Indicare la larghezza e l’altezza del telaio.
Aluminium door-frame which can be fitted with 5 mm glassgasket and folding gasket (both to be ordered separatly).Specify the width and the height of door-frame.
Châssis porte en aluminium, prévu pour garniture pourverre de 5mm et pour joint de battée, à ordonner à part.Indiquer largeur et hauteur du châssis.
Alutürrahmen, der auf die 5 mm Glasdichtung und auf dasSchlagsprofil (beide getrennt bestellbar) vorbereitet ist.Gebem Sie bitte die Breite und die Höle des Rahmens am.
SE-870Spezzone velcro per carter montante verticale.
"Velcro" for vertical cover profile.
Morceau de “velcro” pour carter du montant vertical.
"Velcro" für vertikales Bedeckungsprofil.
2,8
6,2
Art. A10-271Profilo di battuta da inserire nel GE-855.
Folding gasket to be put in GE-855.
Joint de battée à introduire dans GE-855.
Schlagsdichtung, das ins GE-855 eingesteckt wird.
8,8
6,3
Art. A10-274Guarnizione per vetro sp.5mm in barre da 3 mt. da inse-rire nei profili contrassegnati con
5 mm glass gasket of 3000 mm to be put in profiles markedwith
Garniture pour verre de 5mm en barre de 3000mm à intro-duire dans les profilés avec
5 mm Glasdichtung in Länge von 3000 mm, die in den mitgekennzeichneten Profilen eingesteckt wird.
GE-880Traversino di separazione in alluminio predisposto perguarnizione del vetro sp. 5mm da ordinare a parte.Indicare la larghezza. L = L anta - 70 mm
Aluminium dividing cross bar which can be fitted with 5 mm glassgasket to be ordered separatly. Specify the width. L = L door - 70 mm
Traverse de séparation en aluminium avec garniture pour verre de5mm à ordonner à part. Indiquer la largeur. L = L porte - 70mm
Aluquerträger zur Abtrennung, der auf die 5 mm Glasdichtung(getrennt bestellbar) vorbereitet ist. Geben Sie bitte die Länge an. L = L Tür - 70 mm
SEZ. A-A
SEZ. B-B
L
GE-855 GE-856
5353
2525MB-592
9•74
Trial2007 12-10-2006 11:44 Pagina 35