TEXECOM

36
Catalogo Prodotti 2010/2011

description

Catalogo TEXECOM in Italiano

Transcript of TEXECOM

Page 1: TEXECOM

Catalogo Prodotti2010/2011

Page 2: TEXECOM

Produttore leader di prodotti antintrusione vincentiDesign gradevole e professionale con la massima attenzione ai dettagli. Ciascun prodotto Texecom offre delle prestazioni eccezionali. La gamma dei prodotti Texecom stabilisce un nuovo standard di eccellenza nel settore della sicurezza, offrendo prodotti di alta fascia e prodotti sensibili all'economicità per le piccole installazioni private.

Rivelatori 3Con oltre 10 milioni di rivelatori venduti in tutto il mondo, la nostra esperienza diventa insuperabile. Ciascun rivelatore possiede caratteristiche e prestazioni eccezionali.

Centrali Antintrusione 10Le nostre centrali antintrusione offrono grande flessibilità, espandibilità, comunicazione e, soprattutto, facilità d'uso.

Sirene per Esterno 26Semplicemente le migliori. La serie Odyssey ha rivoluzionato il design di sirene per esterno, aggiungendo una meccanica robusta a delle prestazioni senza compromesso.

Wireless 28I nostri prodotti wireless aumentano la flessibilità degli impianti e offrono delle opzioni aggiuntive per le installazioni, grazie alle soluzioni stand-alone e ibride.

Alimentatori 30Oltre a prestazioni affidabili, i nostri alimentatori offrono una completa integrazione: compatibili con tutte le segnalazioni delle centrali Premier e completando la gamma dei prodotti.

Tabelle dei Prodotti 31Queste tabelle consentono una valutazione immediata delle caratteristiche dei prodotti. Inoltre, con uno sguardo veloce è possibile paragonare tutta la gamma dei prodotti.

Leader mondiale nella progettazione e produzione di prodotti per la sicurezza, Texecom è impegnata nella realizzazione di apparecchiature conformi alle norme vigenti e dalle massime prestazioni. I nuovi standard europei hanno posto nuovi obblighi per i produttori di sistemi antintrusione.Texecom è orgogliosamente votata all'innovazione ed ha realizzato prodotti in conformità con la normativa Europea EN 50131 con soluzioni per i gradi 1, 2 e 3.Inoltre, i prodotti sono conformi alle seguenti normative:Rivelatori PIR = TS 50131-2-2Rivelatori PIR = TS 50131-2-2Rivelatori Doppia Tecnologia = TS 50131-2-4Rivelatori Doppia Tecnologia = TS 50131-2-4Contatti Magnetici = TS 50131-2-6Contatti Magnetici = TS 50131-2-6Centrali Antintrusione ed Accessori = TS 50131-3Centrali Antintrusione ed Accessori = TS 50131-3Dispositivi Wireless = TS 50131-5-3Dispositivi Wireless = TS 50131-5-3Moduli di Comunicazione = EN 50136-2-3Moduli di Comunicazione = EN 50136-2-3Alimentatori = EN 50131-6Alimentatori = EN 50131-6Texecom è in grado di fornire soluzioni per sistemi di sicurezza per i Gradi 1, 2 e 3 della normativa europea EN50131.Prodotti conformi a Grado 3: Rivelatori della serie PrestigeAM; Rivelatori Perimetrali della serie Impaq; Centrali Antintrusione della serie Premier; Tastiere della serie Premier; Moduli di Espansione della serie Premier; Moduli di Comunicazione della serie Premier; Alimentatori della serie Premier; Sirene per Esterno della serie Odyssey.

Prodotti conformi a Grado 2: Rivelatori della serie Prestige; Centrali Antintrusione della serie Premier International; Centrali Antintrusione VR8PLUSLED e Veritas Excel; Tastiere della serie Veritas; Dispositivi wireless della serie Premier.

Prodotti conformi a EN 50131-1 Grado 1, 2 e 3

2

Legenda Gradi EN 50131-1:

G1 G1 = EN 50131-1 Grado 1= EN 50131-1 Grado 1 G2 G2 = EN 50131-1 Grado 2= EN 50131-1 Grado 2 G3 G3 = EN 50131-1 Grado 3= EN 50131-1 Grado 3

Tutti i prodotti Texecom sono progettati per essere conformi alle norme europee ed internazionali per la sicurezza elettrica. Test indipendenti hanno confermato le prestazioni eccezionali di tutti i prodotti.

I prodotti Texecom sono protetti da brevetti internazionali ed anche i marchi ed i modelli sono registrati.

Page 3: TEXECOM

3

Serie Orbit - Rivelatori per Esterno 8Rivelatori resistenti agli agenti atmosferici per esterno.

Serie Prestige - Rivelatori Antimascheramento 4Rivelatori motion di alta sicurezza con tecnologia antimascheramento.

Serie Prestige - Rivelatori Intercambiabili 5Rivelatori motion con tecnologia intercambiabile per agevolare eventuali modifiche future nell'impianto.

Serie Prestige - Rivelatori con Lente a Specchio 6Rivelatori motion con tecnologia lente a specchio di alta qualità per prestazioni superiori.

Serie Prestige - Rivelatori di Dimensioni Compatte 6Rivelatori ultra compatti e discreti.

Serie Prestige - Rivelatori per Esterno 7Rivelatori resistenti agli agenti atmosferici per esterno.

Rivelatori

La nostra specializzazione iniziale è stata esclusivamente la produzione di dispositivi di rilevamento e quindi Texecom è un azienda leader nel settore. La gamma di rivelatori che offriamo supera ogni aspettativa del cliente grazie allo sviluppo continuo dei prodotti sempre più innovativi.

Ciascun rivelatore Texecom dispone della stessa filosofia di design, assicurando sia all'installatore che al cliente finale dei vantaggi indispensabili. I rivelatori Texecom sono apprezzati per l'estetica gradevole, l'elettronica avanzata e la meccanica superiore di tutta la gamma.

Serie Impaq - Rivelatori Perimetrali 9Rivelatori acustici e sismici intelligenti per fornire la segnalazione d'allarme prima che l'intruso riesca ad accedere ai locali.

3

Page 4: TEXECOM

PrestigeAMQDPlus G3Rivelatore PIR quadruplo digitale di Grado 3 con funzione antimascheramento. L'elemento quad possiede delle prestazioni eccezionali. Funzioni Antimascheramento con IR attivo, Segnalazione Triplo bilanciamento (T-EOL), Tamper antistrappo, test locale e remoto; superano i requisiti delle normative EN 50131-1 e TS 50131-2-2 Grado 3.

PrestigeAMDTPlus G3Rivelatore a doppia technologia di Grado 3 con funzione antimascheramento, portata microonde interamente regolabile e compensazione temperatura digitale PIR. Funzioni Antimascheramento con IR attivo, Segnalazione Triplo bilanciamento (T-EOL), Tamper antistrappo, test locale e remoto; superano i requisiti delle normative EN 50131-1 e TS 50131-2-2 Grado 3.

PrestigeAM360QD G3Rivelatore PIR quadruplo digitale di Grado 3. Elemento Quad Omni-direzionale per una copertura a 360°. Funzioni Antimascheramento con IR attivo, Segnalazione Triplo bilanciamento (T-EOL), Tamper antistrappo, test locale e remoto; superano i requisiti delle normative EN 50131-1 e TS 50131-2-2 Grado 3.

Serie Prestige

Rivelatori Antimascheramento

4

Page 5: TEXECOM

Serie Prestige

PRESTIGEIR G2PIR ad elevata immunità con modulo elettronico intercambiabile. La funzione conta impulsi digitale "multimode" massimizza le prestazioni del rivelatore. Tecnologia ICC™ (Circuito Conferma Intrusione) per immunità ai falsi allarmi provocati da fulmini, RF e telefoni cellulari.

PRESTIGETD G2PIR a doppio elemento con modulo elettronico intercambiabile. i sensori PIR twin garantiscono un'ottima stabilità e sono ideali nelle applicazioni industriali. Il sensore è dotato di microprocessore di controllo e di compensazione digitale della temperatura.

PRESTIGEQD G2PIR Quadruplo digitale con modulo elettronico intercambiabile. Sensore quad per massima stabilità anche in ambienti difficili. Controllo a microprocessore e compensazione digitale della temperatura.

PRESTIGEDT G2Rivelatore digitale a doppia tecnologia con modulo intercambiabile. Sensore Doppler in banda-X, portata microonda regolabile, compensazione digitale della temperatura ed analisi estrema del segnale per massima immunità a falsi allarmi.

Rivelatori Intercambiabili

5

PRESTIGECW G2Rivelatore digitale a doppia tecnologia con modulo intercambiabile. Sensore Doppler in banda-X, portata microonda regolabile, compensazione digitale della temperatura ed analisi estrema del segnale per massima immunità a falsi allarmi. Funzione CloakWise™ (CW) ovvero, in luoghi in cui la temperatura ambiente interferisce con quella del intruso ad ogni rilevazione della sola MW il sensore aumenta in maniera digitale la soglia di sensibilità dell'infrarosso.

Page 6: TEXECOM

PRESTIGEPW G2Sensore PIR immune ad animali con lente a specchio. La discriminazione dei piccoli animali assicura le elevate prestazioni di questo rivelatore.

PRESTIGEMR G2Sensore PIR digitale con lente a specchio. Grazie al sistema ottico avanzato ed analisi digitale del segnale, questo rivelatore garantisce prestazioni elevatissime.

PRESTIGEMRLD G2Sensore PIR digitale con lente a specchio. Grazie al sistema ottico avanzato ed analisi digitale del segnale, questo rivelatore garantisce prestazioni elevatissime. Rivelazione a lunga portata (40m).

Rivelatori con Lente a Specchio

PRESTIGECIR G2Rivelatore PIR compatto ed economico. Montaggio a parete ed affidabilità eccezionale.

Rivelatori di Dimensioni Compatte

Serie Prestige

IR QD TD DT PW MR MRLD CIR AMQDPlus

AMDTPlus

AM360QD

Portata (m) 15 15 15 15 15 15 40 15 15 15 11

Snodo brevettato antimanomissione • • • • • • • • • • N/A

Compensazione Temperatura • D D D • D D • D D D

Conteggio Impulsi D D D D D D D • D D D

Tecnologia a Microprocessore • • • • • • • •Modulo Intercambiabile • • • • •† •† •† •†† •††

Antimascheramento ad IR Attivo • • •Lente a Specchio • • • Dimensioni Compatte •Indicatore Multi-LED • • • • • •Immunità agli Animali •EN 50131-1 G2 G2 G2 G2 G2 G2 G2 G2 G3 G3 G3

TS 50131-2-2 G2 G2 G2 N/A G2 G2 G2 G2 G3 N/A G3

TS 50131-2-4 N/A N/A N/A G2 N/A N/A N/A N/A N/A G3 N/A†Solo rivelatori con lente a specchio, ††Solo Serie AM. D = Digitale.

Caratteristiche e Funzioni

6

Page 7: TEXECOM

Serie Prestige Rivelatori per Esterno

PRESTIGETDEXTx

Portata Volumetrica max: 12m (regolabile a 8m, 5m e 2m) •Angolo di visualizzazione regolabile (90˚ ~ 180˚) •Grado di protezione: IP65 •Compensazione Temperatura Digitale •Altissima immunità alla luce bianca •Modalità Day / Night •Ingresso Aux per il cablaggio di rivelatori multipli •

Caratteristiche e Funzioni

PRESTIGETDEXTN(nero) / PRESTIGETDEXTB(bianco)

Rivelatore motion con doppio elemento PIR e tecnologia a specchio non intersecante. Ottica e sensibilità regolabili, compensazione temperatura digitale, involucro per esterno (IP65), modalità day/night ed altissima immunità alla luce bianca. L'installazione è veloce e semplice grazie alla possibilità di effettuare tutte le regolazioni con il prodotto assemblato.

Enfatizza la rivelazione in modo che l'intruso non riesca ad introdursi nei locali, la serie di rivelatori Prestige per Esterno off re prestazioni di alta qualità e sicurezza.

7

Portata selezionabile

Diagramma di copertura

90°90°

90°45°

45°

Page 8: TEXECOM

8

Serie Orbit Rivelatori per Esterno

Prestige OrbitI nuovi rivelatori Prestige Orbit per esterno sono disponibili in due versioni. Il Prestige Orbit QD dispone di un elemento Quad adeguato per la maggior parte delle applicazioni, mentre il Prestige Orbit DT utilizza la doppia tecnologia (PIR+MW) per fornire una protezione più elaborata in ambienti particolarmente ostili. Entrambi sono progettati per uso esterno con una portata regolabile fino a 30mt e possono essere installati ad un'altezza massima di 6mt.

Orbit QD• Sensore Quad Pyro• Ottica personalizzata• Portata selezionabile 10, 20 e 30Mt• Angolo di Rivelazione 10-70°• 180° Pan e 90° Tilt• 2 Relè silenziosi• Altezza di installazione fino a 6Mt• Compensazione Digitale della Temperatura• Microprocessore Digitale• Contenitore in ABS anti-urto

Orbit DT• Sensore PIR + MW• Ottica personalizzata• Portata selezionabile 10, 20 e 30Mt• Angolo di Rivelazione 10-70°• 180° Pan e 90° Tilt• 2 Relè silenziosi• Altezza di installazione fino a 6Mt• Compensazione Digitale della Temperatura• Microprocessore Digitale• Contenitore in ABS anti-urto

Page 9: TEXECOM

IMPAQPLUSMC (con contatto magnetico) G2Sensore di sollecitazioni meccaniche digitale con contatto magnetico. Doppio contatto reed per la massima flessibilità d'installazione. Consente una protezione contro l'apertura e la rottura di porte utilizzando un solo dispositivo.

Serie Impaq

IMPAQEB(bianco) / IMPAQEM(marrone) G3Rivelatore di sollecitazioni meccaniche economico con sensibilità a doppio livello. Impostazioni rapide e copertura regolabile per un rivelatore con eccellenti prestazioni.

IMPAQPLUSB(bianco) / IMPAQPLUSM(marrone) G3Sensore di sollecitazioni meccaniche con analisi digitale del segnale. LED a tre colori per una corretta impostazione della sensibilità. Controllo a microprocessore per un'impareggiabile immunità ai falsi allarmi.

IMPAQGLASSBREAK G3Rivelatore acustico digitale di rottura vetri. Analisi della frequenza quad in tempo reale e rivelazione digitale della flessione del vetro garantiscono una sicura rivelazione per lastre laminate, temperate e retinate.

La serie di rivelatori IMPAQ consente di ottenere una protezione perimetrale dei locali: soluzione ideale per i sistemi antintrusione.

IMPAQEx IMPAQPLUSx IMPAQPLUSMC IMPAQGLASSBREAK

Tipo di RivelazioneSollecitazione Meccaniche

Sollecitazione Meccaniche

Sollecitazione Meccaniche/Magnetica Acustica

Sensibilità Regolabile • • • •Test Installatore • • • •LED di Rivelazione • • • •Esclusione LED • • • •LED Attività • • •Tecnologia a Microprocessore • • •Primo in allarme e Memoria allarme • • •Analisi Digitale del Segnale • • •Algoritmi Avanzati di Analisi del Segnale • • •EN 50131-1 G3 G3 G2 G3

TS 50131-2-6 N/A N/A G2 N/A

Caratteristiche e Funzioni

9

Page 10: TEXECOM

Centrali Antintrusione

Leader nelle centrali di sicurezza, Texecom offre soluzioni integrate ad elevato contenuto tecnologico per qualità e prestazioni.

Dalla serie Veritas, ideale per piccole installazioni residenziali, fino all'estremamente performante serie Premier per le grandi installazioni industriali/commerciali, si riesce sempre a trovare una soluzione adatta a qualsiasi esigenza.

10

Page 11: TEXECOM

Serie Premier International 14Progettata principalmente per il mercato internazionale, la serie Premier International è una gamma completa di centrali interamente personalizzabili per una flessibilità eccezionale senza compromettere le prestazioni elevate.

Tastiere Premier 16Ampia gamma di tastiere LCD e LED, tutte progettate per eccellere in qualsiasi ambiente. Ciascuna tastiera è realizzata seguendo uno standard elevato di design, prestazioni,

ergonomicità e semplicità d'uso.

Moduli Espansione Premier 18Nella gamma sono presenti diversi moduli di espansione, moduli di espansione uscite e tecnologia ID, rendendo i sistemi flessibili per future espansioni.

Serie Premier 12Una gamma completa di centrali espandibli e telegestibili, la serie Premier rappresenta il massimo in design e tecnologia.

Controllo Accessi e Domotica 20Grazie alla compatibilità X-10 per applicazioni domotiche e l'integrazione di un lettore Wiegand per controllo accessi, le centrali Premier sono in grado di offrire più funzionalità e caratteristiche nel settore building automation.

Software e Periferiche Premier 21Il software upload/download offre il controllo completo delle centrali utilizzando l'interfaccia utente più intuitiva del settore.

Comunicatori Premier 19Grazie alla varietà di protocolli, formati d'interfaccia e percorsi di trasmissione, la gamma di comunicatori Premier riesce a soddisfare qualsiasi esigenza di segnalazione. Con l'implementazione della tecnologia IP, è possibile collegare qualsiasi centrale Premier su LAN/WAN.

Serie Veritas 22Leader nel mercato di centrali residenziali e piccoli impianti commerciali, la serie Veritas vanta una funzionalità eccellente accoppiata alla sua affidabilità eccezionale.

Combinatori Vocali 24Comunicatori vocali e testo stand-alone, questi combinatori sono idonei per impianti che non richiedono la segnalazione di allarme diretta (istituto di vigilanza/polizia).

11

Page 12: TEXECOM

Serie Premier

Progettata per impianti professionali, la serie Premier offre una flessibilità insuperabile in ogni aspetto, dal design alle prestazioni. Grazie alla programmazione intuitiva attraverso tastiera LCD, anche l'impianto più complesso diventa semplice per l'installatore, minimizzando tempi d'installazione e massimizzando l'affidabilità dell'impianto.

L'installazione è semplificata ulteriormente grazie ad altre caratteristiche innovative, tra cui un elevato numero di morsetti per il collegamento delle zone. Per la segnalazione degli eventi sono disponibili vari moduli di comunicazione ad innesto multiprotocollo oltre alle funzioni upload/download attraverso il software di programmazione e controllo Wintex™.

La serie Premier è stata nominata "Intruder Alarm Product 2008" dalla rivista di settore PSI Magazine.

PREMIER48 G38 Zone Espandibili a 484 Aree25 Codici UtenteMemoria 500 Eventi con Data e OraComunicatore digitale ad innesto

PREMIER88 G38 Zone Espandibili a 888 Aree50 Codici UtenteMemoria 1000 Eventi con Data e OraComunicatore digitale ad innesto

PREMIER168 G38 Zone Espandibili a 16816 Aree100 Codici UtenteMemoria 2000 Eventi con Data e OraComunicatore digitale ad innesto

PREMIER24 G38 Zone Espandibili a 241 Area16 Codici UtenteMemoria 500 Eventi con Data e OraComunicatore digitale ad innestoDisponibile con contenitore in ABS (G2)

PREMIER640 G3Espandibili fino a 640 Zone64 Aree500 Codici UtenteMemoria 5000 Eventi con Data e OraComunicatore digitale ad innesto

12

Page 13: TEXECOM

Serie Premier

La serie Premier rappresenta il livello più elevato di centrali nel mercato. Offre una soluzione di sicurezza adattabile alle richieste di qualsiasi tipo d'installazione. Ciascuna centrale utilizza la stessa piattaforma di programmazione ed è compatibile con i dispositivi della stessa serie. Questo per garantire una familiarità immediata con tutti i prodotti.

Comunicatori Pagina 19Comunicatori compatibili: Premier COM300/ COM2400/COMIP†/COMGSM.† Tranne PREMIER24

Tastiere Pagina 17Tastiere compatibili: Premier RKP8 Plus/RKP16 Plus/LCD/LCDP/LCDL/LCDLP e versioni da incasso.

Software Pagina 21Software compatibile: Wintex upload/download e software di monitoraggio Montex.

Moduli Espansione Pagina 18Espansioni compatibili: Premier 4XP/8XP8XE†/OP8†/OP16/24iXD†/60iXD/RM8 e PSU200XP.†Solo PREMIER24

PREMIER24 PREMIER48 PREMIER88 PREMIER168 PREMIER640Numero di Zone (a bordo) 8 8 8 8 0Moduli Espansione 8 Zone 2 4 8 16 64Memoria Eventi con Data e Ora 500 500 1000 2000 5000Invio Messaggi SMS • • • • •Comunicatore digitale/ISDN ad innesto • • • • •Cablaggio Zone singole • • • • •Cablaggio Zone doppie • • • •Zone Bilanciate • • • • •Inserimenti Parziali 3 3 PER AREA 3 PER AREA 3 PER AREA 3 PER AREAUscite Programmabili (in centrale) 9 10 13 13 13Protocolli di Comunicazione Multiformato • • • • •Upload/Download in Locale e da Remoto • • • • •Uscita Stampante • • • • •Compatibile con Rivelatori Antincendio Convenzionali • • • •EN 50131-1 G3 † G3 G3 G3 G3

TS 50131-3 G3 † G3 G3 G3 G3

† Grado 2 in contenitore ABS

Tastiere N. Max di Zone Aree Codici Utente

PREMIER24 4 24 1 16

PREMIER48 4 48 4 25PREMIER88 8 88 8 50PREMIER168 16 168 16 100PREMIER640 64 640 64 500

Caratteristiche e Funzioni

13

Page 14: TEXECOM

Serie Premier International

La serie Premier International offre ottima flessibilità e prestazioni eccezionali. Grazie al design modulare, anche le esigenze più complesse diventano semplici sia per l'installatore che per l'utente finale. Ciascuna centrale utilizza la stessa piattaforma di programmazione ed è compatibile con i dispositivi della stessa serie per garantire una familiarità immediata con tutti i prodotti.

PREMIER816 G28 Zone Espandibili a 164 Aree32 Codici Utente

PREMIER816PLUS G28 Zone Espandibili a 164 Aree32 Codici Utente

PREMIER832 G28 Zone Espandibili a 324 Aree64 Codici Utente

PREMIER412 G24 Zone Espandibili a 122 Aree32 Codici Utente

Comunicatore IntegratoEspansione Wireless

Comunicatore IntegratoEspansione Wireless

Telegestibile

Comunicatore IntegratoEspansione Wireless

Telegestibile

Comunicatore IntegratoEspansione Wireless

14

Page 15: TEXECOM

Serie Premier International

Progettata principalemente per il mercato internazionale, la serie Premier International include una gamma di centrali potenti ed espandibili con accessori collegabili su BUS. Garantisce la massima flessibilità ed espansioni future degli impianti.

Tutte le funzioni sono interamente programmabili da tastiera (LED o LCD) per soddisfare le esigenze di qualsiasi sistema. L'elettronica è stata progettata per offrire la massima protezione contro fulmini ed altri ambienti estremi.

Comunicatori Pagina 19Comunicatori compatibili: PREMIERCOMIP/COMGSM e SPEECHMODULE.

Tastiere Pagina 17Tastiere compatibili: Premier RKP4/RKP8/RKP16/ RKP8 Plus/RKP16 Plus/LCD/LCDP/LCDL/LCDLP e versioni ad incasso.

Software Pagina 21Wintex upload / download e software di monitoraggio Montex.

Moduli Espansione Pagina 18Espansioni compatibili: 8X/8XE/60iXD e RM8.

PREMIER412 PREMIER816 PREMIER816PLUS PREMIER832

Numero di Zone (a bordo) 4 8 8 8

Moduli Espansione 8 Zone 1 1 1 3

Espansione ad Innesto in centrale (PREMIER8XE) • • • •Modulo Espansione Remoto (PREMIER8X) 1 1 1 3

Funzione Raddoppio Zone (solo zone in centrale) • • • •Zona Tamper Aux • • • •Memoria Eventi con Data e Ora 750 750 750 1000

Tastiera Remota LED • • • •Tastiera Remota LCD • • • •Uscite Supervisionate OP1/2 & Sirena/Bell OP1/2 & Sirena/Bell OP1/2 & Sirena/Bell OP1/2 & Sirena/Bell

Uscite Programmabili (In Centrale) 8 8 8 8

EN 50131-1 G2 G2 G2 G2

TS 50131-3 G2 G2 G2 G2

Tastiere N. Max di Zone Aree Codici Utente

PREMIER412 6 12 2 32PREMIER816 6 16 4 32PREMIER816PLUS 6 16 4 32PREMIER832 6 32 4 64

Caratteristiche e Funzioni

15

Page 16: TEXECOM

Tastiere Premier e Premier EliteLa tastiera è il componente più importante e meglio identificabile in ogni installazione. Essendo il dispositivo che si interfaccia con la centrale, la tastiera diventa l'elemento dell'impianto più utilizzato sia dall'utente che dall'installatore. Sempre a vista ed utilizzata continuamente, la tastiera è lo specchio della qualità dell'intero sistema di sicurezza. Per questo motivo, è di fondamentale importanza progettare le tastiere agli standard di qualità più alto.

Ciascuna tastiera presenta un'interfaccia eccellente per l'utente. Un design moderno, unito a funzioni esclusive e di facile apprendimento, sono le caratteristiche delle tastiere Premier.

TattoLe tastiere Premier sono realizzate con materiali di alta qualità per dare una sensazione gradevole all'utilizzatore nonchè per garantire una buona risposta e funzionalità del tasto stesso.

RetroilluminazioneL'illuminazione LED combinata alla costruzione meccanica di alta qualità assicura sempre una buona visibilità anche in condizioni di bassa illuminazione ambientale.

Design ErgonomicoCon particolare attenzione al posizionamento dei tasti, le tastiere Premier sono semplici, efficaci, e di facile utilizzo.

Toni di ConfermaAd ogni pressione, ciascun tasto di ogni tastiera Premier emette un gradevole tono di conferma per indicare esito positivo e per confermare le azioni riuscite.

Compatibilità con Tag di ProssimitàLe tastiere PREMIERLCDP e PREMIERLCDLP dispongono di un lettore di prossimità integrato, compatibile con i tag e le tessere di prossimità Texecom, i quali simulano un codice utente valido per semplificare l'utilizzo e minimizzare gli errori.

16

Ampia Gamma di FinitureLe tastiere Premier e Premier Elite si abbinano con qualsiasi estetica grazie all'ampia selezione di finiture quali:Premier: Polimero, Cromo Lucido†

Premier Elite: Polimero (solo versione da incasso), Cromo Lucido, Cromo Satinato, Nero Diamante, Canna di Fucile, Ottone Lucido.†Disponibile su richiesta in ottone e cromo satinato (solo da incasso)

Schermo LCD BluDisponibile con un display LCD grande a 32 caratteri retroilluminato in blu. La programmazione attraverso LCD semplifica anche le installazioni più complesse, riducendo tempi di configurazione e massimizzando la flessibilità.

Tastiere Serie Premier Elite

Tastiere Serie Premier e Premier Elite

Page 17: TEXECOM

Tastiere Premiere Premier EliteLe centrali Premier sono compatibili con un'elegante gamma di tastiere, che ben si adattano all'estetica di qualsiasi ambiente. Grazie alla varietà di caratteristiche (intuitività, design ergonomico, tasti retroilluminati e tono di conferma, chiare indicazioni LED, menù LCD semplificato, lettore di prossimità e possibilità di montaggio ad incasso), ciascun tipo di tastiera offre affidabilità e stabilità nel tempo.

PREMIERLCD/PREMIERLCDP G3Tastiere remote con display standard a 32 caratteri. Sono integrati 2 ingressi per zone bilanciate doppie o singole ed un'uscita programmabile. La versione LCDP dispone anche di un lettore di prossimità integrato.

RKP4/8/16 G2Tastiere remote con LED a 4, 8 o 16 zone compatibili con la serie di centrali Premier International.

PREMIERLCDL/PREMIERLCDLP G3Stesse caratteristiche delle tastiere LCD/LCDP ma con un display LCD a 32 caratteri con formato più grande ed un'uscita altoparlante con volume regolabile. La versione LCDLP dispone anche di un lettore di prossimità integrato.

RKP8PLUS/16PLUS G3Tastiere remote con LED a 8 o 16 zone + 2 ingressi per zone bilanciate.

Tastiere LED

Tastiere LCD

Tastiere Premier Elite - da Incasso o montaggio a parete in scatola esterna

RKP4/8/16 RKP8PLUS/16PLUS

PREMIERLCDPREMIERLCDP

PREMIERLCDLPREMIERLCDLP

Compatibile con la Serie Premier •† • •Compatibile con la Serie Premier International • • • •Display LED LED LCD LCD

Tasti con Tono di Conferma • • • •Retroilluminazione • • • •Zone aggiuntive 2 2 2

Uscite Programmabili 1 1

Uscita Altoparlante •Lettore di Prossimità Integrato LCDP LCDLP

EN 50131-1 G2 G3 G3 G3

TS 50131-3 G2 G3 G3 G3

† Solo Inserimento/Disinserimento

Caratteristiche e Funzioni

17

Tastiere Premier Elite

Alimentazione 9 - 13,7VDC

Consumo A Riposo 90mA

Allarme 110mA

Max. Retroilluminazione 185mA

All. + Max. Retroillum. 205mA

Dimensioni (incasso): 168mm x 124mm x 7mm

Dimensioni (parete): 168mm x 124mm x 26mm

PREMIERELITEDMBLACKPREMIERELITESMDMBLK

PREMIERELITEGNMTLPREMIERELITESMGNMTL

PREMIERELITESATCHRPREMIERELITESMSATCHR

PREMIERELITEPBRASSPREMIERELITESMPBRASS

PREMIERELITEPCHRPREMIERELITESMPCHR

PREMIERELITEPLPREMIEREELITESMPL

Cromo Polimero/Cromo Lucido G3(formato grande e standard) Versione per montaggio da incasso delle tastiere serie PREMIER.† Disponibile a richiesta in ottone e cromo satinato

Tastiere da Incasso

PREMIERLCDLPLASTICPREMIERLCDLPPLASTIC

PREMIERLCDPCHRPREMIERLCDPPCHR

PREMIERLCDLPCHRPREMIERLCDLPPCHR

PREMIERLCDPLASTICPREMIERLCDPPLASTIC

PREMIERLCDLPCHRREMIERLCDPLASTIC PREMIERLCDPCHR

Page 18: TEXECOM

Moduli Espansione Premier

Una gamma completa di moduli espansione consente la suddivisione modulare degli impianti, garantendo massima flessibilità per eventuali estensioni dell'installazione.

PREMIER8X G3Espansione di zone remota per la serie Premier International. Fornisce 8 zone aggiuntive, programmabili e bilanciate, 2 uscite programmabili e 1 uscita altoparlante completa di regolazione volume.

PREMIER4XP G3Espansione di zone remota per la serie Premier. Fornisce 4 zone programmabili aggiuntive, raddoppiabili o bilanciate, e 2 uscite programmabili. Il modulo sostituisce le zone aggiuntive di 2 tastiere.

PREMIER8XE G3Modulo espansione zone per la serie Premier International e la centrale PREMIER24 (installabile in centrale). Fornisce 8 zone programmabili bilanciate aggiuntive.

PREMIER8XP G3Espansione di zone remota per la serie Premier. Fornisce 8 zone programmabili aggiuntive, raddoppiabili o bilanciate, 8 uscite programmabili, 1 ingresso aux e 1 uscita altoparlante completa di regolazione volume programmabile.

PREMIER24IXD G3Modulo Espansione 24 zone iD† per la centrale PREMIER24.

PREMIEROP8 G3Modulo Espansione Uscite per la serie Premier (installabile in centrale). Fornisce 8 uscite programmabili aggiuntive, ciascuna uscita con portata pari a 100mA, negativo a dare.

PREMIER60IXD G3Modulo Espansione da 2 loop iD†, con 30 "periferiche" (biscuit) iD† per ciascun loop. Include 1 uscita 12V per alimentare rivelatori e 1 porta per tastiera diagnostica iD† locale.

PREMIEROP16 G3Espansione Uscite Remota per la serie Premier. Fornisce 16 uscite programmabili aggiuntive, ciascuna uscita con portata pari a di 100mA, negativo a dare.

PREMIERPSU200XP G3Espansione di zone remota 8XP con modulo alimentazione 2 Amp interamente supervisionato dalla centrale.

† iD è un marchio registrato di Novar Systems Ltd.

PREMIERRM8 G3Modulo Relé per le serie Premier e Premier International. Fornisce 8 uscite relé aggiuntive.

PREMIER 4XP

PREMIER 8XP

PREMIER 8X

PREMIER 8XE

PREMIER OP8

PREMIER OP16

PREMIER RM8

PREMIER 24IXD

PREMIER 60IXD

Compatibile con la serie Premier • • •†† • • • •†† •Compatibile con la serie Premier International

• • • •Zone Aggiuntive 4 8 8 8 24 60

Uscite Aggiuntive 2 8 2 8 16

Ingressi Ausiliari 1

Uscita Altoparlante • • •Uscite Relé 8

Installazione Remota • • • • • •Installazione in Centrale • •†† •††† • •†††EN 50131-1 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3

TS 50131-3 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3 G3††Solo PREMIER24. †††Solo Serie Premier (tranne PREMIER24).

Caratteristiche e Funzioni

18

Page 19: TEXECOM

Moduli Comunicatori Premier

I moduli comunicatori Texecom rendono affidabili, flessibili ed intercambiabili le opzioni di trasmissione/segnalazione eventi. I vari protocolli e i formati d'interfaccia/modalità d'invio garantiscono una soluzione per le comunicazioni adatta a qualsiasi esigenza.

PREMIERCOM300 G3Il PREMIERCOM300 è un modulo comunicatore digitale multiprotocollo ad innesto con modem 300baud. Consente il completo upload/download ed una diagnostica della programmazione del sistema.

PREMIERCOM2400 G3Il PREMIERCOM2400 è un modulo comunicatore digitale multiprotocollo ad innesto con modem 2400baud, utile per l'invio di messaggi SMS. Consente il completo upload/download ed una diagnostica della programmazione del sistema.

PREMIERCOMIP G3Il modulo PREMIERCOMIP può essere collegato a qualsiasi centrale della serie Premier/Premier International. Consente il collegamento della centrale in rete (LAN/WAN). Gli allarmi possono così essere inviati attraverso una rete IP ad una Stazione Centrale di Monitoraggio (Istituto di Vigilanza) utilizzando il software Texecom "Montex IP Receiver Software". Il software Montex consente inoltre di interrogare ogni singola centrale ad esso collegata. Una volta effettuato il collegamento in rete, sarà possibile utilizzare il software Wintex per programmare ed interrogare il sistema, sia in locale che da remoto (attraverso internet).

PREMIERSPEECHMODULE G3Il PREMIERSPEECHMODULE (modulo vocale) consente la registrazione di 2 messaggi audio da 12 secondi ciascuno. Ciascun messaggio è associato ad un canale allarme che, a sua volta, potrà essere attivato da una delle tante uscite della centrale. Il modulo vocale è compatibile con le centrali PREMIER816PLUS e PREMIER832.

COM300 COM2400 COMGSM SPEECH MODULE COMIP

Compatibile serie Premier • • • •†

Compatibile serie Premier International • • •Velocità modem (baud) 300 2400 9600 N/A 19200

Funzione SMS • •Classe ATS 2 2 2 N/A 2

EN 50131-1 G3 G3 G3 G3 G3

EN 50136-2-3 G3 G3 G3 G3 G3

Caratteristiche e Funzioni

†Tranne PREMIER24.

19

PREMIERCOMGSM G3Consente l'invio di messaggi di testo SMS a telefoni mobili per eventi di allarme, comando remoto e diagnostica da remoto. Abilita, inoltre, la segnalazione duale e upload/download completo† se utilizzato insieme ad un communicatore a bordo la centrale.

Page 20: TEXECOM

20

PREMIERINTER485 G1Il modulo PREMIERINTER485 va collegato ad innesto al comunicatore PREMIERGSM. In abbinamento con il modulo PREMIERINTRS consente la comunicazione interattiva con le centrali Premier International.

PREMIERINTRS G1Il PREMIERINTRS è un modulo interfaccia di comunicazione per le centrali Premier International che consente il collegamento su BUS RS-485 dei seguenti dispositivi:- comunicatore PREMIERGSM- lettore di prossimità PREMIERPROXLI (ed altri della serie BTicino).

PREMIERPROXLI G1Il PREMIERPROXLI (ed altri della serie BTicino) è un lettore di prossimità per le centrali PREMIER International che consente l'inserimento e disinserimento indipendente fino a 3 Aree. Inoltre è possibile visualizzare attraverso LED lo stato della singola Area (ON/OFF/Non Pronta) ed è compatibile con le chiavi di prossimità PROXK.

Moduli Espansione Premier International interattivi

PREMIERINTER485 PREMIERINTRS PREMIERPROXLI/PREMIERPROXMA

Compatibile con la serie Premier No No NoCompatibile con la serie Premier International

• • •Collegamento Ad innesto in PREMIERGSM RS-232 (porta COM in centrale) RS-485 su PREMIERINTRS

LED Stato BUS Stato BUS Stato BUS, Area 1, 2 e 3

Indirizzi Tramite Jumper Tramite Dip Switch Tramite Jumper

Programmazione - Per utenti e n° periferiche -

Supervisione Monitoraggio anomalie BUS Monitoraggio anomalie BUS Monitoraggio anomalie BUS

Alimentazione 12Vdc (da PREMIERGSM) 12Vdc (da porta COM) 12Vdc (da PREMIERINTRS)

Dimensioni (mm)

Caratteristiche e Funzioni

Page 21: TEXECOM

21

Comunicatore GSM per serie Premier International

PREMIERGSM

Compatibile serie Premier No

Compatibile serie Premier International •Gestione da Remoto ON/OFF per singola Area, Stato Aree, Stato ed esclusione Zone

Funzione SMS Guasto/ripristino alimentazione, anomalie batteria e manomissione, messaggi personalizzabili

Alloggio Batteria 12V, 1,3Ah

Funzioni Speciali Ascolto ambientale, Uso del comunicatore come telefono standard GSM (altoparlante, microfono, tastiera), Funzione CLIP (apricancello)

LED 1, 2, 3, 4: stato uscite (4=uscita guasto), 5: Allarme, 6: Stato GSM, 7: Uso come telefono, 8: Modalità programmazione

Programmazione Da tastiera locale con guida vocale

Dimensioni (cm)

Caratteristiche e Funzioni

PREMIERGSM G1Il PREMIERGSM è un comunicatore telefonico GSM interattivo con le centrali serie PREMIER International. Consente la gestione remota della centrale per inserimento, disinserimento, esclusione di zone ed SMS tecnici di guasto/ripristino alimentazione, anomalie batteria e manomissione. Dispone di 4 ingressi di allarme liberamente programmabili con messaggio vocale e/o messaggi SMS personalizzabili. Priorità decrescente degli ingressi di allarme con memoria anche per mancanza GSM. Universalità della partenza degli allarmi (caduta positivo o negativo, presenza positivo o negativo). Ingresso dedicato per blocco del ciclo chiamata di allarme. Rubrica di 10 numeri telefonici da 20 cifre liberamente associabili ad 1 o più ingressi ed uscite. 4 Uscite a collettore aperto, 3 comandabili da remoto, programmabili come passo-passo o impulsivo e clip, la quarta uscita dedicata al guasto del sistema. Interfaccia utente con comoda tastiera per l’input dei dati e guida vocale per una facile programmazione ed uso. Accesso a programmazione da remoto tramite guida vocale o sms e memorizzazione dei dati in memoria non volatile. Funzione scanning, con informazione vocale, per la ricerca del gestore con il migliore livello di campo gsm durante la fase di installazione. Funzione di vivavoce e ascolto ambientale gestibile da remoto. Numero cicli di chiamata programmabile. Funzione esistenza in vita a periodicità programmabile. Numero di ripetizione messaggio d’allarme programmabile. Lettura del credito residuo da remoto e locale. Programmazione scadenza sim. Programmazione visibilità numero sim. Funzioni di autoreset antiblocco del modulo GSM. Lettura del livello di campo. Orario con programmazione automatica. Memoria eventi. Altoparlante monitor. Antenna bibanda in dotazione ad alta efficienza radiante con connettore SMA. Possibilità di collegamento batteria di back-up (non in dotazione). Contenitore Elegante metallico in lamiera 10/10. Autoconsumo (stand by/allarme): 45mA/350mA. Tensione nominale: 13.8Vdc +/-10%.

Page 22: TEXECOM

Controllo Accessi eDomotica Premier

PREMIERIPROX G3Il PREMIERIPROX è un lettore di prossimità (compatibile con le centrali della serie Premier ed i tag di prossimità Texecom). Al modulo sarà possibile collegare altri lettori di prossimità standard Wiegand a 26 bit per consentire l'uso di tag o tessere alternative. Inoltre, il modulo potrà essere utilizzato in modalità stand-alone. In questa modalità, sarà possibile memorizzare dei tag localmente, consentendo l'utilizzo del modulo per controllare l'accesso ad una singola porta.

PREMIERX10COM G3Il modulo PREMIERX10COM è collegabile alle centrali PREMIER48/88/168/640 e rende la centrale Premier un vero e proprio "command center" per le funzioni domotiche. Il modulo si collega semplicemente ad una linea d'interfaccia X10 che, a sua volta, sarà collegata (attraverso una spina elettrica o direttamente collegata al cablaggio) all'impianto elettrico del locale protetto. La centrale è in grado di comandare fino a 8 dispositivi X10, quali prese elettriche ed interruttori.

Domotica

Controllo Accessi

Allargando sempre i limiti delle caratteristiche e funzioni, la serie Premier riesce a svolgere funzioni legate all'ambiente del controllo accessi e della domotica.

PREMIEREXTPROX G3Da utilizzare insieme al PREMIERIPROX ed i tag di prossimità Texecom, il PREMIEREXTPROX consente all'utente di disinserire l'impianto dall'esterno del locale protetto. Inoltre, è possibile utilizzare il prodotto in modalità stand-alone, insieme al PREMIERIPROX, per controllare accesso ad una singola porta.

22

Page 23: TEXECOM

Software ePeriferiche Premier

Software MontexIl software Montex è uno strumento di ricezione allarmi da interfacciare al PREMIERCOMIP dispositivo di segnalazione. Il software è compatibile con i protocolli di comunicazione Fast Format, Contact ID e SIA per ricevere e gestire le informazioni dalle centrali monitorate.

Software WintexSoftware intuitivo su piattaforma Windows™ (XP/Vista) sviluppato per la gestione delle centrali della serie Premier/Premier International. Consente operazioni complete di upload/download, diagnostica di sistema e massimo controllo e flessibilità.

Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation

PREMIERUSBCOMInterfaccia USB per il collegamento tra PC e centrale per le operazioni di upload/download locale.

PREMIERPCCOMInterfaccia seriale per il collegamento tra PC e centrale per le operazioni di upload/download locale.

PREMIERPRINTCOMInterfaccia seriale per il collegamento tra la centrale ed una stampante seriale. Consente la stampa degli eventi di sistema in memoria.

PREMIERUNICOMConnettore universale per modem. Consente il collegamento tra la centrale e dispositivi di comuncazione seriali per operazioni di upload/download da remoto.

Software Upload/Download

Software di Monitoraggio

PREMIERKEYFOBPROGRAMIl programmatore Key-Fob consente all'installatore di copiare i dati di configurazione da una centrale e trasferirli ad un altra o alla stessa.Questo riduce il tempo d'installazione e semplifica le installazioni multiple.

Periferiche Software

PREMIERUSBMODEMQuesto modem USB è stato progettato specificamente per essere utilizzato con il software UDL Wintex. Consente le operazioni di upload/download senza problematiche hardware (compatibile sia con la serie Premier che con la serie Premier International).

Software TexbaseTexbase è un pacchetto di software per la gestione degli allarmi da interfacciare al PREMIERCOMIP ed il software Montex, adatto agli installatori che desiderano monitorare individualmente gli impianti da loro installati ed avere le segnalazioni di allarme specifiche. Sarà possibile selezionare gli eventi da segnalare, nonché stampare dei report dettagliati, visualizzare uno storico e ricevere e-mail informative sullo stato d'allarme.

Software Gestione Allarmi

23

Page 24: TEXECOM

VR8LED G1Centrale antintrusione con tastiera remota. 8 Zone interamente programmabili e possibilità di collegare fino a 6 tastiere remote retroilluminate.

VR8PLUSLED G2Tutte le caratteristiche della VR8LED con cablaggio zone bilanciate, interfaccia per comunicatore e la compatibilità con le tastiere LCD VERITASEXLCD.

Serie Veritas

VERITASEXLCD G2Tutte le caratteristiche della VR8PLUSLED ma con una tastiera LCD a corredo per semplificare le operazioni d'installazione e quelle quotidiane.

Le centrali Veritas sono le migliori nel mercato per impianti civili di piccole o medie dimensioni, grazie alla combinazione vincente di caratte-ristiche superlative e affidabilità totale.

24

Page 25: TEXECOM

Unica Piattaforma di ProgrammazioneTutte le centrali della serie Veritas utilizzano la stessa piattaforma di programmazione intuitiva, garantendo una familiarità immediata con tutti i prodotti.

8 Zone interamente Programmabili+TamperLe centrali Veritas dispongono di 8 zone interamente programmabili più un tamper globale di sistema. Ciascuna zona può essere programmata indipendentemente dalle altre per offrire la massima flessibilità del sistema.

Fino a 6 Tastiere RetroilluminatePer adattarsi a qualsiasi richiesta, si possono collegare fino a 6 tastiere retroilluminate alle centrali Veritas. Ogni centrale della serie è compatibile con le tastiere Veritas RKPLED, mentre le centrali VR8PLUSLED e VERITASEXLCD sono compatibili con la tastiera VERITASEXLCD.

Serie Veritas

Caratteristiche e Funzioni

VR8EXLCD G2Tastiera LCD per centrali VERITASEXLCD e VR8PLUSLED. La tastiera dispone di display LCD a 32 caratteri, descrizione zone e testo "banner" programmabile, accesso diretto alla memoria di 250 eventi, programmazione semplificata e utilizzo facilitata. Idonea anche come tastiera di programmazione per l'installatore.

VERITASRKP G2Tastiera LED per qualsiasi centrale della serie Veritas. La tastiera dispone di indicazione 8-zone, tasti retroilluminati con tono di conferma, involucro rimovibile per facile installazione e design ergonomico per facilità d'uso.

VR8LED VR8PLUSLED VERITASEXLCD8 Zone interamente Programmabili + Tamper • • •Interfaccia per Comunicatore a 8 Canali con Supervisione di Linea

• •Timer di Servizio (Programmabili per Data) • • •Gruppi di Inserimento Parziale 2 4 4Codici di Accesso Programmabili 2 8 8Opzione Allarme Panico da Tastiera (Tasti 3+9) • • •Fino a 6 Tastiere Retroilluminate Collegabili LED LED/LCD LED/LCDOpzione Inserimento Veloce • • •Modalità Walk Test (Test Percorso) Monostabile • • •Memoria Eventi 7 250 250Possibilità di Inserimento Chiave • • •Tono d'ingresso silenziato con Inserimento Parziale • • •Cablaggio Zone bilanciate • •Upload/Download Locale† • •Opzione Contenitore in metallo 1,2mm • •EN 50131-1 G1 G2 G2TS 50131-3 G1 G2 G2

† Attraverso PREMIERPCCOM/USBCOM e Software UDL Veritas

25

Page 26: TEXECOM

Combinatori VocaliI combinatori vocali Texecom consentono la comunicazione degli allarmi ai telefoni di rete fissa o mobile con o senza SCM†. La compatibilità universale con qualsiasi centrale di qualità, il funzionamento semplice ed intuitivo, l'opzione di messaggi SMS (SPTXDIAL), nonché elevati standard di sicurezza garantiscono la protezione dei locali.

†Stazione Centrale di Monitoraggio

SPDIAL Il combinatore telefonico SPDIAL consente l'invio di un messaggio vocale ad un massimo di 8 numeri telefonici, che siano di rete fissa o mobile. Il combinatore è compatibile con qualsiasi centrale di qualità e dispone di 4 canali di attivazione, 4 messaggi vocali da 32 secondi e numerose altre funzioni.

SPTXDIAL Il SPTXDIAL possiede tutte le caratteristiche del SPDIAL oltre alla funzione di messaggi SMS. Sono disponibili 4 messaggi di testo da 32 caratteri.

RMUFG L'RMUFG è un microfono remoto che consente la funzione "ascolta" quando si utilizza insieme al SPDIAL. La sensibilità è regolabile e l'indicazione LED "microfono attivo" è selezionabile.

26

Page 27: TEXECOM

CombinatoreVocale

Caratteristiche e FunzioniSPDIAL SPTXDIAL

4 Ingressi (Canali di Attivazione) • •4 Messaggi Vocali - Fino a 32 secondi cad. • •8 Numeri Telefonici • •4 Messaggi di Testo (SMS) - Fino a 32 Caratteri cad. •Conferma chiamata • •Annullamento Chiamata • •2 Uscite Programmabili • •Modalità Ascolta • •Modalità Parla • •Funzione Memo • •Accesso/Comando/Programmazione Remota • •Aiuto Contestuale • •

27

Page 28: TEXECOM

Sirene per Esterno

Nata con un design rivoluzionario, questa serie di sirene continua a superare tutte le altre nel mercato. Grazie ad un'affidabilità superlativa, costruzione meccanica superiore e numerose funzioni, ciascuna sirena della serie Odyssey offre la qualità richiesta per affrontare anche l'installazione in condizioni più estreme.

ODYSSEY3, e ODYSSEY3METAL 27Con design classico, le sirene ODYSSEY3 e ODYSSEY3METAL si presentano con uno stile esagonale - perfetto sfondo per qualsiasi logo aziendale dell'installatore.

ODYSSEY1 27Il design originale Odyssey offre un'estetica moderna allo stile tradizionale di montaggio verticale.

ODYSSEY5 27Design innovativo con stile archittettonico e nuova costruzione meccanica per migliorare la visibilità del lampeggiatore ed aumentare la protezione del tamper.

ODYSSEY5CLC 27Sirena a bassissimo profilo ed ultracompatta idonea per installazioni interne o esterne. Questa è la soluzione ideale per situazioni in cui l'estetica e le dimensioni sono prioritarie, senza sacrificare la qualità ed il volume della sirena.

28

Page 29: TEXECOM

ODYSSEY1 G3Sirena per esterno da montare in verticale con lampeggiatore, livello sonoro 115dB @ 1m, IP65 elettronica sigillata, sistema unico brevettato di blocco allarme per manutenzione e tecnologia a microprocessore. Contenitore in ABS con tamper: vite, coperchio ed antistrappo. Pacco batteria a corredo.

ODYSSEY3 G3Sirena per esterno con design gradevole esagonale e lampeggia-tore, livello sonoro 115dB @ 1m, IP65 elettronica sigillata, sistema unico brevettato di blocco allarme per manutenzione e tecnologia a microprocessore. Contenitore in ABS con tamper: vite, coperchio ed antistrappo. Pacco batteria a corredo.

ODYSSEY3METAL Stesse caratteristiche della sirena ODYSSEY3, ma con una struttura interna rinforzata in metallo zincata da 1,5mm.

Serie Odyssey

ODYSSEY1 ODYSSEY3 ODYSSEY3METAL ODYSSEY5 ODYSSEY5CLC

Livello Pressione Sonora 115dB 115dB 115dB 115dB 115dB

Grado di Protezione IP IP65 IP65 IP65 IP65 IP65Sistema Brevettato di Blocco Allarme per Manutenzione

• • • • •Tecnologia Avanzata a Microprocessore • • • • •Tamper V/C/AS V/C/AS V/C/AS V/C/AS V/C/AS

Costruzione ABS ABS ABS+Metallo ABS ABS

Doppio Piezo • • • • •Modalità SAB/SCB Selezionabile • • • • •Sistema Salva-Flash • • • • •Doppio LED Lampeggiante • • • • •Pacco batteria a corredo • • • • •EN 50131-1 G3 G3 G3 G3 G3

V = Vite, C = Coperchio, AS = Antistrappo

Caratteristiche e Funzioni

ODYSSEY5 G3Sirena per esterno a basso profilo con lente lampeggiatore a 270˚, livello sonoro 115dB @ 1m, IP65 elettronica sigillata, sistema unico brevettato di blocco allarme per manutenzione e tecnologia a microprocessore. Contenitore in ABS con tamper: vite, coperchio ed antistrappo. Pacco batteria a corredo.

ODYSSEY5CLC G3Sirena ultracompatta per esterno a basso profilo con lente lampeggiatore a 270˚. Livello sonoro 115dB(A) @ 1m, IP65 elettronica sigillata, sistema unico brevettato di blocco allarme per manutenzione e tecnologia a microprocessore. Contenitore in ABS con tamper: vite, coperchio ed antistrappo. Pacco batteria a corredo.

29

Page 30: TEXECOM

RICOCHET™ tecnologia wirelesstecnologia wireless Texecom presenta la futura generazione di sicurezza wireless. La nuova tecnologia mesh RICOCHET di Texecom off re migliori prestazioni rispetto a qualsiasi altro sistema di sicurezza wireless.

I dispositivi wireless RICOCHET ricevono e ripetono le trasmissioni wireless dagli altri dispositivi. Le dimensioni, la scalabilità e la portata dell’intero sistema vengono ampliate visto che le segnalazioni wireless non sono più limitate alla comunicazione punto-punto.

La portata del sistema wireless RICOCHET è maggiore rispetto ai sistemi precedenti, grazie ai dispositivi multipli in grado di ricevere e ritrasmetttere i segnali anche dalle posizioni più remote di un locale.

Ciascun dispositivo RICOCHET fornisce percorsi di segnalazione a e dalle Centrali di Allarme Texecom della serie Premier. Se il segnale tra due dispositivi si indebolisce, la rete si ‘auto-regola’ e trova automaticamente un altro percorso per la comunicazione attraverso dispositivi RICOCHET alternativi. Più dispositivi RICOCHET si installeranno, maggiore sarà l’affidabilità del sistema.

RESIDENZIALERESIDENZIALEI dispositivi wireless “RICOCHET” sono ideali per la protezione di locali residenziali. Una nuova procedura di impostazione Commission Mode* rende l’installazione affidabile semplice e veloce.

*Richiesto brevetto internazionale

COMMERCIALECOMMERCIALELa nuova tecnologia wireless RICOCHET è stata studiata per ottenere una comunicazione wireless affidabile in ambienti commerciali. Le funzioni Signal Security™ ed auto-regolazione consentono un’affidabilità di comunicazione ineguagliabile.

SCALABILESCALABILEI dispositivi RICOCHET futuri saranno veramente scalabili, con reti wireless multiple funzionanti fianco a fianco, integrando centinaia di dispositivi wireless.

RICOCHETRICOCHETPiù Facile. Più Intelligente. Più Lontano.Più Facile. Più Intelligente. Più Lontano.

30

Page 31: TEXECOM

Tastiera di DiagnosticaTastiera di DiagnosticaIl successivo livello di supporto diagnostico è la possibilità di una tastiera di servizio. Qualsiasi tastiera Premier LCD può essere collegata in maniera semplice all’espansione wireless RICOCHET

per usufruire di una vasta scelta di funzioni di diagnostica. I dispositivi possono essere memorizzati o rimossi dal sistema e le informazioni relative alla comunicazione ed i percorsi sono tutti disponibili sul display. Tutta la programmazione relativa agli attributi dei vari dispositivi può essere eff ettuata da questa struttura menù.

La versione più recente del software per Centrali della Serie Premier consente di eff ettuare la diagnostica direttamente attraverso l’interfaccia con la centrale.

Il succetastie

pmpd

Lala d

Strumenti Impostazione SistemaStrumenti Impostazione Sistema

Modalità CollaudoModalità CollaudoLa funzione di base più semplice è la Modalità Collaudo. Una volta collegato un nuovo dispositivo nel sistema, il suo LED lampeggia per indicare un’adeguata comunicazione con l’espansione wireless. Ciò è possibile attraverso la segnalazione bidirezionale nella rete mesh e rende ciascun dispositivo un misuratore del suo stesso livello di segnale.

La funzione Modalità Collaudo è il metodo più veloce, semplice e facile per installare un sistema di sicurezza wireless.

Software per PCSoftware per PCLo strumento di diagnostica più avanzato è il software di monitoraggio per PC RICOCHET Monitor. Questo software, se installato su un PC portatile che è collegato ad un’espansione wireless RICOCHET, fornisce visibilità e controllo sul sistema wireless come mai visto fino ad oggi.

Da un menù semplice ed intuitivo, tutte le informazioni relative allo stato dei dispositivi sono disponibili in un flash, con grafici chiari che evidenziano le prestazioni dei segnali. Gli attributi dei dispositivi possono essere configurati e distribuiti attraverso la rete in pochi secondi grazie alla funzione innovativa ‘global poll’ che comunica con tutti i dispositivi in pochi minuti.

Ma il vero punto di eccellenza del software RICOCHET Monitor sta nella rappresentazione grafica del sistema rete mesh. Il sistema letteralmente prende vita sullo schermo in tempo reale, collocato in funzione del percorso di comunicazione in rete del dispositivo. I percorsi dei segnali di comunicazione sono istantaneamente visibili e chiari e lo stato panoramico delle prestazioni di rete vengono indicati.

Con questa potente interfaccia grafica, anche i sistemi più complessi possono essere diagnosticati in maniera semplice, garantendo che la piattaforma di comunicazione sia robusta ed aff idabile.

31

Page 32: TEXECOM

VantaggiVantaggi

Setup semplice, installazione veloce.

Con l’indicazione ‘in-portata’ su ciascun dispositivo, abbinata al percorso wireless automatico, l’installazione di un sistema wireless non è stata mai così facilefacile.

PIÙ FACILEPIÙ FACILE

Comparazione Gamma WirelessComparazione Gamma Wireless

Più portata si traduce in protezione.

Aggiungendo dei dispositivi si aumenta la portata del sistema, eliminando la necessità di ripetitori. Lascia che la tecnologia wireless RICOCHET ti porti più lontanopiù lontano.

PIÙ LONTANOPIÙ LONTANO

Wireless Wireless ProfessionaleProfessionale

Wireless Wireless ResidenzialeResidenziale

RICOCHETRICOCHET WirelessWireless

3 x Portata3 x Portata

PIÙ INTELLIGENTE PIÙ INTELLIGENTE Un sistema intelligente è un sistema affidabile.

Percorsi multipli di segnale si adattano istantaneamente all’ambiente. Misurazioni della Sicurezza di Segnale danno più serenità. Usa di più il wireless; sii più intelligenteintelligente.

32

Page 33: TEXECOM

CaratteristicheCaratteristiche

Rete MeshRete MeshI dispositivi RICOCHET creano un sistema nel quale ciascuno di essi è in grado di ripetere i messaggi ricevuti dagli altri.

BidirezionaleBidirezionaleLa comunicazione bidirezionale tra dispositivi RICOCHET, abbinata al sistema di controllo, aumenta l’efficienza e l’affidabilità e migliora la funzionalità.

Auto-RegolanteAuto-RegolanteI dispositivi RICOCHET cambiano il percorso del segnale wireless in maniera dinamica, utilizzando il percorso più affidabile disponibile.

Portata SuperiorePortata SuperioreI dispositivi RICOCHET sono caratterizzati da una portata punto-punto leader nella categoria. Quando si utilizzano come parte di una rete mesh, la portata viene ampliata visto che ciascun dispositivo funge da ripetitore.

Sicurezza di SegnaleSicurezza di SegnaleI dispositivi wireless RICOCHET forniscono percorsi multipli di comunicazione. La funzione Sicurezza di Segnale misura il numero di percorsi alternativi ed off re un’indicazione superiore di integrità del sistema rispetto alla sola misurazione del livello di segnale.

Modalità CollaudoModalità CollaudoQuesta è una procedura di impostazione RICOCHET nella quale la connettività wireless viene indicata sul singolo dispositivo.

Risparmio EnergeticoRisparmio EnergeticoUn dispositivo wireless RICOCHET utilizza 1000 volte meno energia rispetto ad un prodotto filare equivalente.

Segnale CriptatoSegnale CriptatoTutte le comunicazioni wireless RICOCHET sono protette da sofisticati algoritmi di criptografia.

33

Page 34: TEXECOM

Alimentatori

PREMIERPSU200 G3Alimentatore 2 Amp supervisionato a microprocessore con uscite relé per: alimentazione principale; batteria; supervisione fusibili. Compatibile con diverse centrali. Alloggio per n. 2 batterie 7,2Ah (supervisionate indipendentemente) o n. 1 batteria 18Ah.

Alimentatori

PREMIERPSU200XP G3Tutte le caratteristiche del PREMIERPSU200 oltre ad un modulo espansione zone PREMIER8XP integrato. Fornisce segnalazione alimentazione interamente integrata con le centrali della serie Premier.

PREMIERPSUMONITOR G3Consente alla centrale Premier la completa supervisione del PSU200 (o qualsiasi alimentatore che fornisce uscite guasto a contatto pulito).

PREMIERBATTERYSPLITTER G3Consente il collegamento di n. 2 batterie 7,2Ah con un solo paio di terminali nelle centrali della serie Premier. In conformità con la normativaEN 50131-6, il prodotto supervisiona indipendentemente le 2 batterie, eseguendo i test di prestazione e carico, segnalando alla centrale eventuali guasti rivelati.

Software Calcolatore ENCompatibile con tutte la gamma di centrali delle serie Premier, Premier International e Veritas, il software EN calcola la corrente consumata dalle periferiche collegate all'impianto, indicando se i requisiti stabiliti dalla normativa EN 50131-1 saranno rispettati. Questo software è distribuito gratuitamente a tutti gli installatori autorizzati Texecom ed è uno strumento vitale per valutare le esigenze di ogni installazione, velocizzando e semplificando il lavoro dell'installatore.

34

Page 35: TEXECOM

Condizioni Generali di Vendita

35

Art. 1. Premessa 1.1 - Le presenti Condizioni Generali di Vendita (CGV) si applicano ad ogni ordine di acquisto di prodotti e di servizi appartenenti al produttore, salvo deroghe particolari scritte.1.2 - Esse si applicano sia agli ordini effettuati a distanza, tramite rete telematica, sia agli ordini trasmessi via posta elettronica, fax o posta.1.3 - Gli acquisti sono riservati ai distributori e rivenditori.1.4 - Per quanto concerne la tutela della riservatezza – Privacy ogni operazione d’acquisto è sottoposta alla normativa di cui alla L. 675/96 e al Dlg.196/2003. Art. 2. Defi nizioni In relazione ai termini utilizzati nelle presenti Condizioni generali di vendita si intende per:“Fornitore”: la società azienda fornitrice.“Distributore”: l’azienda o il soggetto, cliente del fornitore, che distribuisce i prodotti ai rivenditori.“Rivenditore”: l’azienda o il soggetto, cliente del fornitore, la quale rivende i prodotti agli utilizzatori.“Utilizzatore”: l’acquirente che utilizza direttamente il prodotto (installatori o utenti fi nali).“Cliente”:il Distributore e il Rivenditore, di cui ai punti precedenti.“Corriere/Vettore”: l’azienda di trasporti incaricata della consegna delle merci.“CGV”: Condizioni generali di vendita.Art. 3. Accettazione delle condizioni generali di vendita 3.1 - Il conferimento dell’ordine comporta l’accettazione integrale delle presenti condizioni generali di vendita che devono essere esaminate on line dal Cliente sul sito del fornitore prima della sua conferma d’acquisto per via telematica.3.2 – Il fornitore si riserva il diritto di apportarvi eventuali modifi che ed integrazioni che s’intenderanno validamente notifi cate, acquistando effi cacia immediata, dal giorno della pubblicazione sul proprio sito aziendale web.3.3 - Il Cliente pertanto con l’invio della conferma di ogni ordine d’acquisto, dichiara di aver preso visione delle presenti CGV e di accettarle incondizionatamente, obbligandosi ad osservarle nei suoi rapporti con Il fornitore.3.4 - Il fornitore non si ritiene vincolata a condizioni diverse se non preventivamente concordate per iscritto.Art. 4. Impegni dell’acquirente 4.1 - Le presenti Condizioni Generali di Vendita devono essere esaminate on-line dal Cliente visitatore del sito Del fornitore prima della sua conferma d’acquisto per via telematica. 4.2 - Una volta conclusa la procedura d’acquisto on line, il Cliente si impegna ed obbliga a stampare e conservare le presenti CGV, già visionate ed accettate durante il processo di acquisto effettuato. 4.3 - E’ espressamente vietato l’inserimento di dati personali falsi o inventati o di fantasia all’interno dei moduli di registrazione dei dati necessari all’espletamento dell’ordine, nonché di dati di terze persone o più registrazioni corrispondenti ad una sola persona 4.4 - Il fornitore si riserva la facoltà di perseguire legalmente ogni violazione, abuso e qualsiasi altra azione fraudolenta nell’interesse proprio e per la tutela di altri consumatori.4.5 - Ogni eventuale variazione della propria sede legale o dei locali indicati quale proprio domicilio nella fase di registrazione devono essere comunicati dal Cliente immediatamente, con raccomandata A/R o attraverso la ripetizione della procedura di modifi ca dei propri dati prevista sempre nell’ambito della procedura di registrazione. In difetto, le notifi cazioni o le comunicazioni eseguite all’indirizzo indicato in sede di registrazione si intenderanno comunque effi cacemente e validamente effettuate.Art. 5. Ordini d’acquisto modalità5.1 - Gli ordini di acquisto di beni o servizi si intendono conclusi ed effettuati alle condizioni e patti contenuti nelle presenti CGV. 5.2 - Ogni eventuale modifi ca delle presenti condizioni non avrà effi cacia senza il consenso scritto del fornitore.5.3 - Gli ordini di acquisto dei beni o servizi offerti dal fornitore sono irrevocabili.5.4 - E’ escluso ogni diritto del Cliente al risarcimento danni o indennizzo, nonché qualsiasi responsabilità contrattuale o extracontrattuale del fornitore per danni diretti o indiretti a persone e/o cose, provocati dalla mancata accettazione, anche parziale di un ordine.5.5 - Il fornitore rimane libera di accettare l’offerta di acquisto entro il termine di giorni 30 decorsi i quali l’accettazione si intenderà rifi utata. 5.6 - Gli ordini anche se ricevuti a seguito di offerte dal fornitore stesso hanno valore di semplici proposte di acquisto e non la vincolano se non dopo la sua espressa accettazione mediante la formale Conferma d’Ordine che verrà inviata in formato elettronico al Cliente al suo indirizzo di posta elettronica o via fax. 5.7 - La semplice conferma dell’ordine da parte del fornitore non implica accettazione di clausole difformi da quelle indicate nelle presenti condizioni generali di vendita.5.8.1 - II Cliente è abilitato ad effettuare ordini d’acquisto on-line presso Il fornitore solo previa compilazione dell’apposita scheda di registrazione, presente sul sito web del fornitore. 5.8.2 -All’atto di registrazione vengono assegnati al richiedente un codice di identifi cazione cliente (UserID) e una parola chiave (Password);5.8.3- Il cliente è responsabile di qualsiasi uso che terzi facciano della UserID e della Password nonché degli ordini comunque richiesti tramite detti codici e ciò indipendentemente da un uso fraudolento o legittimo degli stessi. 5.8.4 - Il Cliente è perciò tenuto a conservare sia il codice di identifi cazione che la password con la massima diligenza, mantenendoli entrambi segreti.5.9.1 - Tutti gli ordini di acquisto, di beni e servizi offerti dal fornitore ed effettuati direttamente dall’utente o da intermediari autorizzati, dovranno pervenire alla stessa società a mezzo web direttamente imputati attraverso il sistema E-Commerce sempre “on-line”, accessibile dal sito aziendale Area Riservata / Rivenditori, od in altro formato elettronico che Il fornitore indicherà in caso di necessità, o via fax. 5.9.2 - Il fornitore si riserva di accettare proposte di acquisto in formato cartaceo o telefonico; tali ultime proposte di acquisto sono assoggettate alle condizioni generali di contratto.5.10.1 - Qualora il Cliente, successivamente all’ordine effettuato via web, modifi casse lo stesso, Il fornitore emetterà una conferma d’ordine riferita alle nuove modifi che. 5.10.2 - La modifi ca effettuata dal Cliente varrà quale nuovo ordine sostitutivo del precedente. Il fornitore invierà, a sua volta, la conferma d’ordine in formato elettronico o via fax al Cliente, il quale sarà tenuto a rinviare, con lo stesso mezzo, al fornitore una copia della stessa, debitamente sottoscritta, a conferma dell’avvenuta presa visione e accettazione della fornitura.Art. 6. Prezzi 6.1 - I prezzi esposti non includono I.V.A.. ed altri costi accessori. 6.2 - Il fornitore si riserva il diritto di variare i prezzi esposti in listino senza preavviso alla clientela. 6.3 - I nuovi prezzi variati avranno effi cacia immediata dal giorno della pubblicazione sul proprio sito aziendale web.6.4 - Salvo contrario patto espresso, i prezzi si riferiscono sempre franco deposito del fornitore, rimanendo a carico del committente, le spese di trasporto, le assicurazioni, i tributi ed ogni altra spesa od accessorio di qualunque genere e natura qui non espressamente indicati 6.5 - I prezzi relativi a prodotti di importazione dall’estero sono soggetti a revisione in caso di variazione del rapporto di cambio intervenuto tra la moneta estera e l’euro qualora, tra il momento dell’ordine e quello della consegna, la variazione, in aumento o diminuzione del tasso di cambio sia superiore al 2%. Art. 7. - Condizioni di pagamento7.1 - Il pagamento deve essere effettuato, salvo diversa indicazione scritta, direttamente al domicilio del fornitore nelle forme e nei termini concordati. 7.2 - Le condizioni di pagamento sono quelle di volta in volta pattuite; in mancanza di ogni indicazione di pagamento per i beni acquistati esso dovrà avvenire verso presentazione della relativa fattura la cui consegna potrà avvenire a mezzo posta elettronica all’intestatario dell’ordine, ai sensi dell’art. 14 D.P.R. 445/2000 e successive modifi che. 7.3 -Per l’emissione della fattura fanno fede le informazioni fornite dal Cliente all’atto dell’ordine.7.4 - Ogni volta che sia pattuita l’emissione di ricevute bancarie (RIBA), cambiali e tratte da parte del fornitore le spese relative, ivi comprese quelle bancarie per l’incasso, devono sempre intendersi a carico del committente. 7.5 - In caso di ritardo nei pagamenti alle scadenze pattuite e salvo ogni diritto del fornitore, compresa la risoluzione del contratto e il risarcimento dei danni, il debitore è automaticamente costituito in mora e a suo carico decorre un interesse convenzionale pari all’Euribor maggiorato di 5 punti. 7.6 - Ogni inadempienza dell’acquirente nel pagamento del prezzo alle condizioni e/o modalità pattuite, anche se riferito ad una sola scadenza, o il mancato rispetto delle Condizioni Generali di Vendita, legittimano Il fornitore alla sospensione di ogni prestazione contrattuale, con decadenza dal termine per l’adempimento delle obbligazioni future, ivi comprese la sospensione della garanzia e l’interruzione delle consegne.7.7 - Eventuali contestazioni di una o più partite di merce non legittimano il cliente a sospendere i pagamenti. 7.8 - Il Cliente si obbliga ad effettuare preventivamente, senza sospensione o ritardo, il pagamento del valore del bene acquistato e delle spese inerenti alla spedizione dello stesso prima di poter esercitare qualsiasi tipo di azione o sollevare pretese o eccezioni di sorta o reclamo; neppure in caso di mancata o ritardata consegna del bene, per problemi derivanti da disservizi causati dai vari Carriers, perdita, danneggiamento, deterioramento, distruzione o sottrazione, totale o parziale, inidoneità od inutilizzabilità temporanea o defi nitiva del medesimo per problemi non imputabili alle prestazioni del prodotto; detta statuizione determina l’applicazione della clausola solve et repete. 7.9 - Se nelle condizioni di pagamento è previsto il versamento di una rata all’ordine, resta la facoltà del Fornitore di sospendere l’esecuzione del contratto fi no al ricevimento della stessa.7.10 - L’acquirente acconsente sin da ora che Il fornitore possa cedere a terzi il proprio credito per il recupero coattivo, a titolo di sconto, o per altri fi ni qui non specifi cati. 7.11 - Per quanto non previsto nel presente contratto, in relazione alla cessione del credito, si applicheranno le disposizioni di cui agli artt. 1260 e ss. Cod.civ.Art. 8. Decadenza dal termine8.1 - Il fornitore potrà esigere immediatamente la prestazione dovuta quantunque il termine per effettuare il pagamento sia stabilito a favore del debitore, se questi è divenuto insolvente o ha diminuito o non ha dato, per fatto proprio, le garanzie che aveva promesso. 8.2 - La decadenza dal benefi cio del termine si determinerà immediatamente senza necessità di preventiva diffi da anche nel caso di mancato pagamento di una sola rata alle scadenze concordate che legittimerà Il fornitore ad esigere l’immediato pagamento, dell’intero credito residuo, relativo alle forniture eseguite. Art. 9. Risoluzione del contratto di fornitura Qualora nei confronti del Cliente vengano elevati protesti di assegni e cambiali o promosse procedure esecutive di concordato preventivo o di fallimento, Il fornitore si riserva la facoltà di risolvere unilateralmente il contratto dandone comunicazione scritta al cliente. Art. 10. Riserva di proprietà 10.1 -Il fornitore conserva la proprietà dei materiali forniti fi no al totale saldo della fornitura e perciò l’acquirente non potrà alienarli, né darli in pegno, né trasferirli altrove. 10.2 - Qualora si addivenga alla risoluzione del contratto per inadempienza del Cliente, gli acconti rimarranno acquisiti dal Fornitore a titolo di indennità, salvo il disposto dell’ Art.1526 Codice Civile. Art. 11. Fornitura – Consegna - Spedizione 11.1- Le merci s’intendono fornite franco partenza (ex work) dal domicilio del Fornitore.11.2 - I termini di consegna o di fornitura di beni o servizi contrattuali, riportati sulla conferma d’ordine, sono ordinatori e non devono intendersi come tassativi, costituendo tempi approssimativi di esecuzione della relativa for-nitura in quanto condizionati sia dalle possibilità di produzione del Fornitore e dei fabbricanti, sia da eventi di forza maggiore, quali scioperi del personale del Fornitore, dei fabbricanti, delle dogane, poste, vettori, spedizionieri ecc, provvedimenti delle Autorità, calamità naturali, caso fortuito etc. .11.3 - In nessun caso potranno pertanto essere imputati danni diretti e/o indiretti per ritardata consegna a carico del Fornitore. il quale si riserva di differire o posticipare, in tal caso, i termini di consegna dei beni o servizi forniti.11.4 - Il ritardo della consegna non legittima l’Acquirente ad annullare tutto o in parte il contratto. 11.5 - Qualora le consegne venissero ritardate per fatto e colpa del committente, Il fornitore ha la facoltà di ritenere nullo l’ordine superando il termine ultimo di 10 gg dalla disponibilità della merce comunicata via e-mail. 11.6 - Le merci viaggiano per conto e a completo rischio dell’acquirente anche nel caso in cui il vettore non sia stato indicato dall’acquirente e sia stato scelto dal Fornitore o la resa sia franco destino in deroga alle precedenti previsioni generali. 11.7 - Ove non pattuito diversamente per iscritto, l’acquisto dei beni o servizi si intende sempre franco deposito e la vendita degli stessi si intende avvenuta con la consegna al vettore da scegliersi a cura del committente o, in mancanza, del fornitore 11.8 - Con la consegna al vettore, Il fornitore s’intenderà liberata dalla propria obbligazione di vendita. 11.9 - Il fornitore non risponde del caso di deterioramento, sottrazione o deperimento alcuno dei beni, causato o riconducibile al trasporto, anche se effettuato in caso di reso merci.11.10 - La spedizione avverrà senza copertura assicurativa alcuna. E’ in facoltà dell’acquirente stipulare contratto assicurativo a garanzia del buon fi ne della ispezione e/o del trasporto ed a garanzia dell’integrità dei beni trasportati, previa espressa richiesta al Fornitore.11.11 - II controllo dei prodotti consegnati è eseguito sotto la responsabilità del Cliente per accertarsi del loro stato e della loro completezza.Art. 12 . Garanzia - Reclami - Responsabilità- Limiti 12.1 - La garanzia per i soli difetti di fabbrica, fatta eccezione per vizi e/o difetti sopravvenuti, ha durata di 12 mesi, dalla data di acquisto.12.2 - La garanzia non opera se il prodotto non è stato utilizzato correttamente e con la dovuta competenza e cioè nel rispetto della sua destinazione d’uso, di quanto previsto nella documentazione tecnica e del necessario aggiornamento fi rmware. 12.3 - Eventuali reclami per vizi o difetti anche se derivanti da operazioni di imballaggio dei beni spediti, devono pervenire per iscritto al fornitore, mediante e-mail o lettera raccomandata, entro 8 giorni dal ricevimento dalla partita contestata e comunque entro 30 giorni dalla spedizione dal magazzino del Fornitore, sotto pena di decadenza; in mancanza di denuncia entro detto termine, la fornitura si intenderà accettata come esente da vizi o da difetti. 12.4 - Eventuali vizi della merce, scoperti successivamente alla consegna, devono essere denunciati, sempre per iscritto, entro otto giorni dalla scoperta e comunque non oltre 6 mesi dalla consegna. 12.5 - Il fornitore si riserva, a suo insindacabile giudizio e scelta, di sostituire o riparare presso i propri laboratori , i beni viziati o che presentino difetti, con esclusione di ogni altra forma di rimborso o risarcimento a favore del Cliente e/o Utilizzatore. 12.6 - Non si provvederà alla sostituzione o riparazione dei beni qualora questi presentino difetti, alterazioni, manomissioni, rotture o vizi imputabili al non corretto uso del bene medesimo, a riparazioni non autorizzate dal fornitore, ad imperizia, negligenza, imprudenza dell’acquirente.12.7 - Le apparecchiature asseritamente difettose dovranno pervenire alla sede del fornitore a spese e totale rischio del Cliente. 12.8. - Nessun danno può essere richiesto al fornitore per eventuali ritardi nell’effettuazione di riparazioni o sostituzioni.Art. 13. Prodotti – Marchio - Conformità – Modifi che – Responsabilità13.1 - Tutti i prodotti del fornitore sono marchiati CE e sono costruiti in conformità alle direttive: EMC 89/336/CEE relativa alla bassa tensione. 13.2 - I prodotti del fornitore sono conformi alle specifi che tecniche e funzionali indicate nella relativa documentazione esplicativa che il Cliente ottiene in formato cartaceo congiuntamente alla fornitura delle merci e che può altresì scaricare dal sito web aziendale del fornitore. 13.3 - Il fornitore si riserva la facoltà di apportare alle dimensioni o alla struttura delle apparecchiature quelle modifi che estetico – funzionali suggerite da esigenze di carattere tecnico, senza preventiva comunicazione.13.4 - L’acquirente con l’ordine si assume la responsabilità dell’osservanza delle norme di legge e di sicurezza relative all’impiego dei prodotti acquistati. È esclusa pertanto ogni responsabilità del Fornitore per ogni e qualsiasi danno diretto o indiretto causato a persone o cose dall’impiego dei prodotti forniti. Il Fornitore in nessun caso può essere ritenuto responsabile, anche indirettamente, del mancato o insuffi ciente funzionamento dei prodotti e/o dei danni conseguiti.Art. 14. Materiale reso per accredito 14.1. - Decorsi 30 giorni dalla fornitura, non sarà accettato alcun reso per accredito. 14.2.1. - Ogni eventuale reso di materiale nuovo con richiesta di accredito dovrà essere preventivamente autorizzato per iscritto dal fornitore e subordinato ad un esame del proprio laboratorio tecnico.14.2.2. - Le relative spese e oneri di trasporto sono a carico dell’acquirente. 14.2.3 - La restituzione potrà essere autorizzata a condizione che i prodotti resi abbiano conservato la loro idoneità alla vendita, non presentino manomissioni e siano negli imballi originali .14.2.4 - In tal caso la società venditrice emetterà nota di credito per la merce resa alle seguenti condizioni :14.2.5. - Se il reso viene effettuato entro 1 (uno) mese dall’acquisto, esso verrà accreditato al prezzo indicato nella fattura di vendita della società venditrice, ma se nel frattempo il prezzo fosse diminuito, al prezzo minore;14.2.6. - Se il reso viene effettuato oltre 1 (uno) mese dall’acquisto, esso verrà accreditato al prezzo indicato nella fattura di vendita della società venditrice detratto o aumentato di una percentuale, in funzione dell’andamento di mercato e del prezzo medio di riferimento a quella data che verrà indicato nella comunicazione di autorizzazione al reso;14.2.7. - L’importo della relativa nota di credito, che la società venditrice emetterà, verrà compensato in uno alla fattura emessa per acquisti immediatamente successivi o attraverso un pagamento specifi co preventivamente concordato.Art. 15. Controversie – Foro competentePer le controversie che dovessero insorgere in merito all’esecuzione del contratto di vendita regolato dalle presenti Condizioni Generali di Vendita, all’interpretazione delle stesse ed ad ogni controversia inerente il rapporto contrattuale concluso, sarà competente il Foro di appartanenza del produttore.

Page 36: TEXECOM

27072010