TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA...

24
TORNADO LED, LK TORNADO S LED, LK ITA ISTRUZIONI PER L'USO. altre lingue disponibili su www.bienair.com/ifu REF 2100277-0003/2018.02

Transcript of TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA...

Page 1: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

TORNADO LED, LKTORNADOS LED, LK

ITA ISTRUZIONI PER L'USO.

altre lingue disponibili suwww.bienair.com/ifu

REF 2100277-0003/2018.02

Page 2: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

REF 2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S• © Bien-Air Dental SA

Set consegnato (ART.) *per i dettagli v. sezione8.2 Codici degli articoli, pag. 13

1600907-001 1600908-001 1600932-001 1600933-001

Accessori opzionali (ART.) *per i dettagli, v. sezione "8.2 Codice art." pag. 13

1600243-001 1600082-001 1600363-001 1600866-001

1600902-001 1000001-001 1600037-006 1000003-001

1600036-006 1600064-006

Page 3: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

1 Simboli 21.1 Descrizione dei simboli 2

2 Identificazione e uso previsto 32.1 Identificazione 32.2 Uso previsto 3

3 Precauzioni d'impiego 4

4 Descrizione 54.1 Panoramica 54.2 Dati tecnici 5

5 Messa in funzione 65.1 Sostituzione fresa 65.2 Messa in funzione 65.3 Installazione della turbina 7

6 Pulizia e assistenza 76.1 Manutenzione 7

6.1.1Precauzioni di manutenzione 76.1.2Prodotti idonei per la ma-nutenzione 8

6.2 Pulizia preliminare 86.2.1Pulizia preliminare manuale 9

6.3 Pulizia-disinfezione 96.3.1Pulizia-disinfezione manuale 96.3.2Pulizia-disinfezione automatica 9

6.4 Lubrificazione 106.4.1 Controllo pulizia 106.4.2 Lubrificazione conLubrimed 106.4.3 Lubrificazione conLubrifluid 10

6.5 Sterilizzazione 11

6.6 Assistenza 11

7Condizionamento e smal-timento 127.1 Condizioni di trasporto e stoc-caggio 127.2 Smaltimento 12

8 Informazionigenerali 128.1 Condizioni di garanzia 128.2 Codici degli articoli 13

8.2.1Setconsegnati (v. copertina) 138.2.2Accessori opzionali (vedere co-pertina) 13

9 EMC 14

1

Indice

Page 4: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

2

ITA ISTRUZIONI PER L'USO

1 Simboli1.1 Descrizione dei simboli

Sim Descrizione Sim Descrizione

Costruttore. Codice art.

Marcatura CE con numerodell'organismo notificato.

Numero di serie.

ATTENZIONE!Raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed elet-tronici.

Fare riferimento alla do-cumentazioneallegata.

Materiali riciclabili.

Raccordo a 4 vie. Indossare guanti di gomma.

Raccordo elettrico a 4 vie (4VLM).Dopo una prima resistenza meccanica, bloccaggio abattuta nel senso indicato.

Lavabile nel lavastrumenti. Movimento andata-ritorno.

Movimento nel sensoindicato.

Sterilizzazione in autoclave fino alla temperaturaspecificata.

Movimento fino a battuta nel sensoindicato.

Luce.

Page 5: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

2.1 IdentificazioneDispositivo medico fabbricato in Sviz-zera da Bien-Air Dental SA.

TipoManipolo ad alta velocità tipo turbina.Alimentazione da tubo del riunito tra-mite raccordo specifico ISO 9168.Bloccaggio a pulsante con sistema an-tifrizionamento. Cuscinetti a sfere inceramica, 4 spray aria/acqua mis-celate.ClassificazioneClasse IIa secondo la Direttiva Europea93/42/CEE sui dispositivi medici. Questodispositivo medico è conforme alla le-gislazione vigente.

2.2 Uso previstoProdotto destinato esclusivamenteall'uso professionale. Destinato all'usonel settore odontoiatrico per pro-cedure ricostruttive.Qualsiasi utilizzo di questo dispositivonon conforme all'impiego previsto è vie-tato e può rivelarsi pericoloso.

ATTENZIONEIl dispositivo non deve essere usato inpresenza di lesioni aperte e mucose fe-rite o in caso di estrazioni recenti. L'ariaespulsa può proiettare materiali infettinelle piaghe provocando infezioni e ri-schi di embolia.

3

2 Identificazioneeusoprevisto

Page 6: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

Questo dispositivo medico deve essereutilizzato da una persona competente,nel rispetto delle disposizioni legali in vi-gore concernenti la sicurezza sullavoro, delle misure di igiene e di pre-venzione degli infortuni, nonché dellepresenti istruzioni per l'uso.

In conformità a queste disposizioni,l'utente ha l'obbligo di servirsi uni-camente di dispositivi in perfetto statodi funzionamento.

Interrompere immediatamente il la-voro in caso di irregolarità nelfunzionamento, vibrazioni eccessive,surriscaldamento o altri indizi che fac-ciano presagire un'anomalia deldispositivo.

In questo caso rivolgersi a un centro ri-parazioni autorizzato da Bien- AirDental SA.

ATTENZIONECollocare il dispositivo su un supportoidoneo per evitare il pericolo di lesionied infezioni.

ATTENZIONELe precauzioni generali, in particolarel'uso di dispositivi di protezione in-dividuale (guanti, occhiali, ecc.), devonoessere osservate dal personale medicoche utilizza o si occupa della ma-nutenzione di dispositivi medicicontaminati o potenzialmente conta-minati. Prestare massima cautela nelmaneggiare strumenti appuntiti o af-filati.

ATTENZIONEPer garantire la durata del dispositivooccorre usare aria compressa secca e

purificata.Assicurare la qualità dell'aria edell'acqua erogate effettuando re-golarmente la manutenzione delcompressore e dei sistemi filtranti.

Nota :L'uso di acqua calcarea non fil-trata ottura tubi, raccordi enebulizzatori.

Nota : Le specifiche tecniche, le illus-trazioni e le dimensioni riportate nellepresenti istruzioni sono esclusivamenteorientative. Non possono quindi dareadito a reclami di alcun genere.

Per maggiori informazioni contattareBien-Air Dental SA all'indirizzo indicatosulla quarta di copertina.

4

3 Precauzionid'impiego

Page 7: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

4.1 PanoramicaFIG. 1

(1) Uscita luce

(2) Fresa (non fornita)

(3) Pulsante

(4) Ingrassatore Lubrimed

(5) Specillo

Alimentazione elettricaV c.c. o V c.a.: 3,4 ±0,3. I sistemi di ali-mentazione devono essere conformialle norme CEI 60601-1 e CEI 60601-1-2. Dichiarazione del costruttore sullacompatibilità elettromagnetica: fare ri-ferimento alle tabelle 9 EMC, pag. 14.

4.2 Dati tecnici

5

1

2

135°C3 4 5

1

135°C3 4 5

FIG. 1 (TORNADO LED)

Turbina TORNADO LED / LK TORNADOS LED, LK

AttaccoRaccordo a 4 vie Unifix (LED, S LED)Raccordo a 4 vie Multiflex® (LK, S LK)

Velocità di rotazione (senza carico) Circa 380.000 Giri/min Circa 420.000 Giri/min

Coppia max Circa 0,25 Ncm Circa 0,25 Ncm

Peso 59 g (LED) / 58 g (LK) 59 g (S LED) / 58 g (S LK)

Dimensioni della testina

(altezza x diametro)13,0x12,2 mm 12,1x10,8 mm

Lunghezza 112 mm

Consumo d'aria 50 Nl/min

Pressione 2,5-3,2 bar

Consumo acqua nebulizzata 70 ml/min

Consumo aria nebulizzata 3 Nl/min

Pressione acqua nebulizzata 200 kPa

Pressione aria nebulizzata 200 kPa

4 Descrizione

Page 8: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

Bloccaggio della fresa

FIG. 2Diametro della punta 1,60 mm, tipo 3secondo ISO 1797-1; lunghezza tipi dacorto a lungo max. 21 mm, codice da 4a 5 secondo ISO 6360-1 (diametro 2mm).

ATTENZIONEAttenersi alle prescrizioni d'uso confor-memente alle istruzioni del fabbricantedella fresa. Mai utilizzare frese con pun-ta non conforme, perchérischierebbero di staccarsi durante iltrattamento provocando ferite a sestessi, al paziente e a terzi.

5 Messa in funzione5.1 Sostituzione fresaFIG. 3Bloccaggio a pulsante.1. Premere il pulsante e togliere si-

multaneamente la fresa.2. Per collocare una nuova fresa, pre-

mere il pulsante, inserire la fresafino all'arresto e rilasciare il pul-sante.

3. Controllare che la fresa ruoti li-beramente e verificare il bloccaggiomediante leggera pres-sione/trazione sulla fresa.

5.2 Messa in funzione

ATTENZIONENon mettere in funzione lo strumentosenza fresa inserita nella pinza. Per evi-tare un eccessivo riscaldamento delpulsante, che potrebbe causare ustioni,questo non deve essere premuto in-avvertitamente durante ilfunzionamento dello strumento. I tes-suti interni molli (lingua, guance, labbra,ecc.) dovranno essere protetti con un di-varicatore o uno specchio dentale.

ATTENZIONEAssicurarsi sempre che gli ugelli non sia-no ostruiti.

6

min. 11 mm

max. 21 mm

ø 1,60 mm

Type 3 / ISO 1797-1

Code 4-5 / ISO 6360-1

FIG. 2

1 =2 3

FIG. 3

Page 9: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

5.3 Installazione della tur-binaTORNADO LED e S LED sono collegati aun raccordo rapido rotativo Unifix (4vie) e TORNADO LK e S LK sono col-legati a un raccordo a 4 vie MULTIflex®.FIG. 41. Collegare il manometro al tubo e av-

vitare fino all'arresto.2. Collegare il raccordo (Unifix o MULTI-

flex®) al manometro e avvitare finoall'arresto.

3. Inserire la turbina sul raccordo. Ve-rificare che la turbina sia saldamentecollegata esercitando un movimentodi andata e ritorno sulla turbina stes-sa.

4. Regolare la pressione pneumatica ne-cessaria mediante unmanometroBien-Air Dental SA  (tra2,5 e 3,2 bar).

5. Per scollegare la turbina TORNADOLED dal raccordo Unifix, premere idue pulsanti e rimuovere contem-poraneamente la turbina dalraccordo.

6 Pulizia eassistenza

6.1 ManutenzionePulire, lubrificare e sterilizzare lo stru-mento prima di usarlo per un altropaziente.

ATTENZIONELo strumento è consegnato non sterile.

6.1.1 Precauzioni di manutenzionel Per il primo uso e

IMMEDIATAMENTE dopo ogni trat-tamento, pulire, lubrificare esterilizzare lo strumento.

l Soltanto gli strumenti contras-segnati dal logo  possonoessere inseriti nel lavastrumenti(termodisinfezione).

l I raccordi MULTIflex® e Unifix nonsono sterilizzabili.

l Non immergere in un bagno a ul-trasuoni.

l Utilizzare esclusivamente prodottiper la manutenzione Bien-Air Den-tal SA e pezzi originali oraccomandati da Bien-Air DentalSA. L'uso di altri prodotti o pezzipuò causare anomalie di fun-zionamento e/o far decadere lagaranzia.

Sistema di bloccaggio della fresaEffettuare la pulizia - disinfezione - ste-rilizzazione senza fresa nel sistema dibloccaggio.

7

1 2 3 5

4

5

4

FIG. 4

Page 10: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

6.1.2 Prodotti idonei per la ma-nutenzione

Pulizia-disinfezione automatica:Detergente enzimatico o leggermentealcalino raccomandato per la pulizia nellavastrumenti (termodisinfezione) deglistrumenti dentali o chirurgici (pH 6 -9,5).

Pulizia-disinfezione manuale:l Spraynet.l Detergente o detergente-di-

sinfettante(pH 6 - 9,5) raccomandato per lapulizia-disinfezione di strumentidentali o chirurgici. Detergentetensioattivo di tipo enzimatico /ammonio quaternario.

ATTENZIONEl Non usare detergenti corrosivi o

contenenti cloro, acetone, aldeidio candeggina.

l Non immergere nella soluzione fi-siologica (NaCl).

l Controllare la pulizia della ste-rilizzatrice e dell'acqua utilizzata.Al termine di ogni ciclo di ste-rilizzazione, estrarreimmediatamente lo strumentodallo sterilizzatore per diminuire ilrischio di corrosione.

6.2 Pulizia preliminarePreparativi

FIG. 51. Scollegare lo strumento dal rac-

cordo, togliere la fresa (FIG. 3 passo1).

8

FIG. 5

1

2

3

1

2

3

FIG. 6

Page 11: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

6.2.1 Pulizia preliminare manualeFIG. 6

ATTENZIONESe molto sporco, pulire lo strumentoall'esterno con salviette disinfettanti.Rispettare le istruzioni fornite dal cos-truttore.

ATTENZIONENon immergere in un bagno di-sinfettante.

1. Stasare i condotti dello spray con lospecillo Bien-Air Dental SA.

2. Effettuare una pulizia preliminaremanuale.

3. Con l'aiuto di una spazzoletta con se-tole morbide, pulita e disinfettata,pulire la superficie esterna del mo-tore sotto l'acqua corrente (< 38ºC).

4. Spruzzare l'interno e l'esterno dellostrumento con Spraynet per 1 se-condo. Pulire accuratamente lesuperfici con un panno morbido o sal-viette disinfettanti.

ATTENZIONENon immergere in un bagno a ul-trasuoni.

5. Lasciar sgocciolare eventuali residuidi liquido e asciugare lo strumentoall'esterno con carta assorbente opassare subito alla pulizia-di-sinfezione (vedere 6.3 Pulizia-disinfezione, pag. 9).

6.3 Pulizia-disinfezione6.3.1 Pulizia-disinfezione manuale1. Disinfettare gli strumenti con so-

luzione disinfettante consigliata perla disinfezione degli strumenti den-tali. Rispettare le istruzioni fornitedal costruttore.

ATTENZIONENon immergere in un bagno di-sinfettante.

6.3.2 Pulizia-disinfezione automatica

ATTENZIONESolo per strumenti con pittogramma

inciso.

Lavastrumenti (termodisinfezione)Eseguire la pulizia- disinfezione au-tomatica usando un lavastrumenticonforme alla norma ISO 15883-1 eomologato (p.es. Miele G 7781 / G 7881o Steris Hamo LM-25).

Detergente e ciclo di lavaggioUsare un detergente enzimatico o leg-germente alcalino raccomandato per lapulizia nel lavastrumenti (ter-modisinfezione) degli strumenti dentalio chirurgici (pH 6 - 9,5) (p.es. neo-disher® mediclean).Selezionare il ciclo di lavaggio rac-comandato per lo strumento ecompatibile con le istruzioni del pro-duttore del detergente (p.es. VARIO-TD).

ATTENZIONENon lavare mai gli strumenti per raf-freddarli.

9

Page 12: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

6.4 LubrificazioneLubrificare prima di ogni sterilizzazioneo almeno due volte al giorno con grassomedicale Lubrimed o con lubrificanteLubrifluid.

6.4.1 Controllo puliziaVerificare visivamente se lo strumentoè pulito. Se necessario, ripulirlo con unaspazzoletta a setole morbide.

6.4.2 Lubrificazione con LubrimedFIG. 71. Togliere il cappuccio

dell'ingrassatore giallo e avvitare ilcorpo posteriore zigrinato man-tenendo la parte anterioredell'ingrassatore fino a quando ilgrasso appare al centro dello stelo.

2. Togliere la fresa dallo strumento.3. Introdurre fino in fondo l'asta

dell'ingrassatore.4. Avvitare il corpo posteriore zigrinato

mantenendo la parte anterioredell'ingrassatore per inserire il gras-so (la dose necessaria corrisponde a½ giro del corpo posteriore zi-grinato, utilizzare i riferimenti).

5. Rimettere il cappuccio dopo l'uso.

6.4.3 Lubrificazione con LubrifluidFIG. 81. Togliere la fresa dallo strumento,

quindi avvolgerlo in un panno per rac-cogliere il lubrificante in eccesso.

2. Scegliere la punta appropriata.3. Introdurre la punta del flacone di Lu-

brifluid sul retro dell'impugnaturadello strumento.

4. Azionare lo spray per 1 secondo edeliminare l'olio in eccesso all'esterno.

10

180°

1 2 3 42

FIG. 7

Page 13: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

6.5 Sterilizzazione

ATTENZIONELa qualità della sterilizzazione dipendemolto dalla pulizia dello strumento. Ste-rilizzare esclusivamente strumentiperfettamente puliti.

ATTENZIONENon sterilizzare seguendo procedure di-verse da quella descritta di seguito.

ProceduraChiudere lo strumento e i relativi ac-cessori in buste di sterilizzazionesufficientemente grandi per una dis-posizione ottimale, nonché conformialle norme in vigore (p.es.: EN 868-5.Sterilizzare a vapore d'acqua con ciclodi classe B secondo EN 13060 / ISO17665-1.

Nota :Tutte le turbine Bien-Air DentalSA sono autoclavabili fino a 135 °C. Du-rata: 3 o 18 minuti, secondo lenormative nazionali in vigore.FIG. 9Dopo aver pulito, di-sinfettato/sterilizzato lo strumento eprima del riutilizzo, inserire una fresa,bloccare e fare ruotare a velocità mo-derata per 10 - 15 secondi al fine didistribuire ed eliminare il lubrificante ineccesso.

6.6 AssistenzaNon smontare mai lo strumento. Per as-sistenza o riparazioni si consiglia dicontattare il fornitore abituale o di-rettamente Bien-Air Dental SA.

Nota : Bien- Air Dental SA consigliaall'utente di far controllare o re-visionare regolarmente gli strumentidinamici.

11

1

2

3 4

FIG. 8 FIG. 9

Page 14: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

7 Condizionamentoesmaltimento7.1 Condizioni di trasporto estoccaggioTemperatura compresa tra -40 °C e 70° C, umidità relativa compresa tra 10 %e 100 %, pressione atmosferica tra 50kPa e 106 kPa.

CondizionamentoPorre lo strumento in un imballo omo-logato per la sterilizzazione a vapored'acqua.

ATTENZIONEIn caso di non utilizzo prolungato, cus-todire lo strumento in un luogo asciutto.Prima di riutilizzarlo procedere alla pu-lizia, lubrificazione e sterilizzazione.

7.2 Smaltimento

Lo smaltimento e/o il riciclaggio dei ma-teriali devono essere eseguiti inconformità alla normativa in vigore.

La turbina TORNADO e i relativi ac-cessori devono essere riciclati. Idispositivi elettrici ed elettronici pos-sono contenere sostanze nocive per lasalute e pericolose per l'ambiente.L'operatore deve restituire lo stru-mento al proprio rivenditore ocontattare direttamente un ente au-torizzato al trattamento e al recuperodi questo tipo di apparecchiature (Di-rettiva Europea 2002/96/CE).

8 Informazionigenerali8.1 Condizioni di garanziaBien-Air Dental SA accorda all'utenteuna garanzia che copre tutti i vizi di fun-zionamento, difetti del materiale o difabbricazione.

Per questo dispositivo medico la duratadella garanzia è di 24 mesi a decorreredalla data di fatturazione.

In caso di reclamo giustificato, Bien-AirDental SA o il suo rappresentante au-torizzato procede alla riparazione o allasostituzione gratuita del prodotto.Ogni altro reclamo, di qualsiasi natura,in particolare sotto forma di richiesta didanni e interessi, è escluso.

Bien-Air Dental SA non può essere ri-tenuta responsabile dei danni, dellelesioni e delle rispettive conseguenzederivanti da:

l usura eccessival uso non correttol inosservanza delle istruzioni per

l'uso, per il montaggio e per la ma-nutenzione

l influssi chimici, elettrici o elet-trolitici insoliti

l errati collegamenti pneumatici,idraulici o elettrici.

12

Page 15: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

ATTENZIONELa garanzia decade quando i danni e leloro conseguenze sono attribuibili a in-terventi inadatti o a modifiche delprodotto effettuate da terzi non au-torizzatida Bien-Air Dental SA.Saranno considerate unicamente le ri-chieste di garanzia accompagnate dalprodotto unitamente alla copia della fat-tura o della bolla di consegna da cuirisulteranno chiaramente: data di ac-quisto, codice articolo e numero di seriedel prodotto.

8.2 Codici degli articoliTraduzione dall'originale in franceseIstruzioni per l'uso.

8.2.1 Set consegnati (v. copertina)

ART. Legenda

1600908-001 Turbina TORNADO LED

1600907-001 Turbina TORNADO LK

1600932-001 Turbina TORNADOS LED

1600933-001 Turbina TORNADOS LK

8.2.2 Accessori opzionali (vedere co-pertina)

ART. Legenda

1600243-001 Manometro per raccordo a 4 vie

1600082-001Raccordo Unifix a 4 vie per stru-

menti senza luce

1600363-001Raccordo Unifix a 4 vie per stru-

menti con luce

1600866-001

Raccordo a 4 vie MULTIflex® LED

ADJcon rubinetto

1600902-001 Raccordo a 4 vie MULTIflex® LED

1000001-001 Specillo, conf. da 10 pezzi

ART. Legenda

1600037-006Grasso medicale Lubrimed, conf.

da 6 cartucce

1000003-001 Ingrassatori Lubrimed

1600036-006Spray per pulizia Spraynet 500

ml, conf. da 6

1600064-006Lubrificante Lubrifluid 500 ml,

conf. da 6

13

Page 16: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

9 EMCCompatibilità elettromagnetica(descrizione tecnica)L'ambiente elettromagnetico di des-tinazione (secondo IEC 60601-1-2 ed.4.0) è l'ambiente sanitario pro-fessionale.

ATTENZIONELa turbina TORNADO è conforme ai re-quisiti IEC 60601-1-2. Apparecchiaturedi trasmissione radio, cellulari, ecc. nondevono essere utilizzati nelle im-mediate vicinanze dello strumento,poiché potrebbero comprometterne ilfunzionamento. Lo strumento non èadatto all'uso in prossimità di ap-parecchiature chirurgiche ad altafrequenza, imaging a risonanza ma-gnetica (MRI) e dispositivi simili in cui sirileva un'elevata intensità delle in-terferenze elettromagnetiche.Accertarsi che non vengano in nessuncaso instradati cavi ad alta frequenzasopra o vicino allo strumento. In caso didubbio contattare un tecnico qualificatoo Bien-Air Dental SA.L'apparecchiatura di comunicazione aradiofrequenza portatile (comprese leperiferiche quali cavi delle antenne e an-tenne esterne) non deve essereutilizzata a meno di 30 cm di distanzada qualsiasi parte della turbinaTORNADO , compresi i cavi specificatidal costruttore. In caso contrario, po-trebbe verificarsi un peggioramentodelle prestazioni dello strumento.

ATTENZIONEL'uso di accessori, trasduttori e cavi di-versi da quelli specificati, ad eccezionedei trasduttori e dei cavi forniti da Bien-Air Dental SA come ricambi di com-ponenti interni, può provocarel'aumento di emissioni e la diminuzionedell'immunità.

ATTENZIONEEvitare l'uso dell'apparecchiatura in po-sizione adiacente o sopra/sotto altreapparecchiature poiché potrebbeconseguirne un funzionamento scor-retto. Nel caso in cui ciò sia necessario,osservare l'apparecchiatura el'apparecchiatura adia-cente/sopra/sotto al fine di verificarneil corretto funzionamento.

La turbina TORNADO è destinata all'usonell'ambiente elettromagnetico spe-cificato di seguito. Il cliente o l'utentedella turbina TORNADO deve as-sicurarsi che venga usata nell'ambientespecificato.

14

Page 17: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

15

Prova emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico – Guida

Emissioni RFCISPR11

Gruppo 1 La turbina TORNADO si avvale di energia a ra-

diofrequenza esclusivamente per il funzionamento

interno. Pertanto, le sue emissioni RF sono basse ed è im-

probabile che causino interferenze nelle apparecchiature

elettroniche vicine.

Emissioni RFCISPR11

Classe B La turbina TORNADO è adatta all'uso in qualsiasi edificio,

compresi gli edifici residenziali e quelli collegati di-

rettamente alla rete di alimentazione pubblica a bassa

tensione che fornisce elettricità agli edifici per scopi re-

sidenziali.

Emissioni armonicheIEC 61000-3-2

Non disponibile

Fluttuazioni di ten-

sione/emissioni di

sfarfallii CEI 61000-3-3

Non disponibile

La turbina TORNADO è destinata all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificatodi seguito. Il cliente o l'utente della turbina TORNADO deve assicurarsi che vengausata nell'ambiente specificato.

Prova di immunità Livello della prova CEI 60601Livello di confor-mità

Ambiente elet-tromagnetico –Guida

Scariche elettrostatiche

(ESD)CEI 61000-4-2

±8 kV contatto ±8 kV contatto I pavimenti devono es-

sere di legno, cemento

o ceramica. Se i pa-

vimenti sono rivestiti

con materiali sintetici,

l'umidità relativa deve

essere almeno il 30%.

±2 kV aria ±2 kV aria

±4 kV aria ±4 kV aria

±8 kV aria ±8 kV aria

±15 kV aria ±15 kV aria

Transitori elettriciveloci (EFT/BURST)CEI 61000-4-4

±2 kV per le linee di ali-

mentazione

Non disponibile La qualità della rete di

alimentazione deve es-

sere la stessa degli

ambienti commerciali

od ospedalieri.±1 kV per altre linee Non disponibile

Page 18: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

16

Prova di im-munità

Livello della provaCEI 60601

Livello di conformitàAmbiente elettromagnetico– Guida

Sovracorrente mo-

mentaneaCEI 61000-4-5

±0,5 kV da linea a li-

nea

Non disponibile La qualità della rete di ali-

mentazione deve essere la stessa

degli ambienti commerciali od os-

pedalieri.±1 kV da linea a linea Non disponibile

±0,5 kV da linea a ter-

ra

Non disponibile

±1 kV da linea a terra Non disponibile

±2 kV da linea a terra Non disponibile

Cadute di tensione,

interruzioni e va-

riazioni di tensione

sulle linee di ali-

mentazione in

ingresso IEC61000-4-11

0 % UT per 0,5 ciclo, a

0°, 45°, 90°, 135°,

180°, 225°, 270° e

315°

Non disponibile La qualità della rete di ali-

mentazione deve essere la stessa

degli ambienti commerciali od os-

pedalieri. Se l'utente della turbina

TORNADO necessita del fun-

zionamento continuo durante le

interruzioni di alimentazione, si

raccomanda di alimentare la tur-

bina TORNADO con

un'alimentazione continua o con

batteria.

0 % UT per 1 ciclo e

70 % UT per 25/30 ci-

cli a 0°

Non disponibile

Campo magnetico de-

terminato dalla

frequenza di rete

(50/60 Hz)CEI 61000-4-8

30 A/m 30 A/m I campi magnetici della frequenza

di rete devono essere ai livelli ca-

ratteristici di un luogo in un

ambiente tipicamente com-

merciale od ospedaliero.

Page 19: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

17

Prova di im-munità

IEC 60601livello dellaprova

Livello diconformità

Ambiente elettromagnetico – Gui-da

Interferenze

condotte dai cam-

pi RFCEI 61000-4-6

3 VRMS0,15 MHz – 80

MHz6 VRMS in bande

ISM0,15 MHz – 80

MHz80 % AM a 1 kHz

3 VRMS0,15 MHz – 80

MHz6 VRMS in bande

ISM e ri-

cetrasmittenti0,15 MHz – 80

MHz80% AM a 1 kHz

L'intensità del campo da trasmettitori RF sta-

zionari, così come determinata da un

rilevamento elettromagnetico dell'area1 deve es-

sere inferiore al livello di conformità in ogni

gamma di frequenza. Possono verificarsi in-

terferenze in prossimità di apparecchi

contrassegnati dal simbolo seguente:

Campi radiati RF

EMCEI 61000-4-3

3 V/m80 MHz -2,7 GHz80 % AM a 1 kHz

3 V/m80 MHz -2,7 GHz80 % AM a 1 kHz

1. Le intensità di campo da trasmettitori stazionari come basi di radiotelefoni (cel-lulari/portatili), stazioni radiomobili, ricetrasmittenti, diffusione radio AM e FM ediffusione TV non possono essere previste teoricamente con precisione. Per de-terminare l'ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori a radiofrequenzastazionari occorre prendere in considerazione un rilevamento elettromagneticodell'area. Se l'intensità di campo misurata nella posizione in cui viene usata la tur-bina TORNADO supera il livello di conformità RF sopracitato, è necessarioosservare la turbina TORNADO al fine di verificarne il corretto funzionamento. In ca-so di prestazione anomala ricorrere a misure aggiuntive come un diversoorientamento o una diversa collocazione della turbina TORNADO.

Page 20: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

18

Prova di im-munità

Freq. prova [MHz] Potenza max. [W]

Livello pro-va di im-munità[V/m]

Ambiente elet-tromagnetico –Guida

Campi di prossimità

da apparecchiatura

di comunicazione wi-

reless a

radiofrequenzaCEI 61000-4-3

385 1,8 27 Distanza: 0,3 m

450 2 28

710, 745, 780 0,2 9

810, 870, 930 2 28

1720, 1845, 1970 2 28

2450 2 28

5240, 5500, 5785 0,2 9

Nota : UT è la tensione di rete c.a. precedente all'applicazione per il livello della prova.

Prestazioni essenziali secondo IEC 60601-1: la prestazione essenziale è il mantenimento dell'intensità di illu-

minazione visiva del LED.

Per trasmettitori aventi potenza nominale massima di uscita differente è possibiledeterminare la distanza raccomandata d in metri (m) usando l'equazione ap-plicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza nominale massima diuscita del trasmettitore in watt (W) secondo quanto indicato dal costruttore del tras-mettitore.

Page 21: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

19

NOTE

Page 22: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

20

NOTE

Page 23: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

ITA

21

Page 24: TORNADOLED,LK · 2018. 4. 20. · REF2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S•©Bien-AirDentalSA Bien-AirDentalSA Länggasse60 Casepostale 2500Bienne6,Switzerland Tel.+41(0)323446464

REF 2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S• © Bien-Air Dental SA

Bien-Air Dental SALänggasse 60Case postale2500 Bienne 6, SwitzerlandTel. +41 (0)32 344 64 64Fax +41 (0)32 344 64 [email protected]

Bien-Air Deutschland GmbHJechtinger Strasse 1179111 Freiburg, DeutschlandTel. +49 (0)761 45 57 40Fax +49 (0)761 47 47 [email protected]

Bien-Air España, SAUEntença, 169 Bajos08029 Barcelona, EspañaTel. +34 934 25 30 40Fax +34 934 23 98 [email protected]

Bien-Air USA, Inc.5 Corporate ParkSuite 160Irvine, CA 92606 USAPhone +1 800-433-BIENPhone +1 949-477-6050Fax +1 [email protected]

Bien-Air France Sàrl19-21, rue du 8 Mai 1945CS 3031094113 Arcueil, FranceTel. +33 (0)1 49 08 02 60Fax +33 (0)1 46 64 86 [email protected]

Bien-Air Italia s.r.l.Via Vaina 320122 Milano, ItaliaTel. +39 (02)58 32 12 51Fax +39 (02)58 32 12 [email protected]

Bien-Air UK LtdArundel House,Unit 1 - Ground FloorAmberley Court,Whitworth RoadCrawley, RH11 7XL, EnglandTel. +44 (0)1293 550 200Fax +44 (0)1293 520 [email protected]

Bien-Air Asia Ltd.Nishi-IkebukuroDaiichi-Seimei Bldg. 10F2-40-12 Ikebukuro,ToshimakuTokyo, 171-0014, Japan

Tel. +81 (3) 5954-7661Fax +81 (3) [email protected]

Beijing Bien-AirMedical InstrumentTechnology Service Co. Ltd.Room1415,Block B Lucky Tower,No 3 Dongsanhuan Beilu,Chaoyang District,Beijing 100027, China

Tel. +86 10 6567 0651Fax +86 10 6567 [email protected]

www.bienair.com