Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario...

75
PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive Rev_3_0_040412_IT Marzo 2015 Titolo di Progetto INVESTIMENTI A FAVORE DELLA MOBILITÀ IN AREE PERIFERICHE E/O DI UTENTI SVANTAGGIATI Acronimo I-NOFARACCESS Dossier N° (da compilarsi da parte del STC) Programma di cooperazione transfrontaliera Italia-Francia "Marittimo" 2007-2013 Programme de coopération transfrontalière Italie-France "Maritime" 2007 - 2013

Transcript of Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario...

Page 1: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

Rev_3_0_040412_IT

Marzo 2015

Titolo di

Progetto

INVESTIMENTI A FAVORE DELLA MOBILITÀ IN AREE PERIFERICHE E/O DI UTENTI SVANTAGGIATI

Acronimo I-NOFARACCESS

Dossier N° (da compilarsi da parte del STC)

Programma di cooperazione transfrontaliera Italia-Francia "Marittimo" 2007-2013

Programme de coopération transfrontalière Italie-France "Maritime" 2007 - 2013

Page 2: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

2

1. INFORMAZIONI GENERALI .............................................................................................. 4

1.1 Scheda anagrafica del Progetto ................................................................................................. 4

1.2 Lista partner e costo del Progetto ............................................................................................. 6

1.3 Descrizione sintetica del Progetto ............................................................................................. 7

2. PRESENTAZIONE DEL PROGETTO ................................................................................ 9

2.1 Obiettivi e valore aggiunto del Progetto .................................................................................... 9

2.1.1 Obiettivi e strategia del progetto .............................................................................................. 9

2.1.2 Quadro Logico ....................................................................................................................... 11

1.4 15 2.1.3 Carattere transfrontaliero del Progetto e valore aggiunto della coesione dello spazio

transfrontaliero ....................................................................................................................... 16

2.1.4 Caratteristiche innovative e di complementarietà rispetto al progetto originario ..................... 16 2.1.5 Rilevanza e competenza del partenariato rispetto agli obiettivi, i risultati attesi e le attività del

Progetto .................................................................................................................................. 17 2.1.6 Effetti del Progetto in termini di riduzione delle pressioni ambientali e degli impatti negativi

sull’area di cooperazione ........................................................................................................ 17

2.1.7 Capacità del Progetto di favorire le pari opportunità di genere e la non discriminazione ...... 17

2.1.8 Prevenzione , tutela e ripristino ambientale ........................................................................... 17 2.2 Coerenza del Progetto con le politiche e le programmazioni comunitarie, nazionali e regionali

................................................................................................................................................ 17

2.2.1 Coerenza con le strategie comunitarie di coesione e sviluppo (OCS), di Lisbona e Goteborg17

2.2.2 Coerenza con la programmazione unitaria e settoriale regionale (ambiente, sviluppo

economico, cultura, ecc.), provinciale e territoriale e con gli strumenti urbanistici vigenti ................................................................................................................................................ 18

2.2.3 Coerenza con la programmazione unitaria e settoriale nazionale (QSN e CSRN) ................. 19

2.2.4 Coerenza con il principio delle pari opportunità e la non discriminazione ............................ 19

2.2.5 Coerenza con le politiche ambientali comunitaria e nazionale ............................................... 19

2.3 Inquadramento degli investimenti di natura materiale (lavori pubblici) ................................. 20

2.4 Inquadramento degli investimenti di natura materiale e immateriale ( beni e servizi) .......... 21

2.5 Realizzazione tecnica del Progetto .......................................................................................... 22

2.5.1 Metodologia ............................................................................................................................ 22

2.6 Piano delle attività suddiviso per Componente ....................................................................... 23

Prodotti ............................................................................................................................................... 36

2.6.1 Cronogramma ........................................................................................................................ 38

2.7 Sostenibilità del Progetto ........................................................................................................ 39

2.7.1 Misure per la sostenibilità del Progetto ................................................................................... 39

2.7.2. Effetto moltiplicatore del Progetto .......................................................................................... 40

3. BUDGET DEL PROGETTO .............................................................................................. 43

4. SCHEDA PARTNER ............................................................................................................ 44

4.1 Scheda anagrafica.................................................................................................................... 44 6.1 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine ..................................................................................................................................... 45

4.1 Scheda anagrafica.................................................................................................................... 47

4.2 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto .............................................. 48

Page 3: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

3

4.3 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o

da altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e

a quelli con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale) .............................. 49

4.3.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila ............................... 49

4.3.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner .................................................. 50

4.4 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento ........................................... 52

4.5 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato ............... 52

4.1 Scheda anagrafica.................................................................................................................... 53 4.2 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine ..................................................................................................................................... 54 4.3 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o da

altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e a

quelli con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale)................................. 55

4.3.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila .............................. 55

4.3.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner .................................................. 56

4.4 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento ........................................... 58

4.5 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato ............... 59

4.1 Scheda anagrafica.................................................................................................................... 60 4.2 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine ..................................................................................................................................... 61 4.3Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o da

altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e a

quelli con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale)................................. 61

4.3.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila ................................ 61

4.3.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner .................................................. 62

4.4 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento ........................................... 62

4.5 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato ............... 62

6.2 Scheda anagrafica.................................................................................................................... 63

6.3 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine ..................................................................................................................................... 64 6.4 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o

da altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e

a quelli con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale) .............................. 64

6.4.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila ............................. 64

6.4.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner .................................................. 65

6.5 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento ........................................... 65

6.6 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato ............... 65

2.2 Scheda anagrafica.................................................................................................................... 68 2.3 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine ..................................................................................................................................... 69 2.4 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o

da altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e

a quelli con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale) .............................. 69

2.4.2 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila ............................. 69

2.4.3 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner .................................................. 70

2.5 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento ........................................... 70

2.6 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato ............... 70

5. LISTA DI CONTROLLO .................................................................................................... 74

Page 4: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

4

1. INFORMAZIONI GENERALI

1.1 Scheda anagrafica del Progetto

Titolo del Progetto

INVESTIMENTI A FAVORE DELLA MOBILITÀ IN AREE

PERIFERICHE E/O DI UTENTI SVANTAGGIATI

Acronimo I-NoFarAccess

Capofila del Progetto

PROVINCIA DI LIVORNO

Asse prioritario del PO

XAsse 1 Asse 2 Asse 3 Asse 4

Obiettivo specifico di Asse Obiettivo Specifico 2

Obiettivo generale del Progetto

Sperimentare un approccio di sistema alla tematica sia della

fruibilità sia dell’accessibilità ai servizi per migliorare tutta la

catena dello spostamento e sosta dei soggetti deboli e delle

aree svantaggiate

Budget complessivo € 2..350.900,00

Durata (mesi) n. _26_ mesi

Natura dell’investimento X Materiale X Immateriale

Premialità tematica

Interventi finalizzati alla prevenzione, tutela e ripristino ambientale, in particolare in ambiente marino X SI NO

Ammontare delle spese per

investimento

Indicare l’importo delle spese destinato agli investimenti (materiali e immateriali)

Importo: € 1.955.670 ( 78,29%%)

Soglia di spesa certificata per l’invio

della proposta progettuale

I progetti di origine dovranno avere una spesa certificata e ricevuta dal Segretariato entro il 30 aprile 2012 pari ad un importo del budget totale non inferiore all’1,5% per ogni mese di attività.

La durata del progetto da prendere in considerazione per il calcolo della performance di spesa si calcola a partire dal mese di inizio del progetto fino al 29 febbraio 2012. Per il calcolo del raggiungimento della performance di spesa, va utilizzatala seguente formula:

Page 5: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

5

Importo: €__2.077.325,49____________________

Importo ultimo budget approvato X 1,5

-------954.900,00-------------------- 100

X No. mesi: dal mese di inizio del progetto fino a febbraio 2012

Page 6: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

6

1.2 Lista partner e costo del Progetto

Il Capofila deve essere un soggetto pubblico o altro organismo pubblico, ai sensi dell’art. 1 (9) della Direttiva CE/2004/18/EC.

Budget totale del Progetto

CapofilaProvincia di Livorno, Dipartimento “Infrastrutture e

Pianificazione” € 708.000,00

Partner 2

Conseil Général de Corse du Sud, Direction Générale

des Services

Service des Financements Européens € 270.000,00

Partner 3

Provincia di Lucca, Assessorato alla Mobilità e

Trasporti, Difesa del Suolo, Bonifiche, Pubblica

Istruzione ed Edilizia Scolastica - Servizio

Pianificazione Territoriale e Mobilità

€ 388.990,00

Partner 4

Provincia di Massa Carrara, SETTORE

PIANIFICAZIONE TERRITORIALE E TRASPORTO

PUBBLICO LOCOLE – SERVIZIO TRASPORTI € 315.910,00

Partner 5Provincia della Spezia, Settore Pianificazione

Territoriale e Mobilità – SERVIZIO MOBILITÀ € 398.000,00

Partner 6

Provincia di Cagliari, Assessorato alla

Programmazione, Decentramento e Conferenza dei

Sindaci - Settore Programmazione e Politiche

Comunitarie

€ 270.000,00

€ 2.350.900,00

Partner

Totale

Page 7: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

7

1.3 Descrizione sintetica del Progetto

Il progetto prevede lo sviluppo di tutte le potenzialità derivanti dalle sperimentazioni e dalle realizzazioni più significative svolte nel progetto di origine, attraverso investimenti materiali ed immateriali rivolti a facilitare l’accessibilità ai servizi da parte di soggetti a ridotta mobilità (PMR) ed, in generale, della popolazione residente in aree periferiche e svantaggiate. Gli investimenti materiali riguardano l’acquisto di attrezzature e di sistemi informatici per la gestione di procedure rivolte alla gestione ed al controllo della sosta riservata ai soggetti disabili in città di medie dimensioni (Provincia di Livorno: Rosignano M.mo e Piombino; Provincia della Spezia: Comune di Lerici) così come il miglioramento dell’accessibilità fisica e della sicurezza di infrastrutture stradali e dei punti di servizio e fermate del Trasporto Pubblico (Provincia della Spezia,Provincia di Massa Carrara e Provincia di Lucca). E’ poi previsto l’acquisto di minibus ed autovetture oltreché di software (Provincia di Livorno, Provincia di Cagliari, Conseil Général de Corse du Sud) a supporto delle procedure da dedicare all’organizzazione innovativa di sistemi di trasporto più funzionali ed efficienti (come ad esempio il servizio a domanda e a prenotazione) per i bisogni di un’utenza debole che non trova una risposta nelle tradizionali forme di servizio pubblico e, per tutta la durata del Progetto,un’ attività di disseminazione culturale e informativa all’interno dei territori coinvolti e non. Si ritiene infatti, che in questa fase di evoluzione e di maturità rispetto al progetto originario, le attività di comunicazione che affiancheranno il progetto NO FAR ACCESS debbano acquisire un significato più ampio e determinante: quello di “dissodare” il terreno, attraverso il coinvolgimento e la partecipazione di tutti i soggetti coinvolti (standard AA 1000 SES) e quello di “disseminare” i risultati raggiunti, ovvero spargere sui territori i semi che garantiranno durabilità e continuità ai risultati del progetto stesso. Solo un processo di comunicazione che superi la dimensione “a una via” e si apra a forme di comunicazione “a due vie” può garantire oltre al passaggio dell’informazione, l’avvio del consolidarsi di una cultura dell’accessibilità e una crescente consapevolezza dei bisogni di un’utenza ampliata. Ciò potrà concretizzarsi solo grazie al coinvolgimento delle parti pertinenti nella fase di sperimentazione dei servizi innovativi, al trasferimento delle conoscenze dai soggetti esperti agli “utilizzatori”, alla sensibilizzazione sui territori coinvolti, alla ricerca di sinergia con progetti europei affini attraverso lo scambio e la diffusione di buone pratiche. Sono considerati destinatari della “disseminazione” tutti i soggetti coinvolti nel progetto, ovvero le fasce fragili della popolazione ed i soggetti disabili, i soggetti a ridotta mobilità e la popolazione residente nelle aree periferiche, nonché gli operatori del territorio sia gli operatori economici, che quelli della conoscenza presenti nelle agenzie formative. Per il coinvolgimento di questi attori sulle intenzioni del Progetto NO FAR ACCESS prima e sulle sue operatività poi, si costruirà un Piano Operativo della Comunicazione (POC) che definirà tutti i passaggi necessari a supportare il Progetto stesso. La somma delle esperienze complessive dei partner permette così di sperimentare un approccio globale e completo alle esigenze di coesione sociale dell’area, portando a sistema i bisogni dei soggetti deboli (dalla prenotazione del servizio, all’utilizzo di infrastrutture accessibili e sicure per il movimento e per la sosta) e collocando le risposte nell’ambito dei poteri di intervento delle realtà amministrative locali (dall’eliminazione delle barriere architettoniche, alla pianificazione del trasporto pubblico locale). Le projet prévoit le développement de toutes les potentialités dérivant des expérimentations et des réalisations les plus significatives réalisées au cours du projet précédent, à travers des investissements matériels et immatériels destinés à faciliter l’accessibilité aux services par les sujets à mobilité réduite et, en général, par la population résidant dans les zones périphériques et désavantagées. Les investissements matériels concernent l’achats des équipements et des software pour gérer les procédures relatives à la gestion et au contrôle des places de stationnement

Page 8: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

8

réservées aux sujets handicapés dans des villes de moyenne dimension (Provincia di Livorno: Rosignano M.mo e Piombino; ProvinciadellaSpezia: Comune di Lerici), de même que l’amélioration de l’accessibilité physique et de la sécurité d’infrastructures routières et des points de service du Transport public (ProvinciadellaSpezia, Provincia di Massa Carrara e Provincia di Lucca). On prévoit en outre l’achat de Minibus e voitures et du softwares (Provincia di Livorno, Provincia di Cagliari, Conseil Général de Corse du Sud) pour soutenir de procédures à destiner à l’organisation innovante de systèmes de transport plus fonctionnels et plus efficaces (comme, par exemple, le service sur demande et sur réservation) pour satisfaire les besoins des usagers défavorisés qui ne trouvent pas de réponse dans les formes traditionnelles de service public, et des activités de diffusion culturelle et d’information au sein des territoires impliqués et non. On croit que, à ce stade de l'évolution et de maturité à partir du projet initial , les activités de communication qui soutiennent le projet I-NoFarAccess devraient acquérir un sens plus large et déterminant c’est-à-dire de «briser» le sol, grâce à la participation de toutes les parties concernées (standard AA 1000 SES) et de "diffuser" les résultats obtenus, ou de dispersion des graines sur les territoires qui assureront la durabilité et la continuité des résultats du projet. Seul un processus de communication qui dépasse la taille de "un sens» et sont ouverts à des formes de communication "à double sens" peut assurer en plus au passage des informations, le début de la consolidation d'une culture de l'accessibilité et une prise de conscience croissante des besoins d'une base d'utilisateurs élargie. Ceci peut être réalisé qu'avec la participation des sections pertinentes dans la phase de test de services innovants, avec le transfert des connaissances par les experts aux «utilisateurs», avec la sensibilisation dans les territoires concernés, et avec la recherche de synergie avec des projets européens analogues à travers l'échange et la diffusion de bonnes pratiques. Ils sont considérés comme des bénéficiaires de la «diffusion» tous ceux impliqués dans le projet, c’est-à-dire les citoyens, les touristes, la population plus fragile et les personnes handicapées, et les opérateurs du territoire, économiques et du domaine de la connaissance présentes dans les organismes de formation. Pour la participation de ces acteurs on va construire un plan opérationnel de la communication qui va définir toutes les mesures nécessaires pour soutenir le projet. La somme de l’expérience des partenaires dans son ensemble permet ainsi d’expérimenter une approche globale et complète des exigences de cohésion sociale de la zone, en organisant les besoins des sujets défavorisés (de la réservation du service à l’utilisation d’infrastructures accessibles et sûres pour le déplacement et le stationnement) et en insérant les réponses dans le cadre des pouvoirs d’intervention des réalités administratives locales (de l’élimination des barrières architecturales à la planification du transport public local).

Page 9: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

9

2. PRESENTAZIONE DEL PROGETTO

2.1 Obiettivi e valore aggiunto del Progetto

2.1.1 Obiettivi e strategia del progetto

Le attività previste in I-NoFarAccess sono funzionali e strettamente complementari a quanto realizzato con il progetto di origine.

PARTNER & Progetto

Caratteristiche Destinatari

Provincia di Livorno

- Telecontrollo Stalli a Rosignano e Piombino

- Progetto Car sharing e rafforzamento CAT

Il progetto prevede lo sviluppo di tutte le potenzialità del sistema di controllo della sosta disabili sperimentato in NoFarAccess : Si prevede di interessare tutta l’utenza disabile di un ‘area ( Val di Cecina /Elba/Piombino) per raggiungere un effetto-sistema su tutta la gamma delle esigenze dei soggetti disabili. Si prevede di integrare il processo di rilascio del Tag con quello del contrassegno Cartaceo di Circolazione. Sviluppo di un’APP per smartphone che permetta la massima fruizione dell’informazione sullo stato (libero-occupato) degli stalli.

Destinatari: Cittadini disabili (aventi diritto al contrassegno).

Il servizio prevede la fornitura di due veicoli per effettuare il tragitto casa-lavoro in modo condiviso fra 28 lavoratori. Il servizio prevede una tecnologia per visualizzare la posizione in tempo reale dei veicoli e per monitorare i chilometri ed i percorsi effettuati, ai fini anche di una successiva valutazione costi-benefici ed una ottimizzazione del servizio. L’originalità del servizio sta nel fatto che si tratta di un forma mista fra car-sharing e car-pooling. Si tratta quindi di azione tesa a sviluppare una nuova soluzione sostenibile di trasporto. I veicoli saranno infatti o a metano o ibridi.

Destinatari: Lavoratori.

Conseil Général de Corse du Sud,

Domanda Debole

Realizzare in due aree (Vico e Sartène) un sistema di trasporto a domanda che colleghi queste zone al servizio pubblico di linea con l’utilizza di due mezzi adatti anche al trasporto di PRM. Il servizio sarà svolto direttamente dall’amministrazione, fatto che ne garantisce la sostenibilità.

Destinatari: Cittadini. Contrastare l’abbandono di queste zone.

Provincia di Lucca

Sicurezza e accessibilità Stazioni linea ferroviaria

La linea ferroviaria Lucca-Aulla riveste un ruolo strategico sia per i

territori della lucchesia che della lunigiana, collegando il bacino toscano

con quello emiliano e attraversando ampie zone non sempre facilmente

raggiungibili. Gli interventi (videosorveglianza e domotica) per i quali si

richiedono risorse aggiuntive sono finalizzate a migliorare le strutture dal

punto di vista della sicurezza e dell’accessibilità integrandosi con gli

interventi pianificati nell’ambito del progetto originario.

Page 10: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

10

Lucca-Aulla Destinatari: Cittadini e turisti. Benefici per i soggetti economici locali

Provincia di Massa Carrara

Accessibilità alle fermate

Spesso si pensa all’accessibilità ai mezzi ma poi o la fermata è inaccessibile o ha caratteristiche tali che le pedane di accesso ai bus non possono essere utilizzate (pendenza eccessiva). Sono state individuate 41 fermate nell’area della Lunigiana e nei Comuni di Massa e Carrara (capolinea che collegano con l’area della Lunigiana) sulle quali intervenire posizionando pensiline, realizzando marciapiedi e/o piattaforme salvagente e con la realizzazione di itinerari pedonali per l’accesso alla fermata. Destinatari: Cittadini e turisti. Benefici per i soggetti economici locali

Provincia della Spezia

Telecontrollo Stalli Comune di Lerici

Messa in sicurezza della strada provinciale SP8

Servizio di monitoraggio dei parcheggi riservati ai disabili da attuarsi presso le aree parcheggio del Comune di Lerici. Il servizio sarà basato sull’utilizzo di una card elettronica personalizzata che viene rilasciata ai soggetti autorizzati. Gli stalli riservati verranno georeferenziati e attrezzati con un sensore interrato in grado di rilevare sia lo stato dello stallo (libero o occupato) sia la presenza e la validità del permesso sul veicolo. Il tutto gestito da un centro di controllo che verifica sia l’occupazione abusiva dello stallo che un permesso non più valido.

Destinatari: Cittadini disabili (aventi diritto al contrassegno).

La zona sulla quale insiste il nuovo progetto riguarda un’area della Val di Vara, nell’entroterra della Provincia della Spezia, che presenta problemi inerenti la fruibilità e l’accessibilità, emerse nel corso dell’esperienza fatta con il progetto NO FAR ACCESS. L’obiettivo principale di tale intervento è di concretizzare azioni dirette al miglioramento dell’accessibilità e della sicurezza di una parte dell’entroterra spezzino particolarmente sensibile dal punto di vista ambientale, attraverso la messa in sicurezza della strada provinciale di diretta connessione tra la dorsale della Val di Vara (SP n°10) e i Borghi dei Comune di Calice al Cornoviglio e Rocchetta Vara. Destinatari: Cittadini e turisti. Benefici per i soggetti economici locali

Provincia di Cagliari

Servizio a domanda

Investimenti acquisti e servizi finalizzati a rendere stabile un servizio di segretariato sociale per favorire gli spostamenti della popolazione con disabilità o comunque residente nei centri a difficile accessibilità della provincia e ad ampliare l’accessibilità per le persone con disabilità, in particolare quelle residenti nei territori esterni all’area metropolitana di Cagliari. L’intervento propone inoltre lo sviluppo di applicazioni friendly e di facile utilizzo per gli utenti che, con l’utilizzo di tablet e cellulare e con la semplice compilazione di una maschera, bypassano i tempi di attesa per la prenotazione mediante telefono al call center. Destinatari: Cittadini

Page 11: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

11

2.1.2 Quadro Logico

(in italiano e in francese)

LOGICA DI INTERVENTO

INDICATORI OGGETTIVAMENTE

VERIFICABILI FONTI DI VERIFICA

OBIETTIVO

GENERALE

Sperimentare un approccio di sistema alla tematica

sia della fruibilità sia dell’ accessibilità ai servizi per

migliorare tutta la catena dello spostamento e sosta

dei soggetti deboli e delle aree svantaggiate

Questa casella NON deve essere compilata

Questa casella NON deve essere compilata

OBIETTIVI SPECIFICI

Utilizzo coordinato di infrastrutture,strumenti e

procedure organizzative basate su un utilizzo esteso

delle tecnologie ITC al fine di migliorare

l'Accessibilità delle zone isolate e degli utenti

svantaggiati

Questa casella NON deve essere compilata

Questa casella NON deve essere compilata

RISULTATI INDICATORI DI RISULTATO

Page 12: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

12

ATTESI

Utilizzo degli strumenti tecnologici

Miglior accessibilità per le PRM

Miglioramento dell’accessibilità di aree disagiate

- Numero di App scaricate fino allo scadere del progetto : > 100

- Numero di stazioni video sorvegliate: 15

- Numero di soggetti in possesso di un tag: >500

- Numero di soggetti che utilizzano l’APP per verificare la disponibilità dei parcheggi > 20

- Numero di interventi della Polizia Municipale dovuti a rilievo telematico dell’abuso: > 100

- Numero di fermate completamente accessibili: >35

Google Market e Apple Market

Dati progettuali

Dati progettuali

Interviste

Rapporto Polizia Municipale

Dati progetto

Page 13: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

13

ATTIVITÀ

Realizzazione/installazione di strumenti e tecnologie innovative per il controllo e la gestione degli stalli di sosta riservata ai disabili

Acquisto mezzi di trasporto persone per servizi a domanda o car sharing

Interventi infrastrutturali e acquisto attrezzature per migliorare l’accessibilità e la sicurezza delle fermate/stazioni nelle aree deboli del territorio transfrontaliero

Azioni di coinvolgimento degli attori del Progetto

INDICATORI DI REALIZZAZIONE

Google Market e Apple Market

Dati Progetto con documentazione fotografica

Documenti contabili

Rilievi diretti con documentazione fotografica

Fonti interne al Progetto

Numero APP : 1

Stalli monitorati: >300

Numero di Bus acquistati: 5

Numero veicoli acquistati per car sharing: 2

Sistemi di Videosorveglianza acquistati: 15

Sistemi di Domotica acquistati: 16

Pensiline impiantate: 29

Realizzazione di marciapiedi/piattaforme e/o itinerari pedonali per accessibilità fermate: >700 mq

Numero di incontri: 4

Numero di partecipanti: almeno il 70% dei soggetti coinvolti

Page 14: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

14

LOGIQUE D’ INTERVENTION

INDICATEURS OBJECTIVEMENT

VERIFIABLES SOURCES DE VERIFICATION

OBJECTIF

GENERAL

Expérimenter une approche du système aux thèmes

de la jouissance et de l’accessibilité aux services, afin

d’améliorer toute la chaîne du déplacement et du

stationnement/des points d’arrêt des sujets

défavorisés et des zones désavantagées.

OBJECTIFS

SPECIFIQUES

Utilisation coordonnée d’infrastructures,

d’instruments et de procédures organisatives basées

sur une utilisation élargie des technologies TIC, afin

d’améliorer l’accessibilité des zones isolées et des

usagers défavorisés.

RESULTATS

ESCOMPTES

Utilisation des instruments technologiques

Meilleure accessibilité pour les personnes à mobilité réduite

INDICATEURS DE RESULTAT

Google Market et Apple Market

Données relatives au Projet

Données relatives au Projet

Interviews

Rapport de la police municipale

- Nombre d’App téléchargées jusqu’à l’échéance du projet : >

100

- Nombre de stations dotées de vidéosurveillance : 15

- Nombre de sujets possédant une balise : >500

- Nombre de sujets qui utilisent l’APP

Page 15: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

15

Amélioration de l’accessibilité des zones désavantagées

pour vérifier la disponibilité des parkings : > 20

1. Nombre d’interventions de la police municipale suite au relevé télématique de l’usage abusif : > 100

2. Nombre d’arrêts complètement accessibles : >35

Données relatives au Projet

1.4

ACTIVITES

Réalisation/installation d’instruments et de technologies innovantes pour le contrôle et la gestion des places de stationnement réservées aux personnes handicapées

Achat de moyens de transport de personnes pour le service sur demande ou le covoiturage

Interventions infrastructurelles et achat d’équipements pour améliorer l’accessibilité et la sécurité des arrêts/stations situé(e)s dans les zones désavantagées du territoire transfrontalier

Actions de partecipation de acteurs du projet

INDICATEURS DE REALISATION

Google Market e Apple Market

Données relatives au Projet avec documentation photographique

Données comptables

Relevés directs avec documentation photographique

Données relatives au Projet

Nombre APP : 1

Places de stationnement contrôlées : >300

Nombre de bus achetés : 5

Nombre de véhicules achetés pour le covoiturage : 2

*******

Systèmes de vidéosurveillance achetés : 15

Systèmes de domotique achetés : 16

Nombre d’arrêts avec abri installés : 29

Réalisation de trottoirs/plateformes et/ou itinéraires piétonniers pour l’accessibilité aux arrêts de bus : > 700 m2

*********

N. rendez-vous : 4

N° partecipants :au moins 70%

Page 16: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

16

2.1.3 Carattere transfrontaliero del Progetto e valore aggiunto della coesione dello

spazio transfrontaliero

Ai sensi dell’ art. 19 Reg (CE) 1080/06 par.1 il partenariato dovrà cooperare secondo almeno due delle modalità seguenti: elaborazione congiunta, attuazione congiunta, personale condiviso, finanziamento congiunto.

Elaborazione congiunta significa che il progetto presentato è statoideato dai partner di entrambi i paesi al di la e la di qua dei confini nazionali. La proposta di progetto deve integrare le idee, le priorità e le attività delle parti interessate di entrambi i lati del confine.

Attuazione congiunta significa che le attività devono essere attuate e coordinate su entrambi i lati del confine. Non è sufficiente un’attuazione in parallelo delle attività. La contiguità dei contenuti delle attività svolte su entrambi i lati del confine deve essere chiaramente riconoscibile ed il coordinamento continuo e costante.

Personale condiviso significa che le funzioni su entrambi i lati del confine non vanno semplicemente sdoppiate, ma che ci dovrà essere soltanto un project manager comune e un responsabile finanziario.

Finanziamento congiunto significa che ogni partner deve garantire il contributo

Il progetto mira alla cooperazione transfrontaliera attraverso almeno 2 delle seguenti modalità:

x Elaborazione congiunta

Finanziamento congiunto

X Attuazione congiunta

Personale congiunto

2.1.4 Caratteristiche innovative e di complementarietà rispetto al progetto originario

La complementarietà più evidente è data dallo sviluppo, all’interno del progetto, degli investimenti ed infrastrutturali destinati all’eliminazione delle barriere architettoniche che limitano “fisicamente” la mobilità dei soggetti deboli e disabili: è evidente che non basta utilizzare le nuove tecnologie informatiche per garantire la continuità e la completezza dello spostamento ma occorre anche attrezzare stazioni e punti di fermata. Rispetto alle esperienze già svolte, si amplia il ruolo “pubblico” delle agenzie che sovrintendono alla prenotazione ed all’organizzazione degli spostamenti, prevedendo accanto ai servizi innovativi a domanda la presenza di tipologie ancora più coinvolgenti per l’utente come il car sharing ed il car pooling.

Per quanto riguarda il controllo della sosta, si estende il monitoraggio degli stalli riservati (pubblici e “personalizzati”) ad un’intera area urbana con il vantaggio di costituire una rete di presidi sul territorio (vedi Allegato 3) in grado di veicolare anche altre informazioni di interesse pubblico alla scala urbana. In un caso si sperimenta il “contrassegno” elettronico anche per l’accesso alle ZTL (zone di traffico limitato). Ulteriore caratteristica di innovazione e complementarietà del Progetto risiede nell’applicazione di un modello innovativo di coinvolgimento degli attori del Progetto (persone fragili, cittadini, turisti, operatori) attraverso lo standard internazionale AA1000 SES.

Page 17: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

17

2.1.5 Rilevanza e competenza del partenariato rispetto agli obiettivi, i risultati attesi e le attività

del Progetto

I soggetti che partecipano al progetto sono i medesimi del progetto originario

I suddetti soggetti hanno dimostrato con NFA la loro capacità di realizzare le attività che si sono impegnati a svolgere così come la loro capacità di spesa.

Laddove, come nel caso della Provincia di Livorno e della Spezia, le attività non possono che essere svolte in collaborazione con altri enti (Comuni) sono stati già approvati protocolli di intesa che garantiscono la conclusione delle attività.

2.1.6 Effetti del Progetto in termini di riduzione delle pressioni ambientali e degli impatti

negativi sull’area di cooperazione

Il progetto è X Positivo in materia di ambiente Neutro in materia di ambiente Potenzialmente negativo in materia di ambiente

2.1.7 Capacità del Progetto di favorire le pari opportunità di genere e la non discriminazione

Il progetto è : X positivo in materia di pari opportunità di genere e non discriminazione neutro in materia di pari opportunità di genere e non discriminazione potenzialmente negativo in materia di pari opportunità di genere e non discriminazione

2.1.8 Prevenzione , tutela e ripristino ambientale

Nel caso in cui il progetto abbia come obiettivo generale la prevenzione, la tutela e il ripristino delle aree di particolare valore ambientale (comprese quelle marine) che presentano rischi causati da fattori esterni, descrivere sinteticamente come le attività del progetto contribuiscono a raggiungere l’obiettivo previsto.

2.2 Coerenza del Progetto con le politiche e le programmazioni comunitarie, nazionali e regionali

2.2.1 Coerenza con le strategie comunitarie di coesione e sviluppo (OCS), di Lisbona e

Goteborg

Le strategie comunitarie di coesione e sviluppo pongono l’accento sull’accessibilità la risoluzione di problematiche legate alla mobilità personale, la sostenibilità dei trasporti, l’utilizzo di modalità

Page 18: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

18

meno impattanti dal punto di vista ambientali; tutti temi verso cui le attività previste in questa proposta sono orientate. Il progetto è inoltre coerente con gli orientamenti di Goteborg poiché persegue i suoi obiettivi in linea con le tre componenti dello sviluppo sostenibile integrando le strategie economiche, sociali e ambientali.

2.2.2 Coerenza con la programmazione unitaria e settoriale regionale (ambiente, sviluppo

economico, cultura, ecc.), provinciale e territoriale e con gli strumenti urbanistici vigenti

(max 1/2 pagina)

Provincia di Livorno: PTC, Disciplina di attuazione, Art. 28.1 e Art 84 Il progetto è coerente con la programmazione della Regione Toscana in particolare con le Politiche

per le Infrastrutture e Mobilità del Programma regionale di sviluppo 2011-2015 e con le attività 2,

4 dell’Asse 2, con le attività 4 dell’Asse 4 e le attività 2,3 e 5 dell’Asse 5 del Programma operativo

regionale - FESR 2007-2013.

Conseil Général de la Corse du Sud Coerenza con la volontà espressa nel PO FEDER di cercare uno sviluppo sostenibile per la Corsica . Il progetto si integra pienamente nello schema dipartimentale dei trasporti della Corsica del Sud. In linea con la “loi d’orientation des transports intérieurs de 1982 complétée par le Décret du 16 Août 1985”.

Provincia di Lucca:Piano regionale della mobilità ,della logistica e dei trasporti (Regione Toscana).Piano territoriale di coordinamento della provincia di Lucca del 2000 Articolo 95 e in Appendice 3, Parte Prima , le schede: 2,3,4,5 e 8.Il Programma del Presidente Stefano Baccelli. Il PASL per gli interventi sulla stazione di Barga. Accordo di programma con i Comuni sul traporto pubblico locale e sull’accessibilità (2010)

Provincia di Massa Carrara: Il progetto è coerente con il nuovo PRS 2011-2015; con il Progetto Integrato di Sviluppo “Attività economiche a presenza diffusa” - Sistema dei Servizi Pubblici Locali, in particolare con l’obiettivo della riqualificazione e adeguamento delle modalità di svolgimento dei servizi pubblici locali, per garantire, nella definizione della rete dei servizi minimi, i servizi essenziali per le aree montane.

Provincia della Spezia: Il progetto risulta coerente con la programmazione e progettazione regionale, provinciale di riferimento, nonché con gli strumenti urbanistici vigenti.Infatti la proposta progettuale di riqualificazione della S.P. n°8 non comporta varianti urbanistiche in quanto opera sul sedime della strada provinciale esistente.Anche la proposta di monitoraggio dei parcheggi va ad operare su parcheggi così destinati dallo strumento urbanistico generale vigente.

Provincia di Cagliari: Il Progetto si inserisce in un contesto di programmazione Regionale unitaria 2007-2013 della Regione Sardegna, che ha posto attenzione alle tematiche dell’accessibilità e dell’inclusione sociale, in particolare indirizzata alle persone con disabilità (strategie n. 5, 7). Il Programma Operativo Regionale FESR 2007-2013 dedica un ASSE all’inclusione sociale (Asse II) .Nell’Asse I dello stesso programma (Società dell’Informazione) viene dedicato uno specifico obiettivo operativo a “Promuovere lo sviluppo della ”cittadinanza digitale” e l’inclusione dei soggetti esclusi”. Da questo punto di vista l’utilizzo delle tecnologie abilitanti di No Far Access si pone come naturale corollario a questo obiettivo. Infine, nell’Asse V, Sviluppo Urbano, uno specifico obiettivo operativo è destinato all’inclusione sociale (Obiettivo operativo 5.1.3: Sostenere l’inclusione sociale p. 198).Per quanto riguarda il POR FSE:AsseIII (azioni 1.1 e 2.1).

Page 19: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

19

2.2.3 Coerenza con la programmazione unitaria e settoriale nazionale (QSN e CSRN)

La coerenza con il QSN emerge con la Priorità riguardante Reti e collegamenti per la mobilità (priorità 6) e con il CRSN nelle priorità rivolte ad azioni innovative in materia di servizi alla popolazione (il CRSN identifica l’accessibilità e i trasporti come elementi chiave per la strategia territoriale).

2.2.4 Coerenza con il principio delle pari opportunità e la non discriminazione

(max 1/2 pagina)

Il progetto si presenta coerente ai due principi di pari opportunità per tutti e di parità di genere. Gli interventi interessano parallelamente anche le fasce deboli e i soggetti maggiormente svantaggiati I risultati previsti consentono in generale di migliorare la qualità della vita degli uomini, delle donne e delle fasce deboli della popolazione (anziani, disabili, bambini). La riduzione delle barriere materiali e immateriali e l’attività di ascolto sistematico e permanente dei cittadini rispondono all’urgenza di migliorare la mobilità dei diversamente abili, incrementando la qualità dei servizi di trasporto e l’accessibilità dei territori poco accessibili. L’integrazione dei centri d’ascolto per l’accesso alle aree emarginate favorisce in queste l’occupazione, ne accresce la coesione con gli altri territori e ne migliora la competitività.

2.2.5 Coerenza con le politiche ambientali comunitaria e nazionale

Il settore dei trasporti rappresenta una fonte significativa e crescente delle emissioni di gas serra. Le azioni specifiche messe in campo dal progetto insistono su interventi eco-compatibili, a sostegno dello sviluppo di soluzioni sostenibili per garantire la mobilità. L’intervento darà un contributo per il raggiungimento degli obiettivi della politica europea (“Una tabella di marcia verso un’economia competitiva a basse emissioni di carbonio nel 2050” COM (2011) 112). E’ coerente con gli obiettivi del Libro Bianco della Commissione Europea “Tabella di marcia verso uno spazio unico europeo dei trasporti – Per una politica dei trasporti competitiva e sostenibile”COM(2011) 144.

Page 20: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

20

2.3 Inquadramento degli investimenti di natura materiale (lavori pubblici)

Descrizionedell’investime

nto (a)

Localizzazione

dell’investimento (b)

Documenti di supporto allegati al

presente formulario riguardo lo stato

d’avanzamento dell’investimento (c)

Cronogramma di attuazione (d)

Interventi infrastrutturale

di riqualificazione delle

sale d’attesa e di

abbattimento delle barriere

architettoniche di n.16

stazioni ferroviarie della

linea Lucca-Aulla.

Rifacimenti delle

pavimentazioni esterne ,

sistemazione delle sale

d’attesa, ripristino dei

bagni, realizzazione

piattaforme.

Provincia di Lucca X Elaborati costituenti lo Studio di

Fattibilità e atto amministrativo con il

quale se ne formalizza l’approvazione Elaborati che dimostrano la

cantierabilità dell’intervento e atto

amministrativo con il quale se ne

formalizza l’approvazione Altro (dichiarazione di compatibilità

con i vincoli ambientali , paesaggistici,

archeologici, artistici, documenti

comprovanti la sostenibilità ambientale

Progettazione preliminare Inizio mag 2013 Fine giu 2013 Progettazione definitiva Inizio lug 2013 Fine ago 2013 Progettazione esecutiva Inizio sett 2013 Fine nov 2013 Aggiudicazione-appalto Inizio gen 2014 Fine mar 2014 Inizio lavori Inizio apr 201 4 Fine lugl 2014 Fine lavori Inizio ago 2014 Fine sett 2014 Entrata in funzione Inizio ott 2014 Fine

Lavori di manutenzione

ai fini del ripristino delle

condizioni di sicurezza

lungo la Strada

Provinciale n°8

“Martinello - Calice –

Villagrossa – Borseda –

Veppo – bivio

Rocchetta/Suvero).

Strada Provinciale di

collegamento tra la

dorsale (SP n°10) della

Val di Vara e i Borghi

dei Comuni di Calice al

Cornoviglio e

Rocchetta Vara.

(interventi tra la loc.

Novegina e Borseda)

Elaborati costituenti lo Stadio di

Fattibilità e atto amministrativo con il

quale se ne formalizza l’approvazione X Elaborati che dimostrano la

cantierabilità dell’intervento e atto

amministrativo con il quale se ne

formalizza l’approvazione Altro (dichiarazione di compatibilità

con i vincoli ambientali , paesaggistici,

archeologici, artistici, documenti

comprovanti la sostenibilità ambientale

Progettazione preliminare conclusa Progettazione definitiva Inizio Lug. 2013 Fine Set. 2013 Progettazione esecutiva Inizio Ott. 2013 Fine Gen. 2014

Aggiudicazione-appalto *Inizio Fine Inizio lavori Inizio Fine Fine lavori Inizio Fine Entrata in funzione Inizio Fine

Page 21: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

21

2.4 Inquadramento degli investimenti di natura materiale e immateriale ( beni e servizi)

Provincia di Livorno: - Telecontrollo Accessi stalli. Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura e

posa in opera entro 6 mesi dall’aggiudicazione. Realizzazione APP entro 3 mesi dall’aggiudicazione

- Acquisto mezzi per car sharing: Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura entro 3-4 mesi dall’aggiudicazione

Conseil Général de Corse du Sud:

- Acquisto mezzi per domanda debole: Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura entro 6 mesi dall’aggiudicazione

- Acquisto attrezzatura e software per gestione domanda debole:Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura entro 1 mese dall’aggiudicazione

- Piano operativo per la gestione del servizio: Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura entro 3 mesi dall’aggiudicazione

Provincia di Lucca: Progetto Veideosorveglianza stazioni Valle del Serchio: Stipula convenzione con RFI entro 3 mesi dall’avvio. Bando entro 1 mese dalla stipula della convenzione. Fornitura e posa in opera entro 18 mesi.

Provincia di Massa Carrara

Progetto Fermate:

Acquisto Pensiline: Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura e Posa in opera

entro 6 mesi dall’aggiudicazione

Interventi su marciapiedi e itinerari pedonali. Bando entro 1 mese dall’avvio. Fine lavori

entro marzo 2015.

Provincia di LaSpezia

- Telecontrollo Accessi stalli. Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. . Fornitura e posa in opera entro 6 mesi dall’aggiudicazione.

- Messa in sicurezza SP 8. Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fine lavori entro 9 mesi dall’aggiudicazione.

Provincia di Cagliari Acquisto Attrezzature Centro di Ascolto: : Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura entro 1 mese dall’aggiudicazione

Acquisto 3 pulmini: Bando entro 1 mese dall’avvio del progetto. Fornitura entro 2 mesi dall’aggiudicazione

Sviluppo Applicativo: Bando entro 1 mese dall’avvio. Rilascio prima release entro 4 mesi dall’aggiudicazione.

Page 22: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

22

2.5 Realizzazione tecnica del Progetto

2.5.1 Metodologia

(max 2 pagine)

Il cronogramma del formulario descrive l’elevato livello di parallelismo ed interazione delle attività in cui, peraltro, i partner sono coinvolti. Per assicurare nel contempo funzionalità e partecipazione, le responsabilità delle attività faranno capo a alla Provincia di Livorno. La Provincia di Livorno, in qualità di capofila si occuperà, quindi del coordinamento complessivo delle attività, garantendo interazione ed integrazione con i processi e gli strumenti predisposti curando in modo particolare: 1- l’aggiornamento dei dati raccolti; 2- l'utilizzo di software open source per i nuovi sviluppi applicativi (pur assicurando l'interoperabilità con i sistemi gestionali esistenti dei singoli partner e collaboratori); 3- l’utilizzo di procedure di project management e di gestione documentale condivisa in rete, per facilitare gli scambi informativi tra i partner ed il controllo dell’avanzamento del progetto. 4- il coordinamento della Comunicazione di Progetto attraverso il Piano Operativo della Comunicazione, in modo da assicurare armonia e omogeneità nei messaggi Tutti i partner hanno ruoli rilevanti in tutti i livelli di attività, come si desume dall’attribuzione del budget per risorse umane, missioni e servizi, in coerenza con il ruolo di amministrazioni pubbliche complessivamente coinvolte nel miglioramento dell’accessibilità e della sicurezza delle proprie coste, nella prospettiva dello sviluppo di un turismo sostenibile. Per assicurare la partecipazione ed il coinvolgimento di tutti i partner, si prevede di costituire: 1-N.1Comitato di Pilotaggio con la presenza di tutti i partner e la responsabilità del Capofila Provincia di Livorno; 2- N.1 Gruppo Tecnico con mandati operativi assegnati, e controllati nei risultati dal Comitato di Pilotaggio, ai singoli partner in funzione dei diversi ruoli e competenze. Oltre ad una sistematica e costante comunicazione intrapartenariato, fondamentale sarà l’attuazione di un’altrettanto efficace comunicazione verso l’esterno, che consideri sia un virtuoso coinvolgimento delle parti interessate (cosiddetti stakeholders) nelle realizzazioni, secondo i principi proposti dalla metodologia AA 1000 SES (es. Tavoli di Concertazione multi-stakeholder), sia gli aspetti di disseminazione dei risultati raggiunti nel corso del progetto (newsletter, portale web, seminari e convegni, incontri informativi/di sensibilizzazione, Bilancio di Progetto, etc).

Page 23: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

23

2.6 Piano delle attività suddiviso per Componente

Il Progetto deve essere suddiviso in Componenti, Azioni ed Attività, numerate progressivamente, come indicato nell’esemplificazione indicata di seguito, rispettando il principio della consequenzialità logica. Per ogni Componente dovrà essere indicato il numero progressivo ed il titolo. Per ogni Azione dovrà essere indicato il numero progressivo ed un titolo che consenta di comprenderne i contenuti. Per ogni Attività dovrà essere indicato il numero progressivo e fornita una descrizione sintetica ma chiara ed esaustiva dei contenuti specifici, del ruolo svolto da ciascun partner e della localizzazione dell’ attività. Si rimanda al Manuale d’Uso per quanto riguarda l’organizzazione ed i contenuti delle Componenti.

Page 24: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

24

Da replicare per ogni Componente

NumeroComponente 0 Periodo di realizzazione Giugno 2011 Indicare data fine 3 luglio 2012

Titolo ComponenteAttività Preparatorie

Page 25: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

25

N.

Azione Titolo Azione N. Attività Descrizione Attività

Partner

coinvolti Ruolo partner per attività

Localizzazione

attività

0.1

Elaborazione dell’idea

progettuale

0.1.1

Elaborazione dell’idea

Progettuale Incontri tra Partner

Partner 1

Responsabile Progettazione delle attività/investimenti da

svolgere Attività di coordinamento dei partner. Predisposizione dei documenti per la

partecipazione al bando

Area Partner

Partner 2

Coinvolto Anche se non sono state previste risorse in

questa componente il partner ha progettato le

attività/interventi da svolgere. Ed ha predisposto i

documenti del formulario di propria

competenza..

Area Partner

Partner 3 Coinvolto Progettazione delle attività/interventi da svolgere. Predisposizione dei documenti del formulario di

propria competenza.

Area Partner

Partner 4 Coinvolto Progettazione delle attività/interventi da svolgere. Predisposizione dei documenti del formulario di

propria competenza.

Area Partner

Partner 5 Coinvolto Progettazione delle attività/interventi da svolgere. Predisposizione dei documenti del formulario di

propria competenza.

Area Partner

Partner 6

Coinvolto Progettazione delle attività/interventi da svolgere. Predisposizione dei documenti del formulario di

propria competenza.

Area Partner

Page 26: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

26

NumeroComponente 1 Periodo di realizzazione Indicare data inizio Avvio Progetto

Indicare data fineFine Attività Progetto

Titolo ComponenteCOORDINAMENTO, GESTIONE E MONITORAGGIO

Page 27: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

27

N.

Azione Titolo Azione N. Attività Descrizione Attività

Partner

coinvolti Ruolo partner per attività

Localizzazione

attività

1.1 Gestione

1.1.1

PILOTAGGI, Comitati Tecnici :

· organizzazione , logistica e rendicontazione

degli incontri tra i partner

· Partecipazione e verbalizzazione incontri

· Gestione documentale dell’intero progetto.

Tutti i partner sono coinvolti sotto la direzione

del capofila. Si prevede di convocare circa 3

Comitati di Pilotaggio annui per la gestione

amministrativa del progetto e per la verifica

dell’andamento delle attività nel suo complesso. Si prevede di organizzare con maggior

frequenza comitati tecnici per la gestione

coordinata delle attività (almeno 5 per anno)

Partner 1

Responsabile Gestisce i flussi finanziari del

progetto. Convocai Comitati.

Area Partner

Partner 2 Coinvolto Partecipazione ai Comitati di

Pilotaggio e Tecnici.

Area Partner

Partner 3 Coinvolto Partecipazione ai Comitati di

Pilotaggio e Tecnici.

Area Partner

Partner 4 Coinvolto Partecipazione ai Comitati di

Pilotaggio e Tecnici.

Area Partner

Partner 5 Coinvolto Partecipazione ai Comitati di

Pilotaggio e Tecnici.

Area Partner

Partner 6 Coinvolto Partecipazione ai Comitati di

Pilotaggio e Tecnici..

Area Partner

1.2 Monitoraggio 1.2.1 Preparazione dei Rapporti di Monitoraggio,

verifica dell’avanzamento delle attvità

Partner 1

Responsabile Coordina e predispone i

Rapporti di monitoraggio previsti

dal –Manuale d’Uso

Area Partner

Partner 2

Coinvolto Redige per quanto di

competenza i rapporti di

monitoraggio previsti dal

Manuale

Area Partner

Partner 3

Coinvolto Redige per quanto di

competenza i rapporti di

monitoraggio previsti dal

Manuale

Area Partner

Page 28: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

28

Partner 4

Coinvolto Redige per quanto di

competenza i rapporti di

monitoraggio previsti dal

Manuale

Area Partner

Partner 5

Coinvolto Redige per quanto di

competenza i rapporti di

monitoraggio previsti dal

Manuale

Area Partner

Partner 6

Coinvolto Redige per quanto di

competenza i rapporti di

monitoraggio previsti dal

Manuale

Area Partner

1.3 Rendicontazione 1.3.1

Gestione Amministrativa, Rendicontazione,

Certificazione

Si prevede di presentare due DUR all’anno.

Partner 1

Responsabile Coordina la rendicontazione e

predispone la DUR a nome dei

partner,

Area Partner

Partner 2

Coinvolto Ottiene la certificazione di primo

livello e invia al Capofila la

Domanda di rimborso corredata

dalla documentazione di spesa.

Area Partner

Partner 3

Coinvolto Ottiene la certificazione di primo

livello e invia al Capofila la

Domanda di rimborso corredata

dalla documentazione di spesa..

Area Partner

Partner 4

Coinvolto Ottiene la certificazione di primo

livello e invia al Capofila la

Domanda di rimborso corredata

dalla documentazione di spesa.

Area Partner

Partner 5

Coinvolto Ottiene la certificazione di primo

livello e invia al Capofila la

Domanda di rimborso corredata

Area Partner

Page 29: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

29

dalla documentazione di spesa..

Partner 6

Coinvolto Ottiene la certificazione di primo

livello e invia al Capofila la

Domanda di rimborso corredata

dalla documentazione di spesa..

Area Partner

Page 30: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

30

NumeroComponente 2 Periodo di realizzazione Indicare data inizio Avvio Progetto

Indicare data fineFine Attività Progetto

Titolo ComponenteCOMUNICAZIONE E DIFFUSIONE DEI RISULTATI

N.

Azione Titolo Azione N. Attività Descrizione Attività

Partner

coinvolti Ruolo partner per attività

Localizzazione

attività

2.1 Comunicazione 2.1.1

Attività di Comunicazione , svolta attraverso

diversi canali (sito internet, facebook, twitter..) e

supportata da un Piano Operativo della

Comunicazione (POC) che definirà tutti i

passaggi necessari a supportare il Progetto stesso

Partner 1

Responsabile Le attività di comunicazione del

progetto sono svolte

prevalentemente dal Capofila che

sarà comunque supportato dai

partner per la redazione delle

notizie sulle proprie attività. .

Area Partner

Partner 2 Coinvolto Si prevede di organizzare un

evento pubblico.

Area Partner

Partner 3

Coinvolto Supporto alla redazione delle

notizie sulle proprie attività. Organizzazione di un evento di

tipo promozionale e uno

informativo.

Area Partner

Partner 4

Coinvolto Supporto alla redazione delle

notizie sulle proprie attività. Organizzazione di un evento di

tipo informativo

Area Partner

Partner 5

Coinvolto Supporto alla redazione delle

notizie sulle proprie attività e

attività di comunicazione del

progetto Telecontrollo Stalli

Area Partner

Page 31: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

31

Partner 6

Coinvolto Supporto alla redazione delle

notizie sulle proprie attività. Organizzazione di tre eventi di

tipo informativo/promozionale.

Area Partner

Page 32: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

32

NumeroComponente 3 Periodo di realizzazione Indicare data inizio Avvio Progetto

Indicare data fineFine Attività Progetto

Titolo ComponenteInvestimenti

N.

Azione Titolo Azione N. Attività Descrizione Attività

Partner

coinvolti Ruolo partner per attività

Localizzazione

attività

3.1. GestioneTecnica del Progetto

3.1.1 Organizzazione di Comitati tecnici per la

condivisione dei risultati e delle metodologie

relativi agli investimenti previsti dal progetto

Partner 1

Responsabile Convoca i Comitati. Verifica il regola avanzamento

delle attività previste da ciascun

partner

Area Partner

Partner 2 Coinvolto Partecipa ai Comitati e condivide

metodolgie e risultati

Area Partner

Partner 3 Coinvolto Area Partner

Partner 4 Partecipa ai Comitati e condivide

metodolgie e risultati Area Partner

Partner 5 Coinvolto Area Partner

Partner 6 Partecipa ai Comitati e condivide

metodolgie e risultati Area Partner

Partner 7 Coinvolto Area Partner

3.2 LavoriPubblici

3.2.1 Sono previsti interventi che migliorano

l’accessibilità, la fruibilità dei servizi del TPL e

delle zone periferiche

Partner 1

Fra le proprie attività non sono

previsti lavori pubblici

Partner 2

Fra le proprie attività non sono

previsti lavori pubblici

Partner 3

Interventi di riqualificazione delle

sale di attesa delle stazioni

ferroviarie della linea Lucca-

Aulla

Garfagnana

(LU)

Page 33: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

33

Partner 4

Interventi su marciapiedi e

itinerari pedonali per disabili e su

fermate di trasporto pubblico

locale.

Lunigiana (MS)

Partner 5 Lavori di Manutenzione lungo la

strada provinciale N. 8.

S.P.8 tratto

Martinello –

Calice al

Cornoviglio –

Villagrossa –

Borseda–

Veppo – Bivio

Rocchetta Vara /

Suvero

Partner 6

Fra le proprie attività non sono

previsti lavori pubblici

3.3 Investimentimateriali 3.3.1 Sono previsti interventi che migliorano

l’accessibilità, la fruibilità dei servizi del TPL e

delle zone periferiche

Partner 1

Responsabile - controllo telematico degli stalli

riservati per i disabili nei comuni

di Piombino e di Rosignano

-acquisto mezzi e istituzione di

un servizio di Car-Sharing a

servizio dei lavoratori dell’area

industriale di Guasticce

Comune di

Piombino Comune di

Rosignano

Guasticce (C. di

Collesalvetti )

Partner 2

-Sistema di trasporto a domanda

nelle aree di Vico e Sartene, in

particolare : - Elaborando un piano di azione - Acquisendo due minibus da 9

posti equipaggiato per il trasporto

delle PRM - Acquisendoi materiale

informatico per la gestione

ottimizzata delle prenotazioni.

Area Partner

Page 34: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

34

Partner 3

Fra le proprie attività non sono

previsti interventi materiali

Partner 4 Fra le proprie attività non sono

previsti interventi materiali

Partner 5

Monitoraggio dei parcheggi

riservati ai disabili da attuarsi

presso le aree parcheggio del

Comune di Lerici.

Comune di

Lerici

Partner 6

Acquisto di N° tre pulmini

attrezzati con pedana idraulica

Acquisti Hw e Sw per aumentare

l’operatività del centro controllo

servizio a chiamata esistente.

Area Partner

Page 35: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

35

Page 36: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

36

Prodotti

Indicare, per ciascuna componente, i prodotti previsti, il partner responsabile, e la data prevista di realizzazione. (ad es. nr. di seminari, Sito Web, nr. pubblicazioni)

Per prodotti, si intende la realizzazione concreta (materiale e/o immateriale) che deriva dall’attività.

Numero Componente 1 Indicare nr. progressivo

Titolo Componente Coordinamento, Gestione e Monitoraggio

N. Azione Titolo e descrizione del

prodotto Quantità Partner

responsabile Data realizzazione

1.1

Verbali dei comitati di Pilotaggio e Tecnici

1 per ogni Comitato (circa

3 Comitati di Pilotaggio annui e 5 Comitati

Tecnici annui)

Partner 1

Entro 15 gg dal’evento cui si

riferisce

1. 2 Rapporti di monitoraggio … …

Quelli richiesti da STC Partner 1

Nei tempi previsti dall’STC

1.3 DUR 2 all’anno

Partner 1 Tempi previsti dal

Manuale

Numero Componente 2 Indicare nr. progressivo

Titolo Componente Comunicazione

N. Azione Titolo e descrizione del

prodotto Quantità Partner

responsabile Data realizzazione

2.1 Sito Web 1 Partner 1 Avvio Progetto

2.1 Seminario Conclusivo 1 Partner 1 Fine Progetto

2.1 Newsletter 1 al mese a

partire dal 3° mese

Partner 1 Terzo mese dall’avvio

2.1 Bilancio finale di Progetto 1 Partner 1 Fine Progetto

Numero Componente 3 Indicare nr. progressivo

Titolo Componente Investimenti

N. Azione Titolo e descrizione del

prodotto Quantità Partner

responsabile Data realizzazione

3.2 Sistema monitoraggio Stalli 2 Partner 1 e Partner

5 10 mesi dall’avvio

3.2 Stalli monitorati 300

Partner 1 e Partner

5 10 mesi dall’avvio

Page 37: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

37

3.2 Applicazione Smartphone per consultazione disponibilità stalli

1 Partner 1

12 mesi dall’avvio

3.2 Bus Acquistati 5 Partner 2 e 6 12 mesi dall’avvio

3.2 Numero veicoli acquistati per car sharing

2 Partner 1

12 mesi dall’avvio

3.1 Sistemi di Videosorveglianza acquistati

15 Partner 3

14 mesi dall’avvio

3.1 Sistemi di Domotica acquistati

16 Partner 3

14 mesi dall’avvio

3.1 Pensiline impiantate: 29 Partner 4 20 mesi dall’avvio

3.1

Realizzazione di marciapiedi/piattaforme e/o itinerari pedonali per accessibilità fermate:

700 mq

Partner 4

20 mesi dall’avvio

Page 38: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

38

2.6.1 Cronogramma

Riempire le caselle del cronogramma, secondo le Componenti e le Azioni indicate nel Piano delle attività.

Particolare attenzione deve essere data alla consequenzialità logica delle attività. I tempi indicati per ciascuna azione devono essere credibili e proporzionali.

Anno 1^ Annualità I1^ Annualità II1^ Annualità

Mese 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Componente 1

Azione 1.1

Azione 1.2

Azione 1.n

Componente 2 Azione 2.1

Componente 3 Azione 3.1

Page 39: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

39

2.7 Sostenibilità del Progetto

2.7.1 Misure per la sostenibilità del Progetto

Tutti gli investimenti previsti nella presente proposta sono stati progettati in modo da essere sostenibili sia durante che oltre la durata del progetto stesso.

3. Adeguamento Centrali di controllo (es. Cat) con nuove tipologie di servizio oltre quelle già previste (controllo car sharing) e nuova dotazione di mezzi da fornire direttamente (Minibus): la crescente carenza di risorse da destinare al Tpl spinge tutte le amministrazioni pubbliche a dotarsi di strutture permanenti in grado di rispondere ai bisogni di un’utenza debole che altrimenti verrebbe sacrificata in nome della redditività.

4. Adeguamento di infrastrutture destinate al Tpl su Bus e su Gomma (fermate e stazioni) per aumentarne l’accessibilità e la sicurezza: gli interventi fanno parte di piani e progetti più ampi che chiamano in causa la diretta e permanente responsabilità degli Enti locali interessati (P.E.B.A. - Piani Eliminazione Barriere Architettoniche).

5. Ampliamento delle dotazioni di sensori e di gateway per coprire tutta l’area urbana con il

controllo e la gestione degli stalli di sosta riservati: oltre a facilitare e rendere completi

adempimenti della Polizia Municipale che sono obbligatori e permanenti, si evidenzia che la

rete di Gateway costituisce un sistema utilizzabile per la trasmissione di contenuti vari e

differenziati, raccolti da sensori di tipo diverso (es. ambientali, visuali, etc.)

6. Applicazioni ICT per migliorare l’informazione e l’integrazione dell’utente nel

monitoraggio del servizio: lo sviluppo tecnologico renderà sempre più pervasiva all’interno

della Pubblica Amministrazione dispositivi e procedure come Tablet e APP.

Sostenibilità progetto Stalli Provincia di Livorno e Provincia di La Spezia:

I punti-chiave della sostenibilità del progetto sono :

1- bassi costi di manutenzione essenzialmente dovuti alla lunghezza di vita media delle

batterie dei sensori e dei gate > 5 anni

2- bassi costi della comunicazione dati ( vedi tariffe Consip)

3- polivalenza dei gate e della sala controllo e quindi inserimento in altri progetti di

monitoraggio di dati on field da parte degli enti locali

Lo strumento previsto per la sostenibilità è quello del convenzionamento tra Provincia ed

Ente Locale

La realizzazione del servizio di monitoraggio dei parcheggi riservati ai disabili nel Comune di

Lerici, rappresenta un generale valore aggiunto in quanto capace di migliorare il benessere della

popolazione locale attraverso la difesa del servizio ai disabili. Si tratta di un miglioramento

dell’accessibilità dei servizi da parte dell’utenza debole, con il controllo dell’utilizzo dei parcheggi

riservati ai disabili che permette l’identificazione in tempo reale di abusi da parte di soggetti non

aventi il diritto e l’intervento immediato delle autorità di controllo. Tale risultato continua dopo la

chiusura del progetto con la cessione di quanto realizzato al Comune competente territorialmente.

Page 40: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

40

Sostenibilità progetto Car Sharing:

Il servizio che la Provincia potrà sperimentare grazie all’acquisto dei mezzi sostituirà servizi di TPL di linea liberando risorse pubbliche (Fondo Nazionale Trasporti) per poter sostenere i costi netti (costo del servizio al netto dei ricavi ottenibili direttamente dagli utenti del servizio) di questo servizio negli anni del progetto e negli anni successivi.

Sostenibilità Progetto domanda debole di Conseil General Corse du Sud e Cagliari:

Anche in questo caso le risorse per l’esercizio sono disponibili sia per il periodo del progetto che per il futuro dal momento che, nel caso di Ajaccio, il personale di guida è dipendente della stessa Amministrazione e dal momento che in entrambi i casi questi servizi entrano a far parte della programmazione dei servizi di TPL.

Progetto riqualificazione delle stazioni Partner 4:

Le stazioni ferroviarie sono di proprietà di RFI che con la firma della bozza di convenzione allegata al formulario le concederà in comodato gratuito per almeno 9 anni alla Provincia di Lucca

2.7.2. Effetto moltiplicatore del Progetto

Questa parte del formulario è destinata a descrivere:

- come il finanziamento comunitario si rivela decisivo nel mobilitare ulteriori investimenti pubblici e privati per promuovere la crescita e l’occupazione;

- la capacità del Progetto di produrre effetti sul sistema economico sia durante la fase di realizzazione (aumento di acquisti di beni e servizi) che dopo la chiusura del Progetto stesso (aumento: del flusso turistico e consumi dei turisti, del reddito e dei consumi dei residenti, delle esportazioni. Diminuzione: delle importazioni).

Il soggetto che presenta la proposta progettuale non deve effettuare né uno studio né un’analisi approfondita. E’ sufficiente che compili la tabella e il questionario di seguito riportati .

A partire dalle informazioni ottenute, IRPET (Istituto Regionale per la Programmazione Economica della Toscana) calcolerà l’impatto economico del progetto attraverso l’utilizzo del modello Input-Output costruito dall’Istituto.

Per maggiore chiarezza di seguito si specifica come si determina l’effetto moltiplicatore:

- durante la realizzazione progetto l’effetto moltiplicativo è determinato dal fatto che le opere realizzate hanno un impatto sull’economia tramite l’acquisto dei beni e servizi richiesti per la realizzazione dell’opera e tramite i redditi distribuiti ai lavoratori impegnati nella esecuzione dell’opera, - dopo la realizzazione del Progetto (a chiusura del Progetto e alla fine del finanziamento) si avrà un effetto sull’economia in quanto in grado di generare un aumento della domanda finale in qualche sua componente (consumi delle famiglie e della pubblica amministrazione, investimenti ed esportazioni); o potrà ridurre la dipendenza dell’area dall’esterno tramite minori importazioni. Tutto ciò può avvenire per canali diversi di cui sono presentate di seguito alcune esemplificazioni, ad esempio:

1. il Progetto favorisce l’afflusso di nuovi turisti e quindi un aumento della spesa turistica nell’area; 2. il Progetto è finalizzato ad aumentare la capacità produttiva di qualche settore presente nell’area

e quindi si può ipotizzare che ciò produca un aumento delle esportazioni; 3. il Progetto è finalizzato a modificare il comportamento di consumo di residenti e/o turisti

attraverso un maggior ricorso a prodotti locali.

Page 41: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

41

Moltiplicatore – Tabella sulla fase di realizzazione del progetto

A partire dal budget del progetto, nella tabella seguente è sufficiente indicare la percentuale di spesa del progetto destinata alle voci indicate (la cui somma dovrà dare 100). Si ricorda che a partire da questi dati, il Programma calcolerà i dati relativi al Moltiplicatore ( PIL e Occupazione) Tabella sulla fase di realizzazione del progetto

Spese Tipologie di spese Percentuale

(%)

Importi (€)

Spese di investimento

(in conto capitale)

1) Macchinari e impianti (macchinari tecnici di produzione, gli strumenti possono andare ad esempio da grosse presse meccaniche a forbici e spillatrici)

0

2) Attrezzature elettroniche ed ottiche (ad esempio computer, telefoni, stampanti, macchine fotografiche digitali, cannocchiali, microscopi)

36,93% 769.500,00

3) Mezzi di trasporto (ad esempio automobili, motorini, camion, pullman, trattori)

14,98%

312.000,00

4) Immobilizzazioni immateriali (software, programmi per computer, diritti di brevetto, diritti d’autore per opere di ingegno)

1,58%

33.000,00

5) Altre spese in conto capitale

27,76%

578.410,00

Spese correnti di

realizzazione

6) Servizi di consulenza (ad esempio servizi di avvocati e notai, commercialisti, ingegneri ed architetti)

6,67%

139.000,00

7) Pubblicità e marketing (Spese di promozione, per la realizzazione e messa in onda di strumenti pubblicitari)

5,38%

112.150,00

8) Amministrazione pubblica (Spese per servizi resi dalla PA nella realizzazione del progetto)

9) Altre spese correnti 6,69%

139.350,00

TOTALE 100 2..083.410

Page 42: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

42

Moltiplicatore – Questionario dedicato alla fase di funzionamento (dopo la fine del progetto).

Per una valutazione economica del progetto, una volta terminati il finanziamento e le attività (prevedendo gli effetti a 5 anni dalla fine del progetto) si richiede di dare una risposta, anche indicativa, alle seguenti domande:

1. Se il progetto è realizzato con uno scopo preciso indicare tali finalità ponendo una a fianco delle

risposte seguenti (sono ammesse risposte multiple)

a. Il progetto non ha un obiettivo successivo alla fase di realizzazione (obiettivo di lungo termine)

b. Incremento delle presenze turistiche nel territorio

c. Aumento della competitività imprenditoriale nel mercato estero

d. Aumento della competitività imprenditoriale nel mercato nazionale

e. Altro ....................................................................................... .

2. Se è stato selezionata la rispostab) indicare di quanto potranno crescere le presenze turistiche annuali nei

5 anni successivi dalla fine del progetto:…2%; indicare di quanto sarebbero cresciute senza la

realizzazione del progetto:………%. Elencare inoltre i servizi turistici che saranno potenziati (ad

esempio alberghi, trasporti, cultura, sport e svago ecc.):

.Trasporti..................................................................................................................... ...............................................

............

.................................................................................................................................... ..............................................

3. Se è stata selezionati la risposta c) indicare di quanto potranno crescere le esportazioni annue delle

imprese del territorio nei 5 anni successivi dalla fine del progetto:………%; indicare di quanto

sarebbero cresciute senza la realizzazione del progetto:………%. Elencare inoltre per quali settori tali

esportazioni aumenteranno (ad esempio, alimentare, tessile, automezzi, meccanica ecc.):

.....................................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................... ...................... .

4. Se è stata selezionata la risposta d) indicare di quanto potranno diminuire le importazioni

annue del territorio nei 5 anni successivi dalla fine del progetto: ………%; indicare di quanto

sarebbero cresciute senza la realizzazione del progetto: ………%. Elencare inoltre per quali

settori tali importazioni diminuiranno (ad esempio, alimentare, tessile, automezzi, meccanica

ecc.):

.......................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

.....................................................

Page 43: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

43

3. BUDGET DEL PROGETTO

Le Tabelle relative a questa Sezione sono contenute nel file:

Page 44: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

44

4. SCHEDA PARTNER

DA REPLICARE PER CIASCUN PARTNER

4.1 Scheda anagrafica

Capofila – Provincia di Livorno

Nome dell’organismo Provincia di Livorno

DG/Settore/Servizio/

Ufficio U.S. Mobilità, Trasporti e Pianificazione

Paese Italia

Stato giuridico Ente Pubblico

Scopo di lucro SI XNO

Codice fiscale- partita IVA P.I. 00338690498 C.F. 80011010495

Sede Legale Piazza del Municipio, 4 - 57100 Livorno

Sede Operativa Via Galilei, 40 - 57100 Livorno

Rappresentante dell’organismo Giorgio Kutufà

Telefono +39 0586 257315

Fax +39 0586 882156

E-mail [email protected]

Responsabile di progetto Irene Nicotra

Telefono +39 0586 257628

Fax +39 0586 444432

E-mail [email protected]

Persona di contatto Irene Nicotra

Telefono +39 0586 257628

Fax +39 0586 444432

E-mail [email protected]

Organismo qualificabile impresa ai sensi della disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato

SI XNO

Organismo che svolge attività d’impresa nell’ambito del

Progetto SI XNO

Page 45: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

45

Dati bancari

Banca UNICREDIT BANCA SPA

Indirizzo Via Cairoli 51

Codice postale e Comune 57123 Livorno

N° conto / IBAN IT03G0200813909000040780456 Italia

Codice SWIFT UNICRIT2B530

Codice Banca 02008

6.1 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine

La Provincia di Livorno è stato Ente capofila del Progetto NO FAR ACCESS, finanziato nell’ambito del 1° Bando del P.O. Italia-Francia Marittimo 2007-2013, all’interno del quale sono state realizzate azioni per:

- migliorare il coordinamento degli orari dei servizi treno/bus/aereo - migliorare l’ascolto delle esigenze dell’utenza - incrementare i servizi di trasporto innovativi nelle aree deboli - migliorare la cooperazione tra soggetti pubblici e provati - migliorare l’accessibilità dei servizi da parte dell’utenza debole

Le attività realizzate della Provincia di Livorno sono state le seguenti:

- Osservatorio della mobilità: messa a disposizione delle banche dati dell’Osservatorio Provinciale

per un migliore svolgimento delle attività di servizio all’utenza da parte del CAT (Centro di Accessibilità al Territorio)

- Sito web-gis: permette la consultazione di tutti gli orari dei servizi di TPL svolti nel territorio dei partner di progetto; è presente inoltre un’interfaccia per la consultazione degli orari su Google Transit che permette di pianificare e scegliere il percorso più adatto alle proprie esigenze di mobilità con pochi click.

- Portale web transfrontalierodel progetto: consente un altro grado di interazione tra i partner del Progetto, attraverso la pubblicazione di documentazionenell’area riservata e nell’area pubblica, la segnalazione delle iniziative più significative tramite banner, la pubblicazione periodicadelle newsletter di progetto, la presenza di sezioni dedicate ai servizi innovativi sviluppati

- CAT (Centro di Accessibilità al Territorio:fornisce informazioni a cittadini e visitatori per la fruizione delle risorse territoriali locali, risolve i problemi di accessibilità e di fruibilità delle persone con bisogni speciali (dai disabili agli anziani) e ascolta le istanze (osservazioni e reclami) degli utenti. Lavora in sinergia con l’Osservatorio della mobilità, con i Comuni e con altri enti/operatori del territorio creando/facilitando un network di informazioni e conoscenze. Svolge funzione di contact center nei confronti degli utenti per la prenotazione di servizi a domanda mediante operatori privati selezionati tramite gare locali.

- TRASPORTO A DOMANDA: è stato affidato un incarico alla ditta AMITOUR per lo svolgimento di un servizio di trasporto flessibile a domanda e a prenotazione, che ha permesso di svolgere all'incirca due coppie di corse da nord e due coppie di corse da sud con destinazione Ospedale di Cecina o altra destinazione a richiesta dell’utente nell'arco orario giornaliero (festivo compreso) per circa 200 Km al giorno. Il servizio tuttavia seguiva le esigenze e quindi è variato sulla base di queste (nel rispetto del budget

Page 46: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

46

complessivo). I percorsi indicati sono serviti solo per calcolare in linea di massima il quantitativo di km da fare nel periodo, non era una linea ad orario fisso! Il servizio è partito il 27 settembre 2010 ed è durato fino al 30 aprile 2011. L’esperienza della gestione di questo tipo di trasporto attraverso il CAT sarà rilevante per la Provincia nella gestione dei servizia domanda debole nei prossimi anni vista l’esigenza di trovare forme più efficienti e efficaci di risposta alle esigenze dimobilità in queste aree alla luce della carenza sempre maggiore di risorse pubbliche.

- TAVOLI DI CONCERTAZIONE: il miglioramento della cooperazione tra operatori pubblici e privati è stato perseguito attraverso la realizzazione di Tavoli di concertazione,Interviste e Focus group che hanno visto la partecipazione di Associazioni territoriali dedicate all’utenza debole (disabili e anziani), Societàpubbliche e private di trasporto, Amministrazioni locali (Regione Toscana, Provincia di Livorno, Comuni della provincia), Partner di Progetto. In particolare sono stati coinvolti: • Società del trasporto su gomma, su ferro, via mare ed aereo: Porto Livorno 2000, ATL Livorno, TIEMME Piombino, APT Val di Cornia, APT Riva degli Etruschi, Trenitalia Toscana, RFI Rete Ferroviaria Italiana, Corsica Ferries; • Strutture Regionali: URP della Provincia di Livorno, Regione Toscana, Comune di Bibbona, Comune di Rosignano Marittimo, Comune di Cecina, Comune di Rio nell’Elba, Comune di Collesalvetti, Pubblica assistenza di Cecina, Pubblica assistenza di Rosignano, Pubblica assistenza di Livorno; • Associazioni/Cooperative/Circoli di utenza debole: Società della Salute, Idea-Li, Società volontaria soccorso, UIC Livorno Unione italiana ciechi e ipovedenti, Auser Toscana, Auser Livorno, CIASA. • Associazioni di categoria (CNA di Livorno)

- SISTEMA DI TELECONTROLLO DEGLI STALLI PER DISABILI: si tratta di un sistema innovativo che prevede l’installazione di una rete di sensori intelligenti collegati tra loro e presenti neiposteggi riservati agli utenti disabili che permettono di garantire l’utilizzo degli stalli da parte delle “sole persone aventidiritto” grazie ad un collegamento con le sale di controllo delle amministrazioni pubbliche e di fornire informazioni permigliorare l’accessibilità e la fruibilità del territorio.I soggetti autorizzati avranno infatti a disposizione un Tag RFID che, una volta rilevato, consente l’invio di dati a una centraledi controllo. Il sistema prevede una serie di risultati significativi tra cui la possibilità di tenere sotto controllo la frequenza d’usodegli stalli e la facilità nell’individuare gli abusi favorendo l’intervento puntuale dei vigili urbani in modo da non disperderetempo, risorse ed energie già scarse.

- PORTALE WEB PER IL CONTROLLO DA REMOTOPermette il controllo da remoto degli stalli e l’inserimento dei dati relativi ai soggetti cui sono stati distribuiti i TAG.

Nell’ambito del settore interessato dal progetto, la Provincia di Livorno è intervenuta a favore della mobilità e dell’accessibilità con molteplici progetti, anche autofinanziati, coinvolgendo le scuole, le aziende pubbliche e private (in collaborazione con il mobility manager ove presente), le USL, i Comuni. Nella programmazione della nuova gara per il TPL indetta dalla Regione Toscana, per gli ambiti di propria competenza, sta progettando l’inserimento dei servizi di TPL non convenzionale, sperimentati nell’ambito dei progetti PERLA e NO FAR ACCESS, per garantire sostenibilità alla medesima gara nelle aree deboli, isolate o periferiche o a maggior flusso turistico stagionale.

Page 47: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

47

4.1 Scheda anagrafica

Partenaire 2 DEPARTEMENT DE LA CORSE DU SUD

Nom de l’organisme DEPARTEMENT DE LA CORSE DU SUD

DG/Secteur/Service/

Bureau

Direction Générale des Services Service des Financements Européens

Pays FRANCE

Statuts juridique Collectivité territoriale

But lucratif OUINON

Code fiscal- TVA FR 36 222 0000 28 000 19

Siège Légal Hôtel du Département BP 414 20183 AJACCIO CEDEX

Siège Opérationnel Hôtel du Département BP 414 20183 AJACCIO CEDEX

Représentant de l’organisme Monsieur le Président du Conseil Général, Jean-Jacques PANUNZI

Téléphone

Fax

E-mail [email protected]

Responsables du Projet

Responsable technique : Eric MOULINE Responsable administratif Marie-Françoise MARTI

Téléphone 04.95.29.15.73 04.20.03.91.36

Fax

E-mail [email protected]

Personne de contact Marie-Françoise MARTI

Téléphone 04.95.29.15.73

Fax

E-mail [email protected]

Organisme qualifiable comme entreprise aux

termes de la discipline communautaire des

Aides d’État OUINON

Organismeréalisantuneactivité d’entreprise

dans le Projet OUINON

Données bancaires

Banque Banque de France

Adresse AJACCIO

Page 48: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

48

Code postale e Ville 20000 AJACCIO

N° compte / IBAN C2010000000/ FR76 3000 1001 09C2 0100 0000 044

Code SWIFT

Code Banque 30001

4.2 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto

.Il Dipartimento della Corsica del Sud ha ricevuto le competenze di testi di decentralizzazione per

attuare una politica di trasporto pubblico di persone. Il paesaggio dei trasporti si compone come

segue:

• servizi regolari ordinari

• servizi scolastici, che si effettuano indipendentemente dal trasporto regolare dei viaggiatori

• servizi regolari a domanda

• servizi a domanda per persone dotate di handicap (in corso di realizzazione – SDA)

Il consiglio Generale aveva deciso di effettuare un bilancio ed una valutazione sull’organizzazione

della sua rete, sull’offerta esistente in complementarietà con le altre reti, e in funzione dei principali

obbiettivi che ha definito, aveva previsto di:

• consigliare adeguamenti che permettano di rispondere al meglio alle attese della popolazione

• elaborare uno schema dipartimentale di trasporti su strade interurbane, in coerenza e in

complementarietà con le differenti reti di trasporto: reti urbane, servizi scolastici, trasporti più

specifici (persone a mobilità ridotta, trasporto a domanda).

La participazione del Consiglio Generale al progetto transfrontaliero No Far Access è stata

un’opportunità che ha permesso di realizzare le evoluzione necessarie alla sua politica di trasporto e

di dare una dimensione transfrontaliera per l’esercizio dei suoi missioni e competenze in questo

settore .

Infatti questo progetto ha avuto l’ambizione di migliorare l’accessibilità ai servizi di

trasporto per tutti gli utenti e pui particolarmente le persone disabili .

Nostra collettività ha realizzato le azioni seguenti :

- Elaborazione di uno schema dipartimentale dei trasporti collettivi della Corsica del

Sud

- Realizzazione di uno studio per la creazione di un servizio speciale come il

trasporto alla domanda nelle aree rurali e le zone svantaggiate.

- Elaborazione di una diagnosi ,Accessibilità dei punti di fermataai polidi scambi per

potere omogeneizzare gli impianti dei punti di fermata in partenza, di migliorare la leggibilità e la

sicurezza della rete, di migliorare l’accessibilità per le persone disabili e le personne con mobilità

ridotta.

-La pubblicazione di una brochure relativa allo shema Dipartimentale del trasporto in

tre lingue ,francese,italiano,inglese.

-La creazione di un centro di ascolto per gli utenti di trasporto collettivi della Corsica

del sud accessibile tramite il sito web per risolvere i diversi problemi di trasporto .

Page 49: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

49

-un contributo attivo alla creazione di un sito web del progetto per l’accessibilità agli

orari dei treni,bus,nave,aereo sulla zona di cooperazione.

Il progetto di trasporto alla domanda oggetto del presente bando per le risorse

aggiuntive è una naturale proroga del precedente progetto No far Access.Comespegiato

altrove

4.3 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o

da altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e a quelli con

tematica corrispondente a quella della proposta progettuale)

4.3.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila

Fornire dettagli nella tabella seguente:

TitolodelProgetto Programma di

riferimento Tipologia d’attività Ruolospecifico Budget

REDLAV PO MARITTIMO RETE TRANSFONTALIERA DI DISINFESTAZIONE DA ZANZARE E LOTTA ANTI -VETTORIALE

Capofila 1 352 217 €

Page 50: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

50

4.3.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner

Fornire dettagli nella tabella seguente:

TitolodelProgetto Programma di

riferimento Tipologia d’attività Ruolospecifico Budget

Lotta contro le mosche nocive e i vettori di malattia, nell’ambito della gestione integrata e compatibile con lo sviluppo durevole

LIFE + Prevenzione dei rischi di insorgenza di fenomeni di resistenza a fronte di situazioni diverse e alle possibili conseguenze del cambiamento climatico, suscettibili di modificare la distribuzione delle specie nocive e dei potenziali vettori

Partner 4 338 654 €

ACTI.VE PO MARITTIMO Creazione di una rete delle esperienze delle Agenda 21 e un piano d’azione transfrontaliero per lo svillupo sostenibile ;

Partner 807 500,00 €

NOFAR ACCESS PO MARITTIMO Valorizzazione delle

prestazioni del

sistema multimodale

dei trasporti di

persone in zone

svantaggiate e

periferiche in area

transfrontaliera

Partner 2 122 000 €

CO REM PO MARITTIMO Promozione e

valorizzazione della

biodiversità dell’area

di cooperazione, nella

prospettiva di creare

una rete ecologica

transfrontaliera

Partner 6 000 000,00 €

ACCESSIT PO MARITTIMO Pianificazione di un

Grande Itinerario in

grado di integrare la

valorizzazione del

patrimonio materiale e

immateriale dello

« Spazio marittimo »

nell’ambito di una

rete delle quattro

regioni e declinata a

livello locale.

Partner 6 000 000,00 €

Page 51: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

51

O to O

PO MARITTIMO Anziani al Servizio

di Altri Anziani.

Creazione di una rete solidale

per assistenza e servizi agli anziani nella

gestione delle problematiche

della casa

Partner 1 231 500 €

Page 52: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

52

4.4 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento

I Dipartimenti sono delle collettività pubbliche territoriali ai sensi dell’art. 72 della costituzione francese. Le loro competenze istituzionali sono di carattere generale, e in particolare riguardano : - il campo sociale, la lotta contro l’esclusione e a favore dell’inclusione sociale delle persone fragili : anziani, portatori di handicap, ‘bambini difficili’, persone in situazione di precarietà : - il settore della gestione fondiaria e dello sviluppo rurale locale - la conservazione e valorizzazione dell’ambiente, la lotta contro gli incendi e la tutela degli spazi naturali a rischio e dei siti di pregio - lo sviluppo del patrimonio culturale e bibliotecario pubblico - le infrastrutture materiali e immateriali di comunicazione e i trasporti (per strada, porti, trasporti pubblici per viaggiatori, zone bianche, ecc.) - le misure di prevenzione sanitaria, la lotta anti-vettoriale.

4.5 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato

n.a.

Page 53: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

53

4.1 Scheda anagrafica

Partner:3 PROVINCIA DI LUCCA

Nome dell’organismo PROVINCIA DI LUCCA

DG/Settore/Servizio/

Ufficio

Servizio tecnico della pianificazione territoriale e della mobilità,

risorse naturali, politiche energetiche. Pianificazioneterritoriale e Mobilità

Paese ITALIA

Statogiuridico ENTE PUBBLICO

Scopo di lucro SI X NO

Codicefiscale- partita IVA 80001210469

SedeLegale Cortile Carrara, 1, 55100, Lucca

SedeOperativa Cortile Carrara, 1, 55100, Lucca

Rappresentantedell’organismo Stefano Baccelli

Telefono +39.0583.417204

Fax +39.0583.417299

E-mail [email protected]

Responsabile di progetto Architetto Francesca Lazzari

Telefono 00 39 0583 417287

Fax 00 39 0583 417343

E-mail [email protected]

Persona di contatto Chiara Martini /tecnico Marco Gogna

Telefono 00 39 0583 417756/ 287

Fax 0039 0583 417343

E-mail [email protected]

Organismo qualificabile impresa ai sensi

della disciplina comunitaria degli Aiuti di

Stato SI X NO

Organismo che svolge attività d’impresa

nell’ambito del Progetto SI X NO

Datibancari

Banca BANCA D’ ITALIA

Indirizzo

Codicepostale e Comune 55100 Lucca

Page 54: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

54

N° conto / IBAN Giro conto Banca d’Italia contabilità speciale Bankit n. 60463

Codice SWIFT

CodiceBanca

4.2 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di origine

(max 1/2 pagina)

Fornire, una breve lista di esperienze nel settore interessato dal Progetto, che giustifichino la partecipazione allo stesso. Dettagliare le attività svolte nell’ambito del progetto di origine, se del caso.

Progetti sull’accessibilità/mobilità’

ProgrammaOperativo

Attività Ruolo Importototale del progetto

P.IM.EX

Piattaforme logistiche

integrate per lo

sviluppo delle

relazioni commerciali

import - export nello

spazio transfrontaliero

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Ottimizzazione

delle prestazioni

del sistema

multimodale del

trasporto delle

merci attraverso

la creazione di

un nuovo spazio

di sviluppo

transfrontaliero

Partner €. 2.496.500,00

MEROPE

Strumenti telematici per servizi di mobilità e logistica per aree urbane e metropolitane

INTERREG III B Medocc

Studio e sviluppo delle tecnologie innovative per la mobilità nelle aree urbane e metropolitane

Partner €2.500.880,00

ACE

Accessibilità e intermobilità

INTERREG III B Medocc

Gestione di sistemi di trasporto regionali, nazionali e transfrontalieri per una migliore intermodalità ed accessibilità

Partner € 2.343,548,50

3 I PLUS

Piattaforma ITS per l’infomobilità intermodale interregionale

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Infomobilità Partner € 6.000.000,00

NO_FAR_ACCESS Sviluppo della accessibilità delle aree

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Sistema multimodale del trasporto delle persone nelle aree

Partner € 2.122.000,00

Page 55: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

55

disagiate dalla condizione insulare e periferica

disagiate e periferiche

4.3 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o da

altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e a quelli con

tematica corrispondente a quella della proposta progettuale)

4.3.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolospecificorico

perto Importofinanziar

io

AMBIENTE

MERITE

Méditerranée Rurale d'excellence: Innovation – Territoire – Entreprise

INTERREG IIIB Medocc 2000-2006

Valorizzazione e sviluppo delle aree rurali d’eccellenza

Capofila € 1.016.000,00

PIONEER

Paper Industry Operating in Network: an Experiment for Emas Revision

Programma Life Ambiente 2000-2006

Certificazioneambientaledelleindustrie

Capofila € 1.224.382,00

BIOMASS

Utilizzo delle biomasse boschive e agricole quale fonte energetica rinnovabile

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo 2007-13

Tutela delle risorse naturali attraverso la promozione dell’uso di energie rinnovabili

Capofila € 1.850.000,00

TEENERGY SCHOOLS

High energy efficiency schools in Mediterranean Area

PO MED 2007-13

Rafforzare l’efficienza energetica degli edifici scolastici

Capofila € 1.306.000,00

LOSE Logistica e sicurezza del trasporto mezzi

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Riduzione del rischio derivante dalla circolazione delle merci e dei trasporti

Capofila € 1.790.000,00

SY.NE.R.G.I.E. Sistema di gestione previsionale e operativa per la riduzione del rischio idraulico

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Riduzione del rischio idrogeologico e sviluppo dei sistemi di intervento e di comunicazione in fase di emergenza

Capofila € 1.283.932,17

INNOVAZIONE

INNODEC INTERREG Sviluppo di Capofila € 1.040.000,00

Page 56: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

56

INdicateursinNOvants pour une intervention active dans les Dynamiques du système EConomique local

IIIC SUD 2000-2006

politiche e strumenti per l’innovazione

M.E.T.E.

Medotologia innovativa per l’animazione Territoriale degli strumenti di programmazione

INTERREG IIIC- SUD 2000-2006

Promuovere la società dell’informazione a livello locale

Capofila € 136.000,00

MISTRAL Modello integrato strategico transfrontaliero per le attività del litorale

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Innovazione e competitività nel settore della nautica

Capofila €1.700.000,00

CULTURA

BONESPRIT Esperienze di rete culturale transfrontaliera per la valorizzazione del patrimonio napoleonico

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Creazione della rete culturale transfrontaliera per la valorizzazione degli itinerari napoleonici

Capofila € 1.365.000,00

4.3.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolospecificoric

operto Importofinanzia

rio

CULTURA

ITERR_COST Itinerari e Rete del Romanico in Corsica, Sardegna e Toscana

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Valorizzazione dei beni del Romanico come risorsa turistica

Partner € 1.900.000,00

IN.CON.T.R.O. Incontri Condivisi Transfrontalieri di Ricerca sull’Oralità

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Salvaguardia e alla valorizzazione del patrimonio delle tradizioni orali

Partner € 1.602.116,00

FOR_ACCESS Accessibilità Sostenibile e Gestione Comune delle Fortificazioni Difensive

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Accessibilità e gestione sostenibile delle fortificazioni difensive

Partner € 1.488.000,00

Page 57: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

57

ACCESSIT Itinerario dei patrimoni accessibili

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Valorizzazione del patrimonio culturale transfrontaliero

Partner € 6.000.000,00

SONATA_DI_MARE Soluzioni Sostenibili Innovative Transfrontaliere Musicali di Mare e per Mare

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Creazione di un circuito transfrontaliero di festival, eventi e produzioni artistiche per la valorizzazione congiunta della musica tradizionale e contemporanea

Partner € 1.923.253,00

AMBIENTE

WATERIN_CORE

P.O. MED Gestione sostenibile delle risorse idriche

Partner € 1.008.500,00

ZOUM_GEST Zone umide: sistemi gestionali per integrare le attività antropiche e la tutela della natura

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Gestione degli ambienti umidi di pregio naturalistico ed integrazione delle attività economiche del mondo agro-zootecnico, turistico, ricettivo e della pesca

Partner €. 2.478.631,71

MARRAKEMAS Programma Life PaesiTerzi

Cooperazione con paesi terzi per la protezione dell’ambiente

Partner € 500.000,00

BVM

Bassins Versants Mèditerranèens

INTERREG III B Medocc

Gestione integrata dei bacini imbriferi

Partner € 1.227.750,00

IN_EUR INTERREG IV C Romano

Definizione di un modello di indicatori per la misurazione del livello del grado di innovazione territoriale a livello NUTS III

Partner € 1.381.847,92

INNOVAZIONE

CHIPER Comparing Innovation Frameworks in European Regions

INTERREG III C

Sud – Sottoprogetto dell’ OQR TREND

Metodologie innovative nell’adozione di scelte strategiche rispetto al settore delle nuove

Partner € 135.000,00

Page 58: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

58

tecnologie

TERRAGIR Promozione del territorio per la competività e l’innovazione nello spazio rurale transfrontaliero

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Valorizzazione dei prodotti tipici di nicchia legati alla realtà rurale del territorio transfrontaliero

Partner € 2.000.000,00

PRO_CHANGE FSE Art. 6 Azioni Innovative

Gestione del cambiamentoeconomico

Partner € 1.500.000,00

INTEGRAZIONE DELLE RISORSE E DEI SERVIZI

SE.RE.NA SErvices Rafforzati per l’Impiego e le competenze nel settore della NAutica

P.O. Transfrontaliero Italia - Francia Marittimo

Rafforzamento del mercato del lavoro nel settore nautico e nella sua filiera

Partner € 1.500.000,00

INTER.ECO.TUR Interreg Eco Turismo

INTERREG III C

Sud – Sottoprogetto dell’ OQR TREND

Cooperazione interregionale per il turismo sostenibile

Partner € 136.000,00

GEO Giovani e Occupazione

FSE - Art. 6 Azioni Innovative

Strategie locali per l'occupazione e l’innovazione

Partner € 1.207.323,08

LIBRA 2003 EQUAL Opportunities for Men and Women Action Programme

Partecipazione delle donne al processo decisionale in organizzazioni pubbliche diverse

Partner € 534.878,00

4.4 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento

La Provincia, ai sensi del D. Lgs. 267/2000 e successive modificazioni, esercita le funzioni amministrative di interesse provinciale che riguardano vaste zone intercomunali o l'intero territorio provinciale nei seguenti settori: a) difesa del suolo, tutela e valorizzazione dell'ambiente e prevenzione delle calamità; b) tutela e valorizzazione delle risorse idriche ed energetiche; c) valorizzazione dei beni culturali; d) viabilità e trasporti; e) protezione della flora e della fauna parchi e riserve naturali; f) caccia e pesca nelle acque interne; g) organizzazione dello smaltimento dei rifiuti a livello provinciale, rilevamento, disciplina e controllo degli scarichi delle acque e delle emissioni atmosferiche e sonore; h) servizi sanitari, di igiene e profilassi pubblica, attribuiti dalla legislazione statale e regionale; i) compiti connessi alla istruzione secondaria di secondo grado ed artistica ed alla formazione professionale, compresa l'edilizia scolastica, attribuiti dalla legislazione statale e regionale; l) raccolta ed elaborazione dati, assistenza tecnico-amministrativa agli enti locali.

Page 59: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

59

L’ente pubblico provinciale ha inoltre funzioni di coordinamento della programmazione dei Comuni e collabora alla programmazione dello sviluppo economico, sociale e culturale regionale. Per quel che concerne in particolare il settore della pianificazione territoriale e della mobilità, ai sensi dell'art. 1 della Lr 1/2005, al fine di promuovere lo sviluppo sostenibile, la Provincia persegue, nell'esercizio delle funzioni ad essa attribuite dalla legge medesima: a) la conservazione, la valorizzazione e la gestione delle risorse territoriali ed ambientali, promuovendo, al contempo, la valorizzazione delle potenzialità e delle tendenze locali allo sviluppo; b) lo sviluppo di un sistema di città equilibrato e policentrico, promuovendo altresì la massima integrazione tra i diversi territori; c) lo sviluppo delle potenzialità della montagna, della fascia costiera e delle aree agricole nel rispetto delle esigenze di tutela ambientale ad esse peculiari; d) l'efficacia dei sistemi dei servizi pubblici e lo sviluppo delle prestazioni da essi derivanti; e) la maggiore sicurezza possibile delle persone e dei beni rispetto ai fattori di rischio connessi all'utilizzazione del territorio; f) una qualità insediativa ed edilizia sostenibile che garantisca: 1) la riduzione dei consumi energetici; 2) la salvaguardia dell'ambiente naturale; 3) la sanità ed il benessere dei fruitori; 4) l'eliminazione delle barriere architettoniche; 5) l'organizzazione degli spazi che salvaguardino il diritto all'autodeterminazione delle scelte.

Per delineare la strategia dello sviluppo territoriale la Provincia approva il Piano Territoriale di Coordinamento determinando i livelli prestazionali minimi delle risorse essenziali di interesse

sovracomunale, promuovendo lo sviluppo sostenibile del territorio di propria competenza, anche attraverso l'esercizio integrato delle funzioni ad esse attribuite in materia di gestione territoriale e ambientale (art. 1 Lr 1/2005).

4.5 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato

La Provincia di Lucca in quanto ente pubblico che non esercita attività economica sul mercato, non è sottoposta alla disciplina comunitaria degli aiuti di stato.

Page 60: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

60

DA REPLICARE PER CIASCUN PARTNER

4.1 Scheda anagrafica

Partner 4 –Provincia di Massa Carrara

Nome dell’organismo PROVINCIA DI MASSA CARRARA

DG/Settore/Servizio/

Ufficio

SETTORE PIANIFICAZIONE TERRITORIALE E TRASPORTO PUBBLICO LOCOLE – SERVIZIO TRASPORTI

Paese ITALIA

Stato giuridico ENTE PUBBLICO

Scopo di lucro O SI NO

Codice fiscale- partita IVA CF: 80000150450 – P.I.: 00697210458

Sede Legale Piazza Aranci n. 1 - 54100 Massa (MS)

Sede Operativa Viale Democrazia n. 17 – 54100 Massa (MS)

Rappresentante dell’organismo Osvaldo Angeli

Telefono 0585816521

Fax 0585816505

E-mail [email protected]

Responsabile di progetto Valeria Lombardi

Telefono 0585 816 8375

Fax 0585 816 8352

E-mail [email protected]

Persona di contatto Maria Beatrice Gavarini

Telefono 0585 816 8360

Fax 0585 816 8352

E-mail [email protected]

Organismo qualificabile impresa ai sensi

della disciplina comunitaria degli Aiuti di

Stato

O SI NO

Organismo che svolge attività d’impresa

nell’ambito del Progetto

O SI NO

Dati bancari

Banca Cassa di Risparmio di Carrara - Servizio Tesoreria Amministrazione provinciale di Massa-Carrara

Indirizzo Via delle Mura Sud , 12 - 54100 Massa

Codice postale e Comune 54100

Page 61: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

61

N° conto / IBAN IT 03 I061 1013 6020 0002 1009 990

Codice SWIFT RICA IT 3C002

Codice Banca 06110

4.2 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine

Attivazione della cooperazione dei soggetti pubblici e privati tramite la costituzione di tavoli di

concertazione con gli operatori e l’associazionismo e finalizzata a produrre regole condivise per gli

scambi informativi necessari al funzionamento a regime del sistema e per il raggiungimento di

standard di qualità omogenei nella fornitura dei servizi al cittadino nelle aree deboli;

Miglioramento dell’accessibilità all’area debole e svantaggiata della Lunigiana tramite la

sperimentazione di servizi di trasporto innovativi anche a fini turistici (servizi a chiamata, treni

evento…) e la creazione di centri di ascolto e accoglienza, realizzato tramite la formazione di uffici

e contact center multimediali in grado di fornire informazioni ai cittadini ed ai visitatori per la

fruizione delle risorse territoriali locali nonché di risolvere i problemi di accessibilità e di fruibilità

delle persone con bisogni speciali (dai disabili agli anziani) e di ascoltare le istanze (osservazioni e

reclami) degli utenti;

4.3Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o

da altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e a quelli

con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale)

4.3.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila

(max ½ pagina) Da compilare solo nel caso in cui si tratti un nuovo Capofila rispetto al progetto di origine

Fornire, per ciascun partner incluso il Capofila, una breve lista di esperienze di partecipazione a progetti finanziati dall’Unione Europea e/o da altri organismi pubblici e/o privati. Evidenziare la partecipazione, in qualità di Capofila, a progetti di cooperazione e/o a progetti la cui tematica corrisponde a quella della proposta progettuale.

Indicare il titolo di ogni progetto a cui si è partecipato, il Programma di riferimento, la tipologia di attività ed il ruolo specifico svolti nel progetto stesso nonché l’importo finanziario di quest’ultimo.

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolo specifico

ricoperto Importo

finanziario

Page 62: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

62

4.3.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner

(max ½ pagina) Da compilare solo nel caso in cui si tratti un nuovo partner rispetto a quelli già inseriti nel progetto di origine

Fornire, per ciascun partner incluso il Capofila, una breve lista di esperienze di partecipazione a progetti finanziati dall’Unione Europea e/o da altri organismi pubblici e/o privati. Evidenziare la partecipazione, in qualità di partner, a progetti di cooperazione e/o a progetti la cui tematica corrisponde a quella della proposta progettuale.

Indicare il titolo di ogni progetto a cui si è partecipato, il Programma di riferimento, la tipologia di attività ed il ruolo specifico svolti nel progetto stesso nonché l’importo finanziario di quest’ultimo.

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolo specifico

ricoperto Importo

finanziario

4.4 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento

(max ½ pagina)

Nel caso in cui un soggetto pubblico abbia sede al di fuori dell’area di cooperazione, il PO prevede che la sua partecipazione in qualità di partner possa essere considerata ammissibile a condizione che questi detenga competenze amministrative e specifiche nell’area di cooperazione. E’ pertanto indispensabile fornire una descrizione chiara ed esaustiva circa le competenze detenute dal soggetto, non individuabili in soggetti aventi sede nell’area di cooperazione, che giustifichino il suo coinvolgimento all’interno del Progetto.

4.5 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato

(max ½ pagina)

Ove pertinente, indicare la posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria sugli Aiuti di Stato con riferimento all’attività svolta, al ruolo svolto nell'ambito del Progetto, alla diffusione dei risultati, ecc.

Page 63: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

63

DA REPLICARE PER CIASCUN PARTNER

6.2 Scheda anagrafica

Partner 5– PROVINCIA DELLA SPEZIA

Nome dell’organismo PROVINCIA DELLA SPEZIA

DG/Settore/Servizio/

Ufficio

SETTORE PIANIFICAZIONE TERRITORIALE E MOBILITÀ – SERVIZIO MOBILITÀ

Paese ITALIA

Stato giuridico ENTE PUBBLICO

Scopo di lucro SI X NO

Codice fiscale- partita IVA P.I. - 00218930113

Sede Legale VIA VITTORIO VENETO, 2 (SP) 19124 LA SPEZIA

Sede Operativa VIA VITTORIO VENETO, 2 (SP) 19124 LA SPEZIA

Rappresentante dell’organismo COMMISSARIO STRAORDINARIO ARCH. MARINO FIASELLA

Telefono 0187 742220

Fax 0187 23968

E-mail [email protected]

Responsabile di progetto Dr.ssa Nori Emili

Telefono 0187 742227

Fax 0187 777957

E-mail [email protected]

Persona di contatto Ing. Nello Proietti

Telefono 0187 742279

Fax 0187 777957

E-mail [email protected]

Organismo qualificabile impresa ai sensi

della disciplina comunitaria degli Aiuti di

Stato SI X NO

Organismo che svolge attività d’impresa

nell’ambito del Progetto SI X NO

Dati bancari

Banca CARISPEZIA CREDIT AGRICOLE – TESORERIA ENTI

Indirizzo VIALE GIUSEPPE MAZZINI, 11

Codice postale e Comune 19121 LA SPEZIA

N° conto / IBAN IT96O0603010726000046497711

Page 64: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

64

Codice SWIFT CRFIIT2S354

Codice Banca 354

6.3 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine

(max 1/2 pagina)

La Provincia della Spezia ha già partecipato come partner a progetti quali PERLA e

NOFARACCESS, ottenendo ottimi risultati.

Nell’ambito del progetto NOFARACCESS si è proceduto all’attivazione di servizi tesi a

rendere più fruibile l’accesso alle aree deboli garantendo il diritto alla mobilità dei soggetti

disabili in tutta la catena delle fasi necessarie a compiere uno spostamento. In particolare si è

attivato un Centro di Ascolto unificato per le aree deboli della Val di Vara, Lunigiana e

Garfagnana (rispettivamente nelle province di La Spezia, Massa e Lucca), attraverso la

formazione di un data-base comune per gli uffici turismo delle 3 Province in grado di

rispondere alle richieste degli utentiin modo unitario, nonché attraverso l’acquisto di 4

workstation multimedialiadatte anche alle esigenze dei portatori di handicap motori e le cui

informazioni sono disponibili anche il lingua francese, che consentono l’accesso, anche

all’utenza transfrontaliera, a tutte le informazioni rese disponibili dal progetto. Inoltre sono

stati incrementati i servizi di trasporto innovativo (es. a richiesta) tramite la progettazione e

la realizzazione di pacchetti di servizi finalizzati a ridurre le criticità rilevate nei

collegamenti “nelle” aree deboli e “ tra” le aree deboli e forti del territorio transfrontaliero.

Sono stati individuati una serie di itinerari ferroviari (interprovinciali) sui quali è stata

prevista un’offerta di trasporto aggiuntiva ed in alcuni casi il trasporto aggiuntivo è stato

realizzato tramite bus o bus navetta (per es. Val di Vara).Gli itinerari scelti sono stati

concordati con il Servizio Cultura e con il Servizio Turismo della Provincia, in concomitanza

ad eventi particolari (es. concerti o inaugurazioni o spet tacoli musicali) e rivolti ad una

diversificata gamma di tipologie di accesso turistico/culturale, senza mai dimenticare i

disabili, offrendo loro dei servizi aggiuntivi al trasporto, quindi rimozione delle barriere per

l’accesso ai servizi nelle aree deboli del territorio, quali l’assistenza e la guida per i non

vedenti.

Fornire, una breve lista di esperienze nel settore interessato dal Progetto, che giustifichino la partecipazione allo stesso. Dettagliare le attività svolte nell’ambito del progetto di origine, se del caso.

6.4 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o da

altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e a quelli

con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale)

6.4.1 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila

(max ½ pagina)

Page 65: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

65

Da compilare solo nel caso in cui si tratti un nuovo Capofila rispetto al progetto di origine

Fornire, per ciascun partner incluso il Capofila, una breve lista di esperienze di partecipazione a progetti finanziati dall’Unione Europea e/o da altri organismi pubblici e/o privati. Evidenziare la partecipazione, in qualità di Capofila, a progetti di cooperazione e/o a progetti la cui tematica corrisponde a quella della proposta progettuale.

Indicare il titolo di ogni progetto a cui si è partecipato, il Programma di riferimento, la tipologia di attività ed il ruolo specifico svolti nel progetto stesso nonché l’importo finanziario di quest’ultimo.

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolo specifico

ricoperto Importo

finanziario

6.4.2 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner

(max ½ pagina) Da compilare solo nel caso in cui si tratti un nuovo partner rispetto a quelli già inseriti nel progetto di origine

Fornire, per ciascun partner incluso il Capofila, una breve lista di esperienze di partecipazione a progetti finanziati dall’Unione Europea e/o da altri organismi pubblici e/o privati. Evidenziare la partecipazione, in qualità di partner, a progetti di cooperazione e/o a progetti la cui tematica corrisponde a quella della proposta progettuale.

Indicare il titolo di ogni progetto a cui si è partecipato, il Programma di riferimento, la tipologia di attività ed il ruolo specifico svolti nel progetto stesso nonché l’importo finanziario di quest’ultimo.

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolo specifico

ricoperto Importo

finanziario

6.5 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento

(max ½ pagina)

Nel caso in cui un soggetto pubblico abbia sede al di fuori dell’area di cooperazione, il PO prevede che la sua partecipazione in qualità di partner possa essere considerata ammissibile a condizione che questi detenga competenze amministrative e specifiche nell’area di cooperazione. E’ pertanto indispensabile fornire una descrizione chiara ed esaustiva circa le competenze detenute dal soggetto, non individuabili in soggetti aventi sede nell’area di cooperazione, che giustifichino il suo coinvolgimento all’interno del Progetto.

6.6 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato

Page 66: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

66

(max ½ pagina)

Ove pertinente, indicare la posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria sugli Aiuti di Stato con riferimento all’attività svolta, al ruolo svolto nell'ambito del Progetto, alla diffusione dei risultati, ecc.

Page 67: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

67

Page 68: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

68

DA REPLICARE PER CIASCUN PARTNER

2.2 Scheda anagrafica

Partner 6- Provincia di Cagliari

Nome dell’organismo PROVINCIA DI CAGLIARI

DG/Settore/Servizio/

Ufficio Politiche comunitarie

Paese Italia

Stato giuridico Ente Pubblico

Scopo di lucro SI X NO

Codice fiscale- partita IVA 00510810922

Sede Legale Viale Ciusa, 1 09131 Cagliari

Sede Operativa Via Diego Cadello, 9/B 09121 Cagliari

Rappresentante dell’organismo Angela Maria Quaquero

Telefono +39 070 4092700

Fax +39 070 4092230

E-mail [email protected]

Responsabile di progetto Mauro Cadoni

Telefono +39 070 4092853

Fax +39 070 4092823

E-mail [email protected]

Persona di contatto Mauro Cadoni

Telefono +39 070 4092853

Fax +39 070 4092823

E-mail [email protected]

Organismo qualificabile impresa ai sensi

della disciplina comunitaria degli Aiuti di

Stato SI X NO

Organismo che svolge attività d’impresa

nell’ambito del Progetto SI X NO

Dati bancari

Banca Banca di Credito Sardo S.P.A.

Page 69: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

69

Indirizzo Via Salaris, 10 – Viale Bonaria ex CIS - Cagliari

Codice postale e Comune 09100 Cagliari

N° conto / IBAN IT 75 H 0305904827615201164866

Codice SWIFT

Codice Banca

2.3 Esperienze pregresse riguardo la tematica trattata dal Progetto e nell’ambito del progetto di

origine

La Provincia di Cagliari ha partecipato quale partner al Progetto “No Far Access” contribuendo alla riuscita del Progetto stesso, finalizzato a migliorare le condizioni di accessibilità nell’area transfrontaliera ed a ridurre la marginalità delle aree deboli e delle persone disabili.Il progetto è terminato nello scorso mese di ottobre. Nell’ambito del progetto la Provincia di Cagliari ha contribuito alla creazione dell’Osservatorio Transfrontaliero ed alle sue funzionalità interne collaborando alla realizzazione del Portale web di Progetto e realizzando un proprio sito di servizio (www.nofaraccesscagliari.it). La Provincia ha impostato e seguito tutte le attività del Progetto tramite una costante azione di partenariato interno condotto tramite la Consulta Provinciale delle Associazioni di Persone con disabilità e con un raccordo partenariale indirizzato ai Comuni delle zone più disagiate e di scarsa accessibilità della Provincia . Tale attività è stata realizzata grazie alla collaborazione dell’Osservatorio Provinciale e del Centro d’Ascolto, aperto presso l’Assessorato alle Politiche Sociali. Il Centro d’Ascolto ha garantito servizi di informazione, in particolare per le persone con disabilità, ha avviato un’attività di segretariato sociale per le stesse persone ed ha sostenuto la funzione di segreteria ed animazione del Partenariato locale. Infine la collaborazione della Provincia al Progetto si è concretizzata con la realizzazione di un servizio innovativo sperimentale di trasporto per le persone con disabilità. Il Servizio a chiamata, denominato “Ajò in Città”, ha sperimentato il trasporto dalle aree più disagiate della Provincia all’area urbana di Cagliari al fine della fruizione di servizi centrali presenti nell’area stessa (Università, Tribunali, Ospedali etc..). I risultati tecnici del servizio sono stati resi noti con apposita pubblicazione. Il servizio è stato realizzato con la collaborazione del CTM S.P.A. Ente in house di trasporto locale della Provincia, del Comune di Cagliari e di quello di Quartu Sant’Elena.

2.4 Esperienze pregresse riguardo la partecipazione a progetti finanziati dall’Unione europea e/o da

altri organismi pubblici e/o privati (con particolare attenzione ai progetti di cooperazione e a quelli

con tematica corrispondente a quella della proposta progettuale)

2.4.2 Esperienze di gestione e coordinamento di progetti in qualità di Capofila

Da compilare solo nel caso in cui si tratti un nuovo Capofila rispetto al progetto di origine

Page 70: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

70

Fornire, per ciascun partner incluso il Capofila, una breve lista di esperienze di partecipazione a progetti finanziati dall’Unione Europea e/o da altri organismi pubblici e/o privati. Evidenziare la partecipazione, in qualità di Capofila, a progetti di cooperazione e/o a progetti la cui tematica corrisponde a quella della proposta progettuale.

Indicare il titolo di ogni progetto a cui si è partecipato, il Programma di riferimento, la tipologia di attività ed il ruolo specifico svolti nel progetto stesso nonché l’importo finanziario di quest’ultimo.

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolo specifico

ricoperto Importo

finanziario

2.4.3 Esperienze di partecipazione a progetti in qualità di partner

(max ½ pagina) Da compilare solo nel caso in cui si tratti un nuovo partner rispetto a quelli già inseriti nel progetto di origine

Fornire, per ciascun partner incluso il Capofila, una breve lista di esperienze di partecipazione a progetti finanziati dall’Unione Europea e/o da altri organismi pubblici e/o privati. Evidenziare la partecipazione, in qualità di partner, a progetti di cooperazione e/o a progetti la cui tematica corrisponde a quella della proposta progettuale.

Indicare il titolo di ogni progetto a cui si è partecipato, il Programma di riferimento, la tipologia di attività ed il ruolo specifico svolti nel progetto stesso nonché l’importo finanziario di quest’ultimo.

Titolo del Progetto Programma di

riferimento Tipologia di

attività Ruolo specifico

ricoperto Importo

finanziario

2.5 Competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento

(max ½ pagina)

Nel caso in cui un soggetto pubblico abbia sede al di fuori dell’area di cooperazione, il PO prevede che la sua partecipazione in qualità di partner possa essere considerata ammissibile a condizione che questi detenga competenze amministrative e specifiche nell’area di cooperazione. E’ pertanto indispensabile fornire una descrizione chiara ed esaustiva circa le competenze detenute dal soggetto, non individuabili in soggetti aventi sede nell’area di cooperazione, che giustifichino il suo coinvolgimento all’interno del Progetto.

2.6 Posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria degli Aiuti di Stato

(max ½ pagina)

Page 71: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

71

Ove pertinente, indicare la posizione del partner in relazione alla disciplina comunitaria sugli Aiuti di Stato con riferimento all’attività svolta, al ruolo svolto nell'ambito del Progetto, alla diffusione dei risultati, ecc.

Page 72: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

72

Page 73: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

73

Page 74: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

74

5. LISTA DI CONTROLLO

Si invita ad utilizzare la seguente Lista di Controllo prima di presentare la candidatura. Si ricorda che la candidatura dovrà pervenire, in plico chiuso, al Segretariato Tecnico Congiunto del Programma entro e non oltre il termine indicato nell’Avviso, pena la non ammissione.

SI NO Non

applicabile

Il Capofila si è assicurato che il Dossier di candidatura completo di tutti i documenti possa pervenire entro la data e l’orario previsto presso l’ufficio indicato al punto IX dell’ Avviso

Le lettere di candidatura sono state datate e debitamente firmate e incluse nel dossier di candidatura in originale o Fax

Il progetto di origine ha raggiunto il livello di spesa indicato al punto IV.8 dell’ Avviso

(Ove pertinente) Nel caso in cui un partner realizzi lavori pubblici è stato allegato lo studio di fattibilità ( Allegato 2) e la copia dell’atto dell’organo competente con il quale se ne formalizza l’approvazione

(Ove pertinente) Nel caso in vengano realizzati investimenti immateriali ( beni e servizi) è stato allegato un Allegato Tecnico ( Allegato 3) che specifica i contenuti degli investimenti firmato e datato da tutti i partner proponenti

(Ove pertinente) Nel caso in cui un soggetto diverso dal partner francese garantisca il cofinanziamento a titolo di contropartita nazionale, è stata allegata, debitamente firmata dal rappresentante dell’organismo corrispondente, la Dichiarazione di cofinanziamento ( Allegato 4)

(Ove pertinente) Qualora venga svolta attività d’impresa da parte di un partner nell’ambito del progetto, è stata allegata debitamente firmata la Dichiarazione attestante lo svolgimento di attività impresa (Allegato 5)

(Ove pertinente) In caso di scelta dell’Opzione del Regime de Minimis è stato inserito oltre all’Allegato 5 anche l’ Allegato 5- Sez A

(Ove pertinente) In caso di scelta dell’Opzione del Regime esenzione è stato inserito oltre all’ Allegato 5 anche l’ Allegato 5 - Sez B

(Ove pertinente) Nel caso in cui un partner sia un’Università è stata allegata, debitamente firmata dal rappresentante dell’organismo partner corrispondente, la Dichiarazione del Rettore dell’Università (Allegato 6)

Page 75: Titolo di Progetto Acronimo I-NOFARACCESS...PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive 6 1.2 Lista partner e costo del Progetto Il

PO Italia-Francia “Marittimo” 2007-2013 Formulario Progetti Semplici Risorse Aggiuntive

75

Il Formulario di candidatura è presentato in originale

Gli Allegati 2, 3, 4, 5,6 sono stati inclusi nel dossier di candidatura in originale o fax

Il Formulario di candidatura allegato è completo in tutte le sezioni

La modulistica utilizzata è quello relativa all’ Avviso per le Risorse Aggiuntive

I dati anagrafici dei partner sono completi e sono riportati in tutte le sezioni del Formulario, ove richiesto

Il Formulario è redatto nella lingua del Capofila ed è corredata della traduzione nell’altra lingua del Programma, nella sez. 1.3. Descrizione sintetica del Progetto

E’ stato allegato il CD-Rom contenente la versione del Formulario in word ed excel oltre alle Lettere di candidatura di tutti i partner, e ove pertinente la Dichiarazione d di ogni partner qualificabile impresa, la Dichiarazione dell’organismo garante il cofinanziamento per il partner francese, lo Studio di Fattibilità per i lavori pubblici e la copia dell’atto dell’organo competente con al quale se ne formalizza l’approvazione, l’ Allegato Tecnico per gli investimenti di natura immateriale (beni e servizi) firmato e datato da tutti i partner proponenti, la Dichiarazione del Rettore dell’Università partner, in versione pdf

La versione elettronica del Formulario è prodotta nel medesimo formato di quello allegato all’Avviso (word, excel)

I testi della versione elettronica corrispondono a quelli della versione cartacea

Il Capofila è un soggetto pubblico o altro organismo pubblico, ai sensi dell’art. 1 (9) della Direttiva CE/2004/18/EC

Nel partenariato sono presenti soggetti che rappresentano i due Stati membri facenti parte del PO Marittimo

I partner del progetto hanno sede legale o operativa nell’area di cooperazione

I soggetti pubblici , di livello nazionale o regionale aventi sede al di fuori dell’area stessa hanno competenze amministrative e specifiche nell’area di riferimento

La realizzazione delle attività progettuali è nell’area di ammissibilità del PO