telaio D 90 kW–315 kW Manuale di funzionamento, Coppie di serraggio dei collegamenti 83 Indice 85...

94
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manuale di funzionamento, telaio D 90 kW–315 kW VLT® AutomationDrive FC 300

Transcript of telaio D 90 kW–315 kW Manuale di funzionamento, Coppie di serraggio dei collegamenti 83 Indice 85...

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Manuale di funzionamento,telaio D 90 kW–315 kW

VLT® AutomationDrive FC 300

Sicurezza

Sicurezza

AVVISOALTA TENSIONE!I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati all'alimentazione di ingresso della reteCA. L'installazione, l'avviamento e la manutenzionedovrebbero essere eseguiti solo da personale qualificato.Se l'installazione, l'avvio e la manutenzione non vengonoeseguiti da personale qualificato potrebbero presentarsirischi di lesioni gravi o mortali.

Alta tensioneI convertitori di frequenza sono collegati a tensioni elevatee potenzialmente pericolose. È necessario prestareattenzione per evitare folgorazioni. Queste apparecchiaturedovrebbero essere installate, avviate o manutenute solo dapersonale adeguatamente formato e esperto negliinterventi su apparati elettrici.

AVVISOAVVIO INVOLONTARIO!Quando il convertitore di frequenza è collegato all'alimen-tazione di rete CA, il motore può avviarsi in qualsiasimomento. Il convertitore di frequenza, il motore e ogniapparecchiatura azionata devono essere pronti per ilfunzionamento. In caso contrario quando si collega ilconvertitore di frequenza alla rete CA possono verificarsigravi lesioni, morte o danneggiamenti alle apparecchiatureo alle proprietà.

Avvio involontarioQuando il convertitore di frequenza è collegato all'alimen-tazione di rete CA, il motore può essere avviato con uninterruttore esterno, un bus seriale, un segnale in ingressodi riferimento o una condizione di guasto ripristinata.Adottare sempre le opportune precauzioni per proteggersidagli avvii involontari.

AVVISOTEMPO DI SCARICA!I convertitori di frequenza contengono condensatori delbus CC che rimangono carichi anche quando il conver-titore di frequenza non è alimentato. Per evitare pericolielettrici, scollegare la rete CA, tutti i motori del tipo amagnete permanente e tutti gli alimentatori a bus CCremoto, incluse le batterie di riserva e i collegamenti UPS ebus CC ad altri convertitori di frequenza. Attendere che icondensatori si scarichino completamente prima dieseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o di riparazione.Il tempo di attesa è indicato nella tabella Tempo di scarica.Il mancato rispetto del tempo di attesa indicato dopo ildisinserimento dell'alimentazione e prima di effettuarelavori di manutenzione o riparazione, può causare lesionigravi o mortali.

Tensione [V] Gamma di potenza [kW] Tempo di attesaminimo [min]

3x400 90-250 20

3x400 110-315 20

3x500 110-315 20

3x500 132-355 20

3x525 75-250 20

3x525 90-315 20

3x690 90-250 20

3x690 110-315 20

Tempo di scarica

Approvazioni

Tabella 1.2

Sicurezza VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

Sicurezza VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

Sommario

1 Introduzione 4

1.1 Panoramica dei prodotti 4

1.1.2 Armadi opzioni estese 5

1.2 Scopo del manuale 6

1.3 Risorse aggiuntive 6

1.4 Panoramica dei prodotti 6

1.5 Funzioni interne del controllore 7

1.6 Dimensioni telaio e potenza nominale 8

2 Installazione 9

2.1 Pianificazione del sito di installazione 9

2.2 Lista di controllo preinstallazione 9

2.3 Installazione meccanica 9

2.3.1 Raffreddamento 9

2.3.2 Sollevamento 10

2.3.3 Montaggio a muro - unità IP21 (NEMA) 1 e IP54 (NEMA 12) 10

2.4 Installazione elettrica 11

2.4.1 Requisiti generali 11

2.4.2 Requisiti di terra (massa) 14

2.4.2.1 Corrente di dispersione (>3,5 mA) 14

2.4.2.2 Messa a terra custodie IP20 15

2.4.2.3 Messa a terra custodie IP21/54 15

2.4.3 Collegamento motore 15

2.4.3.1 Posizioni dei morsetti: D1h-D4h 16

2.4.3.2 Posizioni dei morsetti: D5h-D8h 20

2.4.4 Cavo motore 28

2.4.5 Controllo rotazione motore 28

2.4.6 Collegamento tensione di rete CA 28

2.5 Connessione dei cavi di controllo 29

2.5.1 LON 29

2.5.2 Uso di cavi di controllo schermati 29

2.5.3 Messa a terra (a massa) di cavi di controllo schermati 29

2.5.4 Tipi di morsetto di controllo 30

2.5.5 Collegamento ai morsetti di controllo 31

2.5.6 Funzioni morsetto di controllo 31

2.6 Comunicazione seriale 32

2.7 Apparecchiatura opzionale 32

2.7.1 Morsetti di condivisione del carico 32

2.7.2 Terminali di rigenerazione 32

Sommario VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 1

2.7.3 Riscaldatore anticondensa 32

2.7.4 Chopper di frenatura 32

2.7.5 Schermatura della rete 32

2.7.6 Sezionatore di rete 33

2.7.7 Contattore 33

2.7.8 Interruttore 33

3 Avviamento e messa in funzione 34

3.1 Pre-avvio 34

3.2 Applicazione l'alimentazione 35

3.3 Programmazione funzionale di base 35

3.4 Test di controllo locale 37

3.5 Avvio del sistema 37

4 Interfaccia utente 38

4.1 Pannello di controllo locale 38

4.1.1 Layout LCP 38

4.1.2 Impostazione valori display LCP 39

4.1.3 Visualizzazione 39

4.1.4 Tasti di navigazione 40

4.1.5 Tasti per il funzionamento 40

4.2 Backup e Copia impostazioni parametri 41

4.2.1 Caricamento dei dati nell'LCP 41

4.2.2 Scaricamento dati da LCP 41

4.3 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 41

4.3.1 Inizializzazione consigliata 41

4.3.2 Inizializzazione manuale 42

5 Programmazione 43

5.1 Introduzione 43

5.2 Esempio di programmazione 43

5.3 Esempi di programmazione del morsetto di comando 45

5.4 Impostazione dei parametri predefinita Internazionale/Nordamerica 45

5.5 Struttura del menu dei parametri 46

5.6 Programmazione remota con Software di configurazione MCT 10 51

6 Esempi applicativi 52

6.1 Introduzione 52

6.2 Esempi applicativi 52

7 Messaggi di stato 58

7.1 Stato del display 58

Sommario VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

2 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

7.2 Tabella delle definizioni dei messaggi di stato 58

8 Avvisi e allarmi 61

8.1 Monitoraggio del sistema 61

8.2 Tipi di avvisi e allarmi 61

8.2.1 Avvisi 61

8.2.2 Allarme/scatto 61

8.2.3 Allarme scatto bloccato 61

8.3 Visualizzazioni di avvisi e allarmi 61

8.4 Avvisi e allarmi 62

8.5 Messaggi di allarme 64

9 Ricerca guasti elementare 72

9.1 Avviamento e funzionamento 72

10 Specifiche 75

10.1 Specifiche in funzione della potenza 75

10.2 Dati tecnici generali 78

10.3 Tabelle fusibili 82

10.3.1 Protezione 82

10.3.2 Selezione del fusibile 82

10.3.3 Corrente nominale di corto circuito (SCCR) 83

10.3.4 Coppie di serraggio dei collegamenti 83

Indice 85

Sommario VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 3

1 Introduzione

1.1 Panoramica dei prodotti

1.1.1 Viste interno

130B

C25

2.11

1

15 14

8

9

12

13 (IP 20/Chassis)

13 (IP 21/54

NEMA 1/12)

11

10

16

Disegno 1.1 Componenti interni D1

130B

C301

.11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Disegno 1.2 Vista particolari: LCP e funzioni di controllo

1 Pannello di Controllo Locale (LCP) 9 Relè 2 (04, 05, 06)

2 Connettore bus seriale RS-485 10 Golfare di sollevamento

3 I/O digitale e alimentazione a 24 V 11 Slot di montaggio

4 Connettore I/O analogico 12 Pressacavo (PE)

5 Connettore USB 13 Terra (massa)

6 Interruttore morsetto del bus seriale 14 Morsetti di uscita del motore 96 (U), 97 (V), 98 (W)

7 Interruttori analogici (A53), (A54) 15 Morsetti di ingresso rete 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

8 Relè 1 (01, 02, 03) 16 TB5 (solo IP21/54). Morsettiera per il riscaldatore anticondensa

Tabella 1.1

NOTA!Per individuare la posizione di TB6 (morsettiera percontattore), vedere 2.4.3.2 Posizioni dei morsetti: D5h-D8h..

Introduzione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

4 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

11

1.1.2 Armadi opzioni estese

Se un convertitore di frequenza viene ordinato con unadelle seguenti opzioni, viene fornito con un armadioopzionale che lo rende più piccolo.

• Chopper di frenatura

• Sezionatore di rete

• Contattore

• Sezionatore di rete con contattore

• Interruttore

Disegno 1.3 mostra un esempio di un convertitore difrequenza con un armadio opzionale. Tabella 1.2 elenca levarianti per i convertitori di frequenza che includonoopzioni di ingresso.

130B

C539

.10

1754

[69.1]

Disegno 1.3 Custodia D7h

Introduzione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 5

1 1

Designazionidell'unitàopzioni

Armadi di estensione Opzioni possibili

D5h Custodia D1h conestensione breve

Freno, sezionatore

D6h Custodia D1h conestensione alta

Contattore,contattore consezionatore,interruttore

D7h Custodia D2h conestensione breve

Freno, sezionatore

D8h Custodia D2h conestensione alta

Contattore,contattore consezionatore,interruttore

Tabella 1.2

I convertitori di frequenza D7h e D8h (D2h più armadioopzionale) includono un piedestallo di 200 mm per ilmontaggio sul pavimento.

Esiste una chiusura di sicurezza sul coperchio anterioredell'armadio opzionale. Se il convertitore di frequenza èdotato di un sezionatore di rete o di un interruttore, lachiusura di sicurezza impedisce l'apertura dello sportellodell'armadio durante l'alimentazione del convertitore difrequenza. Prima di aprire lo sportello del convertitore difrequenza è necessario aprire il sezionatore o l'interruttore(per disalimentare il convertitore di frequenza) e rimuovereil coperchio dell'armadio opzionale.

Per i convertitori di frequenza acquistati con unsezionatore, un contattore o un interruttore, la targhettainclude un codice tipo per una sostituzione che noninclude l'opzione. Se esiste un problema con il convertitoredi frequenza, viene sostituito indipendentemente dalleopzioni.

Fare riferimento a 2.7 Apparecchiatura opzionale perdescrizioni più dettagliate delle opzioni di ingresso e dellealtre opzioni che possono essere aggiunte al convertitoredi frequenza.

1.2 Scopo del manuale

Lo scopo del manuale è fornire informazioni dettagliateper l'installazione e l'avviamento del convertitore difrequenza. fornisce i requisiti per l'installazione meccanicaed elettrica, incluso il cablaggio degli ingressi, del motore,delle comunicazioni seriali e di controllo nonché le funzionidel terminale di controllo. 3 Avviamento e messa in funzionefornisce procedure dettagliate per l'avviamento, laprogrammazione del funzionamento di base e il testfunzionale. Gli altri capitoli riportano informazioniaggiuntive che riguardano l'interfaccia utente, approfon-dimenti sulla programmazione, esempi di applicazioni,

risoluzione dei problemi all'avviamento e specifiche delleapparecchiature.

1.3 Risorse aggiuntive

Sono disponibili altre risorse di supporto alla comprensionedel funzionamento e della programmazione avanzate delconvertitore di frequenza.

• La Guida alla programmazione VLT® forniscemaggiori dettagli sul funzionamento deiparametri e diversi esempi applicativi.

• La Guida alla Progettazione VLT® ha lo scopo diillustrare in dettaglio funzioni e possibilità perprogettare sistemi di controllo motore.

• Ulteriori manuali e pubblicazioni sono disponibilipresso Danfoss.Vedere http://www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/Technical+Documentation.htm per gli elenchi.

• Sono disponibili dispositivi opzionali cherichiedono procedure diverse da quelle descritte.Fare riferimento alle istruzioni fornite con questeopzioni per i requisiti specifici. Contattare ilfornitore locale Danfoss o visitare il sito webDanfoss. http://www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/Technical+Documentation.htm, per download oinformazioni supplementari.

1.4 Panoramica dei prodotti

Un convertitore di frequenza è un controllore elettronicodel motore che converte l'ingresso di rete CA in un'uscita aforma d'onda CA variabile. La frequenza e la tensionedell'uscita sono regolate per controllare la velocità o lacoppia del motore. Il convertitore di frequenza può variarela velocità del motore in funzione della retroazione delsistema, come sensori di posizione su un nastro traspor-tatore. Il convertitore di frequenza può inoltre regolare ilmotore rispondendo ai comandi remoti da controlloriesterni.

Inoltre il convertitore di frequenza monitora il sistema e lostato del motore, genera avvisi o allarmi in presenza dicondizioni di guasto, avvia e arresta il motore, ottimizzal'efficienza energetica, e offre molte altre funzioni dicontrollo, monitoraggio ed efficienza. Le funzioni dimonitoraggio e funzionamento sono disponibili comeindicazioni dello stato a un sistema di controllo esterno ouna rete di comunicazione seriale.

Introduzione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

6 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

11

1.5 Funzioni interne del controllore

Disegno 1.4 è riportato uno schema a blocchi cherappresenta i componenti interni del convertitore difrequenza. Vedi Tabella 1.3 per le loro funzioni.

Disegno 1.4 Schema a blocchi del convertitore di frequenza

Area Titolo appl.1 Ingresso di rete • Alimentazione trifase rete CA

al convertitore di frequenza

2 Raddrizzatore • Il ponte raddrizzatoreconverter l'alimentazione diingresso CA in una correnteCC che alimenta il conver-titore di frequenza.

3 Bus CC • Il circuito del bus CCintermedio controlla lacorrente CC

4 Reattori CC • Filtrano la tensione delcircuito CC intermedio

• Assicurano la protezione daitransitori presenti sulla linea

• Riducono la corrente RMS

• Aumentano il fattore dipotenza restituito alla linea

• Riducono le armoniche sull'in-gresso CA

5 Banco di conden-satori

• Immagazzina l'energia CC

• Offre autonomia in caso dibrevi perdite di alimentazione

6 Inverter • Converte il segnale incontinua in una forma d'ondaPWM in alternata controllataper ottenere un'uscitavariabile controllata per ilmotore

7 Uscita al motore • Potenza di uscita trifaseregolata al motore

8 Circuito dicomando

• La potenza in ingresso,l'elaborazione interna, l'uscitae la corrente motore vengonomonitorate per assicurare unfunzionamento e un controlloefficienti

• L'interfaccia utente e icomandi esterni sonomonitorati e controllati

• Sono disponibili anche l'uscitadi stato e il controllo

Tabella 1.3 Componenti interni del convertitore di frequenza

Introduzione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 7

1 1

1.6 Dimensioni telaio e potenza nominale

kW sovraccarico elevato 75 90 110 132 160 200 250 315 315

kW sovraccarico normale 90 110 132 160 200 250 315 355 400

400 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

500 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

525 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

690 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tabella 1.4 kW nominali convertitori di frequenza

HP sovraccarico elevato 100 125 150 200 250 300 350 350

HP sovraccarico normale 125 150 200 250 300 350 400 450

460 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

575 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tabella 1.5 HP nominali convertitori di frequenza

Introduzione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

8 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

11

2 Installazione

2.1 Pianificazione del sito di installazione

NOTA!Prima di effettuare l'installazione è importante pianificarel'installazione del convertitore di frequenza. Trascurarequesto aspetto potrebbe richiedere ulteriori interventidurante e dopo l'installazione.

Selezionare il miglior sito operativo possibile considerandoi punti riportati di seguito (consultare i dettagli nellepagine seguenti e le rispettive Guide alla Progettazione):

• Temperatura ambiente operativa

• Metodo di installazione

• Metodi di raffreddamento dell'unità

• Posizione del convertitore di frequenza

• Instradamento dei cavi

• Assicurarsi che la sorgente di alimentazione sia ingrado di fornire la tensione corretta e la correntenecessaria

• Assicurarsi che la corrente nominale del motoresia inferiore al limite massimo di corrente delconvertitore di frequenza

• Se convertitore di frequenza non è dotato difusibili incorporati, assicurarsi che i fusibili esternisiano dimensionati correttamente

Tensione [V] Limiti di altitudine

380-500 Per altitudini superiori ai 3 km, contattare Danfossper informazioni sulle caratteristiche PELV.

525-690 Per altitudini superiori ai 2 km, contattare Danfossper informazioni sulle caratteristiche PELV.

Tabella 2.1 Installazione ad altitudini elevate

2.2 Lista di controllo preinstallazione

• Prima del disimballaggio del convertitore difrequenza, assicurarsi che l'imballaggio sia intatto.In presenza di danni, contattare immediatamentelo spedizioniere per denunciare il danno.

• Prima del disimballaggio del convertitore difrequenza, posizionarlo il più vicino possibile alsito di installazione definitivo

• Confrontare il numero di modello sulla targhettadati con l'ordine per verificarne la correttezza

• Accertarsi che abbiano la stessa tensionenominale:

• Rete (alimentazione)

• Convertitore di frequenza

• Motore

• Accertarsi che il valore nominale della corrente diuscita del convertitore di frequenza sia maggioreo uguale alla corrente a pieno carico del motoreper prestazioni di picco del motore.

• Taglia del motore e potenza del conver-titore di frequenza devonocorrispondere per una correttaprotezione da sovraccarico

• Se la taglia del convertitore di frequenzaè inferiore a quella del motore non èpossibile ottenere la potenza massimadel motore

2.3 Installazione meccanica

2.3.1 Raffreddamento

• Assicurare una distanza minima per il raffred-damento dell'aria per la parte superiore einferiore. Generalmente sono richiesti 225 mm (9in).

• Un montaggio non ottimale può causare surriscal-damento e prestazioni ridotte

• Deve essere considerato un declassamento pertemperature tra 45 °C (113 °F) e 50 °C (122 °F) ealtitudine di 1000 m (3300 ft) sopra il livello delmare. Per ulteriori informazioni, vedere la Guidaalla Progettazione VLT® .

I convertitori di frequenza di elevata potenza utilizzano unconcetto di raffreddamento a scanalatura posteriore cherimuove l'aria di raffreddamento del dissipatore, chetrasporta circa il 90% del calore dal canale posteriore delconvertitore di frequenza. L'aria della scanalaturaposteriore può essere diretta all'esterno del pannello odella stanza utilizzando uno dei kit illustrati di seguito.

Raffreddamento dei condottiE' disponibile un kit di raffreddamento per la scanalaturaposteriore che permette di dirigere l'aria di raffreddamentodel dissipatore all'esterno del pannello quando i conver-titori di frequenza con chassis IP20 sono installati in unacustodia Rittal. L'uso di questo kit riduce il calore nelpannello e permette di utilizzare ventole più piccole sullacustodia.

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 9

2 2

Raffreddamento della parte posteriore(coperchi superiore einferiore)L'aria di raffreddamento del canale posteriore raffred-damento aria può essere espulsa dalla stanza in modo cheil calore della scanalatura posteriore non venga dissipatonella sala di controllo.

Per rimuovere il calore non smaltito dalla scanalaturaposteriore del convertitore di frequenza ed eliminarequalsiasi perdita supplementare generata da altricomponenti installati all'interno della custodia, è necessariauna ventola a sportello sull'armadio elettrico. È necessariocalcolare il flusso d'aria totale richiesto in modo chepossano essere scelte delle ventole adeguate.

VentilazioneÈ necessario garantire la ventilazione necessaria sopra ildissipatore. La portata è mostrata in Tabella 2.2.

La ventola entra in funzione per le seguenti ragioni:

• AMA

• Tenuta CC

• Pre-Mag

• Freno CC

• È stato superato il 60% della corrente nominale

• Se la temperatura specifica del dissipatore è statasuperata (in funzione della taglia di potenza)

• La temperatura ambiente a specifica della schedadi potenza è stata superata (funzione della tagliadi potenza)

• La temperatura ambiente a specifica della schedadi controllo è stata superata

Telaio Ventola sportello / ventolasuperiore

Ventola dissipatore

D1h/D3h 102 m3/ hr (60 CFM) 420 m3/ hr (250 CFM)

D2h/D4h 204 m3/ hr (120 CFM) 840 m3/ hr (500 CFM)

Tabella 2.2 Ventilazione

2.3.2 Sollevamento

Sollevare il convertitore di frequenza utilizzando sempre gliocchielli di sollevamento appositi. Utilizzare una sbarra perevitare di piegare i fori di sollevamento.

ATTENZIONEL'angolo tra la parte superiore del convertitore difrequenza e il cavo di sollevamento dovrebbe essere di 60°o più.

130B

C525

.10

Disegno 2.1 Metodi di sollevamento consigliati

2.3.3 Montaggio a muro - unità IP21(NEMA) 1 e IP54 (NEMA 12)

Valutare le seguenti prima di scegliere il sito di instal-lazione definitivo:

• Spazio libero per il raffreddamento

• Accesso per l'apertura dello sportello

• Ingresso cavi dalla parte inferiore

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

10 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

2.4 Installazione elettrica

2.4.1 Requisiti generali

Questa sezione contiene istruzioni dettagliate per ilcablaggio del convertitore di frequenza. Sono descritte leseguenti operazioni:

• Collegare il motore ai morsetti di uscita delconvertitore di frequenza

• Collegare la rete CA ai morsetti di ingresso delconvertitore di frequenza

• Collegare cablaggio comunicazione seriale econtrollo

• Una volta inserita l'alimentazione, controllarel'ingresso e la potenza motore; programmazionedei morsetti di controllo per le loro funzionipreviste

AVVISOPERICOLO APPARECCHIATURE!Alberi rotanti e apparecchiature elettriche possonodiventare pericolosi. Osservare le norme locali e nazionaliin materia di sicurezza per installazioni elettriche. Èfortemente consigliato far effettuare l'installazione, l'avvio ela manutenzione solo da personale qualificato eaddestrato. L'inosservanza delle linee guida può causarelesioni gravi o mortali.

ATTENZIONEISOLAMENTO DEI CAVI!Posare i cavi dell'alimentazione di ingresso, del motore e dicontrollo in tre canaline metalliche separate o utilizzarecavi schermati separati per un isolamento dai disturbi adalta frequenza. Il mancato isolamento dei cavi di alimen-tazione, motore e controllo potrebbe causare prestazionidel convertitore di frequenza e dell'apparecchiatura nonottimali.

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 11

2 2

230 VAC50/60Hz

230 VAC50/60Hz

TB6 Contactor

TB5R1

Regen +

Regen - 83

Regen

1

2

Brake Temp (NC)

Anti-condensation heater (optional)

(optional)

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)

0/4-20 mA

12 (+24V OUT)

13 (+24V OUT)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

15mA 200mA

(U) 96(V) 97

(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 420/4-20 mA

03

+10Vdc

0 VDC - 10VDC

0/4-20 mA

24Vdc

02

01

05

04

06240Vac, 2A

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

19 (D IN)

24V (NPN) 0V (PNP)27

24V

0V

(D IN/OUT)

0V (PNP)24V (NPN)

(D IN/OUT)

0V

24V29

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

A53 U-I (S201)

ON2

1A54 U-I (S202)ON=0-20mAOFF=0-10V

95

400Vac, 2AP 5-00

(R+) 82

(R-) 81+ - + -

(P RS-485) 68

(N RS-485) 69

(COM RS-485) 61

0V

5V

S801

RS-485RS-485

21 O

N

S801/Bus Term.OFF-ON

3 Phasepowerinput

Load Share Switch ModePower Supply

Motor

Analog Output

Interface

Relay1

Relay2

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

(NPN) = Sink(PNP) = Source

==

=

240Vac, 2A

400Vac, 2A0 VDC - 10VDC

10Vdc

37 (D IN) - option

130B

C54

8.11

Disegno 2.2 Schema di interconnessione

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

12 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

Per la sicurezza dell'utilizzatore, rispettare i seguentirequisiti

• I dispositivi di controllo elettronici sono collegatia tensioni di alimentazione pericolose. Ènecessario prestare attenzione per evitarefolgorazioni quando si alimenta l'unità.

• Posare i cavi motore provenienti da convertitoridi frequenza multipli mantenendoli separati.. Latensione indotta da cavi motore in uscita posatiinsieme può caricare i condensatori dell'apparec-chiatura anche quando questa è spenta edisinserita.

• I morsetti di cablaggio sul campo non sono adattia ricevere un conduttore di taglia maggiore.

Protezione apparato e sovraccarico

• Una funzione attivata elettronicamente eintegrata nel convertitore di frequenza offreprotezione da sovraccarico per il motore. Ilsovraccarico calcola il livello di aumento perattivare la temporizzazione della funzione discatto (arresto uscita controllore). Maggiore èl'assorbimento di corrente, più rapida è la rispostadi intervento. La protezione da sovraccarico delmotore fornita è di classe 20. Vedere 8 Avvisi eallarmi per dettagli sulla funzione scatto.

• Poiché i cavi del motore portano corrente ad altafrequenza, è importante che i cavi per la rete, lapotenza motore e il controllo vengano posatiseparatamente. Utilizzare canaline metalliche ocavi schermati separati. Vedere Disegno 2.3. Ilmancato isolamento del cablaggio di alimen-tazione, motore e controllo potrebbe causareprestazioni dell'apparecchiatura non ottimali.

• Tutti i convertitori di frequenza devono essereprovvisti di una protezione da cortocircuito e dasovracorrente. È necessario un fusibile di ingressoper fornire questa protezione, vedi Disegno 2.4. Senon installati in fabbrica, i fusibili devono essereforniti dall'installatore come parte dell'instal-lazione. Vedere le prestazioni massime dei fusibiliin 10.3.1 Protezione.

MotorLine Power

Stop

Start

Speed

Control

130B

X370

.10

Disegno 2.3 Esempio di installazione elettrica corretta utilizzandocanaline

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 13

2 2

• Tutti i convertitori di frequenza devono essereprovvisti di una protezione da cortocircuito e dasovracorrente. È necessario un fusibile di ingressoper fornire questa protezione, vedi Disegno 2.4. Senon installati in fabbrica, i fusibili devono essereforniti dall'installatore come parte dell'instal-lazione. Vedere le prestazioni massime dei fusibiliin 10.3.1 Protezione.

L1

L1

L2

L2

L3

L3

GND

91 92 93Fuses

130B

B460

.10

Disegno 2.4 Fusibili del convertitore di frequenza

Tipi e caratteristiche dei conduttori

• Tutti i cavi devono rispettare sempre le normenazionali e locali relative alle sezioni dei cavi ealla temperatura ambiente.

• Danfoss consiglia che tutti i collegamenti dipotenza siano realizzati con fili di rame adattoper almeno 75 °C.

2.4.2 Requisiti di terra (massa)

AVVISORISCHIO DI MESSA A TERRA (MESSA A MASSA)ERRATA!Per la sicurezza degli operatori, è importante realizzare uncorretta messa a terra (a massa) del convertitore difrequenza in base ai codici elettrici locali e nazionali e alleistruzioni riportate all'interno di questo documento. Nonutilizzare canaline collegate al convertitore di frequenza inalternativa a una corretta messa a terra. Le correnti di terra(massa) sono superiori a 3,5 mA. Una messa a terra (massa)non corretta del convertitore di frequenza può causaremorte o lesioni gravi.

NOTA!È responsabilità dell'utente o dell'installatore certificatoassicurare una corretta messa a terra (messa a massa)dell'apparecchiatura in base ai codici e agli standardelettrici nazionali e locali.

• Seguire tutti i codici elettrici nazionali e locali peruna corretta messa a terra (a massa) dell'apparec-chiatura

• È necessario utilizzare una messa a terra (a massa)di protezione per apparecchiature con correnti diterra superiori a 3,5 mA, vedere 2.4.2.1 Corrente didispersione (>3,5 mA)

• È necessario un cavo di terra (massa) dedicatoper l'alimentazione di ingresso, del motore e peril cablaggio di controllo.

• Utilizzare le fascette in dotazione all'apparec-chiatura per assicurare collegamenti a Terra (amassa) adeguati.

• Non collegare a Terra (massa) un convertitore difrequenza con un altro in una configurazione deltipo "a margherita"

• Tenere i cavi di terra (massa) il più corti possibile.

• Si consiglia di utilizzare un cavo cordato percontenere i disturbi elettrici.

• Rispettare i requisiti del costruttore del motorerelativi al cablaggio

2.4.2.1 Corrente di dispersione (>3,5 mA)

Rispettare le norme locali vigenti relative alla messa a terradi apparati con correnti di dispersioni >3,5 mA. Latecnologia dei convertitori di frequenza implicacommutazione ad alta frequenza e alta potenza. Questogenera correnti di dispersione a terra. Una corrente diguasto nel convertitore di frequenza sui morsetti dipotenza di uscita può contenere una componente CC ingrado di caricare i condensatori filtro causando dellecorrenti transitorie verso terra. La corrente di dispersioneverso terra dipende dalle diverse configurazioni delsistema, inclusi i circuiti di filtraggio RFI, i cavi motoreschermati e la potenza del convertitore di frequenza.

La norma EN/IEC61800-5-1 (Azionamenti elettrici a velocitàvariabile) richiede particolari precauzioni se la corrente didispersione supera i 3,5 mA. La messa a terra (a massa)deve essere potenziata in uno dei modi seguenti:

• Filo di messa a terra di almeno 10 mm2

• Due cavi di terra separati, entrambi di dimensioniadeguate a quanto previsto dalla norma.

Per ulteriori informazioni vedere la norma EN 60364-5-54 §543.7

Utilizzare i RCDQuando si utilizzano dispositivi a corrente residua (RCD),detti anche interruttori per le correnti di dispersione a terra(ELCB), rispettare le seguenti regole: dispositivi a correnteresidua (RCD)

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

14 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

• Utilizzare solo RCD di tipo B, in grado di rilevarecorrenti CA e CC.

• Utilizzare RCD con ritardo per i picchi in ingressoper evitare guasti dovuti a correnti di terratransitorie

• Dimensionare l'RCD in funzione della configu-razione del sistema e di considerazioni ambientali

2.4.2.2 Messa a terra custodie IP20

Il convertitore di frequenza può essere messo a terrautilizzando canaline o cavi schermati. Per la messa a terradelle linee di potenza, utilizzare i punti di messa a terradedicati, come mostrato in Disegno 2.6.

130B

C30

3.10

Disegno 2.5 Punti di messa a terra per custodie IP20 (chassis)

2.4.2.3 Messa a terra custodie IP21/54

Il convertitore di frequenza può essere messo a terrautilizzando canaline o cavi schermati. Per la messa a terradelle linee di potenza, utilizzare i punti di messa a terradedicati, come mostrato in Disegno 2.6.

130B

C30

4.10

Disegno 2.6 Messa a terra per custodie IP21/54.

2.4.3 Collegamento motore

AVVISOTENSIONE INDOTTA!Posare i cavi motore di convertitori di frequenza multiplimantenendoli separati.. La tensione indotta da cavi motorein uscita posati insieme può caricare i condensatori dell'ap-parecchiatura anche quando questa è spenta e disinserita.Il mancato rispetto della posa separata dei cavi di uscitadel motore può causare morte o lesioni gravi.

• Per le dimensioni massime del cavo, vedere10.1 Specifiche in funzione della potenza

• Rispettare le normative locali e nazionali per ledimensioni dei cavi

• Piastre passacavi alla base di unità IP21/54 esuperiori (NEMA1/12) in dotazione

• Non montare condensatori di rifasamento tra ilconvertitore di frequenza e il motore.

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 15

2 2

• Non collegare un dispositivo di avviamento o acommutazione di polo tra il convertitore difrequenza e il motore

• Collegare il cablaggio trifase del motore aimorsetti 96 (U), 97 (V) e 98 (W)

• Collegare a terra (a massa) il cavo seguendo leistruzioni fornite.

• Serrare i morsetti in base alle informazioni fornitein 10.3.4 Coppie di serraggio dei collegamenti

• Rispettare i requisiti del costruttore del motorerelativi al cablaggio

2.4.3.1 Posizioni dei morsetti: D1h-D4h

A

A

B

B

33 1.3

[]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

140 5.5

[]

163 6.4

[]

185 7.3

[]

224 8.8

[]

263 10

.4[

]29

3 11.5

[]

GROUND 883.5[ ]

00.0[ ]

2007.9[ ]

943.7[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

272 10

.7[

]

0 0.0

[]

S U W

R T V

3X M8x20 STUDWITH NUT

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

MOTORTERMINAL

130B

C30

5.10

Disegno 2.7 Posizioni dei morsetti D1h

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

16 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

A

A

B

B

833.3[ ]

00.0[ ]

1887.4[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

290 11

.4[

]272 10

.7[

]

0 0.0

[]

22 0.9

[]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

145 5.7

[]

184 7.2

[]

223 8.8

[]

152 6.0

[]

217 8.5

[]

29211.5[ ]

R

S

T

U

V

W

BRAKE

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINSTERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

BRAKETERMINAL

130B

C30

2.10

Disegno 2.8 Posizioni dei morsetti D3h

1 2

130B

C533

.10

190[7.5]

75[3.0]

98[3.9]

50[2.0]

Disegno 2.9 Morsetti condivisione del carico e rigenerazione, D3h

1 Vista anteriore

2 Vista laterale

Tabella 2.3

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 17

2 2

B

B

A

A

254.

710[

] 0.0 0[]

GROUND 143.46[ ]

0.00[ ]

GROUND 168.47[ ]

331.213[ ]

211.18[ ]

GROUND168.47[ ]

GROUND143.46[ ]

42.4 2[]

0.0 0[]

68.1 3[]

125.

85[

]18

3.5

7[]

245.

810[

]29

9.8

12[]

353.

814[

]37

7.6

15[]

284.

211[

]0.0 0[]

R

S

T

U

V

W

4X M10x20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

130B

C33

2.10

Disegno 2.10 Posizioni dei morsetti D2h

A

A

B

B

33 1.3

[]

0 0.0

[]

91 3.6

[]

149 5.8

[]

211 8.3

[]

265 10

.4[

]31

9 12.6

[]

2007.9[ ]

00.0[ ]

31912.6[ ]

37614.8[ ]

293 11

.5[

]

255 10

.0[

]

0 0.0

[]

306 12

.1[

]

284 11

.2[

]

0 0.0

[]

236.

89[

]

R

S

T

U

V

W

BRAKETERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

TERMINALBRAKE / REGEN

MOTOR TERMINAL

130B

C33

3.10

Disegno 2.11 Posizioni dei morsetti D4h

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

18 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

1

190[7.5]

75[3.0]

126[4.9]

95[3.7]

2

130B

C534

.10

Disegno 2.12 Morsetti condivisione del carico e rigenerazione, D4h

1 Vista anteriore

2 Vista laterale

Tabella 2.4

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 19

2 2

2.4.3.2 Posizioni dei morsetti: D5h-D8h

B

B

A

A

45 1.8

[]

0 0[]

46 1.8

[]

99 3.9

[]

153

6[]

146

5.8

[]

182

7.2

[]

193

7.6

[]

249

9.8

[]

221

8.7

[]

260

10.2

[]

GROUND 2X 1184.6[ ]

00[ ]

GROUND 1485.8[ ]

2218.7[ ]

903.6[ ]

1967.7[ ]

2279[ ]

113

4.4

[]

0 0[]

206

8.1

[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

RS

T

U VW

3X M10X20 STUD WITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALS

130B

C535

.10

Disegno 2.13 Posizioni dei morsetti, D5h con sezionatore opzionale

33 1.3

[]

0 0[]

62 2.4

[]

101

4[]

140

5.5

[]

163

6.4

[]

185

7.3

[]

191

7.5

[]

224

8.8

[]

256

10.1

[]

263

10.4

[]

293

11.5

[]

GROUND 3X 51120.1[ ]

00[ ]

51720.4[ ]

62324.5[ ]

72728.6[ ]

246

9.7

[]

0 0[]

293

11.5

[]

274

10.8

[]

0 0[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINALR

S

TU

V

W

3X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-B MOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A

MAINS TERMINAL

130B

C536

.10

Disegno 2.14 Posizioni dei morsetti, D5h con opzione freno

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

20 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

B

B

A

A00.0[ ]

963.8[ ]

1957.7[ ]

2278.9[ ]

GROUND 3X1234.8[ ]

GROUND 1536.0[ ]

45818.0[ ]

0 0.0

[]

46 1.8

[]

50 2.0

[]

99 3.9

[]

147

5.8

[]

182

7.2

[]

193

7.6

[]

221

8.7

[]

249

9.8

[]

260

10.2

[]

146

5.8

[]

0 0.0

[]

286

11.2

[]

0 0.0

[113

4.4

[] ]

206

8.1

[]

BRAKE TERMINAL

MOTOR TERMINAL

MAINS TERMINAL

3X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

R

S T U V W

130B

C53

7.11

TB6 Terminal block for contactor

Disegno 2.15 Posizioni dei morsetti, D6h con contattore opzionale

A

A

99 3.9

[]

153 6.0

[]

00.0[ ]

2258.9[ ]

45 1.8

[]

0 0.0

[]

286 11

.2[

]

0 0.0

[]

MAINS TERMINAL

R S T

SECTION A-AMAINS TERMINALS

130B

C53

8.11

TB6 Terminal block for contactor

Disegno 2.16 Posizioni dei morsetti, D6h con contattore e sezionatore opzionali

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 21

2 2

A

A

46718.4[ ]

00.0[ ]

52 2.1

[]

0 0.0

[]

99 3.9

[]

145 5.7

[]

163 6.4

[]

0 0.0

[]

MAINS TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

R S T

130B

C541

.10

Disegno 2.17 Posizioni dei morsetti, D6h con interruttore opzionale

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

22 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

130B

C542

.10

B

B

A

A

GROUND 3X 37214.7[ ]

GROUND 41216.2[ ] 395

15.6[ ]

51520.3[ ]

0 0[]

66 2.6

[]

95 3.7

[]

131

5.1

[]

151

5.9

[]

195.

58[

]23

89.

4[

]29

211

.5[

]34

613

.6[

]

49 1.9

[]

198

7.8

[]

368

14.5

[]

54521.4[ ]

0 0[]

119

4.7

[]

276

10.9

[]

00[ ]

MAINS TERMINAL

BRAKE TERMINAL

MOTOR TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

BRAKE/REGEN TEMINALS

RS

T

U

V

W

Disegno 2.18 Posizioni dei morsetti, D7h con sezionatore opzionale

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 23

2 2

130B

C543

.10

B

B

A

A

0 0[]

66 2.6

[]

123

4.9

[]

181

7.1

[]

243

9.6

[]

269

10.6

[]

297

11.7

[]

325

12.8

[]

351

13.8

[]

40 1.6

[]

00[ ]

GROUND 2X 100939.7[ ]

GROUND 2X 103440.7[ ]

108242.6[ ]

120247.3[ ]

126049.6[ ]

375

14.8

[]

290

11.4

[]

0 0[]

257

10.1

[]

309

12.1

[]

0 0[]

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINAL

MAINS TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A

MAINS TERMINALS

R

S

T

U

VW

Disegno 2.19 Posizioni dei morsetti, D7h con opzione freno

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

24 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

A

A B

B

69 2.7

[]

0 0[]

123

4.9

[]

177 7[]

238

9.4

[]

292

11.5

[]

346

13.6

[]

49 1.9

[]

378

14.9

[]

198

7.8

[]

GROUND 3X 37814.9[ ]

00[ ]

GROUND 41816.5[ ]

89835.3[ ]

40115.8[ ]

52120.5[ ]

95 3.7

[]

151

5.9

[]

119

4.7

[]

0 0[]

252

9.9

[]

127

5[]

0 0[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINALBRAKE TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION A-AMAINS TERMINALs

BRAKE/REGEN TERMINALS

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

RS

T U

V

W

130B

C54

4.11

TB6 Terminal blockfor contactor

Disegno 2.20 Posizioni dei morsetti, D8h con contattore opzionale

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 25

2 2

C

C

56722.3[ ]

00[ ]

582.

3[

]

00

[]

123 4.9

[]

188 7.4

[]24

6 9.7

[]

00

[]

MAINS TERMINAL

SECTION C-CMAINS TERMINALS

130B

C54

5.11

R

S

T

TB6 Terminal block for contactor

Disegno 2.21 Posizioni dei morsetti, D8h con contattore e sezionatore opzionali

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

26 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

202 8

[]

00

[]

84.5 3

[]

00

[]

154.

56

[]

224.

59

[]

60523.8[ ]

00[ ]

MAINS TERMINAL

SECTION D-DMAINS TERMINALS

R

S

T

130B

C546

.10

Disegno 2.22 Posizioni dei morsetti, D8h con interruttore opzionale

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 27

2 2

2.4.4 Cavo motore

Il motore deve essere collegato ai morsetti U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98. Terra (massa) al morsetto 99. Con unconvertitore di frequenza possono essere utilizzati tutti itipi di motori standard asincroni trifase. L'impostazione difabbrica prevede una rotazione in senso orario se l'uscitadel convertitore di frequenza è collegata come segue:

N. di morsetto Funzione

96, 97, 98, 99 Fasi U/T1, V/T2, W/T3Terra (massa)

Tabella 2.5

2.4.5 Controllo rotazione motore

Il senso di rotazione può essere invertito scambiando duecavi di fase del motore oppure cambiando l'impostazionedi 4-10 Direz. velocità motore.

• Morsetto U/T1/96 collegatoalla fase U

• Morsetto V/T2/97 collegatoalla fase V

• Morsetto W/T3/98 collegatoalla fase W

96 97

U V

96 97 98

U V W

98

W 130H

A03

6.10

Tabella 2.6

Un controllo rotazione motore può essere eseguito usandoil 1-28 Controllo rotazione motore e seguendo le indicazionidel display.

2.4.6 Collegamento tensione di rete CA

• Il dimensionamento dei cavi è in funzione dellacorrente di ingresso del convertitore di frequenza.

• Rispettare le normative locali e nazionali per ledimensioni dei cavi

• Collegare i cavi dell'alimentazione di ingresso CAtrifase ai morsetti L1, L2 e L3 (vedereDisegno 2.23)

130B

C25

4.10

21

Disegno 2.23 Collegamento alla rete CA

1 Collegamento di rete

2 Collegamento del motore

Tabella 2.7

• Collegare a terra (a massa) il cavo seguendo leistruzioni fornite.

• È possibile utilizzare tutti i convertitori difrequenza con un'alimentazione di ingressoisolata oppure con linee di alimentazione riferitea massa. Per l'alimentazione da una rete isolata(rete IT o triangolo non a terra) o rete TT/TN-Scon neutro a terra (triangolo a terra), impostare14-50 Filtro RFI su OFF. Con l'impostazione Off, icondensatori del filtro RFI interno fra lo chassis eil circuito intermedio sono isolati per evitaredanni al circuito intermedio e ridurre le correnticapacitive di terra in conformità a IEC 61800-3.

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

28 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

2.5 Connessione dei cavi di controllo

• Isolare i cavi del controllo dai componenti ad altapotenza nel convertitore di frequenza

• Se il convertitore di frequenza è collegato a untermistore, per l'isolamento PELV, è necessarioutilizzare un cavo opzionale con isolamentorinforzato/doppio per il cavo controllo termistore.Si raccomanda una tensione di alimentazione da24 VCC.

2.5.1 LON

Tutti i morsetti dei cavi di comando sono situati sotto l'LCPall'interno del convertitore di frequenza. Per accedere,aprire lo sportello (IP21/54) o rimuovere il pannelloanteriore (IP20).

2.5.2 Uso di cavi di controllo schermati

Danfoss consiglia l'utilizzo di cavi schermati/armatiintrecciati per ottimizzare l’immunità EMC dei cavi dicontrollo e l’emissione EMC dei cavi del motore.

La capacità di un cavo di ridurre il rumore elettrico emessoe ricevuto dipende dall’impedenza di trasferimento (ZT). Loschermo di un cavo è normalmente progettato per ridurreil trasferimento di un rumore elettrico; tuttavia unaschermatura con un’impedenza di trasferimento inferiore(ZT) è più efficace di una schermatura con un’impedenza ditrasferimento superiore (ZT).

Anche se l'impedenza di trasferimento (ZT) vienespecificata di rado dai produttori dei cavi, è spessopossibile stimarla (ZT) sulla base delle caratteristiche fisichedel cavo.

L'impedenza di trasferimento (ZT) può essere valutataconsiderando i seguenti fattori:

• La conducibilità del materiale di schermatura

• La resistenza di contatto fra i singoli conduttorischermati

• La copertura di schermatura, ovvero l’area fisicadi cavo coperta dalla schermatura, spesso indicatacome un valore percentuale

• Il tipo di schermatura, cioè intrecciata o attorci-gliata

a. Conduttore in rame con rivestimento in alluminio

b. Cavo con conduttori in rame attorcigliati oarmato con conduttori in acciaio

c. Conduttore in rame intrecciato a strato singolocon percentuale variabile di schermatura dicopertura.Si tratta del tipico cavo di riferimento Danfoss.

d. Conduttore in rame intrecciato a strato doppio

e. Doppio strato di conduttore in rame intrecciatocon uno strato intermedio magnetico schermato.

f. Cavo posato in un tubo in rame o in acciaio

g. Cavo conduttore con guaina di 1,1 mm dispessore.

Disegno 2.24

2.5.3 Messa a terra (a massa) di cavi dicontrollo schermati

Schermatura correttaIn molti casi, la soluzione preferita è quella di proteggere icavi di comando e di comunicazione seriale con morsettidi schermatura ad entrambe le estremità per garantire ilmigliore contatto possibile del cavo ad alta frequenza. Se ilpotenziale di terra (massa) fra il convertitore di frequenza eil PLC è diverso, si possono verificare disturbi elettricinell'intero sistema. Risolvere questo problema installandoun cavo di equalizzazione, da inserire vicino al cavo dicomando. Sezione minima del cavo: 16 mm2.

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 29

2 2

12

PE

FC

PE

PLC

130B

B922

.11

PE PE

Disegno 2.25

1 Min. 16 mm2

2 Cavo di equalizzazione

Tabella 2.8

Ritorni di terra (massa) 50/60 HzSe si usano cavi di controllo molto lunghi, si possono avereritorni di terra (massa). Per eliminare i ritorni di terra(massa), collegare un'estremità della schermatura a massacon un condensatore da 100 nF (tenendo i terminali corti).

100nF

FC

PEPE

PLC

130B

B609

.11

Disegno 2.26

Eliminare i disturbi EMC nella comunicazione serialeQuesto morsetto è collegato a terra (massa) mediante uncollegamento RC interno. Utilizzare cavi a doppinointrecciato per ridurre l'interferenza tra conduttori. Ilmetodo raccomandato è mostrato in basso:

PE

FC

PE

FC

130B

B923

.11

PE PE

696861

696861

12

Disegno 2.27

1 Min. 16 mm2

2 Cavo di equalizzazione

Tabella 2.9

In alternativa è possibile omettere il collegamento almorsetto 61:

PE

FC

PE

FC

130B

B924

.11

PE PE

69696868

12

Disegno 2.28

1 Min. 16 mm2

2 Cavo di equalizzazione

Tabella 2.10

2.5.4 Tipi di morsetto di controllo

Le funzioni dei morsetti e le relative impostazioni difabbrica sono elencate in 2.5.6 Funzioni morsetto dicontrollo.

1

4

2

3

130B

A01

2.11

6168

69

3942

5053

5455

1213

1819

2729

3233

2037

Disegno 2.29 Posizioni dei morsetti di controllo

• Connettore 1 mette a disposizione quattromorsetti per ingressi digitali programmabili, duemorsetti digitali aggiuntivi programmabili comeingressi o uscite, un morsetto tensione di alimen-tazione 24 V CC, e un morsetto comune per

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

30 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

l'alimentazione opzionale 24 V CC fornita dalcliente.

• I morsetti (+)68 e (-)69 del Connettore 2 servonoper un collegamento RS-485 comunicazioni seriali.

• Il Connettore 3 presenta due ingressi analogici,un'uscita analogica, alimentazione a 10 VCC emorsetti comune per gli ingressi e l'uscita.

• Connettore 4 è una porta USB disponibile perl'utilizzo con Software di configurazione MCT 10

• Sono inoltre previste due uscite a relè forma C invarie collocazioni in base alla configurazione delcontrollore e alla taglia.

• Alcune opzioni disponibili su ordinazione con leunità possono offrire ulteriori morsetti. Vedere ilmanuale in dotazione con l'apparecchiaturaopzionale.

2.5.5 Collegamento ai morsetti di controllo

I connettori dei morsetti possono essere rimossi perfacilitare l'accesso.

130B

T306

.10

Disegno 2.30 Rimozione dei morsetti di controllo

2.5.6 Funzioni morsetto di controllo

Le funzioni del convertitore di frequenza sono attivate daisegnali dell'ingresso di controllo.

• Ogni morsetto deve essere programmato per lafunzione supportata nei parametri associati almorsetto specifico. Vedere 5 Programmazione e6 Esempi applicativi per i morsetti e i parametriassociati.

• È importante confermare che il morsetto dicontrollo sia programmato per la funzionecorretta. Vedere 5 Programmazione per dettagli sucome accedere ai parametri e per informazionisulla programmazione.

• La programmazione predefinita per i morsetti halo scopo di inizializzare il funzionamento delconvertitore di frequenza in una modalità tipica.

2.5.6.1 Interruttori morsetti 53 e 54

• I morsetti di ingresso analogici 53 e 54consentono la selezione dei segnali di ingresso intensione (da -10 a 10 V) o corrente (0/4-20 mA)

• Togliere l'alimentazione al convertitore difrequenza prima di cambiare le posizioni dell'in-terruttore

• Impostare gli interruttori A53 e A54 perselezionare il tipo di segnale. U seleziona latensione, I seleziona la corrente

• Gli interruttori sono accessibili quando l'LCP èstato smontato (vedere Disegno 2.31).

NOTA!Alcune schede opzionali disponibili per le unità possonocoprire questi interruttori e devono quindi essere rimosseper cambiarne la configurazione. Scollegare semprel'alimentazione dall'unità prima di rimuovere le schedeopzionali.

• L'impostazione predefinita del morsetto 53 è perun segnale di riferimento di velocità ad anelloaperto impostato in 16-61 Mors. 53 impost.commut.

• L'impostazione predefinita del morsetto 54 è peril segnale di retroazione ad anello chiusoimpostato in 16-63 Mors. 54 impost. commut.

130B

T310

.10

12 N

O

VLT

BUS TER.OFF-ON

A53 A54U- I U- I

Disegno 2.31 Posizione dei morsetti 53 e 54 Interruttori einterruttore di terminazione bus

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 31

2 2

2.6 Comunicazione seriale

L'RS-485 è un'interfaccia bus a due fili compatibile contopologia di rete multi-drop, vale a dire che i nodi possonoessere collegati come un bus oppure tramite linee didiscesa da una linea dorsale comune. Un totale di 32 nodipossono essere collegati a un segmento di rete.I ripetitori separano i vari segmenti di rete. Ciascunripetitore funziona come un nodo all'interno del segmentonel quale è installato. Ogni nodo collegato all'interno diuna data rete deve avere un indirizzo di nodo unicoattraverso tutti i segmenti.Terminare entrambe le estremità di ogni segmento,utilizzando lo switch di terminazione (S801) del conver-titore di frequenza oppure una rete resistiva polarizzata diterminazione. Utilizzare sempre un cavo a coppiaintrecciata (STP) per il cablaggio del bus e, nell'effettuarel'installazione, seguire sempre le procedure consigliate.È molto importante assicurare un collegamento a terra(massa) a bassa impedenza della schermatura incorrispondenza di ogni nodo, anche alle alte frequenze.Ciò può essere ottenuto collegando a terra (massa)un'ampia superficie della schermatura, ad esempiomediante un pressacavo o un passacavo conduttivo. Puòessere necessario utilizzare cavi di equalizzazione delpotenziale per mantenere lo stesso potenziale di terra(massa) in tutta la rete, soprattutto nelle installazioni nellequali sono presenti cavi molto lunghi.Per prevenire un disadattamento d'impedenza, utilizzaresempre lo stesso tipo di cavo in tutta la rete. Quando sicollega un motore al convertitore di frequenza, utilizzaresempre un cavo motore schermato.

Lunghezza a coppia intrecciata schermata (STP)

Impedenza 120 ΩLunghezza max cavo 1200 m (incluse le diramazioni)

500 m da stazione a stazione

Tabella 2.11

2.7 Apparecchiatura opzionale

2.7.1 Morsetti di condivisione del carico

I morsetti di condivisione del carico abilitano ilcollegamento del circuiti CC di più convertitori difrequenza. I morsetti di condivisione del carico sonodisponibili nei convertitori di frequenza IP20 e fuoriesconodalla parte superiore del convertitore di frequenza. Uncoprimorsetti, fornito con il convertitore di frequenza, deveessere installato per mantenere il valore IP20 nominaledella custodia. Disegno 2.32 mostra sia morsetti scopertiche coperti.

130B

C547

.10

Disegno 2.32 Morsetti di condivisione del carico o di rigene-razione con copertura (L) e senza (R)

2.7.2 Terminali di rigenerazione

I morsetti di rigenerazione possono essere forniti per leapplicazioni che hanno un carico rigenerativo. Un'unitàrigenerativa, fornita da una terza parte, si collega aimorsetti di rigenerazione in modo che la potenza possaessere ritrasferita alla rete, con risparmio energetico. Imorsetti di rigenerazione sono disponibili sui convertitoridi frequenza IP20 e fuoriescono dalla parte superiore delconvertitore di frequenza. Un coprimorsetti, fornito con ilconvertitore di frequenza, deve essere installato permantenere il valore IP20 nominale della custodia.Disegno 2.32 mostra sia morsetti scoperti che coperti.

2.7.3 Riscaldatore anticondensa

Un riscaldatore anticondensa può essere installatoall'interno del convertitore di frequenza per prevenire laformazione di condensa all'interno della custodia quandol'unità è spenta. Il riscaldatore è comandato in tensione a230 V CA (tensione fornita dal cliente). Per migliori risultati,utilizzare il riscaldatore solo se l'unità non è in funzione espegnerlo quando l'unità è in funzione.

2.7.4 Chopper di frenatura

Per applicazioni con carico rigenerativo può essere fornitoun chopper di frenatura. Il chopper di frenatura è collegatoa una resistenza freno che dissipa l'energia di frenatura,evitando una sovratensione di guasto sul bus CC. Ilchopper di frenatura viene automaticamente attivatoquando la tensione sul bus CC supera un livello specificato,funzione della tensione nominale del convertitore difrequenza.

2.7.5 Schermatura della rete

La schermatura di rete è una copertura di Lexan installataall'interno della custodia a garantire protezione secondo lespecifiche VBG-4.di prevenzione incidenti.

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

32 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

22

2.7.6 Sezionatore di rete

L'opzione di sezionamento è disponibile in entrambe levarietà degli armadi opzionali. La posizione del sezionatorevaria in base alle dimensioni dell'armadio opzionale e incaso di presenza o meno di altre opzioni. Tabella 2.12fornisce maggiori dettagli sui sezionatori usati.

Tensione [V] Modello di convertitoredi frequenza

Produttore delsezionatore e tipo

380–500 N90KT5–N132T5 ABB OT400U03

N160T5–N250T5 ABB OT600U03

525–690 N55KT7–N132T7 ABB OT400U03

N200T7–N315T7 ABB OT600U03

Tabella 2.12

2.7.7 Contattore

Il contattore è alimentato da un segnale 230 V CA 50/60Hz fornito dal cliente.

Tensione[V]

Modello diconvertitore difrequenza

Produttore delcontattore e tipo

Categoria diutilizzo IEC

380-500 N90KT5–N132T5 GE CK95BE311N AC-3

N160T5–N200T5 GE CK11CE311N AC-3

N250T5 GE CK11CE311N AC-1

525-690 N55KT7–N132T7 GE CK95BE311N AC-3

N160T7–N315T7 GE CK11CE311N AC-3

Tabella 2.13

NOTA!In applicazioni che richiedono la certificazione UL, quandoil convertitore di frequenza è dotato di un contattore, ilcliente deve fornire un fusibile esterno per mantenere lacertificazione UL del convertitore di frequenza ed unacorrente nominale di cortocircuito di 100.000 A. Vedere10.3 Tabelle fusibili per raccomandazioni relative ai fusibili.

2.7.8 Interruttore

Tabella 2.14 fornisce dettagli sul tipo di interruttore fornitocome opzione con le varie unità e gamme di potenza.

Tensione [V] Modello di conver-titore di frequenza

Produttore dell'interruttoree tipo

380–500 N90KT5–N110T5 ABB T5L400TW

N132T5 ABB T5LQ400TW

N160T5 ABB T6L600TW

N200T5 ABB T6LQ600TW

N250T5 ABB T6LQ800TW

525–690 N55KT7–N132T7 ABB T5L400TW

N160T7–N250T7 ABB T6L600TW

N315T7 ABB T6LQ600TW

Tabella 2.14

Installazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 33

2 2

3 Avviamento e messa in funzione

3.1 Pre-avvio

ATTENZIONEPrima di alimentare l'unità, controllare l'intera installazionein base a quanto riportato in Tabella 3.1. In seguitomarcare quegli elementi.

Controllare Descrizione Apparecchiaturaausiliaria

• Controllare l'apparecchiatura ausiliaria, interruttori, sezionatori o interruttori automatici/fusibili diingresso eventualmente presenti sul lato di alimentazione di ingresso del convertitore di frequenza esul lato di uscita verso il motore. Assicurarsi che sono pronti per il funzionamento a piena velocità.

• Controllare funzione e installazione di qualsiasi sensore usato per la retroazione al convertitore difrequenza

• Rimuovere i condensatori di rifasamento sui motori, se presenti

Instradamento dei cavi • Assicurarsi che l'alimentazione di ingresso, il cablaggio motore e i cavi di controllo siano separati oin tre canaline metalliche separate per l'isolamento dai disturbi ad alta frequenza.

Cavi di controllo • Controllare che non vi siano eventuali fili rotti o danneggiati e collegamenti laschi

• Controllare che i cavi di controlli siano isolati dal cablaggio di alimentazione e dai cavi motore perassicurare l'immunità ai disturbi

• Controllare la sorgente di tensione dei segnali, se necessario

• Si consiglia l'utilizzo di cavi schermati o doppini intrecciati. Assicurarsi che la schermatura siaterminata correttamente

Distanza per il raffred-damento

• Misurare lo spazio superiore e inferiore per assicurare un flusso d'aria sufficiente per il raffred-damento

Considerazioni EMC • Controllare che l'installazione sia conforme ai requisiti di compatibilità elettromagnetica

Considerazioniambientali

• Vedere l'etichetta dell'apparecchiatura per i limiti della temperatura di esercizio ambiente massima

• I livelli di umidità devono essere pari al 5-95% senza condensa

Fusibili e interruttoriautomatici

• Controllare il corretto dimensionamento di fusibili e interruttori automatici

• Controllare che tutti i fusibili siano inseriti saldamente e in condizioni ottimali di funzionamento eche tutti gli interruttori automatici siano in posizione aperta

Messa a terra(Collegamento a massa)

• L'unità richiede un filo di terra (filo di massa) collegato dallo chassis alla terra (massa) dell'edificio.

• Controllare che i collegamenti di terra (collegamenti a massa) siano serrati e non ossidati

• La messa a terra (collegamento a massa) della canalina o il montaggio del pannello posteriore suuna superficie metallica non offre una terra (massa) adeguata

Cavi di alimentazione diingresso e uscita

• Controllare se vi sono collegamenti allentati

• Controllare che il motore e la rete siano in canaline separate o in cavi schermati separati

Pannello interno • Verificare che l'interno dell'unità sia priva di sporcizia, trucioli di metallo, umidità e corrosione

Interruttori • Assicurarsi che tutti gli interruttori e sezionatori siano impostati nelle posizioni corrette

Vibrazioni • Assicurare che l'unità sia montata saldamente o che vengano usati supporti antivibrazioni, senecessario

• Controllare l'eventuale presenza di vibrazioni eccessive

Tabella 3.1 Lista di controllo Avviamento

Avviamento e messa in funzi... VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

34 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

33

3.2 Applicazione l'alimentazione

AVVISOALTA TENSIONE!I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensionequando collegati alla rete CA. L'installazione, l'avvio e lamanutenzione dovrebbero essere eseguiti solo dapersonale qualificato. Se l'installazione, l'avvio e lamanutenzione non sono eseguiti da personale qualificatopotrebbero presentarsi lesioni personali o morte.

AVVISOAVVIO INVOLONTARIO!Quando il convertitore di frequenza è collegato all'alimen-tazione di rete CA, il motore può avviarsi in qualsiasimomento. Il convertitore di frequenza, il motore e ogniapparecchiatura azionata devono essere pronti per ilfunzionamento. In caso contrario quando si collega ilconvertitore di frequenza alla rete CA possono verificarsigravi lesioni, morte o danneggiamenti alle apparecchiatureo alle proprietà.

1. Confermare che la tensione in ingresso siabilanciata entro il 3%. In caso contrario,correggere lo squilibrio della tensione di ingressoprima di continuare. Ripetere la procedura dopoaver corretto la tensione.

2. Assicurarsi che il cablaggio dell'apparecchiaturaopzionale, se presente, sia idoneo all'applicazione.

3. Assicurarsi che tutti gli interruttori di comando sitrovino in posizione OFF. Gli sportelli del pannellodevono essere chiusi o il coperchio montato.

4. Alimentare l'unità. NON avviare il convertitore difrequenza per il momento. Per unità con unsezionatore, impostare sulla posizione On peralimentare il convertitore di frequenza.

NOTA!Se la riga di stato in fondo all'LCP riporta RUOTA RLIBERAREMOTA AUTOMATICA, ciò significa che l'unità è prontaper funzionare, ma manca un segnale di ingresso sulmorsetto 27.

3.3 Programmazione funzionale di base

I convertitori di frequenza richiedono una programmazionefunzionale di base per assicurare le migliori prestazionifunzionali. La programmazione funzionale di base richiedel'immissione dei dati di targa del motore per il motore dautilizzare e le velocità del motore minima e massima. Leimpostazioni dei parametri raccomandate sono concepiteper scopi di avviamento e controllo. Le impostazionidell'applicazione possono variare. Vedere 4.1 Pannello di

controllo locale per istruzioni dettagliate sull'immissionedati tramite l'LCP.

Immettere i dati con il convertitore di frequenza acceso manon ancora in funzione. Ci sono due modi perprogrammare il convertitore di frequenza: o usando ilSmart Application Set-up (SAS) oppure usando laprocedura descritta più in basso. Il SAS è una proceduraguidata rapida per impostare le applicazioni più comuni. IlSAS appare sull'LCP alla prima accensione e dopo unripristino. Seguire le istruzioni che appaiono sulleschermate successive per il setup delle applicazionielencate. Il SAS è anche disponibile nel menu rapido. [Info]può essere usato durante tutto lo Smart Set-up perottenere informazioni relative a varie selezioni,impostazioni e messaggi.

NOTA!Le condizioni di avvio verranno ignorate mentre è in corsola procedura guidata.

NOTA!Se non viene intrapresa alcun'azione dopo la prima messain funzione o un reset, la schermata SAS scompariràautomaticamente dopo 10 minuti.

Quando non si usa il SAS, immettere i dati in base allaseguente procedura.

1. Premere due volte [Main Menu] sull'LCP.

2. Utilizzare i tasti di navigazione per passare algruppo di parametri 0-** Funzionam./display epremere [OK].

130B

P066

.10

1107 giri/min.

0 - ** Funzionam./display

1 - ** Carico/Motore

2 - ** Freni

3 - ** Rif./rampe

3,84 A 1 (1)

Menu princ.

Disegno 3.1

Avviamento e messa in funzi... VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 35

3 3

3. Utilizzare i tasti di navigazione per passare algruppo di parametri 0-0* Impost.di base epremere [OK].

0-**Operation / Display0.0%

0-0* Basic Settings

0-1* Set-up Opperations

0-2* LCP Display

0-3* LCP Custom Readout

0.00A 1(1)

130B

P087

.10

Disegno 3.2

4. Utilizzare i tasti di navigazione per passare a0-03 Impostazioni locali e premere [OK].

0-0*Basic Settings0.0%

0-03 Regional Settings

[0] International

0.00A 1(1)

130B

P088

.10

Disegno 3.3

5. Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare, inbase alle esigenze, Internazionale o Nordamerica epremere [OK]. (Permette di modificare leimpostazioni di fabbrica per diversi parametri dibase. Vedere 5.5 Struttura del menu dei parametriper un elenco completo).

6. Premere [Quick Menu] sull'LCP.

7. Utilizzare i tasti di navigazione per passare algruppo di parametri Q2 Setup rapido e premere[OK].

130B

B847

.10

Q1 My Personal Menu

Q2 Quick Setup

Q5 Changes Made

Q6 Loggings

13.7% 13.0A 1(1)

Quick Menus

Disegno 3.4

8. Selezionare la lingua e premere [OK]. Immettere idati motore in 1-20 Potenza motore [kW] /1-21 Potenza motore [HP] fino a 1-25 Vel. nominalemotore. Queste informazioni si trovano sulla targadel motore.

• 1-20 Potenza motore [kW] or1-21 Potenza motore [HP]

• 1-22 Tensione motore

• 1-23 Frequen. motore

• 1-24 Corrente motore

• 1-25 Vel. nominale motore

130B

T772

.10

Q2

0.0 Hz 0.00kW 1(1)

Motor Setup

1 - 21 Motor Power [kW]

4.0 kW

Disegno 3.5

9. Occorre installare un ponticello fra i morsetti dicontrollo 12 e 27. In questo caso, lasciare5-12 Ingr. Digitale morsetto 27 all'impostazionepredefinita di fabbrica. Altrimenti selezionareNessun funzionamento. Per i convertitori difrequenza con bypass opzionale non è richiestoalcun ponticello.

10. 3-02 Riferimento minimo

11. 3-03 Riferimento max.

12. 3-41 Rampa 1 tempo di accel.

13. 3-42 Rampa 1 tempo di decel.

14. 3-13 Sito di riferimento. Collegato a Manuale/Automatico* Locale Remoto.

Questo conclude la procedura di messa a punto rapida.Premere [Status] per tornare al display funzionale.

Avviamento e messa in funzi... VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

36 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

33

3.4 Test di controllo locale

ATTENZIONEAVVIAMENTO DEL MOTORE!Assicurarsi che motore, il sistema e ogni apparecchiaturacollegata siano pronti per l'avviamento. È la responsabilitàdell'utente assicurare un funzionamento sicuro in tutte lecondizioni. Se il motore, il sistema e ogni apparecchiaturacollegata non sono pronti per l'avviamento potrebberoverificarsi danneggiamenti alle apparecchiature o lesionipersonali.

NOTA!Il tasto [Hand On] trasmette un comando di avviamentolocale al convertitore di frequenza. Il tasto [Off] fornisce lafunzione di arresto.Nel funzionamento in modalità locale, [] e [] aumentanoe diminuiscono l'uscita di velocità del convertitore difrequenza. I tasti [] e [] consentono di spostare il cursoredel display numerico.

1. Premere [Hand On].

2. Accelerare il convertitore di frequenza alla pienavelocità premendo []. Spostare il cursore asinistra della virgola decimale consente diapportare modifiche più velocemente.

3. Tenere conto di tutti i problemi di accelerazione.

4. Premere [Off].

5. Tenere conto di tutti i problemi di decelerazione.

In presenza di problemi di accelerazione

• In presenza di avvisi o allarmi, vedere 8 Avvisi eallarmi

• Controllare che i dati del motore siano inseriticorrettamente

• Aumentare il tempo rampa di salita tempoaccelerazione in 3-41 Rampa 1 tempo di accel.

• Aumentare il limite di corrente in 4-18 Limite dicorrente

• Aumentare il limite di coppia in 4-16 Lim. dicoppia in modo motore

Se si sono presentati problemi di decelerazione

• In presenza di avvisi o allarmi, vedere 8 Avvisi eallarmi..

• Controllare che i dati del motore siano inseriticorrettamente.

• Aumentare il tempo rampa di discesa tempodecelerazione in 3-42 Rampa 1 tempo di decel..

• Abilitare il controllo sovratensione in2-17 Controllo sovratensione.

NOTA!L'algoritmo OVC non funziona quando si usano motori amagneti permanenti.

Vedere 4.1.1 Pannello di controllo locale per ripristinare ilconvertitore di frequenza dopo uno scatto.

NOTA!3.2 Applicazione l'alimentazione a 3.3 Programmazionefunzionale di base completano le procedure di alimen-tazione del convertitore di frequenza, la programmazionedi base, la messa a punto e il collaudo funzionale.

3.5 Avvio del sistema

La procedura descritta in questa sezione richiede ilcompletamento del cablaggio da parte dell'utente e dellaprogrammazione dell'applicazione. Vedere 6 Esempiapplicativi per il setup dell'applicazione informazioni. Siconsiglia la procedura seguente dopo il completamentodella configurazione dell'applicazione da parte dell'utente.

ATTENZIONEAVVIAMENTO DEL MOTORE!Assicurarsi che motore, sistema e ogni apparecchiaturacollegata siano pronti per l'avviamento. È la responsabilitàdell'utente assicurare un funzionamento sicuro in tutte lecondizioni. Il mancato rispetto di quanto sopra potrebbecausare lesioni personali o danni all'apparecchiatura.

1. Premere [Auto On].

2. Assicura il corretto cablaggio delle funzioni dicontrollo esterno al convertitore di frequenza eche tutta la programmazione sia completata.

3. Applicare un comando di avvio esterno.

4. Regolare il riferimento di velocità nell'intervallo divelocità.

5. Togliere il comando di avvio esterno.

6. Annotare qualsiasi problema.

In presenza di avvisi o allarmi, vedere 8 Avvisi e allarmi.

Avviamento e messa in funzi... VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 37

3 3

4 Interfaccia utente

4.1 Pannello di controllo locale

Il pannello di controllo locale (LCP) è la combinazione didisplay e tastierino sulla parte anteriore dell'unità. L'LCP èl'interfaccia utente per il convertitore di frequenza.

L'LCP possiede diverse funzioni utente.

• Avvio, arresto e regolazione della velocità nellamodalità di comando locale

• Visualizzazione dei dati di funzionamento, stato,avvisi e avvertenze

• Programmazione delle funzioni del convertitore difrequenza

• Ripristinare manualmente il convertitore difrequenza dopo un guasto quando è inattivol'autoripristino

È inoltre disponibile un LCP numerico (NLCP) opzionale.L'NLCP funziona in maniera analoga all'LCP. Consultare laGuida alla Programmazione per informazioni sull'utilizzodell'NLCP.

4.1.1 Layout LCP

L'LCP è suddiviso in quattro gruppi funzionali (vediDisegno 4.1).

Autoon ResetHand

onO

StatusQuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Cancel

Info

Status 1(1)1234rpm

Back

OK

43,5Hz

Run OK

43,5Hz

On

Alarm

Warn.

130B

C362

.10

a

b

c

d

1.0 A

Disegno 4.1 LCP

a. Area di visualizzazione.

b. I tasti del menu display consentono di modificarela visualizzazione per mostrare opzioni di stato,programmazione e cronologia dei messaggi dierrore.

c. I tasti di navigazione consentono di programmarefunzioni, spostare il cursore dei display e regolarela velocità nel funzionamento in modalità locale.Sono presenti anche indicatori di stato.

d. Tasti per il modo di funzionamento e ripristino.

Interfaccia utente VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

38 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

44

4.1.2 Impostazione valori display LCP

Il display è attivo quando il convertitore di frequenza èalimentato dalla tensione di rete, da un morsetto del busCC o da un'alimentazione esterna a 24 V.

Le informazioni visualizzate sull'LCP sono personalizzabiliper l'applicazione dell'utente.

• Ogni visualizzazione del display ha un parametroassociato

• Le opzioni sono selezionabili nel menu rapidoQ3-13 Impostazioni display

• Il display 2 presenta un'opzione di visualizzazioneingrandita

• Lo stato del convertitore di frequenza nell'ultimariga del display viene generato automaticamentee non è selezionabile

Display N. parametro Impostazione difabbrica

1.1 0-20 Giri/minuto del motore

1.2 0-21 Corrente motore

1.3 0-22 Potenza motore (kW)

2 0-23 Frequenza motore

3 0-24 Riferimento inpercentuale

Tabella 4.1

1.1

2

3 1.3

1.2

130B

P041

.10

799 giri/min

Rampa automatica remota

1 (1)36,4 kw7,83 A

0,000

53,2 %

Stato

Disegno 4.2

1.1

1.2

2

1.3

130B

P062

.10

207 giri/min

Funzionamento automatico remoto

1 (1)

24,4 kW5,25A

6,9Hz

Stato

Disegno 4.3

4.1.3 Visualizzazione

I tasti menu sono utilizzati per l'impostazione dei parametriper l'accesso al menu, per passare tra le varie modalità divisualizzazione dello stato durante il normale funzio-namento e per la visualizzazione dei dati del log guasti.

130B

P045

.10

Status QuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Disegno 4.4

Tasto FunzioneStato Mostra le informazioni sul funzionamento.

• In modalità Automatica, premere percambiare tra le diverse visualizzazioni dellostato

• Premere ripetutamente per esplorare tuttele visualizzazioni di stato

• Premere e tenere premuto [Status] più [] o

[] per regolare la luminosità del display

• Il simbolo nell'angolo in alto a destra deldisplay mostra il verso di rotazione delmotore e il setup attivo. Questo non èprogrammabile.

Menu rapido Permette di accedere ai parametri di program-mazione necessari per le istruzioni diconfigurazione iniziale e molte istruzionidettagliate relative all'applicazione.

• Premere per accedere a Q2 Setup rapido peristruzioni passo passo per programmare laconfigurazione di base del controllore infrequenza

• Seguire la sequenza dei parametri comepresentata per la configurazione dellefunzioni

Menuprincipale

Permette di accedere a tutti i parametri diprogrammazione.

• Premere due volte per accedere all'indice dilivello superiore

• Premere una volta per tornare all'ultimopunto di accesso

• Premere per immettere un numero diparametro per accedere direttamente a quelparametro

Interfaccia utente VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 39

4 4

Tasto FunzioneRegistro allarmi Visualizza un elenco di avvisi correnti, gli ultimi

10 allarmi e il log di manutenzione.

• Per dettagli sul convertitore di frequenzaprima che entrasse nella modalità diallarme, selezionare il numero di allarmeutilizzando i tasti di navigazione e premere[OK].

Tabella 4.2

4.1.4 Tasti di navigazione

I tasti di navigazione vengono usati per programmarefunzioni e per spostare il cursore del display. I tasti dinavigazione permettono inoltre il controllo di velocità nelfunzionamento locale (manuale). Tre indicatori di stato delconvertitore di frequenza si trovano nella stessa area.

130B

T117

.10

OK

Back

Info

Warm

Alarm

On

Cancel

Disegno 4.5

Tasto Funzione

Indietro Consente di tornare al passo e all'elencoprecedente nella struttura del menu.

Annulla Annulla l'ultima modifica o l'ultimo comando,sempre che la modalità di visualizzazione non siastata cambiata.

Informazioni Premere per la definizione della funzionevisualizzata.

Tasti dinavigazione

Utilizzare i quattro tasti di navigazione perspostarsi tra le voci del menu.

OK Utilizzato per accedere ai gruppi di parametri o perabilitare una selezione.

Tabella 4.3

Luce Indicatore Funzione

Verde ON La spia ON si accende quando ilconvertitore di frequenza vienealimentato dalla tensione dialimentazione, da un morsetto delbus CC o da un'alimentazioneesterna a 24 V.

Giallo WARN Quando sono soddisfatte lecondizioni per l'avviso, si accendela spia gialla WARN e sul displayappare il testo che spiega ilproblema.

Rosso ALLARME Una condizione di guasto causa illampeggiare della spia rossa diallarme e la visualizzazione deltesto di allarme.

Tabella 4.4

4.1.5 Tasti per il funzionamento

I tasti di funzionamento sono presenti sulla parte inferioredell'LCP.

130B

P046

.10

Handon O Auto

on Reset

Disegno 4.6

Tasto Funzione

Hand On Avvia il convertitore di frequenza nella modalitàdi comando locale.

• Utilizzare i tasti di navigazione per regolare lavelocità del convertitore di frequenza

• Un segnale di arresto esterno dall'ingresso dicomando o dalla comunicazione serialeesclude il comando locale

Off Arresta il motore ma non rimuove l'alimentazioneal convertitore di frequenza.

Auto On Pone il sistema in modalità di funzionamentoremoto.

• Risponde a un comando di avvio esterno daimorsetti di controllo o dalla comunicazioneseriale

• Il riferimento di velocità proviene da unasorgente esterna

Ripristino Ripristina manualmente il convertitore difrequenza dopo la cancellazione di un guasto.

Tabella 4.5

Interfaccia utente VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

40 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

44

4.2 Backup e Copia impostazioni parametri

I dati di programmazione sono memorizzati internamenteal convertitore di frequenza.

• I dati possono essere caricati nella memoria LCPper il backup.

• Una volta archiviati nell'LCP, i dati possono esserescaricati nuovamente nel convertitore difrequenza

• I dati possono essere anche scaricati in altriconvertitori di frequenza collegando l'LCP aquesti ultimi e scaricando le impostazionimemorizzate. (Questo è un modo rapido perprogrammare varie unita con le stesseimpostazioni).

• L'inizializzazione del convertitore di frequenza perripristinare le impostazioni di fabbrica nonmodifica i dati memorizzati nella memoriadell'LCP

AVVISOAVVIO INVOLONTARIO!Quando il convertitore di frequenza è collegato all'alimen-tazione di rete CA, il motore può avviarsi in qualsiasimomento. Il convertitore di frequenza, il motore e ogniapparecchiatura azionata devono essere pronti per ilfunzionamento. In caso contrario quando si collega ilconvertitore di frequenza alla rete CA possono verificarsigravi lesioni, morte o danneggiamenti alle apparecchiatureo alle proprietà.

4.2.1 Caricamento dei dati nell'LCP

1. Premere [Off] per arrestare il motore prima dicaricare o scaricare dati.

2. Vai a 0-50 Copia LCP.

3. Premere [OK].

4. Selezionare Tutti a LCP.

5. Premere [OK]. Una barra di avanzamento mostralo stato del caricamento.

6. Premere [Hand On] o [Auto On] per ritornare alfunzionamento normale.

4.2.2 Scaricamento dati da LCP

1. Premere [Off] per arrestare il motore prima dicaricare o scaricare dati.

2. Vai a 0-50 Copia LCP.

3. Premere [OK].

4. Selezionare Tutti dall'LCP.

5. Premere [OK]. Una barra di avanzamento mostrail processo di scaricamento.

6. Premere [Hand On] o [Auto On] per ritornare alfunzionamento normale.

4.3 Ripristino delle impostazioni di fabbrica

ATTENZIONEL'inizializzazione riporta l'unità alle impostazioni di fabbrica.Ogni dato relativo a programmazione, dati motore, localiz-zazione e monitoraggio andrà perso. Il caricamento di datinell'LCP consente di effettuare un backup prima dell'inizia-lizzazione.

Il ripristino delle impostazioni di fabbrica dei parametri delconvertitore di frequenza avviene mediante l'inizializ-zazione del convertitore di frequenza. L'inizializzazione puòavvenire mediante 14-22 Modo di funzionamento omanualmente.

• L'inizializzazione mediante 14-22 Modo di funzio-namento non modifica dati del convertitore difrequenza quali ore di esercizio, selezioni dellacomunicazione seriale, impostazioni persona-lizzate del menu, log guasti, log allarmi e altrefunzioni di monitoraggio

• In genere si consiglia l'utilizzo di 14-22 Modo difunzionamento

• L'inizializzazione manuale cancella tutti i dati dimotore, programmazione, localizzazione emonitoraggio e ripristina le impostazioni difabbrica

4.3.1 Inizializzazione consigliata

1. Premere [Main Menu] due volte per accedere aiparametri.

2. Passare a 14-22 Modo di funzionamento.

3. Premere [OK].

4. Passare a Inizializzazione.

5. Premere [OK].

6. Togliere l'alimentazione all'unità e attendere cheil display si spenga.

7. Alimentare l'unità.

Durante l'avviamento avviene il ripristino delleimpostazioni predefinite dei parametri. Questo puòrichiedere un tempo leggermente più lungo del normale.

8. Viene visualizzato l'allarme 80.

9. Premere [Reset] per ritornare al funzionamentonormale.

Interfaccia utente VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 41

4 4

4.3.2 Inizializzazione manuale

1. Togliere l'alimentazione all'unità e attendere cheil display si spenga.

2. Tenere premuti contemporaneamente [Status] -[Main Menu] - [OK] e alimentare l'unità.

All'avvio vengono ripristinate le impostazioni predefinite difabbrica dei parametri. Questo può richiedere un tempoleggermente più lungo del normale.

L'inizializzazione manuale non ripristina le seguentiinformazioni sul convertitore di frequenza

• 15-00 Ore di funzionamento

• 15-03 Accensioni

• 15-04 Sovratemp.

• 15-05 Sovratensioni

Interfaccia utente VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

42 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

44

5 Programmazione

5.1 Introduzione

Il convertitore di frequenza viene programmato per lefunzioni applicative mediante parametri. È possibileaccedere ai parametri premendo [Quick Menu] o [MainMenu] sull'LCP. (Vedere 4.1 Pannello di controllo locale perdettagli sull'utilizzo dei tasti funzione dell'LCP). Aiparametri è possibile accedere anche mediante PCutilizzando il Software di configurazione MCT 10 (vedere lasezione 5.6.1 Programmazione remota con Software diconfigurazione MCT 10).

Il menu rapido serve per l'avvio iniziale (Q2-** Setup rapido)e istruzioni dettagliate per le comuni applicazioni delconvertitore di frequenza (Q3-** Impostazione funzione).Sono fornite istruzioni passo passo. Queste istruzionipermettono all'utente di vedere i parametri utilizzati per laprogrammazione delle applicazioni nella corretta sequenza.I dati immessi in un parametro possono modificare leopzioni disponibili nei parametri successivamente all'im-missione. Il menu rapido presenta linee guida semplificateper la configurazione e la messa in funzione della maggiorparte dei sistemi.

Il menu principale permette di accedere a tutti i parametrie consente applicazioni avanzate con il convertitore difrequenza.

5.2 Esempio di programmazione

Segue un esempio di programmazione del convertitore difrequenza per un'applicazione comune ad anello apertoutilizzando il menu rapido.

• Questa procedura programma il convertitore difrequenza per ricevere un segnale di comandoanalogico 0-10 VCC sul morsetto di ingresso 53

• Il convertitore di frequenza risponde fornendoun'uscita 20-50 Hz al motore proporzionale alsegnale di ingresso (0-10 V CC = 20-50 Hz)

È una tipica applicazione con pompe o ventole.

Premere [Quick Menu] e selezionare i parametri seguentiutilizzando i tasti di navigazione per scorrere i titoli epremere [OK] dopo ogni azione.

1. Q3 Impostaz. funzione

2. Set di dati param.

130B

T112

.10

Q1 Menu personale

Q2 Setup rapido

Q3 Impostaz. funzione

69,3% 5,20A 1(1)

Menu rapidi

Disegno 5.1

3. Q3-2 Impostaz. anello aperto

Q3

130B

T760

.10

Q3-1 General Settings

Q3-2 Open Loop Settings

Q3-3 Closed Loop Settings

Q3-4 Application Settings

28.4% 2.05A 1(1)

Function Setups

Disegno 5.2

4. Q3-21 Riferimento Analogico

Q3-2

130B

T761

.10

Q3-20 Digital Reference

Q3-21 Analog Reference

14.7% 0.00A 1(1)

Open Loop Settings

Disegno 5.3

5. 3-02 Riferimento minimo. Impostare il riferimentominimo interno al convertitore di frequenza su 0Hz. (In questo modo si imposta la velocitàminima del convertitore di frequenza a 0 Hz).

Q3-21

130B

T762

.10

3-02 Minimum Reference

0.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Disegno 5.4

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 43

5 5

6. 3-03 Riferimento max.. Impostare il riferimentomassimo interno al convertitore di frequenza a 60Hz. (In questo modo si imposta la velocitàmassima del convertitore di frequenza a 60 Hz.Notare che 50/60 Hz è un'impostazione locale).

Q3-21

130B

T763

.11

3-03 Maximum Reference

50.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Disegno 5.5

7. 6-10 Tens. bassa morsetto 53. Impostare ilriferimento tensione esterno minimo sul morsetto53 a 0 V. (In questo modo si imposta il segnale diingresso minimo a 0 V)

Q3-21

130B

T764

.10

6-10 Terminal 53 Low

Voltage

0.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Disegno 5.6

8. 6-11 Tensione alta morsetto 53. Impostare ilriferimento di tensione esterno massimo sulmorsetto 53 a 10 V. (In questo modo il segnaled'ingresso massimo viene impostato a 10V.)

Q3-21

130B

T765

.10

6-11 Terminal 53 High

Voltage

10.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Disegno 5.7

9. 6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53. Impostare ilriferimento di velocità minimo sul morsetto 53 a20 Hz. (In questo modo si segnala al convertitoredi frequenza che la tensione minima ricevuta sulmorsetto 53 (0 V) corrisponde all'uscita a 20 Hz).

130B

T773

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value

000020.000

Disegno 5.8

10. 6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53. Impostareil riferimento massimo di velocità sul morsetto 53a 50 Hz. (In questo modo si segnala al conver-titore di frequenza che la tensione massimaricevuta sul morsetto 53 (10 V) corrispondeall'uscita a 50 Hz).

130B

T774

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value

50.000

Disegno 5.9

Con un dispositivo esterno che fornisce un segnale dicomando di 0-10 V, collegato al morsetto 53 del conver-titore di frequenza, il sistema ora è pronto per ilfunzionamento.

NOTA!La barra di scorrimento a destra nell'ultima figura deldisplay si trova in fondo, a indicare che la procedura ècompletata.

Disegno 5.10 mostra le connessioni di cablaggio utilizzateper abilitare questo setup.

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

44 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

55

53

55

6-1* +

A53

U - I

130B

B482

.10

0-10V

Disegno 5.10 Esempio di cablaggio per il dispositivo esterno chefornisce un segnale di controllo da 0-10 V

5.3 Esempi di programmazione delmorsetto di comando

I morsetti di comando sono programmabili.

• Ciascun morsetto è in grado di eseguire funzionispecifiche

• I parametri associati al morsetto abilitano lafunzione

• Per un corretto funzionamento del convertitore difrequenza i morsetti di controllo devono essere

collegati correttamente

programmati per la funzione desiderata

ricevere un segnale

Vedere Tabella 5.1 per il numero di parametro e l'impo-stazione di default del morsetto di controllo.(L'impostazione predefinita è modificabile sulla base dellaselezione in 0-03 Impostazioni locali).

L'esempio seguente mostra l'accesso al morsetto 18 pervisualizzare l'impostazione predefinita.

1. Premere [Main Menu] due volte, passare algruppo di parametri 5-** I/O digitali e premere[OK].

130B

T768

.10

2-** Brakes

3-** Reference / Ramps

4-** Limits / Warnings

5-** Digital In/Out

14.6% 0.00A 1(1)

Main Menu

Disegno 5.11

2. Passare al gruppo di parametri 5-1* Ingressidigitali e premere [OK]

130B

T769

.10

5-0* Digital I/O mode

5-1* Digital Inputs

5-4* Relays

5-5* Pulse Input

14.7% 0.00A 1(1)

Digital In/Out 5-**

Disegno 5.12

3. Passare a 5-10 Ingr. digitale morsetto 18. Premere[OK] per accedere alla selezione delle funzioni.Viene mostrata l'impostazione predefinita Avviam.

5-1*

130B

T770

.10

5-10 Terminal 18 Digital

Input

[8]] Start

14.7% 0.00A 1(1)

Digital Inputs

Disegno 5.13

5.4 Impostazione dei parametri predefinitaInternazionale/Nordamerica

L'impostazione di 0-03 Impostazioni locali su [0] Interna-zionale o [1] Nord America cambia le impostazioni difabbrica di alcuni parametri. Tabella 5.1 elenca i parametriinteressati.

Parametro Valore deiparametri

predefiniti interna-zionali

Valore deiparametripredefiniti

nordamericani0-03 Impostazionilocali

Internazionale Nordamerica

0-71 Formato data GG-MM-AAAA MM/GG/AAAA

0-72 Formatodell'ora

24 h 12 h

1-20 Potenzamotore [kW]

Vedere Nota 1 Vedere Nota 1

1-21 Potenzamotore [HP]

Vedere Nota 2 Vedere Nota 2

1-22 Tensionemotore

230 V / 400 V / 575V

208 V / 460 V / 575V

1-23 Frequen.motore

50 Hz 60 Hz

3-03 Riferimentomax.

50 Hz 60 Hz

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 45

5 5

Parametro Valore deiparametri

predefiniti interna-zionali

Valore deiparametripredefiniti

nordamericani3-04 Funzione diriferimento

Somma Est./Preimp.

4-13 Lim. alto vel.motore [giri/min]Vedere Nota 3

1500 giri/min. 1800 giri/min.

4-14 Limite altovelocità motore [Hz]Vedere la nota 4

50 Hz 60 Hz

4-19 Freq. di uscitamax.

100 Hz 120 Hz

4-53 Avviso velocitàalta

1500 giri/min. 1800 giri/min.

5-12 Ingr. Digitalemorsetto 27

Evol. libera neg. Interblocco esterno

5-40 Funzione relè Allarme Nessun allarme

6-15 Rif. alto/valoreretroaz. morsetto 53

50 60

6-50 Uscitamorsetto 42

Velocità 0-Lim alto Veloc. 4-20mA

14-20 Modoripristino

Ripristino manuale Ripr. autom. infin.

22-85 Velocitànominale [giri/m]Vedere Nota 3

1500 giri/min. 1800 giri/min.

22-86 Velocitànominale [Hz]

50 Hz 60 Hz

24-04 Fire ModeMax Reference

50 Hz 60 Hz

Tabella 5.1 Impostazione dei parametripredefinita Internazionale/Nordamerica

5.5 Struttura del menu dei parametri

Una corretta programmazione delle applicazioni spessorichiede l'impostazione di funzioni per diversi parametricorrelati. Queste impostazioni dei parametri forniscono alconvertitore di frequenza le informazioni del sistemaaffinché possa funzionare in modo ottimale. I dati delsistema includono informazioni quali tipi di segnali iningresso e in uscita, programmazione dei morsetti, limitimassimo e minimo dei segnali, visualizzazioni persona-lizzate, ripristino automatico e altre funzioni.

• Vedere il display dell'LCP per visualizzare leopzioni di impostazione e programmazionedettagliate dei parametri

• Premere [Info] in un punto qualsiasi del menu pervisualizzare i dettagli della funzione specifica

• Premere e tenere premuto [Main Menu] perimmettere un numero di parametro per l'accessodiretto a quel parametro

• I dettagli per le configurazioni delle applicazionicomuni sono riportati in 6 Esempi applicativi

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

46 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

55

5.5.

1St

rutt

ura

del m

enu

prin

cipa

le

0-**

Funz

iona

m./d

ispl

ay0-

0*Im

post

.di b

ase

0-01

Ling

ua0-

02U

nità

vel

ocità

mot

ore

0-03

Impo

staz

ioni

loca

li0-

04St

ato

di f

unz.

all'

acce

ns. (

man

uale

)0-

09Pe

rfor

man

ce M

onito

r0-

1*O

pera

zion

i di s

etup

0-10

Setu

p a

ttiv

o0-

11Ed

ita s

etup

0-12

Que

sto

set

up c

olle

gato

a0-

13Vi

sual

izz.

: Set

up c

olle

gati

0-14

Visu

aliz

.dat

i:Edi

t se

tup/

cana

le0-

15Re

adou

t: a

ctua

l set

up0-

2*D

ispl

ay L

CP0-

20Vi

sual

iz.ri

dott

a de

l dis

play

- rig

a 1,

10-

21Vi

sual

iz.ri

dott

a de

l dis

play

- rig

a 1,

20-

22Vi

sual

iz.ri

dott

a de

l dis

play

- rig

a 1,

30-

23Vi

sual

.com

plet

a de

l dis

play

-rig

a 2

0-24

Visu

al.c

ompl

eta

del d

ispl

ay-r

iga

30-

25M

enu

per

sona

le0-

3*Vi

sual

. per

son.

LCP

0-30

Uni

tà p

er la

vis

ualiz

zaz.

def

. dal

l'ute

nte

0-31

Val.

min

. del

la v

isua

l. de

finita

dall'

uten

te0-

32Va

l max

vis

. def

. dal

l‘ute

nte

0-37

Test

o d

ispl

ay 1

0-38

Test

o d

ispl

ay 2

0-39

Test

o 3

del

dis

play

0-4*

Tast

ierin

o L

CP0-

40Ta

sto

[Han

d o

n] s

ull'L

CP0-

41Ta

sto

[Off]

sul

l'LCP

0-42

Tast

o [A

uto

on]

sul

l'LCP

0-43

Tast

o [R

eset

] su

ll'LC

P0-

44[O

ff/Re

set]

Key

on

LCP

0-45

Tast

o [D

rive

Bypa

ss]

sull'

LCP

0-5*

Copi

a/Sa

lva

0-50

Copi

a LC

P0-

51Co

pia

setu

p0-

6*Pa

ssw

ord

0-60

Pass

w. m

enu

prin

c.0-

61A

cces

so m

enu

prin

c. s

enza

pas

sw.

0-65

Pass

wor

d m

enu

rap

ido

0-66

Acc

esso

men

u r

apid

o s

enza

pas

swor

d0-

67A

cces

so p

assw

ord

bus

0-68

Safe

Par

amet

er P

assw

ord

0-69

Pass

wor

d P

rote

ctio

n o

f Sa

fe P

aram

eter

1-**

Caric

o e

Mot

ore

1-0*

Impo

st.g

ener

ali

1-00

Mod

o c

onfig

uraz

ione

1-01

Prin

cipi

o c

ontr

ollo

mot

ore

1-02

Font

e re

troa

zion

e Fl

ux m

otor

1-03

Cara

tter

istic

he d

i cop

pia

1-04

Mod

o s

ovra

ccar

ico

1-05

Conf

igur

azio

ne m

odo

loca

le

1-06

Sens

o o

rario

1-07

Mot

or A

ngle

Offs

et A

djus

t1-

1*Se

lezi

one

mot

ore

1-10

Stru

ttur

a m

otor

e1-

14Fa

tt. d

i gua

d. a

tten

uaz.

1-15

Low

Spe

ed F

ilter

Tim

e Co

nst.

1-16

Hig

h S

peed

Filt

er T

ime

Cons

t.1-

17Vo

ltage

filte

r tim

e co

nst.

1-2*

Dat

i mot

ore

1-20

Pote

nza

mot

ore

[kW

]1-

21Po

tenz

a m

otor

e [H

P]1-

22Te

nsio

ne m

otor

e1-

23Fr

eque

n. m

otor

e1-

24Co

rren

te m

otor

e1-

25Ve

l. no

min

ale

mot

ore

1-26

Copp

ia m

otor

e no

min

ale

cont

.1-

29A

datt

amen

to a

utom

atic

o m

otor

e(A

MA

)1-

3*D

ati m

otor

e av

anz.

1-30

Resi

st. s

tato

re (R

S)1-

31Re

sist

enza

rot

ore

(Rr)

1-33

Reat

t. d

ispe

rs. s

tato

re (X

1)1-

34Re

atta

nza

disp

ers.

rot

ore

(X2)

1-35

Reat

tanz

a pr

inci

pale

(Xh)

1-36

Resi

st. p

erdi

te fe

rro

1-37

Indu

ttan

za a

sse

d (L

d)1-

39Po

li m

otor

e1-

40Fo

rza

c.e.

m. a

100

0 gi

ri/m

inut

o1-

41Sc

osta

men

to a

ngol

o m

otor

e1-

46Po

sitio

n D

etec

tion

Gai

n1-

47Lo

w S

peed

Tor

que

Calib

ratio

n1-

5*Im

pos.

indi

p.ca

rico

1-50

Mag

netiz

z. m

otor

e a

vel.

nulla

.1-

51M

in v

eloc

ità m

agne

tizz.

nor

m. [

RPM

]1-

52M

in v

eloc

ità m

agne

tizz.

nor

mal

e [H

z]1-

53Fr

eque

nza

di s

hift

del

mod

ello

1-54

Volta

ge r

educ

tion

in fi

eldw

eake

ning

1-55

Cara

tter

istic

a U

/f -

u1-

56Ca

ratt

eris

tica

U/f

- F

1-58

Impu

lsi c

orr.

tes

t ria

gg. a

l vol

o1-

59Fr

eque

nza

imp.

tes

t ria

gg. a

l vol

o1-

6*Im

p. d

ipen

d. d

al c

ar.

1-60

Com

pens

az. d

el c

aric

o a

bas

sa v

el.

1-61

Com

pens

az. d

el c

aric

o a

d a

lta v

el.

1-62

Com

pens

. sco

rrim

.1-

63Co

stan

te d

i tem

po c

ompe

ns. s

corr

im.

1-64

Smor

zam

ento

ris

onan

za1-

65Sm

orza

men

to r

is. t

empo

cos

tant

e1-

66Co

rr. m

in. a

vel

ocità

bas

sa1-

67tip

o d

i car

ico

1-68

Iner

zia

min

ima

1-69

Iner

zia

mas

sim

a1-

7*Re

gola

z.pe

r av

vio

1-70

PM S

tart

Mod

e1-

71Ri

tard

o a

vv.

1-72

Funz

. di a

vv.

1-73

Riag

ganc

io a

l vol

o1-

74Ve

loci

tà d

i avv

iam

. [gi

ri/m

in]

1-75

Velo

cità

di a

vvia

men

to [H

z]

1-76

Corr

ente

di a

vvia

m.

1-8*

Ada

ttam

. arr

esto

1-80

Funz

ione

all'

arre

sto

1-81

Vel.m

in. p

er fu

nz.a

ll'ar

rest

o[gi

ri/m

in]

1-82

V. m

in. f

unz.

all'

arr.

[Hz]

1-83

Funz

ione

arr

esto

pre

ciso

1-84

Valo

re d

el c

onta

tore

arr

esti

pre

cisi

1-85

Rit.

arr

. pre

c. t

r. c

omp.

vel

.1-

9*Te

mp.

mot

ore

1-90

Prot

ezio

ne t

erm

ica

mot

ore

1-91

Vent

ilaz.

est

. mot

ore

1-93

Riso

rsa

term

isto

re1-

94A

TEX

ETR

cur

.lim

. spe

ed r

educ

tion

1-95

Tipo

di s

enso

re K

TY1-

96Ri

sors

a te

rmis

tore

KTY

1-97

Live

llo s

oglia

KTY

1-98

ATE

X E

TR in

terp

ol. p

oint

s fr

eq.

1-99

ATE

X E

TR in

terp

ol p

oint

s cu

rren

t2-

**Fr

eni

2-0*

Fren

o C

C2-

00Co

rr. C

C d

i man

ten.

2-01

Corr

ente

di f

rena

tura

CC

2-02

Tem

po d

i fre

nata

CC

2-03

Vel.

inse

rim. f

rena

tura

CC

[RPM

]2-

04Ve

loci

tà in

serim

ento

fren

atur

a CC

[Hz]

2-05

Rife

rimen

to m

assi

mo

2-06

Park

ing

Cur

rent

2-07

Park

ing

Tim

e2-

1*Fu

nz. e

nerg

ia fr

eno

2-10

Funz

ione

fren

o2-

11Re

sist

enza

fren

o (o

hm)

2-12

Lim

ite d

i pot

enza

fren

o (k

W)

2-13

Mon

itor.

pot

enza

fren

o2-

15Co

ntro

llo fr

eno

2-16

AC

bra

ke M

ax. C

urre

nt2-

17Co

ntro

llo s

ovra

tens

ione

2-18

Cond

iz. c

ontr

ollo

fren

o2-

19O

ver-

volta

ge G

ain

2-2*

Fren

o m

ecca

nico

2-20

Corr

ente

rila

scio

fren

o2-

21Ve

l. at

tivaz

ione

fren

o [g

iri/m

in]

2-22

Velo

cità

di a

ttiv

azio

ne d

el fr

eno

[Hz]

2-23

Rita

rdo

att

ivaz

. fre

no2-

24Ri

tard

o d

i arr

esto

2-25

Tem

po d

i rila

scio

del

fren

o2-

26Ri

f. co

ppia

2-27

Tem

po d

i ram

pa d

ella

cop

pia

2-28

Fatt

ore

di g

uada

gno

pro

porz

iona

le3-

**Ri

f./ra

mpe

3-0*

Lim

iti r

iferim

ento

3-00

Inte

rval

lo d

i rif.

3-01

Uni

tà r

iferim

ento

/Ret

roaz

ione

3-02

Rife

rimen

to m

inim

o3-

03Ri

ferim

ento

max

.3-

04Fu

nzio

ne d

i rife

rimen

to3-

1*Ri

ferim

enti

3-10

Rife

rim p

reim

p.3-

11Ve

loci

tà d

i jog

[Hz]

3-12

Valo

re d

i cat

ch-u

p/sl

ow d

own

3-13

Sito

di r

iferim

ento

3-14

Rif.

rela

tivo

pre

impo

stat

o3-

15Ri

sors

a di

rif.

13-

16Ri

sors

a di

rife

rimen

to 2

3-17

Riso

rsa

di r

iferim

ento

33-

18Ri

sors

a rif

. in

sca

la r

elat

iva

3-19

Velo

cità

mar

cia

jog

[RPM

]3-

4*Ra

mpa

13-

40Ra

mpa

tip

o 1

3-41

Ram

pa 1

tem

po d

i acc

el.

3-42

Ram

pa 1

tem

po d

i dec

el.

3-45

Ram

pa 1

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. in.

3-46

Ram

pa 1

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. fin

.3-

47Ra

mpa

1 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. i

n.3-

48Ra

mpa

1 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. f

in.

3-5*

Ram

pa 2

3-50

Ram

pa t

ipo

23-

51Ra

mpa

2 t

empo

di a

ccel

.3-

52Ra

mpa

2 t

empo

di d

ecel

.3-

55Ra

mpa

2 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. i

n.3-

56Ra

mpa

2 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. f

in.

3-57

Ram

pa 2

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. in.

3-58

Ram

pa 2

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. fin

.3-

6*Ra

mpa

33-

60Ra

mpa

tip

o 3

3-61

Ram

pa 3

tem

po d

i acc

el.

3-62

Ram

pa 3

tem

po d

i dec

el.

3-65

Ram

pa 3

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. in.

3-66

Ram

pa 3

Pen

d. r

ampa

-S in

acc

. fin

.3-

67Ra

mpa

3 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. i

n.3-

68Ra

mpa

3 P

end.

ram

pa-S

in d

ec. f

in.

3-7*

Ram

pa 4

3-70

Ram

pa t

ipo

43-

71Ra

mpa

4 t

empo

di a

ccel

.3-

72Ra

mpa

4 t

empo

di d

ecel

.3-

75Ra

mpa

4 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. i

n.3-

76Ra

mpa

4 P

end.

ram

pa-S

in a

cc. f

in.

3-77

Ram

pa 4

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. in.

3-78

Ram

pa 4

Pen

d. r

ampa

-S in

dec

. fin

.3-

8*A

ltre

ram

pe3-

80Te

mpo

ram

pa J

og3-

81Te

mpo

ram

pa a

rr. r

apid

o3-

82Ti

po r

ampa

arr

esto

rap

ido

3-83

Rapp

. ram

pa S

arr

. rap

. a in

. dec

.3-

84Ra

pp. r

ampa

S a

rr. r

ap. a

fine

dec

.3-

9*Po

t.met

ro d

ig.

3-90

Dim

ensi

one

Pass

o3-

91Te

mpo

ram

pa3-

92Ri

spris

tino

del

la p

oten

za3-

93Li

mite

mas

sim

o3-

94Li

mite

min

imo

3-95

Rita

rdo

ram

pa4-

**Li

miti

/ a

vvis

i4-

1*Li

miti

mot

ore

4-10

Dire

z. v

eloc

ità m

otor

e4-

11Li

m. b

asso

vel

. mot

ore

[giri

/min

]4-

12Li

mite

bas

so v

eloc

ità m

otor

e [H

z]4-

13Li

m. a

lto v

el. m

otor

e [g

iri/m

in]

4-14

Lim

ite a

lto v

eloc

ità m

otor

e [H

z]

4-16

Lim

. di c

oppi

a in

mod

o m

otor

e4-

17Li

m. d

i cop

pia

in m

odo

gen

erat

ore

4-18

Lim

ite d

i cor

rent

e4-

19Fr

eq. d

i usc

ita m

ax.

4-2*

Coef

ficie

nti l

imite

4-20

Font

e co

eff.

limite

di c

oppi

a4-

21Fo

nte

fatt

ore

limite

vel

ocità

4-3*

Mon

. vel

oc. m

otor

e4-

30Fu

nzio

ne d

i per

dita

ret

roaz

ione

mot

ore

4-31

Erro

re d

i vel

ocità

ret

roaz

ione

mot

ore

4-32

Tim

eout

per

dita

ret

roaz

ione

mot

ore

4-34

Funz

. err

ore

di in

segu

im.

4-35

Err.

di i

nseg

.4-

36Te

mpo

r. e

rror

e in

segu

im.

4-37

Err.

di i

nseg

uim

. dur

. ram

pa4-

38Te

mpo

r. e

rr. i

nseg

. dur

ante

la r

ampa

4-39

Err.

di i

nseg

uim

. dop

o t

empo

r. r

ampa

4-5*

Ada

ttam

. avv

isi

4-50

Avv

iso

cor

rent

e ba

ssa

4-51

Avv

iso

cor

rent

e al

ta4-

52A

vvis

o v

eloc

ità b

assa

4-53

Avv

iso

vel

ocità

alta

4-54

Avv

iso

rif.

bas

so4-

55A

vvis

o r

iferim

ento

alto

4-56

Avv

iso

ret

roaz

ione

bas

sa4-

57A

vvis

o r

etro

azio

ne a

lta4-

58Fu

nzio

ne fa

se m

otor

e m

anca

nte

4-6*

Bypa

ss d

i vel

ocità

4-60

Bypa

ss v

eloc

ità d

a [g

iri/m

in]

4-61

Bypa

ss v

eloc

ità d

a [H

z]4-

62By

pass

vel

ocità

a [g

iri/m

in]

4-63

Bypa

ss v

eloc

ità a

[Hz]

5-**

I/O d

igita

li5-

0*M

odal

ità I/

O d

igita

li5-

00M

odo

I/O

dig

itale

5-01

Mod

o M

orse

tto

27

5-02

Mod

o M

orse

tto

29

5-1*

Ingr

. dig

itali

5-10

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o 1

85-

11In

gr. d

igita

le m

orse

tto

19

5-12

Ingr

. Dig

itale

mor

sett

o 2

75-

13In

gr. d

igita

le m

orse

tto

29

5-14

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o 3

25-

15In

gr. d

igita

le m

orse

tto

33

5-16

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

30/2

5-17

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

30/3

5-18

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

30/4

5-19

Arr

esto

di s

icur

ezza

mor

sett

o 3

75-

20In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X46

/15-

21In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X46

/35-

22In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X46

/55-

23In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X46

/75-

24In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X46

/95-

25In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X46

/11

5-26

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

46/1

35-

3*U

scite

dig

itali

5-30

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

27

5-31

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

29

5-32

Usc

ita d

ig. m

ors.

X30

/6 (M

CB 1

01)

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 47

5 5

5-33

Usc

ita d

ig. m

ors.

X30

/7 (M

CB 1

01)

5-4*

Relè

5-40

Funz

ione

rel

è5-

41Ri

tard

o a

ttiv

., re

lè5-

42Ri

tard

o d

isat

t., r

elè

5-5*

Ingr

. im

puls

i5-

50Fr

eque

nza

bass

a m

orse

tto

29

5-51

Freq

uenz

a al

ta m

ors.

29

5-52

Rif.

bass

o/va

l. re

troa

z. m

orse

tto

29

5-53

Rif.

alto

/val

. ret

roaz

. mor

sett

o 2

95-

54Te

mpo

cos

tant

e de

l filt

ro im

puls

i #29

5-55

Freq

uenz

a ba

ssa

mor

sett

o 3

35-

56Fr

eque

nza

alta

mor

s. 3

35-

57Ri

f. ba

sso/

val.

retr

oaz.

mor

sett

o 3

35-

58Ri

f. al

to/v

al. r

etro

az. m

orse

tto

33

5-59

Tem

po c

osta

nte

del f

itro

impu

lsi #

335-

6*U

scita

impu

lsi

5-60

Usc

ita im

puls

i var

iabi

le m

orse

tto

27

5-62

Freq

. max

. usc

ita im

puls

i #27

5-63

Usc

ita im

puls

i var

iabi

le m

orse

tto

29

5-65

Freq

. max

. usc

ita im

puls

i #29

5-66

Usc

ita im

p. v

aria

bile

mor

s. X

30/6

5-68

Freq

. max

. usc

ita im

puls

i #X3

0/6

5-7*

Ingr

. enc

oder

24V

5-70

Term

32/

33 Im

puls

i per

giro

5-71

Dire

z. e

ncod

er m

ors.

32/

335-

8*U

scita

enc

oder

5-80

AH

F Ca

p R

econ

nect

Del

ay5-

9*Co

ntro

llato

da

bus

5-90

Cont

rollo

bus

dig

itale

e a

rel

è5-

93Co

ntro

llo b

us u

scita

impu

lsi #

275-

94Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

impu

lsi #

275-

95Co

ntro

llo b

us u

scita

impu

lsi #

295-

96Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

impu

lsi #

295-

97Co

ntro

llo b

us u

scita

impu

lsi #

X30/

65-

98Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

impu

lsi #

X30/

66-

**I/O

ana

logi

ci6-

0*M

od. I

/O a

nalo

gici

6-00

Tem

po t

imeo

ut t

ensi

one

zero

6-01

Funz

. tem

poriz

z. t

ensi

one

zero

6-1*

Ingr

. ana

log.

16-

10Te

ns. b

assa

mor

sett

o 5

36-

11Te

nsio

ne a

lta m

orse

tto

53

6-12

Corr

. bas

sa m

orse

tto

53

6-13

Corr

ente

alta

mor

sett

o 5

36-

14Ri

f.bas

so/v

al.re

troa

z.m

orse

tto

53

6-15

Rif.

alto

/val

ore

retr

oaz.

mor

sett

o 5

36-

16Te

mpo

cos

t. fi

ltro

mor

sett

o 5

36-

2*In

gr. a

nalo

g. 2

6-20

Tens

. bas

sa m

orse

tto

54

6-21

Tens

ione

alta

mor

sett

o 5

46-

22Co

rr. b

assa

mor

sett

o 5

46-

23Co

rren

te a

lta m

orse

tto

54

6-24

Rif.b

asso

/val

.retr

oaz.

mor

sett

o 5

46-

25Ri

f. al

to/v

alor

e re

troa

z. m

orse

tto

54

6-26

Tem

po C

ost.

filtr

o m

orse

tto

54

6-3*

Ingr

. ana

log.

36-

30Va

l. di

ten

s. b

assa

mor

s. X

30/1

16-

31Va

l. te

nsio

ne a

lta m

ors.

X30

/11

6-34

M. X

30/1

1 va

l.b. R

if/Re

tr.

6-35

Mor

sett

o X

30/1

1 va

l. al

to R

if/Re

troa

z.6-

36Te

mpo

cos

t. fi

lt. m

ors.

X30

/11

6-4*

Ingr

. ana

log.

46-

40Va

l. te

ns. b

assa

mor

sett

o X

30/1

26-

41Va

l. te

ns. b

assa

mor

sett

o X

30/1

26-

44Va

l. te

ns. a

lta m

orse

tto

X30

/12

6-45

M. X

30/1

2 va

l.b. R

if/Re

tr.

6-46

Tem

po c

ost.

filtr

o m

ors.

X30

/12

6-5*

Usc

ita a

nalo

g.1

6-50

Usc

ita m

orse

tto

42

6-51

Mor

s. 4

2, u

sc. s

cala

min

.6-

52M

ors.

42,

usc

. sca

la m

ax.

6-53

Mor

sett

o 4

2, u

scita

con

trol

lata

via

bus

6-54

Mor

s. 4

2 Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

6-55

Mor

sett

o 4

2 Fi

ltro

usc

ita6-

6*U

scita

ana

logi

ca 2

6-60

Usc

ita m

orse

tto

X30

/86-

61M

orse

tto

X30

/8, s

cala

min

.6-

62M

orse

tto

X30

/8, s

cala

max

.6-

63M

ors.

X30

/8 c

ontr

olla

to d

a bu

s6-

64Pr

eim

p. t

imeo

ut u

scita

mor

s. X

30/8

6-7*

Usc

ita a

nalo

gica

36-

70U

scita

mor

sett

o X

45/1

6-71

Mor

s. X

45/1

, sca

la m

in.

6-72

Mor

s. X

45/1

, sca

la m

ax.

6-73

Mor

s. X

45/1

, con

trol

lato

via

bus

6-74

Usc

ita m

ors.

X45

/1 T

imeo

ut p

reim

p.6-

8*U

scita

ana

logi

ca 4

6-80

Usc

ita m

orse

tto

X45

/36-

81M

orse

tto

X45

/3, s

cala

min

.6-

82M

ors.

X45

/3, s

cala

max

.6-

83M

ors.

X45

/3, c

ontr

olla

to v

ia b

us6-

84U

scita

mor

s. X

45/3

Tim

eout

pre

imp.

7-**

Rego

lato

ri7-

0*Co

ntr.

vel

. PID

7-00

Font

e re

troa

zion

e PI

D d

i vel

ocità

7-02

Vel.

guad

. pro

porz

. PID

7-03

Vel.

tem

po in

tegr

ale

PID

7-04

Vel.

Tem

po d

iffer

enz.

PID

7-05

Vel.,

lim

ite g

uad.

diff

. PID

7-06

Vel.

tem

po fi

ltro

pas

sa-b

asso

PID

7-07

Retr

oaz.

vel

. PID

Rap

p. t

rasm

iss.

7-08

Fatt

ore

feed

forw

ard

PID

vel

.7-

09Sp

eed

PID

Err

or C

orre

ctio

n w

/ Ra

mp

7-1*

Reg.

cop

pia

PI7-

12G

uada

gno

pro

porz

iona

le P

I di c

oppi

a7-

13Te

mpo

di i

nteg

razi

one

PI d

i cop

pia

7-2*

Retr

oaz.

reg

. pro

c.7-

20Ri

sors

a re

troa

zion

e 1

CL p

roce

sso

7-22

Riso

rsa

retr

oazi

one

1 CL

pro

cess

o7-

3*Re

g. P

ID d

i pro

c.7-

30PI

D p

roc.

, con

tr. n

./inv

.7-

31A

nti s

atur

azio

ne r

egol

ator

e PI

D7-

32PI

D d

i pro

cess

o, v

eloc

. avv

iam

.7-

33G

uada

gno

pro

porz

iona

le P

ID d

ipr

oces

so7-

34Te

mpo

d'in

tegr

azio

ne P

ID d

i pro

cess

o7-

35Te

mpo

di d

eriv

azio

ne P

ID d

i pro

cess

o

7-36

PID

di p

roce

sso,

lim

ite g

uad.

der

iv.

7-38

Fatt

ore

cana

le a

lim. d

el r

egol

. PID

7-39

Am

piez

za d

i ban

da r

iferim

ento

a7-

4*A

dv. P

roce

ss P

ID I

7-40

Ripr

istin

o P

ID p

roc.

par

te I

7-41

Bloc

co u

scita

PID

di p

roc.

neg

.7-

42Bl

occo

usc

ita P

ID d

i pro

c. p

os.

7-43

Scal

a gu

adag

no P

ID d

i pro

c. a

rif.

min

.7-

44Sc

ala

guad

agno

PID

di p

roc.

a r

if. m

ax7-

45Ri

sors

a Fe

ed F

wd

PID

di p

roce

sso

7-46

PID

pro

c. c

om. F

eed

Fw

d n

./inv

.7-

48PC

D F

eed

For

war

d7-

49Co

m. u

scita

PID

di p

roce

sso

n./i

nv.

7-5*

Adv

. Pro

cess

PID

II7-

50PI

D d

i Pro

cess

o P

ID e

stes

o7-

51G

uada

gno

Fee

d F

wd

PID

di p

roc.

7-52

Ram

pa a

ccel

. Fee

d F

wd

PID

di p

roc.

7-53

Ram

pa d

ecel

. Fee

d F

wd

PID

di p

roc.

7-56

Rif.

PID

di P

roc.

, tem

po fi

lt.7-

57PI

D d

i Pro

cess

o, T

empo

filt.

ret

r.8-

**Co

m. e

opz

ioni

8-0*

Impo

st.g

ener

.8-

01Si

to d

i com

ando

8-02

Font

e pa

rola

di c

ontr

ollo

8-03

Tem

poriz

zazi

one

paro

la d

i con

trol

lo8-

04Fu

nzio

ne t

empo

rizz.

par

ola

di c

ontr

ollo

8-05

Funz

. fin

e te

mpo

rizza

zion

e8-

06Ri

pris

t. t

empo

r. p

arol

a di

con

tr.

8-07

Dia

gnos

i Trig

ger

8-08

Filtr

aggi

o le

ttur

a8-

1*Im

p. p

ar. d

i com

.8-

10Pr

ofilo

par

ola

di c

om.

8-13

Paro

la d

i sta

to c

onfig

urab

ile (S

TW)

8-14

Paro

la d

i con

trol

lo c

onfig

urab

ile C

TW8-

3*Im

post

az. p

orta

FC

8-30

Prot

ocol

lo8-

31In

diriz

zo8-

32Ba

ud r

ate

port

a FC

8-33

Parit

à /

bit

di s

top

8-34

Dur

ata

del c

iclo

stim

ata

8-35

Rita

rdo

min

imo

ris

post

a8-

36Ri

tard

o m

ax. r

ispo

sta

8-37

Rita

rdo

max

. int

erca

r.8-

4*Im

p. p

rot.

FC

MC

8-40

Sele

zion

e te

legr

amm

a8-

41Pa

ram

etri

per

seg

nali

8-42

Conf

ig. s

critt

ura

PCD

8-43

Conf

ig. l

ettu

ra P

CD8-

5*D

igita

le/B

us8-

50Se

lezi

one

ruot

a lib

era

8-51

Sele

z. a

rres

to r

apid

o8-

52Se

lez.

fren

o C

C8-

53Se

lez.

avv

io8-

54Se

lez.

inve

rsio

ne8-

55Se

lez.

set

up8-

56Se

lezi

one

rif. p

reim

post

ato

8-57

Prof

idriv

e O

FF2

Sele

ct8-

58Pr

ofid

rive

OFF

3 Se

lect

8-8*

Dia

gnos

t. p

orta

FC

8-80

Cont

eggi

o m

essa

ggi b

us8-

81Co

nteg

gio

err

ori b

us8-

82Co

nteg

gio

mes

sagg

i sla

ve8-

83Co

nteg

gio

err

ori s

lave

8-9*

Bus

Jog

8-90

Bus

Jog

1 v

eloc

ità8-

91Bu

s Jo

g 2

vel

ocità

9-**

PRO

FIdr

ive

9-00

Rife

rimen

to9-

07Va

lore

rea

le9-

15Co

nfig

. scr

ittur

a PC

D9-

16Co

nfig

. let

tura

PCD

9-18

Indi

rizzo

nod

o9-

22Se

lezi

one

tele

gram

ma

9-23

Para

met

ri p

er s

egna

li9-

27Pa

ram

. edi

t.9-

28Co

ntro

llo d

i pro

cess

o9-

44Co

ntat

ore

mes

sagg

i di g

uast

o9-

45Co

dice

di g

uast

o9-

47N

umer

o g

uast

o9-

52Co

ntat

ore

situ

azio

ne g

uast

o9-

53Pa

rola

di a

vvis

o P

rofib

us9-

63Ba

ud r

ate

attu

ale

9-64

Iden

tif. a

ppar

ecch

io9-

65N

umer

o d

i pro

filo

9-67

Paro

la c

ontr

. 19-

68Pa

rola

di s

tatu

s 1

9-71

Salv

a va

lori

di d

ati P

rofib

us9-

72Ri

pr. c

onv.

freq

. Pro

fibus

9-75

DO

Iden

tific

atio

n9-

80Pa

ram

etri

def

initi

(1)

9-81

Para

met

ri d

efin

iti (2

)9-

82Pa

ram

etri

def

initi

(3)

9-83

Para

met

ri d

efin

iti (4

)9-

84Pa

ram

etri

def

initi

(5)

9-90

Para

met

ri c

ambi

ati (

1)9-

91Pa

ram

etri

cam

biat

i (2)

9-92

Para

met

ri c

ambi

ati (

3)9-

93Pa

ram

etri

cam

biat

i (4)

9-94

Para

met

ri c

ambi

ati (

5)9-

99Pr

ofib

us R

evis

ion

Cou

nter

10-*

*Fi

eldb

us C

AN

10-0

*Im

post

az. d

i bas

e10

-00

Prot

ocol

lo C

AN

10-0

1Se

lezi

onar

e ba

udra

te10

-02

MA

C ID

10-0

5Vi

sual

. con

tato

re e

rror

i tra

smis

sion

e10

-06

Visu

al. c

onta

tore

err

ori r

icez

ione

10-0

7Vi

sual

. con

tato

re o

ff b

us10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Sele

z. t

ipo

dat

i di p

roce

sso

10-1

1D

ati p

roce

sso

scr

ittur

a co

nfig

.10

-12

Dat

i pro

cess

o le

ttur

a co

nfig

.10

-13

Para

met

ro d

i avv

iso

10-1

4Ri

ferim

ento

ret

e10

-15

Cont

rollo

ret

e10

-2*

Filtr

i CO

S10

-20

Filtr

o C

OS

110

-21

Filtr

o C

OS

2

10-2

2Fi

ltro

CO

S 3

10-2

3Fi

ltro

CO

S 4

10-3

*A

cces

so p

aram

.10

-30

Ind.

arr

ay10

-31

Mem

oriz

za i

valo

ri d

ei d

ati

10-3

2Re

visi

one

Dev

icen

et10

-33

Mem

oriz

zare

sem

pre

10-3

4Co

dice

pro

dott

o D

evic

eNet

10-3

9Pa

ram

etri

Dev

icen

et F

10-5

*CA

Nop

en10

-50

Dat

i pro

cess

o s

critt

ura

conf

ig.

10-5

1D

ati p

roce

sso

lett

ura

conf

ig.

12-*

*Et

hern

et12

-0*

Impo

staz

ioni

IP12

-00

Ass

egna

zion

e in

diriz

zo IP

12-0

1In

diriz

zo IP

12-0

2Su

bnet

Mas

k12

-03

Gat

eway

def

ault

12-0

4Se

rver

DH

CP12

-05

Rila

scio

sca

de12

-06

Nam

e-se

rver

s12

-07

Nom

e di

dom

inio

12-0

8N

ome

di h

ost

12-0

9In

diriz

zo fi

sico

12-1

*Pa

r. c

olle

g. E

ther

net

12-1

0St

ato

del

col

lega

men

to12

-11

Dur

ata

del l

ink

12-1

2N

egoz

iazi

one

auto

mat

ica

12-1

3Ve

loci

tà d

i col

lega

men

to12

-14

Link

dup

lex

12-2

*D

ati d

i pro

cess

o12

-20

Ista

nza

di c

ontr

ollo

12-2

1D

ati p

roce

sso

scr

ittur

a co

nfig

.12

-22

Dat

i pro

cess

o le

ttur

a co

nfig

.12

-23

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Writ

e Si

ze12

-24

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Rea

d S

ize

12-2

7M

aste

r A

ddre

ss12

-28

Mem

oriz

zare

i va

lori

di d

ati

12-2

9M

emor

izza

re s

empr

e12

-3*

Ethe

rNet

/IP12

-30

Para

met

ro d

i avv

iso

12-3

1Ri

ferim

ento

ret

e12

-32

Cont

rollo

ret

e12

-33

Revi

sion

e CI

P12

-34

Codi

ce p

rodo

tto

CIP

12-3

5Pa

ram

etro

ED

S12

-37

Tim

er c

on in

ibiz

ione

CO

S12

-38

Filtr

o C

OS

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Stat

us P

aram

eter

12-4

1Sl

ave

Mes

sage

Cou

nt12

-42

Slav

e Ex

cept

ion

Mes

sage

Cou

nt12

-5*

Ethe

rCA

T12

-50

Conf

igur

ed S

tatio

n A

lias

12-5

1Co

nfig

ured

Sta

tion

Add

ress

12-5

9Et

herC

AT

Stat

us12

-8*

Altr

i ser

v. E

ther

n.12

-80

Serv

er F

TP12

-81

Serv

er H

TTP

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

48 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

55

12-8

2Se

rviz

io S

MTP

12-8

9Po

rta

cana

le a

pre

sa t

rasp

aren

te12

-9*

Serv

. Eth

erne

t av

.12

-90

Dia

gnos

i cav

o12

-91

MD

I-X12

-92

IGM

P S

noop

ing

12-9

3Lu

nghe

zza

erro

re c

avo

12-9

4Pr

otez

ione

Bro

adca

st S

torm

12-9

5Fi

ltro

di p

rote

zion

e Br

oadc

ast

Stor

m12

-96

Port

Con

fig12

-98

Cont

ator

i di i

nter

facc

ia12

-99

Cont

ator

i di m

edia

13-*

*Sm

art

logi

c13

-0*

Impo

staz

ioni

SLC

13-0

0M

odo

reg

ol. S

L13

-01

Even

to a

vvia

men

to13

-02

Even

to a

rres

to13

-03

Ripr

istin

are

SLC

13-1

*Co

mpa

rato

ri13

-10

Com

para

tore

di o

pera

ndi

13-1

1Co

mpa

rato

re d

i ope

rand

i13

-12

Valo

re c

ompa

rato

re13

-1*

RS F

lip F

lops

13-1

5RS

-FF

Ope

rand

S13

-16

RS-F

F O

pera

nd R

13-2

*Ti

mer

13-2

0Ti

mer

reg

olat

ore

SL13

-4*

Rego

le lo

gich

e13

-40

Rego

la lo

gica

Boo

lean

a 1

13-4

1O

pera

tore

reg

ola

logi

ca 1

13-4

2Re

gola

logi

ca B

oole

ana

213

-43

Ope

rato

re r

egol

a lo

gica

213

-44

Rego

la lo

gica

Boo

lean

a 3

13-5

*St

ati

13-5

1Ev

ento

reg

ol. S

L13

-52

Azi

one

rego

l. SL

14-*

*Fu

nzio

ni s

peci

ali

14-0

*Co

mm

ut.in

vert

er14

-00

Mod

ello

di c

omm

utaz

.14

-01

Freq

. di c

omm

utaz

.14

-03

Sovr

amod

ulaz

ione

14-0

4PW

M c

asua

le14

-06

Dea

d T

ime

Com

pens

atio

n14

-1*

Rete

On/

Off

14-1

0G

uast

o d

i ret

e14

-11

Tens

.di r

ete

in c

aso

di g

uast

o r

ete

14-1

2Fu

nz. d

uran

te s

bila

ncia

men

to d

i ret

e14

-13

Fatt

ore

grad

ino

gua

sto

di r

ete

14-1

4Ki

n. B

acku

p T

ime

Out

14-1

5Ki

n. B

acku

p T

rip R

ecov

ery

Leve

l14

-2*

Scat

to R

ipris

t.14

-20

Mod

o r

ipris

tino

14-2

1Te

mpo

di r

iavv

. aut

om.

14-2

2M

odo

di f

unzi

onam

ento

14-2

3Im

p. c

odic

e tip

o14

-24

Rita

rdo

sca

tto

al l

imite

di c

orre

nte

14-2

5Ri

tard

o s

catt

o a

l lim

. di c

oppi

a14

-26

Rita

rdo

sca

tto

al g

uast

o in

vert

er14

-28

Impo

staz

. pro

duz.

14-2

9Co

d. d

i ser

v.14

-3*

Reg.

lim

. di c

orr.

14-3

0Re

g. li

m. c

orr.,

gua

dagn

o p

ropo

rz.

14-3

1Re

g. li

m. c

orr.

, te

mpo

inte

graz

.14

-32

Reg.

lim

. cor

r. ,

tem

po fi

ltro

14-3

5Pr

ot. d

allo

sta

llo14

-4*

Ott

imiz

z. e

nerg

ia14

-40

Live

llo V

T14

-41

Mag

netiz

zazi

one

min

ima

AEO

14-4

2Fr

eque

nza

min

ima

AEO

14-4

3Co

sphi

mot

ore

14-5

*A

mbi

ente

14-5

0Fi

ltro

RFI

14-5

1D

C L

ink

Com

pens

atio

n14

-52

Com

ando

ven

tola

14-5

3M

onito

r. v

ento

la14

-55

Filtr

o u

scita

14-5

6Ca

paci

tà fi

ltro

di u

scita

14-5

7In

dutt

anza

filtr

o d

i usc

ita14

-59

Num

ero

effe

ttiv

o u

nità

inve

rter

14-7

*Co

mpa

tibili

tà14

-72

Paro

la d

'alla

rme

VLT

14-7

3Pa

rola

di a

vvis

o V

LT14

-74

Paro

la d

i sta

to e

st.

14-8

*O

pzio

ni14

-80

Opz

ione

alim

enta

ta d

a al

im. 2

4 V

CC

est.

14-8

9O

ptio

n D

etec

tion

14-9

*Im

post

az. g

uast

i14

-90

Live

llo d

i gua

sto

15-*

*In

form

. con

v. fr

eq.

15-0

*D

ati d

i fun

zion

.15

-00

Ore

di f

unzi

onam

ento

15-0

1O

re e

serc

izio

15-0

2Co

ntat

ore

kWh

15-0

3A

ccen

sion

i15

-04

Sovr

atem

p.15

-05

Sovr

aten

sion

i15

-06

Ripr

ist.

con

tat.

kW

h15

-07

Ripr

istin

o c

onta

tore

ore

di e

serc

izio

15-1

*Im

post

az. l

og d

ati

15-1

0Fo

nte

regi

stra

zion

e15

-11

Inte

rval

lo r

egis

traz

ione

15-1

2Ev

ento

d'a

ttiv

azio

ne.

15-1

3M

odal

ità r

egis

traz

ione

15-1

4Ca

mpi

onam

enti

prim

a de

ll'at

tivaz

ione

15-2

*Lo

g s

toric

o15

-20

Log

sto

rico:

Eve

nto

15-2

1Lo

g s

toric

o: V

alor

e15

-22

Log

sto

rico:

Tem

po15

-3*

Log

gua

sti

15-3

0Lo

g g

uast

i: Co

dice

gua

sto

15-3

1Lo

g g

uast

i: Va

lore

15-3

2Lo

g g

uast

i: Te

mpo

15-4

*Id

entif

. con

v. fr

eq.

15-4

0Ti

po F

C15

-41

Sezi

one

pote

nza

15-4

2Te

nsio

ne15

-43

Vers

. sof

twar

e

15-4

4St

ringa

cod

. tip

o o

rdin

.15

-45

Strin

ga c

odic

e tip

o e

ff.15

-46

N. d

'ord

ine

conv

ertit

ore

di fr

eque

nza

15-4

7N

. d'o

rdin

e sc

heda

di p

oten

za15

-48

N. l

d L

CP15

-49

Sche

da d

i con

tr. S

W id

15-5

0Sc

heda

di p

ot. S

W id

15-5

1N

umer

o s

eria

le c

onv.

di f

req.

15-5

3N

. di s

erie

sch

eda

di p

oten

za15

-58

Smar

t Se

tup

File

nam

e15

-59

Nom

e fil

e CS

IV15

-6*

Iden

t. o

pz.

15-6

0O

pzio

ne in

stal

lata

15-6

1Ve

rsio

ne S

W o

pzio

ne15

-62

N. o

rdin

e op

zion

e15

-63

N. s

eria

le o

pzio

ne15

-70

Opz

ione

in s

lot

A15

-71

Vers

ione

SW

opz

ione

slo

t A

15-7

2O

pzio

ne in

slo

t B

15-7

3Ve

rsio

ne S

W o

pzio

ne s

lot

B15

-74

Opz

ione

nel

lo s

lot

C015

-75

Vers

ione

SW

opz

ione

slo

t C0

15-7

6O

pzio

ne n

ello

slo

t C1

15-7

7Ve

rsio

ne S

W o

pzio

ne s

lot

C115

-9*

Info

rm. p

aram

etri

15-9

2Pa

ram

etri

def

initi

15-9

3Pa

ram

etri

mod

ifica

ti15

-98

Iden

tif. c

onv.

freq

.15

-99

Met

adat

i par

amet

ri16

-**

Visu

aliz

z. d

ati

16-0

*St

ato

gen

eral

e16

-00

Paro

la d

i con

trol

lo16

-01

Rife

rimen

to [u

nità

]16

-02

Rife

rimen

to [%

]16

-03

Par.

di s

tato

16-0

5Va

l. re

ale

prin

c. [%

]16

-09

Visu

al. p

erso

naliz

.16

-1*

Stat

o m

otor

e16

-10

Pote

nza

[kW

]16

-11

Pote

nza

[hp]

16-1

2Te

nsio

ne m

otor

e16

-13

Freq

uenz

a16

-14

Corr

ente

mot

ore

16-1

5Fr

eque

nza

[%]

16-1

6Co

ppia

[Nm

]16

-17

Velo

cità

[giri

/m]

16-1

8Te

rm. m

otor

e16

-19

Tem

pera

tura

sen

sore

KTY

16-2

0A

ngol

o m

otor

e16

-21

Torq

ue [%

] H

igh

Res

.16

-22

Copp

ia [%

]16

-25

Copp

ia [N

m]

alta

16-3

*St

ato

con

v. fr

eq.

16-3

0Te

nsio

ne b

us C

C16

-32

Ener

gia

fren

o/s

16-3

3En

ergi

a fr

eno/

2 m

in16

-34

Tem

p. d

issi

p.16

-35

Term

ico

inve

rter

16-3

6Co

rren

te n

om in

v.

16-3

7Co

rren

te m

ax in

v.16

-38

Cond

iz. r

egol

. SL

16-3

9Te

mp.

sch

eda

di c

ontr

ollo

16-4

0Bu

ffer

log

pie

no16

-41

Riga

di s

tato

infe

riore

LCP

16-4

8Sp

eed

Ref

. Aft

er R

amp

[RPM

]16

-49

Sorg

ente

cor

rent

e di

gua

sto

16-5

*Ri

f. am

p; r

etro

az.

16-5

0Ri

ferim

ento

est

erno

16-5

1Ri

f. im

puls

i16

-52

Retr

oazi

one

[uni

tà]

16-5

3Ri

ferim

. pot

. dig

it.16

-57

Feed

back

[RPM

]16

-6*

Ingr

essi

& u

scite

16-6

0In

gr. d

igita

le16

-61

Mor

s. 5

3 im

post

. com

mut

.16

-62

Ingr

. ana

log.

53

16-6

3M

ors.

54

impo

st. c

omm

ut.

16-6

4In

gr. a

nalo

g. 5

416

-65

Usc

ita a

nalo

g. 4

2 [m

A]

16-6

6U

scita

dig

itale

[bin

]16

-67

Ingr

. fre

q. #

29 [H

z]16

-68

Ingr

. fre

q. #

33 [H

z]16

-69

Usc

ita im

puls

i #27

[Hz]

16-7

0U

scita

impu

lsi #

29 [H

z]16

-71

Usc

ita r

elè

[bin

]16

-72

Cont

ator

e A

16-7

3Co

ntat

ore

B16

-74

Cont

at. a

rres

ti p

reci

si16

-75

Ingr

esso

ana

logi

co X

30/1

116

-76

Ingr

esso

ana

logi

co X

30/1

216

-77

Usc

ita a

nalo

gica

X30

/8 [m

A]

16-7

8U

scita

ana

l. X4

5/1

[mA

]16

-79

Usc

ita a

nal.

X45/

3 [m

A]

16-8

*Fi

eldb

us &

por

ta F

C16

-80

Par.

com

. 1 F

.bus

16-8

2RI

F 1

Fiel

dbus

16-8

4O

pz. c

om. p

ar. s

tato

16-8

5Pa

r. c

om. 1

p. F

C16

-86

RIF

1 po

rta

FC16

-87

Opz

. com

. par

. sta

to16

-9*

Visu

aliz

z. d

iagn

.16

-90

Paro

la d

'alla

rme

16-9

1Pa

rola

di a

llarm

e 2

16-9

2Pa

rola

di a

vvis

o16

-93

Paro

la d

i avv

iso

216

-94

Paro

la d

i sta

to e

st.

17-*

*O

pzio

ne r

etro

az.

17-1

*In

terf

. enc

. inc

r.17

-10

Tipo

seg

nale

17-1

1Ri

solu

zion

e (P

PR)

17-2

*In

terf

acci

a en

c. a

ss.

17-2

0Se

lezi

one

prot

ocol

lo17

-21

Riso

luzi

one

(pos

izio

ni/g

iro)

17-2

4Lu

nghe

zza

dati

SSI

17-2

5Fr

eque

nza

di c

lock

17-2

6Fo

rmat

o d

ati S

SI17

-34

Baud

rate

HIP

ERFA

CE17

-5*

Inte

rf. r

esol

ver

17-5

0Po

li17

-51

Tens

. di i

ngre

sso

17-5

2Fr

eq. d

i ing

ress

o17

-53

Rapp

orto

di t

rasf

orm

az.

17-5

6En

code

r Si

m. R

esol

utio

n17

-59

Inte

rfac

cia

reso

lver

17-6

*M

onito

r. e

app

l.17

-60

Vers

o r

etro

azio

ne17

-61

Mon

itora

ggio

seg

nale

di r

etro

az.

18-*

*Vi

sual

. dat

i 218

-3*

Ana

log

Rea

dout

s18

-36

Ingr

. ana

l. X4

8/2

[mA

]18

-37

Ingr

. tem

p. X

48/4

18-3

8In

gr. t

emp.

X48

/718

-39

Ingr

. tem

p. X

48/1

018

-6*

Inpu

ts &

Out

puts

218

-60

Dig

ital I

nput

218

-9*

Visu

aliz

zaz.

PID

18-9

0Er

rore

PID

di p

roc.

18-9

1U

sc. P

ID d

i pro

c.18

-92

Usc

ita b

locc

ata

PID

pro

cess

o18

-93

Usc

ita s

cala

ta g

uada

gno

PID

pro

c.30

-**

Cara

tter

. spe

c.30

-0*

Osc

illat

ore

30-0

0M

od. o

scill

az.

30-0

1D

elta

freq

. osc

illaz

. [H

z]30

-02

Del

ta fr

eq. o

scill

az. [

%]

30-0

3D

elta

freq

. osc

. Ris

. con

v. in

sca

la30

-04

Salto

freq

. osc

illaz

. [H

z]30

-05

Freq

. sal

to o

scill

. [%

]30

-06

Tem

po d

i sal

to o

scill

az.

30-0

7Te

mpo

seq

uenz

a di

osc

ill.

30-0

8Te

mpo

acc

el./d

ecel

. osc

illaz

.30

-09

Funz

. ran

dom

di o

scill

az.

30-1

0Ra

pp. d

i osc

illaz

.30

-11

Rapp

orto

ran

dom

osc

illaz

. max

.30

-12

Rapp

. ran

dom

osc

illaz

. min

.30

-19

Del

ta fr

eq. o

scill

az. s

cala

ta30

-2*

Adv

. Sta

rt A

djus

t30

-20

Alta

cop

pia

di a

vvia

m.

30-2

1H

igh

Sta

rtin

g T

orqu

e Cu

rren

t [%

]30

-22

Lock

ed R

otor

Pro

tect

ion

30-2

3Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Tim

e [s

]30

-8*

Com

patib

ilità

(I)

30-8

0In

dutt

anza

ass

e d

(Ld)

30-8

1Re

sist

enza

fren

o (o

hm)

30-8

3Ve

l. gu

ad. p

ropo

rz. P

ID30

-84

Gua

dagn

o p

ropo

rzio

nale

PID

di

proc

esso

31-*

*O

pzio

ne b

ypas

s31

-00

Mod

alità

byp

ass

31-0

1Te

mpo

di r

itard

o a

vvia

m. b

ypas

s31

-02

Tem

po d

i rita

rdo

sca

tto

byp

ass

31-0

3A

ttiv

az. d

ella

mod

alità

di t

est

31-1

0Pa

r. d

i sta

to b

ypas

s31

-11

Ore

di e

serc

izio

byp

ass

31-1

9Re

mot

e By

pass

Act

ivat

ion

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 49

5 5

32-*

*Im

post

. di b

ase

MCO

32-0

*En

code

r 2

32-0

0Ti

po s

egna

le in

crem

enta

le32

-01

Riso

luzi

one

incr

emen

tale

32-0

2Pr

otoc

ollo

ass

olut

o32

-03

Riso

luzi

one

asso

luta

32-0

4A

bsol

ute

Enco

der

Baud

rate

X55

32-0

5Lu

nghe

zza

dati

enc

oder

ass

olut

o32

-06

Freq

uenz

a di

clo

ck d

ell'e

ncod

eras

solu

to32

-07

Gen

eraz

ione

clo

ck e

ncod

er a

ssol

uto

32-0

8Lu

ngh.

cav

o e

ncod

er a

ssol

uto

32-0

9M

onito

ragg

io e

ncod

er32

-10

Vers

o d

ella

rot

azio

ne32

-11

Den

omin

ator

e un

ità u

tent

e32

-12

Num

erat

ore

unità

ute

nte

32-1

3En

c.2

Cont

rol

32-1

4En

c.2

node

ID32

-15

Enc.

2 CA

N g

uard

32-3

*En

code

r 1

32-3

0Ti

po s

egna

le in

crem

enta

le32

-31

Riso

luzi

one

incr

emen

tale

32-3

2Pr

otoc

ollo

ass

olut

o32

-33

Riso

luzi

one

asso

luta

32-3

5Lu

nghe

zza

dati

enc

oder

ass

olut

o32

-36

Freq

uenz

a di

clo

ck d

ell'e

ncod

eras

solu

to32

-37

Gen

eraz

ione

clo

ck e

ncod

er a

ssol

uto

32-3

8Lu

ngh.

cav

o e

ncod

er a

ssol

uto

32-3

9M

onito

ragg

io e

ncod

er32

-40

Term

inaz

ione

enc

oder

32-4

3En

c.1

Cont

rol

32-4

4En

c.1

node

ID32

-45

Enc.

1 CA

N g

uard

32-5

*Fo

nte

retr

oazi

one

32-5

0Sl

ave

sorg

ente

32-5

1M

CO 3

02 U

ltim

o c

om.

32-5

2So

urce

Mas

ter

32-6

*Re

gola

tore

PID

32-6

0Co

eff.

prop

orzi

onal

e32

-61

Coef

ficie

nte

deriv

ativ

o32

-62

Coef

f. in

tegr

ale

32-6

3Va

l. lim

ite p

er la

som

ma

inte

gr.

32-6

4La

rgh.

di b

anda

PID

32-6

5Fe

ed fo

rwar

d v

eloc

ità32

-66

Feed

-For

war

d a

ccel

eraz

.32

-67

Max

. err

ore

di p

osiz

ione

con

sent

ito32

-68

Com

port

am. i

n in

ver.

del

lo s

lave

32-6

9Pe

riodo

di c

ampi

on. p

er il

reg

. PID

32-7

0Pe

riodo

di s

cans

. per

il g

en. d

i pro

fili

32-7

1D

imen

s. d

ella

fine

stra

di c

ontr

.(a

ttiv

az.)

32-7

2D

imen

s. fi

n. d

i con

tr. (

disa

tt.)

32-7

3In

tegr

al li

mit

filte

r tim

e32

-74

Posi

tion

err

or fi

lter

time

32-8

*Ve

loci

tà a

ccel

.32

-80

Velo

cità

mas

sim

a (e

ncod

er)

32-8

1Ra

mpa

min

ima

32-8

2Ti

po d

i ram

pa

32-8

3Ri

solu

z. v

eloc

ità32

-84

Velo

cità

di d

efau

lt32

-85

Acc

eler

az. d

i def

ault

32-8

6A

cc. u

p fo

r lim

ited

jerk

32-8

7A

cc. d

own

for

limite

d je

rk32

-88

Dec

. up

for

limite

d je

rk32

-89

Dec

. dow

n fo

r lim

ited

jerk

32-9

*Sv

ilupp

o32

-90

Sorg

ente

di d

ebug

33-*

*Im

post

az. a

vv. M

CO33

-0*

Spos

tam

. a H

OM

E33

-00

Forz

a H

OM

E33

-01

Offs

et p

unto

zer

o d

alla

pos

. Hom

e33

-02

Ram

pa p

er H

omin

g33

-03

Velo

cità

del

l'hom

ing

33-0

4Co

mp.

dur

ante

l'ho

min

g (a

zz. p

os.)

33-1

*Si

ncro

nizz

azio

ne33

-10

Fatt

ore

di s

incr

. del

mas

ter

(M: S

)33

-11

Fatt

ore

di s

incr

on. d

ello

sla

ve (M

: S)

33-1

2O

ffset

pos

izio

ne p

er s

incr

oniz

zaz.

33-1

3Fi

nest

ra a

ccur

atez

za p

er s

incr

. pos

iz.

33-1

4Li

mite

vel

ocità

rel

ativ

a sl

ave

33-1

5N

umer

o d

i mar

ker

mas

ter

33-1

6N

umer

o d

i mar

ker

slav

e33

-17

Dis

tanz

a m

arke

r m

aste

r33

-18

Dis

tanz

a m

arke

r sl

ave

33-1

9Ti

po m

arke

r m

aste

r33

-20

Tipo

mar

ker

slav

e33

-21

Fine

stra

tol

lera

nza

mar

ker

mas

ter

33-2

2Fi

nest

ra t

olle

ranz

a rif

erim

. sla

ve33

-23

Com

port

. all'

avvi

o p

er s

inc.

con

mar

ker

33-2

4N

umer

o d

i mar

ker

per

Faul

t33

-25

Num

ero

di m

arke

r pe

r RE

AD

Y33

-26

Filtr

o v

eloc

ità33

-27

Tem

po fi

ltro

offs

et33

-28

Conf

ig. f

iltro

mar

ker

33-2

9Te

mpo

di f

iltr.

per

il fi

ltr. d

el r

iferim

.33

-30

Max

. cor

rez.

mar

ker

33-3

1Ti

po d

i sin

cron

ism

o33

-32

Feed

For

war

d V

eloc

ity A

dapt

atio

n33

-33

Velo

city

Filt

er W

indo

w33

-34

Slav

e M

arke

r fil

ter

time

33-4

*G

estio

ne li

miti

33-4

0Co

mpo

rtam

. al r

agg.

fine

cor

sa33

-41

Fine

cor

sa s

oftw

are

nega

tivo

33-4

2Fi

ne c

orsa

sof

twar

e po

sitiv

o33

-43

Fine

cor

sa s

oftw

are

nega

tivo

att

ivo

33-4

4Fi

ne c

orsa

sof

twar

e po

sitiv

o a

ttiv

o33

-45

Tem

po n

ella

fin.

tar

get

33-4

6Va

lore

lim

ite fi

nest

ra t

arge

t33

-47

Dim

ensi

oni d

ella

fin.

tar

get

33-5

*Co

nfig

uraz

ione

I/O

33-5

0In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/133

-51

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/2

33-5

2In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/333

-53

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/4

33-5

4In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/533

-55

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/6

33-5

6In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/7

33-5

7In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/833

-58

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

57/9

33-5

9In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X57

/10

33-6

0M

odal

ità m

ors.

X59

/1 e

X59

/233

-61

Ingr

. dig

itale

mor

sett

o X

59/1

33-6

2In

gr. d

igita

le m

orse

tto

X59

/233

-63

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/133

-64

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/233

-65

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/333

-66

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/433

-67

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/533

-68

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/633

-69

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/733

-70

Usc

ita d

ig. m

orse

tto

X59

/833

-8*

Para

met

ri g

loba

li33

-80

Num

ero

pro

gram

ma

attiv

o33

-81

Stat

o a

ccen

sion

e33

-82

Mon

itora

ggio

sta

to c

onv.

33-8

3Co

mpo

rtam

.dop

o l'

erro

re33

-84

Com

port

am. d

opo

Esc

.33

-85

MCO

alim

enta

to d

a al

im. 2

4 V

CC

est

.33

-86

Mor

sett

o p

er a

llar.

33-8

7St

ato

mor

s. p

er a

llarm

e33

-88

Par.

di s

tato

per

alla

rme

33-9

*M

CO P

ort

Sett

ings

33-9

0X6

2 M

CO C

AN

nod

e ID

33-9

1X6

2 M

CO C

AN

bau

d r

ate

33-9

4X6

0 M

CO R

S485

ser

ial t

erm

inat

ion

33-9

5X6

0 M

CO R

S485

ser

ial b

aud

rat

e34

-**

Visu

aliz

z. d

ati M

CO34

-0*

Par.

scr

ittur

a PC

D34

-01

Scrit

tura

PCD

1 s

u M

CO34

-02

Scrit

tura

PCD

2 s

u M

CO34

-03

Scrit

tura

PCD

3 s

u M

CO34

-04

Scrit

tura

PCD

4 s

u M

CO34

-05

Scrit

tura

PCD

5 s

u M

CO34

-06

Scrit

tura

PCD

6 s

u M

CO34

-07

Scrit

tura

PCD

7 s

u M

CO34

-08

Scrit

tura

PCD

8 s

u M

CO34

-09

Scrit

tura

PCD

9 s

u M

CO34

-10

Scrit

tura

PCD

10

su M

CO34

-2*

Par.

lett

ura

PCD

34-2

1PC

D 1

lett

ura

da M

CO34

-22

PCD

2 le

ttur

a da

MCO

34-2

3PC

D 3

lett

ura

da M

CO34

-24

PCD

4 le

ttur

a da

MCO

34-2

5PC

D 5

lett

ura

da M

CO34

-26

PCD

6 le

ttur

a da

MCO

34-2

7PC

D 7

lett

ura

da M

CO34

-28

PCD

8 le

ttur

a da

MCO

34-2

9PC

D 9

lett

ura

da M

CO34

-30

PCD

10

lett

ura

da M

CO34

-4*

Ingr

essi

usc

ite34

-40

Ingr

essi

dig

itali

34-4

1U

scite

dig

itali

34-5

*D

ati d

i pro

cess

o34

-50

Posi

zion

e ef

fett

iva

34-5

1Po

sizi

one

rego

lata

34-5

2Po

sizi

one

effe

ttiv

a m

aste

r

34-5

3Po

siz.

zer

o d

ello

sla

ve34

-54

Posi

zion

e ze

ro m

aste

r34

-55

Curv

a (g

rafic

o) p

osiz

ione

34-5

6Er

rore

di i

nseg

uim

ento

34-5

7Er

rore

di s

incr

onis

mo

34-5

8Ve

loci

tà e

ffett

iva

34-5

9Ve

loci

tà m

aste

r ef

fett

iva

34-6

0St

ato

sin

cron

ism

o34

-61

Stat

o d

ell'a

sse

34-6

2St

ato

del

pro

gram

ma

34-6

4M

CO 3

02 S

tato

34-6

5M

CO 3

02 C

ontr

ollo

34-7

*Vi

sual

. dia

gn.

34-7

0M

CO p

arol

a di

alla

rme

134

-71

MCO

par

ola

di a

llarm

e 2

35-*

*Se

nsor

Inpu

t O

ptio

n35

-0*

Tem

p. In

put

Mod

e35

-00

Term

. X48

/4 T

emp.

Uni

t35

-01

Corr

ente

di i

ngre

sso

mor

s. X

48/4

35-0

2Te

rm. X

48/7

Tem

p. U

nit

35-0

3Co

rren

te d

i ing

ress

o m

ors.

X48

/735

-04

Term

. X48

/10

Tem

p. U

nit

35-0

5Co

rren

te d

i ing

ress

o m

ors.

X48

/10

35-0

6Fu

nzio

ne d

i alla

rme

sens

ore

di t

emp.

35-1

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/4

35-1

4Te

rm. X

48/4

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-1

5Te

rm. X

48/4

Tem

p. M

onito

r35

-16

Term

. X48

/4 L

ow T

emp.

Lim

it35

-17

Term

. X48

/4 H

igh

Tem

p. L

imit

35-2

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/7

35-2

4Te

rm. X

48/7

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-2

5Te

rm. X

48/7

Tem

p. M

onito

r35

-26

Term

. X48

/7 L

ow T

emp.

Lim

it35

-27

Term

. X48

/7 H

igh

Tem

p. L

imit

35-3

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/10

35-3

4Te

rm. X

48/1

0 Fi

lter

Tim

e Co

nsta

nt35

-35

Term

. X48

/10

Tem

p. M

onito

r35

-36

Term

. X48

/10

Low

Tem

p. L

imit

35-3

7Te

rm. X

48/1

0 H

igh

Tem

p. L

imit

35-4

*A

nalo

g In

put

X48/

235

-42

Term

. X48

/2 L

ow C

urre

nt35

-43

Term

. X48

/2 H

igh

Cur

rent

35-4

4Te

rm. X

48/2

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

35-4

5Te

rm. X

48/2

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue35

-46

Term

. X48

/2 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt42

-**

Safe

ty F

unct

ions

42-1

*Sp

eed

Mon

itorin

g42

-10

Mea

sure

d S

peed

Sou

rce

42-1

1En

code

r Re

solu

tion

42-1

2En

code

r D

irect

ion

42-1

3G

ear

Ratio

42-1

4Fe

edba

ck T

ype

42-1

5Fe

edba

ck F

ilter

42-1

7To

lera

nce

Erro

r42

-18

Zero

Spe

ed T

imer

42-1

9Ze

ro S

peed

Lim

it42

-2*

Safe

Inpu

t42

-20

Safe

Fun

ctio

n42

-21

Type

42-2

2D

iscr

epan

cy T

ime

42-2

3St

able

Sig

nal T

ime

42-2

4Re

star

t Be

havi

our

42-3

*G

ener

al42

-30

Exte

rnal

Fai

lure

Rea

ctio

n42

-31

Rese

t So

urce

42-3

3Pa

ram

eter

Set

Nam

e42

-34

Para

met

er S

et T

imes

tam

p42

-35

S-CR

C V

alue

42-3

6Le

vel 1

Pas

swor

d42

-4*

SS1

42-4

0Ty

pe42

-41

Ram

p P

rofil

e42

-42

Del

ay T

ime

42-4

3D

elta

T42

-44

Dec

eler

atio

n R

ate

42-4

5D

elta

V42

-46

Zero

Spe

ed42

-47

Ram

p T

ime

42-4

8S-

ram

p R

atio

at

Dec

el. S

tart

42-4

9S-

ram

p R

atio

at

Dec

el. E

nd42

-5*

SLS

42-5

0Cu

t O

ff S

peed

42-5

1Sp

eed

Lim

it42

-52

Fail

Safe

Rea

ctio

n42

-53

Star

t Ra

mp

42-5

4Ra

mp

Dow

n T

ime

42-8

*St

atus

42-8

0Sa

fe O

ptio

n S

tatu

s42

-81

Safe

Opt

ion

Sta

tus

242

-85

Act

ive

Safe

Fun

c.42

-86

Safe

Opt

ion

Info

42-8

9Cu

stom

izat

ion

File

Ver

sion

42-9

*Sp

ecia

l42

-90

Rest

art

Safe

Opt

ion

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

50 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

55

5.6 Programmazione remota con Softwaredi configurazione MCT 10

Danfoss offre un programma software per lo sviluppo, lamemorizzazione e il trasferimento della programmazionedel convertitore di frequenza. Il Software di configurazioneMCT 10 consente all'utente di collegare un PC al conver-titore di frequenza ed eseguire la programmazione intempo reale invece di utilizzare l'LCP. Inoltre, tutta laprogrammazione del convertitore di frequenza è eseguibileoff-line e scaricabile in modo semplice nel convertitore difrequenza. Oppure è possibile caricare l'intero profilo delconvertitore di frequenza su PC per il backup o l'analisi.

Per la connessione al convertitore di frequenza sonodisponibili il connettore USB o il morsetto RS-485.

Software di configurazione MCT 10 è disponibile per ildownload gratuito all'indirizzo www.VLT-software.com. Surichiesta è disponibile anche un CD con codice articolo130B1000. Il manuale di funzionamento, fornisceinformazioni dettagliate sulla programmazione usando ilSoftware di configurazione MCT 10..

Programmazione VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 51

5 5

6 Esempi applicativi

6.1 Introduzione

NOTA!Tra il morsetto 12 (o 13) e il morsetto 37 può esserenecessario montare un ponticello per il funzionamento delconvertitore di frequenza utilizzando i valori di program-mazione di impostazione di fabbrica.

Gli esempi di questa sezione fungono da riferimentorapido per le comuni applicazioni.

• Le impostazioni dei parametri corrispondono aivalori predefiniti locali se non diversamenteindicato (selezionati in 0-03 Impostazioni locali)

• Accanto ai disegni sono mostrati i parametriassociati ai morsetti e le relative impostazioni.

• Sono mostrate anche le impostazioni per l'inter-ruttore sui morsetti analogici A53 o A54, senecessarie.

6.2 Esempi applicativi

ATTENZIONEI PELV devono essere provvisti di un isolamento doppio orinforzato per soddisfare i requisiti di isolamento PELV.

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B929

.10 Funzione Impostazione

1-29 Adattamento automaticomotore (AMA)

[1] Abilit.AMAcompl.

5-12 Ingr.Digitalemorsetto 27

[2]* Evol.libera neg.

*=Valore di default

Note/commenti: Il gruppo diparametri 1-2* Dati motoredeve essere impostato in baseal motore

Tabella 6.1 AMA con T27 collegato

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B930

.10 Funzione Impostazione

1-29 Adattamento automaticomotore (AMA)

[1] Abilit.AMAcompl.

5-12 Ingr.Digitalemorsetto 27

[0] N.funzione

*=Valore di default

Note/commenti: Il gruppo diparametri 1-2* Dati motoredeve essere impostato in baseal motore

Tabella 6.2 AMA senza T27 collegato

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

-10 - +10V

+

-

130B

B926

.10 Funzione Impostazione

6-10 Tens. bassamorsetto 53 0,07 V*

6-11 Tensionealta morsetto 53

10 V*

6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53

0 giri/min.

6-15 Rif. alto/valore retroaz.morsetto 53

1500 giri/min.

*=Valore di default

Note/commenti:

Tabella 6.3 Riferimento velocità analogico (tensione)

Esempi applicativi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

52 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

66

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

4 - 20mA

+

-

130B

B927

.10 Funzione Impostazione

6-12 Corr. bassamorsetto 53

4 mA*

6-13 Correntealta morsetto 53

20 mA*

6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53

0 giri/min.

6-15 Rif. alto/valore retroaz.morsetto 53

1500 giri/min.

*=Valore di default

Note/commenti:

Tabella 6.4 Riferimento di velocità analogico (corrente)

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B802

.10 Funzione Impostazione

5-10 Ingr.digitalemorsetto 18

[8]Avviamento*

5-12 Ingr.Digitalemorsetto 27

[0] N.funzione

5-19 Arresto disicurezzamorsetto 37

[1] All.arresto di sic.

*=Valore di default

Note/commenti:Se 5-12 Ingr. Digitale morsetto27 è impostato su [0] Nessunaoperazione, non occorre unponticello verso il morsetto 27.

Tabella 6.5 Comando di avviamento/ arresto con arresto di sicurezza

130B

B805

.11

Speed

Start (18)

Disegno 6.1

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B803

.10 Funzione Impostazione

5-10 Ingr.digitalemorsetto 18

[9]Avviamento aimpulsi

5-12 Ingr.Digitalemorsetto 27

[6] Arresto,comandoattivo basso

*=Valore di default

Note/commenti:Se 5-12 Ingr. Digitale morsetto27 è impostato su [0] Nessunaoperazione, non occorre unponticello verso il morsetto 27.

Tabella 6.6 Avviamento/arresto a impulsi

Speed

130B

B806

.10

Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Disegno 6.2

Esempi applicativi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 53

6 6

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B934

.10

FunzioneImpostazio

ne

5-10 Ingr. digitalemorsetto 18

[8] decele-razione

5-11 Ingr. digitalemorsetto 19

[10]Inversione*

5-12 Ingr. Digitalemorsetto 27

[0] N.funzione

5-14 Ingr. digitalemorsetto 32

[16] Rif.preimp. bit0

5-15 Ingr. digitalemorsetto 33

[17] Rif.preimp. bit1

3-10 Riferimpreimp.

Rif. preimp. 0Rif. preimp. 1Rif. preimp. 2Rif. preimp. 3

25%50%75%100%

*=Valore di default

Note/commenti:

Tabella 6.7 Avviamento/arresto con inversionee 4 velocità preimpostate

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B928

.10 Funzione Impostazione

5-11 Ingr.digitalemorsetto 19

[1] Ripristino

*=Valore di default

Note/commenti:

Tabella 6.8 Ripristino allarmi esterni

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

130B

B683

.10 Funzione Impostazione

6-10 Tens. bassamorsetto 53 0,07 V*

6-11 Tensionealta morsetto 53

10 V*

6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53

0 giri/min.

6-15 Rif. alto/valore retroaz.morsetto 53

1500 giri/min.

*=Valore di default

Note/commenti:

Tabella 6.9 Riferimento di velocità(utilizzando un potenziometro manuale)

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B804

.10 Funzione Impostazione

5-10 Ingr.digitale morsetto18

[8]Avviamento*

5-12 Ingr.Digitalemorsetto 27

[19]Riferimentocongelato

5-13 Ingr.digitale morsetto29

[21] SpeedUp

5-14 Ingr.digitale morsetto32

[22] SpeedDown

*=Valore di default

Note/commenti:

Tabella 6.10 Speed Up/Down

Esempi applicativi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

54 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

66

S t a r t ( 1 8 )

F r e e z e r e f ( 2 7 )

S p e e d u p ( 2 9 )

S p e e d d o w n ( 3 2 )

S p e e d

R e f e r e n c e

130B

B840

.10

Disegno 6.3

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

-

616869

RS-485

+

130B

B685

.10 Funzione Impostazione

8-30 Protocollo FC*

8-31 Indirizzo 1*

8-32 Baud rate 9600*

*=Valore di default

Note/commenti:Selezionare il protocollo,l'indirizzo e la baud rate neiparametri summenzionati.

Tabella 6.11 Collegamento in rete RS-485

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

130B

B686

.11 Funzione Impostazione

1-90 Protezionetermica motore

[2] Scattotermistore

1-93 Fontetermistore

[1] Ingr.analog. 53

*=Valore di default

Note/commenti:Se si desidera solo un avviso,1-90 Protezione termica motoredovrebbe essere impostato su[1] Avviso termistore.

Tabella 6.12 Termistore motore

Esempi applicativi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 55

6 6

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B839

.10 Parametri

Funzione Impostazione

4-30 Funzione diperditaretroazionemotore [1] Avviso

4-31 Errore divelocitàretroazionemotore

100 giri/min

4-32 Timeoutperditaretroazionemotore

5 s

7-00 Fonteretroazione PIDdi velocità

[2] MCB 102

17-11 Risoluzione (PPR)

1024*

13-00 Modoregol. SL

[1] On

13-01 Eventoavviamento

[19] Avviso

13-02 Eventoarresto

[44] Tasto direset

13-10 Comparatore di operandi

[21] N. avviso

13-11 Comparatore di operandi

[1] ≈*

13-12 Valorecomparatore

90

13-51 Eventoregol. SL

[22]Comparatore0

13-52 Azioneregol. SL

[32] Imp. usc.dig. A bassa

5-40 Funzionerelè

[80] Uscitadigitale SL A

*=Valore di default

Tabella 6.13 Utilizzo di SLC per impostare un relè

Parametri

Note/commenti:Se il limite nel monitor diretroazione viene superato,verrà generato l'Avviso 90.L'SLC monitora l'Avviso 90 e,nel caso in cui l'Avviso 90diventa TRUE, allora vieneattivato il relè 1.L'attrezzatura esterna potrebbein seguito indicare che ènecessaria una manutenzione.Se l'errore di retroazione tornaa scendere al di sotto del limitenuovamente entro 5 sec., allorail convertitore di frequenzacontinua a funzionare e l'avvisoscompare. Tuttavia il relè 1continuerà ad essere attivatofinché viene premuto [Reset]sull'LCP.

Tabella 6.14 Utilizzo di SLC per impostare un relè

Esempi applicativi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

56 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

66

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B841

.10 Funzione Impostazione

5-40 Funzionerelè

[32] Com.freno mecc.

5-10 Ingr.digitale morsetto18

[8]Avviamento*

5-11 Ingr.digitale morsetto19

[11] Avv.inversione

1-71 Ritardo avv. 0,2

1-72 Funz. diavv.

[5] VVCplus/FLUX in s.orario

1-76 Corrente diavviam.

Im,n

2-20 Correnterilascio freno

In funzionedell'appl.

2-21 Vel.attivazione freno[giri/min]

Metà delloscorrimentonominale delmotore

*=Valore di default

Note/commenti:

Tabella 6.15 Controllo del freno meccanico

Start (18)

Start reversing (19)

Relay output

Speed

Time

Current

1-71 1-712-21 2-21

1-76

OpenClosed

130B

B842

.10

Disegno 6.4

Esempi applicativi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 57

6 6

7 Messaggi di stato

7.1 Stato del display

Quando il convertitore di frequenza è nella modalità distato, vengono generati automaticamente i messaggi distato internamente al convertitore di frequenza e vengonovisualizzati nell'ultima riga del display (vedere Disegno 7.1).

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandOff

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand by

130B

B037

.10

a b c

Disegno 7.1 Stato del display

a. La prima parte della riga di stato indica l'originedel comando di avvio/arresto.

b. La seconda parte della riga di stato indical'origine del controllo di velocità.

c. L'ultima parte della riga di stato fornisce lo statocorrente del convertitore di frequenza.Visualizzano la modalità di funzionamentocorrente del convertitore di frequenza.

NOTA!In modalità automatica/remota il convertitore di frequenzanecessita di comandi esterni per eseguire le funzioni.

7.2 Tabella delle definizioni dei messaggi distato

Le seguenti tre tabelle definiscono il significato delleparole di visualizzazione dei messaggi di stato.

Off Il convertitore di frequenza non risponderà adalcun segnale di controllo fintantoché [AutoOn] o [Hand On] sono premuti.

Auto on Il convertitore di frequenza è controllato daimorsetti di controllo e/o dalla comunicazioneseriale.

Hand on Il convertitore di frequenza può esserecontrollato tramite i tasti di navigazionesull'LCP. I comandi di arresto, ripristino,inversione, frenatura CC e altri segnaliapplicati ai morsetti di controllo possonoescludere il comando locale.

Tabella 7.1 Modalità funzionamento

Remoto Il riferimento di velocità proviene da segnaliesterni, comunicazione seriale o riferimentipreimpostati interni.

Locale Il convertitore di frequenza utilizza il comando[Hand On] o i valori di riferimento dall'LCP.

Tabella 7.2 Posizione riferimento

Freno CA Freno CA è stato selezionato in 2-10 Funzionefreno. Il freno CA magnetizza il motore perottenere un rallentamento controllato.

Final. AMA OK L'adattamento automatico motore (AMA) èstato completato correttamente.

AMA pronto AMA pronto per l'avvio. Premere [Hand On]per avviare.

AMA in funz. Processo AMA in corso.

Frenata Il chopper di frenatura è in funzione. L'energiarigenerativa è assorbita dalla resistenza difrenatura.

Frenata max Il chopper di frenatura è in funzione. Il limitedi potenza per la resistenza di frenaturadefinito in 2-12 Limite di potenza freno (kW) èraggiunto.

Ruota libera • Ruota libera inversa è stata selezionatacome funzione per un ingresso digitale(gruppo di parametri 5-1* Ingressi digitali).Il morsetto corrispondente non è collegato.

• Ruota libera attivata dalla comunicazioneseriale

Messaggi di stato VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

58 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

77

Timeout contr. La rampa di discesa controllata è stataselezionata in 14-10 Guasto di rete.

• La tensione di rete è inferiore alvalore impostato in 14-11 Tensione dialiment. a guasto di rete per guastodi rete

• Il convertitore di frequenza comandala decelerazione del motoreutilizzando una rampa di discesacontrollata

Corrente alta La corrente di uscita del convertitore difrequenza supera il limite impostato in4-51 Avviso corrente alta.

Corr.bassa La corrente di uscita del convertitore difrequenza è inferiore al limite impostato in4-52 Avviso velocità bassa

Tenuta CC Corrente CC è selezionato in 1-80 Funzioneall'arresto ed è attivo un comando di arresto.La corrente CC del motore è impostata in2-00 Corrente CC funzionamento/preriscal-damento.

Arresto CC La corrente CC del motore è (2-01 Corrente difrenatura CC) per un tempo prestabilito(2-02 Tempo di frenata CC).

• Frenatura CC è attivata in 2-03 Vel. inserim.frenatura CC [RPM] ed è attivo un comandodi arresto.

• Frenatura CC (inversa) è selezionata comefunzione per un ingresso digitale (gruppodi parametri 5-1* Ingressi digitali). Ilmorsetto corrispondente non è attivo.

• La frenatura CC viene attivata mediantecomunicazione seriale.

Retroazione alta La somma di tutte le retroazioni attive èsuperiore al limite impostato in 4-57 Avvisoretroazione alta.

Retroazionebassa

La somma di tutte le retroazioni attive èinferiore al limite di retroazione impostato in4-56 Avviso retroazione bassa.

Blocco uscita Il riferimento remoto è attivo e mantiene lavelocità corrente.

• Blocco uscita è stato selezionato comefunzione per un ingresso digitale (gruppodi parametri 5-1* Ingressi digitali). Ilmorsetto corrispondente è attivo. Laregolazione di velocità è possibile solomediante le funzioni di accelerazione edecelerazione dei morsetti.

• La rampa di mantenimento è attivatamediante la comunicazione seriale.

Richiesta Bloccouscita

È stato inviato un comando di blocco uscitama il motore rimarrà arrestato fino alricevimento di un segnale di abilitazioneall'avviamento.

Rif. bloccato Blocco riferimento è stato selezionato comefunzione per un ingresso digitale (gruppo diparametri 5-1* Ingressi digitali). Il morsettocorrispondente è attivo. Il convertitore difrequenza memorizza il riferimento effettivo. Ilriferimento risulta modificabile solo mediantele funzioni dei morsetti di accelerazione edecelerazione.

Richiesta marciajog

È stato inviato un comando jog ma il motorerimarrà arrestato fino al ricevimento di unsegnale di abilitazione all'avviamentomediante un ingresso digitale.

Marcia Jog Il motore sta funzionando come programmatoin 3-19 Velocità marcia jog [RPM].

• Marcia Jog è stato selezionato comefunzione per un ingresso digitale (gruppodi parametri 5-1* Ingressi digitali). Ilmorsetto corrispondente (ad es. morsetto29) è attivo.

• La funzione Marcia Jog è attivata mediantecomunicazione seriale.

• La funzione Jog è stata selezionata comerisposta per una funzione di monitoraggio(ad es. assenza di segnale). La funzione dimonitoraggio è attiva.

Contr. mot. In 1-80 Funzione all'arresto, è stato selezionatoControllo motore. È attivo un comando diarresto. Per assicurare che un motore siacollegato al convertitore di frequenza, siapplica al motore una corrente di testpermanente.

Controllo OVC Il controllo di sovratensione è stato attivato in2-17 Controllo sovratensione. Il motorecollegato alimenta il convertitore di frequenzacon energia rigenerativa. Il controllo disovratensione regola il rapporto V/f per farfunzionare il motore in modo controllato edevitare lo scatto del convertitore di frequenza.

Un. pot. Off (Per convertitori di frequenza con sola alimen-tazione a 24 V esterna). L'alimentazione di reteal convertitore di frequenza è scollegatatuttavia la scheda di controllo è alimentata dai24 V esterni.

Modo prot. La modalità protezione è attiva. L'unità harilevato uno stato critico ( sovracorrente osovratensione).

• Per evitare lo scatto, la frequenza dicommutazione viene ridotta a 4 kHz.

• Se possibile, la modalità di protezionetermina dopo circa 10 s

• La modalità protezione è modificabile in14-26 Ritardo scatto al guasto inverter

Messaggi di stato VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 59

7 7

Arr. rapido Il motore viene decelerato mediante3-81 Tempo rampa arr. rapido.

• Arresto rapido inverso è stato selezionatocome funzione per un ingresso digitale(gruppo di parametri 5-1* Ingressi digitali).Il morsetto corrispondente non è attivo.

• La funzione di arresto rapido è stataattivata mediante comunicazione seriale.

Funz. rampa Il motore sta accelerando/decelerandoutilizzando la rampa di accelerazione/decele-razione attiva. Il riferimento, un valore limite olo stallo non è ancora stato raggiunto.

Rif. alto La somma di tutti i riferimenti attivi supera illimite di riferimento impostato in 4-55 Avvisoriferimento alto.

Rif basso La somma di tutti i riferimenti attivi è inferioreal limite di riferimento impostato in4-54 Avviso rif. basso.

Mar./rif. rag. Il convertitore di frequenza funziona nell'in-tervallo di riferimento. Il valore di retroazionecorrisponde al valore di setpoint.

Richiesta diavvio

È stato dato un comando di avviamentotuttavia il motore rimane arrestato fintantochénon viene ricevuto un segnale di abilitazioneall'avviamento da ingresso digitale.

In funzione Il motore è azionato dal convertitore difrequenza.

Velocità alta La velocità del motore supera il valoreimpostato in 4-53 Avviso velocità alta.

Velocità bassa La velocità del motore è inferiore al valoreimpostato in 4-52 Avviso velocità bassa.

Standby In modalità Auto On, il convertitore difrequenza avvia il motore con un segnale diavvio da un ingresso digitale o da comuni-cazione seriale.

Ritardo avv. In 1-71 Ritardo avv., è stato impostato untempo di ritardo all'avviamento. Un comandodi avvio è attivo e il motore si avvierà alloscadere del tempo di ritardo all'avviamento.

Avv.av./ind. Avvio avanti e avvio inverso sono statiselezionati come funzioni per due diversiingressi digitali (gruppo di parametri 5-1Ingressi digitali). Il motore si avvia in direzioneavanti o indietro in base al morsettocorrispondente attivato.

Arresto Il convertitore di frequenza ha ricevuto uncomando di arresto da LCP, ingresso digitale ocomunicazione seriale.

Scatto Si è verificato un allarme e il motore si èarrestato. Una volta eliminata la causadell'allarme, è possibile ripristinaremanualmente il convertitore di frequenzapremendo [Reset] o da remoto mediante imorsetti di controllo o la comunicazioneseriale.

Scatto bloccato Si è verificato un allarme e il motore si èarrestato. Una volta eliminata la causadell'allarme, è possibile spegnere eriaccendere il convertitore di frequenza. Èpossibile ripristinare manualmente il conver-titore di frequenza premendo [Reset] o daremoto mediante i morsetti di controllo ocomunicazione seriale.

Tabella 7.3 Stato di funzionamento

Messaggi di stato VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

60 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

77

8 Avvisi e allarmi

8.1 Monitoraggio del sistema

Il convertitore di frequenza monitora la condizione dellasua alimentazione di ingresso, uscita e motore insieme adaltri indicatori di prestazione del sistema. Un avviso oallarme può non indicare necessariamente un problemainterno allo stesso convertitore di frequenza. In molti casisegnala anomalie della tensione di ingresso, del carico delmotore o della temperatura, di segnali esterni o di altrearee monitorate dalla logica interna del convertitore difrequenza. Assicurarsi di controllare tali aree esterne alconvertitore di frequenza in base all'allarme o all'avviso.

8.2 Tipi di avvisi e allarmi

8.2.1 Avvisi

Viene emesso un avviso quando esiste una condizione diallarme imminente oppure in presenza di condizioni difunzionamento anomale che causano l'emissione di unallarme da parte del convertitore di frequenza. Un avviso sicancella automaticamente all'eliminazione della condizioneanomala.

8.2.2 Allarme/scatto

Un allarme viene generato allo scatto del convertitore difrequenza, vale a dire che il convertitore di frequenzainterrompe il funzionamento per evitare danni al sistema oal convertitore stesso. Il motore raggiungerà lo stato diarresto a ruota libera. La logica del convertitore difrequenza continua a funzionare e monitorare lo stato delconvertitore di frequenza. Dopo aver eliminato laconsizione di guasto, è possibile ripristinare il convertitoredi frequenza. Sarà nuovamente pronto per il funzio-namento.

Una corsa può essere ripristinata in 4 modi:

• Premere [Reset] sull'LCP

• Comando ingresso reset digitale

• Comando di ingresso ripristinocomunicazioneseriale

• Ripristino automatico

8.2.3 Allarme scatto bloccato

Un allarme che provoca uno scatto bloccato del conver-titore di frequenza richiede il disinserimento e ilreinserimento della tensione di ingresso. Il motoreraggiungerà lo stato di arresto a ruota libera. La logica delconvertitore di frequenza continua a funzionare emonitorare lo stato del convertitore di frequenza.Rimuovere la tensione di ingresso al convertitore difrequenza ed eliminare la causa del guasto, quindiripristinare l'alimentazione. Questa azione pone il conver-titore di frequenza nella condizione di scatto descrittaprima ed è ripristinabile in una delle 4 modalità.

8.3 Visualizzazioni di avvisi e allarmi

130B

P085

.11

Status0.0Hz 0.000psi 0.00A

0.0Hz1:0 - Off

!Live zero error [W2]Off Remote Stop

!1(1)

Disegno 8.1

Un allarme o un allarme di scatto bloccato lampeggia suldisplay con il numero di allarme.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Disegno 8.2

Oltre alla visualizzazione del testo e del codice di allarmesull'LCP del convertitore di frequenza, sono presenti treindicatori di stato.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 61

8 8

Autoon Reset

Handon Off

Back

Cancel

InfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.10

Disegno 8.3

LED di avviso LED di allarme

Avviso On Off

Allarme Off On (lampeggiante)

Scattobloccato

On On (lampeggiante)

Tabella 8.1

8.4 Avvisi e allarmi

Tabella 8.2 definisce se un avviso viene emesso prima di unallarme e se l'allarme fa scattare l'unità o blocca l'unità.

N. Descrizione Avviso Allarme/scatto All./scatto blocc. Riferimento parametro1 10V basso X

2 Guasto z. trasl. (X) (X) 6-01 Funz. temporizz. tensionezero

4 Perdita fase di rete (X) (X) (X) 14-12 Funz. durante sbilan-ciamento di rete

5 Tensione bus CC alta X

6 Tensione bus CC bassa X

7 Sovratens. CC X X

8 Sottotens. CC X X

9 Inverter sovracc. X X

10 Sovratemp. ETR motore (X) (X) 1-90 Protezione termica motore

11 Sovratemperatura del termistore motore (X) (X) 1-90 Protezione termica motore

12 Limite di coppia X X

13 Sovracorrente X X X

14 Guasto di terra (massa) X X X

15 Errore hardware X X

16 Cortocircuito X X

17 Temporizz. par. contr. (X) (X) 8-04 Funzione controllotimeout

20 Errore ingresso temp.

21 Errore par.

22 Freno mecc. di sollevamento (X) (X) Gruppo di parametri 2-2*

23 Ventil. interni X

24 Ventil. esterni X 14-53 Monitor. ventola

25 Resistenza freno in cortocircuito X

26 Limite di potenza resistenza freno (X) (X) 2-13 Monitor. potenza freno

27 Chopper di frenatura in cortocircuito X X

28 Controllo freno (X) (X) 2-15 Controllo freno

29 Temperatura dissipatore X X X

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

62 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

88

N. Descrizione Avviso Allarme/scatto All./scatto blocc. Riferimento parametro30 Fase U del motore mancante (X) (X) (X) 4-58 Funzione fase motore

mancante

31 Fase V del motore mancante (X) (X) (X) 4-58 Funzione fase motoremancante

32 Fase W del motore mancante (X) (X) (X) 4-58 Funzione fase motoremancante

33 Guasto di accensione X X

34 Errore comunicazione bus di campo X X

35 Guasto opzione X X

36 Guasto di rete X X

37 Sbilanciamento di fase X

38 Guasto interno X X

39 Sens. dissip. X X

40 Sovraccarico del morsetto uscita digitale 27 (X) 5-00 Modo I/O digitale,5-01 Modo Morsetto 27

41 Sovraccarico del morsetto uscita digitale 29 (X) 5-00 Modo I/O digitale,5-02 Modo Morsetto 29

42 Sovr. X30/6-7 (X)

43 Alimentazione est. (opz.)

45 Guasto di terra 2 X X X

46 Alim. sch. pot X X

47 Alim. 24 V bassa X X X

48 Al. 1,8V bass. X X

49 Lim. velocità X

50 AMA, taratura non riuscita X

51 AMA controllo Unom and Inom X

52 AMA Inom bassa X

53 AMA, motore troppo grande X

54 AMA, motore troppo piccolo X

55 Parametro AMA fuori intervallo X

56 AMA interrotto dall'utente X

57 AMA, time-out X

58 AMA, guasto interno X X

59 Limite di corrente X 4-18 Limite di corrente

61 Errore retroazione (X) (X) 4-30 Funzione di perditaretroazione motore

62 Limite massimo frequenza di uscita X

63 Freno meccanico basso (X) 2-20 Corrente rilascio freno

64 Limite di tensione X

65 Sovratemperatura scheda di controllo X X X

66 Temp. dissip. bassa X

67 Configurazione opzioni cambiata X

68 Arresto di sicurezza (X) (X)1) 5-19 Arresto di sicurezzamorsetto 37

70 Configurazione FC non valida X

71 Arr. sic. PTC 1

72 Guasto peric.

73 Ripristino Automatico Arresto di sicurezza (X) (X) 5-19 Arresto di sicurezzamorsetto 37

74 Termistore PTC X

75 Sel. profilo non ammessa X

76 Setup unità pot. X

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 63

8 8

N. Descrizione Avviso Allarme/scatto All./scatto blocc. Riferimento parametro77 Modo pot. rid. X 14-59 Numero effettivo unità

inverter

78 Errore di inseguimento (X) (X) 4-34 Funz. errore di inseguim.

79 Conf. PS n. cons. X X

80 Convertitore di frequenza inizial. al valore didefault

X

81 CSIV dannegg. X

82 Errore par. CSIV X

83 Combinazione opzione non ammessa X

84 Nessuna opzione di sicurezza X

88 Rilevamento opzioni X

89 Freno meccanico sollevamento X

90 Mon. retroaz. (X) (X) 17-61 Monitoraggio segnale diretroaz.

91 Errato setup ingresso analogico 54 X S202

104 Guasto ventola di miscelazione X X 14-53

163 Avviso lim. corr. ETR ATEX X

164 Allarme lim. corr. ETR ATEX X

165 Avviso lim. freq. ETR ATEX X

166 Allarme lim. freq. ETR ATEX X

243 IGBT freno X X X

244 Temperatura dissipatore X X X

245 Sens. dissip. X X Gruppo di parametri 0-7*

246 Alim. sch. pot X

249 T. bassa raddr. X

250 Nuove parti di ric. X

251 Nuovo cod. tipo X X

Tabella 8.2 Lista di codici di allarme/avviso

(X) Dipende dal parametro1) Non è possibile autoripristinare tramite 14-20 Modo ripristino

8.5 Messaggi di allarme

L'informazione di avviso/allarme in baso definisce lacondizione di avviso/allarme, fornisce la causa probabileper la condizione e indica un rimedio o una procedura diricerca ed eliminazione dei guasti.

AVVISO 1, 10V bassoLa tensione della scheda di controllo è inferiore a 10 V almorsetto 50.Rimuovere parte del carico dal morsetto 50, poichél’alimentazione 10 V è sovraccaricata. Max. 15 mA ominimo 590 Ω.

Questa condizione può essere causata da un corto circuitoin un potenziometro collegato o da un errato cablaggiodel potenziometro.

Ricerca ed eliminazione dei guastirimuovere il cavo dal morsetto 50. Se l'avviso non è piùpresente, il problema è correlato al cablaggio del cliente.Se l'allarme è sempre presente, sostituire la scheda dicontrollo.

AVVISO/ALLARME 2, Guasto z. trasl.L'avviso o allarme compare solo se programmatodall'utente in 6-01 Funz. temporizz. tensione zero. Il segnalepresente su uno degli ingressi analogici è inferiore al 50%del valore minimo programmato per quell'ingresso. Questacondizione può essere causata da un cablaggio interrottoo da un dispositivo guasto che invia il segnale.

Ricerca ed eliminazione dei guastiVerificare i collegamenti su tutti i morsetti diingresso analogici. Segnali sui morsetti 53 e 54della scheda di controllo, comune morsetto 55.Morsetti MCB 11 e 12 per segnali, morsetto 10comune. Morsetti MCB 109 1, 3, 5 per segnali,morsetti 2, 4, 6 comune).

Verificare che la programmazione del convertitoredi frequenza e le impostazioni dell'interruttoresiano compatibili con il tipo di segnale analogico.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

64 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

88

Eseguire il test del segnale del morsetto diingresso.

AVVISO/ALLARME 3, Nessun motoreNon è stato collegato alcun motore all’uscita del conv. difrequenza.

AVVISO/ALLARME 4, Perdita fase di reteMancanza di una fase sul lato alimentazione o sbilan-ciamento eccessivo della tensione di rete. Questomessaggio viene visualizzato anche per un guasto nelraddrizzatore di ingresso del convertitore di frequenza. Leopzioni vengono programmate in 14-12 Funz. durantesbilanciamento di rete.

Ricerca ed eliminazione dei guastiControllare la tensione di alimentazione e le correnti dialimentazione al convertitore di frequenza.

AVVISO 5, Tensione bus CC altaLa tensione del circuito intermedio (CC) supera il limite diavviso alta tensione. Il limite dipende dalla tensionenominale del convertitore di frequenza. L'unità è ancoraattiva.

AVVISO 6, Tensione bus CC bassaLa tensione del circuito intermedio (CC) è inferiore al limitedi avviso bassa tensione. Il limite dipende dalla tensionenominale del convertitore di frequenza. L'unità è ancoraattiva.

AVVISO/ALLARME 7, Sovratens. CCSe la tensione del circuito intermedio supera il limite, ilconvertitore di frequenza scatterà dopo un tempopreimpostato.

Ricerca ed eliminazione dei guastiCollegare una resistenza di frenatura

Estendere il tempo di rampa

Cambiare il tipo di rampa

Attivare le funzioni in 2-10 Funzione freno

Aumentare 14-26 Ritardo scatto al guasto inverter

Se l'allarme/avviso si verifica durante unabbassamento di potenza, la soluzione è l'uso delbackup dell'energia cinetica (14-10 Guasto di rete)

AVVISO/ALLARME 8, Sottotens. CCSe la tensione del circuito intermedio (collegamento CC)scende sotto il limite sottotensione, il convertitore difrequenza verifica l’eventuale presenza di un’alimentazionea 24 V CC. Se non è collegata alcuna alimentazioneausiliaria a 24 V CC, il convertitore di frequenza scattadopo un ritardo prefissato. Il ritardo è funzione della tagliadell'unità.

Ricerca ed eliminazione dei guastiControllare se la tensione di rete è compatibilecon i valori nominali del convertitore difrequenza.

Eseguire il test della tensione di ingresso.

Eseguire il test del circuito di soft charge.

AVVISO/ALLARME 9, Sovraccarico inverterIl convertitore di frequenza sta per disinserirsi a causa diun sovraccarico (corrente troppo elevata per un intervallodi tempo troppo lungo). Il contatore della protezionetermica elettronica dell'inverter emette un avviso al 98% escatta al 100%, emettendo un allarme. Il convertitore difrequenza non può essere ripristinato finché il contatorenon mostra un valore inferiore al 90%. Il guasto è dovuto al fatto che il convertitore di frequenzaha funzionato con oltre il 100% di sovraccarico per troppotempo.

Ricerca ed eliminazione dei guastiConfrontare la corrente di uscita visualizzatasull'LCP con la corrente nominale del convertitoredi frequenza.

Confrontare la corrente di uscita visualizzatasull'LCP con la corrente misurata sul motore.

Visualizzare il carico termico del convertitore difrequenza sull'LCP e monitorare il valore. In casodi funzionamento oltre il valore di correntecontinua nominale del convertitore di frequenza ilcontatore aumenta. In caso di funzionamento aldi sotto del valore di corrente continua nominaledel convertitore di frequenza, il contatorediminuisce.

AVVISO/ALLARME 10, Temperatura sovraccarico motoreLa protezione termica elettronica (ETR), rileva un surriscal-damento del motore. Consente all'utente di selezionare seil convertitore di frequenza deve generare un avviso o unallarme quando il contatore raggiunge il 100% in1-90 Protezione termica motore. Il guasto si verifica quandoil motore funziona con oltre il 100% di sovraccarico pertroppo tempo.

Ricerca ed eliminazione dei guastiVerificare un eventuale surriscaldamento delmotore.

Controllare un eventuale sovraccarico meccanicodel motore.

Verificare che la corrente motore impostata in1-24 Corrente motore sia corretta.

Controllare che i dati del motore nei parametri da1-20 a 1-25 siano impostati correttamente.

Se si utilizza una ventola esterna, verificare chesia stata selezionata in 1-91 Ventilaz. est. motore.

Eseguendo l'AMA in 1-29 Adattamento automaticomotore (AMA), si tara il convertitore di frequenzasul motore con maggiore precisione e si riduce ilcarico termico.

AVVISO/ALLARME 11, Sovratemp. term. motoreIl termistore potrebbe essere scollegato. Selezionare se ilconvertitore di frequenza deve generare un avviso o unallarme in 1-90 Protezione termica motore.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 65

8 8

Ricerca ed eliminazione dei guastiVerificare un eventuale surriscaldamento delmotore.

Controllare un eventuale sovraccarico meccanicodel motore.

Controllare che il termistore sia collegato corret-tamente tra il morsetto 53 o 54 (ingresso ditensione analogico) e il morsetto 50 (alimen-tazione +10 V) e che il commutatore del morsetto53 o 54 sia impostato su tensione. Verificare che1-93 Fonte termistore indichi il morsetto 53 o 54.

Quando si utilizzano i morsetti 18 o 19,controllare che il termistore sia collegato corret-tamente tra il morsetto 18 o 19 (ingresso digitalesolo PNP) e il morsetto 50.

Se si utilizza un sensore KTY verificare che ilcollegamento tra i morsetti 54 e 55 sia corretto.

Se si utilizza un termostato o termistore, verificareche la programmazione di 1-93 Risorsa termistorecorrisponda al cablaggio del sensore.

Se si utilizza un sensore KTY, verificare che laprogrammazione di 1-95 Tipo sensore KTY, 1-96Risorsa termistore KTY e 1-97 Livello di soglia KTYcorrisponda al cablaggio del sensore.

AVVISO/ALLARME 12, Limite di coppiaLa coppia è superiore al valore in 4-16 Lim. di coppia inmodo motore oppure a quello in 4-17 Lim. di coppia inmodo generatore. 14-25 Ritardo scatto al lim. di coppiapermette di passare da una condizione di solo avviso auna di avviso seguito da un allarme.

Ricerca ed eliminazione dei guastiSe durante la rampa di accelerazione vienesuperato il limite di coppia del motore,aumentare il valore del tempo di rampa di accele-razione.

Se il limite di coppia del generatore vienesuperato durante la rampa di discesa, aumentareil valore del tempo di rampa di discesa.

Se il limite di coppia viene superato durante ilnormale funzionamento, aumentare, se possibile,il valore del limite. Accertarsi che il sistema possaoperare in condizioni di sicurezza ad un valoremaggiore di coppia.

Controllare l'applicazione per evitare che ilmotore assorba una corrente eccessiva.

AVVISO/ALLARME 13, SovracorrenteÈ stata superata la corrente limite di picco dell'inverter(circa il 200% della corrente nominale). L'avviso permaneper circa 1,5 s., dopodiché il convertitore di frequenzascatta ed emette un allarme. Il guasto può essere causatoda carichi impulsivi o da una rapida accelerazione conelevati carichi inerziali. Può anche apparire dopo unbackup dell'energia cinetica se l'accelerazione durante la

rampa è rapida. Se è stato selezionato il controllo del frenomeccanico esteso, lo scatto può essere ripristinatoesternamente.

Ricerca ed eliminazione dei guasti

Scollegare l'alimentazione e controllare se èpossibile ruotare l'albero motore.

Controllare se la taglia del motore è adatta alconvert. di freq.

Controllare i parametri da 1-20 a 1-25 perassicurare che i dati del motore siano corretti.

ALLARME 14, Guasto di terra (massa)È presente una corrente dalle fasi di uscita verso terra, nelcavo fra il convertitore di frequenza e il motore o nelmotore stesso.

Ricerca ed eliminazione dei guasti:Scollegare l'alimentazione al convertitore difrequenza e rimuovere il guasto di terra.

Verificare la presenza di guasti di terra misurandola resistenza verso terra dei cavi del motore e delmotore con un megaohmetro.

Eseguire il test del sensore di corrente.

ALLARME 15, Errore hardwareUn’opzione installata non può funzionare con l'attualescheda di comando hardware o software.

Registrare il valore dei seguenti parametri e contattare ildistributoreDanfoss:

15-40 Tipo FC

15-41 Sezione potenza

15-42 Tensione

15-43 Vers. software

15-45 Stringa codice tipo eff.

15-49 Scheda di contr. SW id

15-50 Scheda di pot. SW id

15-60 Opzione installata

15-61 Versione SW opzione (per ogni slot opzione)

ALLARME 16, CortocircuitoSi è verificato un cortocircuito nel motore o nei cavi delmotore.

Scollegare l'alimentazione dal convertitore di frequenza edeliminare il corto circuito.

AVVISO/ALLARME 17, Temporizz. par. contr.Nessuna comunicazione con il convertitore di frequenza.L'avviso sarà attivo solo quando 8-04 Funzione temporizz.parola di controllo NON è impostato su [Off].Se 8-04 Funzione temporizz. parola di controllo è impostatosu Arresto e Scatto, viene visualizzato un avviso e il conver-titore di frequenza decelera gradualmente finché scatta equindi visualizza un allarme.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

66 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

88

Ricerca ed eliminazione dei guasti:Verificare i collegamenti del cavo di comuni-cazione seriale.

Aumentare 8-03 Temporizzazione parola dicontrollo

Verificare il funzionamento dei dispositivi dicomunicazione.

Verificare la corretta installazione conformementeai requisiti EMC.

ALLARME 22, Fr. mecc. soll.Il val. di rapporto mostra di che tipo si tratta.0 = Il rif. coppia non è stato raggiunto prima del time out.1 = Nessun segnale di retroazione dal freno prima del timeout.

AVVISO 23, Guasto ventola internaLa funzione di avviso ventola è una protezione aggiuntivache verifica se la ventola è montata e funziona. L'avvisoventola può essere disattivato in 14-53 Monitor. ventola ([0]Disattivato).

Ricerca ed eliminazione dei guastiControllare la resistenza delle ventole.

Controllare i fusibili di soft charge.

AVVISO 24, Guasto ventola esternaLa funzione di avviso ventola è una protezione aggiuntivache verifica se la ventola è montata e funziona. L'avvisoventola può essere disattivato in 14-53 Monitor. ventola ([0]Disattivato).

Ricerca ed eliminazione dei guastiControllare la resistenza delle ventole.

Controllare i fusibili di soft charge.

AVVISO 25, Resistenza freno in cortocircuitoLa resistenza di frenatura viene monitorata durante ilfunzionamento. In caso di corto circuito, la funzione frenoè disattivata e viene visualizzato l'avviso. Il convertitore difrequenza è ancora in grado di funzionare, ma senza lafunzione di frenatura. Scollegare l'alimentazione al conver-titore di frequenza e sostituire la resistenza di frenatura(vedere 2-15 Controllo freno).

AVVISO/ALLARME 26, Limite di potenza resistenza frenoLa potenza trasmessa alla resistenza freno viene calcolatacome valore medio derivante dagli ultimi 120 sec. difunzionamento. Il calcolo è basato sulla tensione delcircuito intermedio e dal valore della resistenza frenoimpostato in 2-16 Corrente max. per freno CA. L'avviso èattivo quando la potenza di frenatura dissipata è superioreal 90% rispetto alla potenza della resistenza freno. Se in2-13 Monitor. potenza freno è stato selezionato [2] Scatto, ilconvertitore di frequenza scatta quando la potenza difrenatura dissipata supera il 100%.

AVVISOSussiste il rischio che venga trasmessa una potenza elevataalla resistenza freno se il transistor è cortocircuitato.

AVVISO/ALLARME 27, Guasto al chopper di fren.Il transistor del freno viene controllato durante il funzio-namento e, se entra in cortocircuito, la funzione frenoviene disattivata e viene visualizzato un avviso. Il conver-titore di frequenza è ancora in grado di funzionare ma,poiché il transistor del freno è entrato in corto circuito, unapotenza elevata viene trasmessa alla resistenza freno,anche se non è attiva.Scollegare l'alimentazione al convertitore di frequenza erimuovere la resistenza freno.

Questo allarme/ avviso potrebbe anche essere emesso incaso di surriscaldamento della resistenza freno. I morsetti104 e 106 sono disponibili come resistenze freno o ingressiKlixon, fare riferimento alla sezione Interruttore ditemperatura della resistenza freno nella Guida alla Proget-tazione.

AVVISO/ALLARME 28, Controllo freno fallitoLa resistenza di frenatura non è collegata o non funziona.Controllare 2-15 Controllo freno.

ALLARME 29, Temp. dissip.La temperatura massima ammessa per il dissipatore è statasuperata. Il guasto dovuto alla temperatura non verràripristinato finché la temperatura non scende al di sotto diuna temperatura del dissipatore prestabilita. I punti discatto e di ripristino sono diversi a seconda della taglia delconvertitore di frequenza.

Ricerca ed eliminazione dei guastiVerificare le seguenti condizioni:

Temperatura ambiente troppo elevata.

Cavo motore troppo lungo.

Mancanza di spazio adeguato sopra e sotto ilconvertitore di frequenza

Circolazione aria assente attorno al convertitoredi frequenza.

Ventola dissipatore danneggiata.

Dissipatore sporco.

Per le dimensioni telaio D, E e F, questo allarme è basatosulla temperatura misurata dal sensore del dissipatoremontato all'interno dei moduli IGBT. Per telai di taglia F,questo allarme può anche essere causato dal sensore ditemperatura nel modulo raddrizzatore.

Ricerca ed eliminazione dei guastiControllare la resistenza delle ventole.

Controllare i fusibili di soft charge.

Sensore temperatura IGBT.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 67

8 8

ALLARME 30, Fase U del motore mancanteManca la fase U del motore fra il convertitore di frequenzae il motore.

Scollegare l'alimentazione dal convertitore di frequenza econtrollare la fase U del motore.

ALLARME 31, Fase V del motore mancanteManca la fase V del motore tra il convertitore di frequenzae il motore.

Scollegare l'alimentazione dal convertitore di frequenza econtrollare la fase motore V.

ALLARME 32, Fase W del motore mancanteManca la fase motore W tra il convertitore di frequenza e ilmotore.

Scollegare l'alimentazione al convertitore di frequenza econtrollare la fase motore W.

ALLARME 33, Guasto di accensioneSono state effettuate troppe accensioni in un intervallo ditempo troppo breve. Lasciare raffreddare l'unità allatemperatura di esercizio.

AVVISO/ALLARME 34, Errore comunicazione bus di campoIl bus di campo sull'opzione di comunicazione nonfunziona.

AVVISO/ALLARME 36, Guasto di reteQuesto avviso/allarme è attivo solo se la tens. di aliment. alconv. di freq. non è più presente e se 14-10 Guasto di reteNON è impostato su [0] Nessuna funzione. Verificare ifusibili del convertitore di frequenza e l'alimentazione direte all'unità.

ALLARME 38, Guasto internoQuando si verifica un guasto interno, viene visualizzato uncodice numerico, come definito nella tabella che segue.

Ricerca ed eliminazione dei guastiSpegnere e riavviare l'unità

Verificare che l'opzione sia installata corret-tamente

Controllare se vi sono collegamenti allentati omancanti

Può essere necessario contattare il rivenditore o l'ufficioassistenza Danfoss . Annotare il codice numerico per poterricevere ulteriori indicazioni sul tipo di guasto.

N. Testo0 Impossibile inizializzare la porta seriale. Contattare

il Danfoss rivenditore o l'ufficio assistenza Danfoss.

256-258 I dati dell'EEPROM della scheda di potenza sonocorrotti o obsoleti

512 I dati dell'EEPROM della scheda di comando sonocorrotti o troppo vecchi.

513 Timeout di comunicazione durante la lettura deidati EEPROM

514 Timeout di comunicazione durante la lettura deidati EEPROM

N. Testo515 Il controllo orientato all'applicazione non è in

grado di riconoscere i dati dell'EEPROM.

516 Impossibile scrivere in EEPROM perché uncomando di scrittura è in corso.

517 Il comando di scrittura è in timeout

518 Guasto EEPROM

519 Dati codice a barre mancanti o non validi inEEPROM

783 Il valore di parametro supera i limiti min/max

1024-1279 Un telegramma CAN in attesa di invio, non puòessere inviato.

1281 Timeout flash DSP

1282 Incompatibilità della versione software del microdella scheda di potenza

1283 Incompatibilità nella versione dei dati nell'EEPROMdella scheda di potenza

1284 Impossibile leggere la versione software del DSP

1299 L'opzione SW nello slot A è troppo vecchia

1300 L'opzione SW nello slot B è troppo vecchia

1301 L'opzione SW nello slot C0 è troppo vecchia

1302 L'opzione SW nello slot C1 è troppo vecchia

1315 L'opzione SW nello slot A non è supportata (non èconsentita)

1316 L'opzione SW nello slot B non è supportata (non èconsentita)

1317 L'opzione SW nello slot C0 non è supportata (nonè consentita)

1318 L'opzione SW nello slot C1 non è supportata (nonè consentita)

1379 L'Opzione A non ha risposto durante il calcolodella versione della piattaforma

1380 L'Opzione B non ha risposto durante il calcolodella versione della piattaforma

1381 L'Opzione C0 non ha risposto durante il calcolodella versione della piattaforma.

1382 L'Opzione C1 non ha risposto durante il calcolodella versione della piattaforma.

1536 È stata registrata un'eccezione nel controlloorientato all'applicazione. Informazioni di debugscritte nell'LCP

1792 Il watchdog del DSP è attivo. Debug dei dati dellaparte di potenza, i dati del controllo orientato almotore non vengono trasferiti correttamente.

2049 Dati di potenza riavviati

2064-2072 H081x: l'opzione nello slot x si è riavviata

2080-2088 H082x: l'opzione nello slot x ha generato unritardo all'accensione

2096-2104 H983x: l'opzione nello slot x ha generato unritardo all'accensione valido

2304 Impossibile leggere dati dall'EEPROM della schedadi potenza

2305 Versione SW mancante dalla sezione di potenza.

2314 Dati sezione di potenza mancanti dalla sezione dipotenza

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

68 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

88

N. Testo2315 Versione SW mancante dalla sezione di potenza.

2316 io_statepage mancante dalla sezione di potenza

2324 Configurazione della scheda di potenza noncorretta all'accensione

2325 Una scheda di potenza ha interrotto le comuni-cazioni quando è stata collegata l'alimentazioneprincipale.

2326 Configurazione della scheda di potenza noncorretta al termine del periodo di tempo concessoalla scheda per registrarsi.

2327 Troppe posizioni di schede di potenza si sonoregistrate come presenti.

2330 Le informazioni relative alla potenza scambiate trale schede di potenza non corrispondono.

2561 Nessuna comunicazione da DSP a ATACD

2562 Nessuna comunicazione da ATACD a DSP (statofunzionamento)

2816 Overflow dello stack modulo della scheda dicontrollo

2817 Attività pianificatore lente

2818 Attività rapide

2819 Thread parametro

2820 Overflow dello stack LCP

2821 Overflow della porta seriale

2822 Overflow della porta USB

2836 cfListMempool insufficiente

3072-5122 Il valore del parametro non rientra nei limiti

5123 Opzione nello slot A: hardware incompatibile conl'hardware della scheda di controllo

5124 Opzione nello slot B: hardware incompatibile conl'HW della scheda di controllo.

5125 Opzione nello slot C0: hardware incompatibile conl'hardware della scheda di controllo.

5126 Opzione nello slot C1: hardware incompatibile conl'hardware della scheda di controllo.

5376-6231 Mem. insuff.

Tabella 8.3

ALLARME 39, Sens. dissip.Nessuna retroazione dal sensore di temperatura deldissipatore.

Il segnale dal sensore di temperatura IGBT non èdisponibile sulla scheda di potenza. Il problema potrebbeessere sulla scheda di potenza, sulla scheda di pilotaggiogate, sul cavo a nastro tra la scheda di potenza e la schedadi pilotaggio gate.

AVVISO 40, Sovraccarico dell'uscita dig. mors. 27Verificare il carico collegato al morsetto 27 o rimuovere ilcollegamento in corto circuito. Controllare 5-00 Modo I/Odigitale e 5-01 Modo Morsetto 27.

AVVISO 41, Sovraccarico dell'uscita dig. mors. 29Verificare il carico collegato al morsetto 29 o rimuovere ilcollegamento in corto circuito. Controllare 5-00 Modo I/Odigitale e 5-02 Modo Morsetto 29.

AVVISO 42, Sovraccarico uscita digitale su X30/6 o sovrac-carico uscita digitale su X30/7Per X30/6, verificare il carico collegato al morsetto X30/6 orimuovere il collegamento in corto circuito. Controllare5-32 Uscita dig. mors. X30/6 (MCB 101).

Per X30/7, verificare il carico collegato al morsetto X30/7 orimuovere il collegamento in corto circuito. Controllare5-33 Uscita dig. mors. X30/7 (MCB 101).

ALLARME 46, Alimentazione scheda di potenzaL'alimentaz. sulla scheda di pot. è fuori campo

Sono disponibili tre alimentazioni generate dall'alimen-tatore switching (SMPS) sulla scheda di potenza: 24 V, 5 V,±18 V. Alimentando a 24 V CC mediante l'opzione MCB107, sono monitorate solamente le alimentazioni 24 V e 5V. Alimentando con tensione trifase da rete, sonomonitorate tutte e tre le alimentazioni.

AVVISO 47, Alim. 24 V bassaI 24V CC sono misurati sulla scheda di comando. l'alimen-tazione esterna ausiliaria 24 V CC potrebbe esseresovraccarica; in caso contrario, contattare il rivenditoreDanfoss.

AVVISO 48, Al. 1,8V bass.L'alimentazione a 1,8 V CC utilizzata sulla scheda dicontrollo non rientra nei limiti consentiti. L'alimentazione èmisurata sulla scheda di controllo. Verificare se la scheda dicomando è difettosa. Se è presente una scheda opzionale,verificare una eventuale condizione di sovratensione.

AVVISO 49, Lim. velocitàQuando la velocità non è compresa nell'intervallospecificato in 4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min] e4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min], il convertitore difrequenza mostra un avviso. Quando la velocità è inferioreal limite specificato in 1-86 Velocità scatto bassa [giri/min](tranne che all'avvio o all'arresto) il convertitore difrequenza scatta.

ALLARME 50, AMA, taratura non riuscitaContattare il Danfoss rivenditore o l'ufficio assistenzaDanfoss.

ALLARME 51, AMA controllo Unom and Inom

Sono errate le impostazioni della tensione motore, dellacorrente motore e della potenza motore. Controllare leimpostazioni dei parametri da 1-20 a 1-25.

ALLARME 52, AMA, Inom bassaLa corrente motore è troppo bassa. Controllare leimpostazioni.

ALLARME 53, AMA, motore troppo grandeIl motore è troppo grande per il funzionamento dell'AMA.

ALLARME 54, AMA, motore troppo piccoloIl motore è troppo piccolo perché l'AMA funzioni.

ALLARME 55, AMA, par. fuori campoI valori dei parametri del motore sono al di fuori delcampo accettabile. AMA non funzionerà.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 69

8 8

ALLARME 56, AMA interrotto dall'utenteL'utente ha interritto l'AMA.

ALLARME 57, AMA, guasto internoTentare più volte di RIavviare l'AMA finché l'esecuzionenon riesce. Cicli ripetuti possono riscaldare il motore edeterminare l'aumento delle resistenze Rs e Rr. Non sitratta comunque di un problema critico.

ALLARME 58, AMA, guasto internoContattare il proprio rivenditore Danfoss.

AVVISO 59, Limite correnteLa corrente è superiore al valore in 4-18 Limite di corrente.Controllare che i dati del motore nei parametri da 1-20 a1-25 siano impostati correttamente. Aumentarepossibilmente il limite di corrente. Accertarsi che il sistemapossa operare in sicurezza a un limite superiore.

AVVISO 60, Interblocco esternoL'interblocco esterno è stato attivato. Per riprendere il funz.normale, applicare 24 V CC al mors. progr. per interbl.esterno e riprist. il conv. di freq. (tramite comunicazioneseriale, I/O digitale o prem. [Reset]).

AVVISO/ALLARME 61, Errore di inseguimentoErrore tra la velocità motore calcolata e la velocità misuratadal dispositivo di retroazione. La funzione Avviso/Allarme/Disabilita viene impostata in 4-30 Funzione di perditaretroazione motore. L'impostazione dell'errore tollerato in4-31 Errore di velocità retroazione motore e l'impostazionedel periodo di tempo accettabile per l'errore in4-32 Timeout perdita retroazione motore. Durante unaprocedura di messa in funzione la funzione può essereattiva.

AVVISO 62, Frequenza di uscita al limite massimoLa frequenza di uscita è superiore al valore impostato in4-19 Freq. di uscita max..

ALLARME 64, Limite tens.La combinaz. di carico e velocità richiede una tensionemotore sup. alla tensione colleg. CC effettiva.

AVVISO/ALLARME 65, Sovratemperatura scheda di controlloLa temperatura di disinserimento della scheda di controlloè di 80 °C.

Ricerca ed eliminazione dei guasti

• Verificare che la temperatura ambiente di funzio-namento sia entro i limiti

• Controllare eventuali filtri intasati

• Controllare il funzionamento della ventola

• Controllare la scheda di comando

AVVISO 66, Temp. dissip. bassaLa temperatura del convertitore di frequenza è troppobassa per il normale funzionamento. L'avviso si basa sulsensore di temperatura nel modulo IGBT.Aumentare la temperatura ambiente dell'unità. Unamodesta quantità di corrente di mantenimento può essereinviata al convertitore di frequenza anche quando il

motore è fermo impostando 2-00 Corrente CC funzio-namento/preriscaldamento al 5% e 1-80 Funzione all'arresto

Ricerca ed eliminazione dei guastiLa temperatura del dissipatore misurata di 0° C potrebbeindicare che il sensore di temp. è guasto e pertanto lavelocità della ventola viene aumentata al massimo. Se ilcavo del sensore tra l'IGBT e la scheda di pilotaggio gatenon è collegato si genera l'avviso. Verificare anche ilsensore di temperatura IGBT.

ALLARME 67, Configurazione modulo opzioni cambiataUna o più opzioni sono state aggiunte o rimossedall'ultimo spegnimento. Verificare che la modifica allaconfigurazione sia voluta e ripristinare l'unità.

ALLARME 68, Arresto di sic. att.È stato attivato l'arresto di sicurezza. Per riprendere ilfunzionamento normale, applicare 24 V CC al morsetto 37,quindi inviare un segnale di reset (tramite bus, I/O digitaleo premendo il tasto reset).

ALLARME 70, Configurazione convertitore di frequenza noncons.La scheda di controllo e la scheda di potenza sonoincompatibili. Contattare il proprio rivenditore, indicando ilcodice dell'unità ricavato dalla targhetta e i codici articolodella scheda per verificare la compatibilità.

ALLARME 71, Arr. sic. PTC 1La funzione di sicurezza è stata attivata dalla schedatermistore PTC MCB 112 (motore troppo caldo). Il normalefunzionamento riprenderà quando MCB 112 applicherànuovamente una tensione di 24 V CC al morsetto T-37(quando la temperatura del motore avrà raggiunto unvalore accettabile) e quando l'ingresso digitale provenienteda MCB 112 sarà disattivato. Inoltre è necessario inviare unsegnale di reset (tramite bus, I/O digitale o premendo[Reset]). Se è abilitato il riavvio automatico, il motore siriavvierà una volta eliminato il guasto.

ALLARME 72, Guasto pericolosoArresto di sicurezza con scatto bloccato. Livelli di segnalenon previsti per l'arresto di sicurezza e l'ingresso digitaledalla scheda termistore PTC MCB 112.

AVVISO 73, Ripristino automatico arresto di sicurezzaIn arresto di sicurezza. Con il riavvio automatico abilitato, ilmotore si riavvierà una volta eliminato il guasto.

AVVISO 76, Setup dell'unità di potenzaIl numero richiesto di unità di potenza non corrisponde alnumero rilevato di unità di potenza attive.

Ricerca ed eliminazione dei guasti:Un modulo di telaio F dovrà essere sostituito se i dati dipotenza nella scheda di potenza del modulo noncorrispondono a quelli del resto del convertitore difrequenza. Confermare che il pezzo di ricambio e la suascheda di potenza rechino il corretto codice articolo.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

70 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

88

AVVISO 77, Modo pot. rid.Questo avviso indica che il convertitore di frequenza stafunzionando a potenza ridotta (cioè con meno sezioniinverter di quante sarebbero possibili). Questo avviso vienegenerato durante il ciclo di accensione (spegnere eriaccendere) quando il convertitore di frequenza èimpostato per funzionare con meno inverter e continuerà arimanere attivo.

ALLARME 79, Configurazione della sezione di potenza nonvalidaLa scheda di conversione in scala non è installata o non èdel tipo corretto. Non è possibile installare anche ilconnettore MK102 sulla scheda di potenza.

ALLARME 80, Inverter inizial. al valore di defaultLe impostazioni dei parametri sono inizializzate alleimpostazioni di defaultriportate alle impostazioni difabbrica dopo un reset manuale. Ripristinare l'unità percancellare un allarme.

ALLARME 81, CSIV dannegg.Errori di sintassi nel file CSIV.

ALLARME 82, Errore parametri CSIVIl CSIV ha fallito nell'inizializzazione di un parametro.

ALLARME 85, Guasto per. PB:Errore Profibus/Profisafe.

AVVISO/ALLARME 104, Guasto ventola di miscelazioneIl monitoraggio della ventola controlla che la ventola giriall'accensione od ogniqualvolta la ventola di miscelazionevenga accesa. Se la ventola non sta funzionando, alloraviene annunciato il guasto. Il guasto della ventola dimiscelazione può essere configurato come un scatto peravviso o uno scatto per allarme tramite 14-53 Monitor.ventola.

Ricerca ed eliminazione dei guasti Spegnere e riaccendereil convertitore di frequenza per determinare se l'avviso/l'allarme ritorna.

AVVISO 250, Nuova parte di ric.È stato sostituito un componente del convertitore difrequenza. Ripristinare il convertitore di frequenza perriprendere il funzionamento normale.

AVVISO 251, Nuovo cod. tipoLa scheda di potenza o altri componenti sono statisostituiti e il codice identificativo è cambiato. Effettuare unreset per rimuovere l'avviso e riprendere il funzionamentonormale.

Avvisi e allarmi VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 71

8 8

9 Ricerca guasti elementare

9.1 Avviamento e funzionamento

Sintomo Possibile causa Prova Soluzione

Display spento / Nessunafunzione

Alimentazione di ingressomancante.

Vedere Tabella 3.1. Controllare la sorgente di alimen-tazione di ingresso.

Fusibili bruciati o mancanti oscatto dell'interruttore automatico

Vedere in questa tabella le causepossibili per fusibili aperti e scattodell'interruttore automatico.

Seguire le raccomandazioni fornite.

Nessuna alimentazione all'LCP. Controllare il corretto collegamentodel cavo e l'assenza di danniall'LCP.

Sostituire l'LCP o il cavo dicollegamento guasto.

Cortocircuito sulla tensione dicontrollo (morsetto 12 o 50) o suimorsetto di controllo.

Controllare l'alimentazione dellatensione 24 V di controllo suimorsetti da 12/13 a 20-39 ol'alimentazione 10 V sui morsetti da50 a 55.

Cablare correttamente i morsetti.

LCP errato (LCP da VLT® 2800 o5000/6000/8000/ FCD o FCM).

Usare solo l'LCP 101 (P/N130B1124) o l'LCP 102 (P/N130B1107).

Impostazione errata del contrasto. Premere [Status] + + []/[] per

regolare il contrasto.

Il display (LCP) è difettoso. Test usando un LCP diverso. Sostituire l'LCP o il cavo dicollegamento guasto.

Guasto all'alimentazione ditensione interna o SMPS guasto.

Contattare il fornitore.

Display intermittente

Alimentatore sovraccarico (SMPS)a causa di cavi di controllo nonadeguati o di un guasto all'internodel convertitore di frequenza.

Per evitare un problema nei cavi dicontrollo, scollegare tutti i cavi dicontrollo rimuovendo lemorsettiere.

Se il display rimane acceso, ilproblema è nei cavi di controllo.Controllare il cablaggio perescludere cortocircuiti ocollegamenti scorretti. Se il displaycontinua a disinserirsi, seguire laprocedura per spegnere il display.

Ricerca guasti elementare VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

72 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

99

Sintomo Possibile causa Prova Soluzione

Motore non in funzione

Interruttore di servizio aperto ocollegamento del motoremancante.

Controllare se il motore è collegatoe se il collegamento non èinterrotto (da un interruttore dimanutenzione o altri dispositivi).

Collegare il motore e verificarel'interruttore di servizio.

Nessuna alimentazione di rete conscheda opzione da 24 V CC.

Se il display funziona ma non vienevisualizzato nulla, verificare che siainserita l'alimentazione di rete per ilconvertitore di frequenza.

Applicare l'alimentazione di reteper far funzionare l'unità.

Arresto LCP. Verificare se è stato premuto [Off]. Premere [Auto On] o [Hand On] (infunzione della modalità di funzio-namento) per avviare il motore.

Segnale di avviamento mancante(Standby).

Controllare l'impostazione correttadi 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 peril morsetto 18 (usare l'impostazionedi fabbrica).

Applicare un segnale diavviamento valido per avviare ilmotore.

Segnale di ruota libera motore(rotazione libera).

Controllare la correttezza dellaimpostazione 5-12 Coast inv. per ilmorsetto 27 (usare le impostazionipredefinite).

Applicare 24 V sul terminale 27 oprogrammare questo morsetto suNessuna operazione.

Sorgente di segnale di riferimentoerrata.

Controllare il segnale di riferimento:Locale, remoto o riferimento bus?Riferimento preimpostato attivo?Collegamento del morsettocorretto? La conversione in scaladei morsetti è corretta? Segnale diriferimento disponibile?

Programmare le impostazionicorrette. Controllare 3-13 Sito diriferimento. Impostare su attivo ilriferimento preimpostato nelgruppo parametri 3-1* Riferimenti.Verificare il cablaggio corretto.Controllare la conversione in scaladei terminali. Controllare il segnaledi riferimento.

Motore che gira nelladirezione sbagliata

Limite di rotazione del motore. Controllare che 4-10 Direz. velocitàmotore sia programmato corret-tamente.

Programmare le impostazionicorrette.

Segnale di inversione attivo. Verificare se è stato programmatoun comando di inversione per ilmorsetto nel gruppo parametri 5-1*Ingressi digitali.

Disattivare il segnale di inversione.

Collegamento errato fase motore. Vedere 2.4.5 Controllo rotazionemotore in questo manuale.

Il motore non raggiunge lavelocità massima

Limiti di frequenza impostati inmodo errato.

Verificare i limiti di uscita in4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min],4-14 Limite alto velocità motore [Hz]e 4-19 Freq. di uscita max..

Programmare i limiti corretti.

Segnale di ingresso di riferimentonon scalato correttamente.

Verificare la scala del segnale diingresso di riferimento in 6-0*Modo I/O analogico e nel gruppoparametri 3-1* Riferimenti. Limiti diriferimento nel gruppo di parametri3-0* Limite riferimento.

Programmare le impostazionicorrette.

Velocità del motoreinstabile

Possibile impostazioni parametriscorretta.

Verificare le impostazioni di tutti iparametri motore, incluse tutte leimpostazioni di compensazione delmotore. Per un funzionamento adanello chiuso, verificare leimpostazioni PID.

Verificare le impostazioni nelgruppo parametri 1-6* Mod. I/Oanalogici. Per il funzionamento adanello chiuso, verificare leimpostazioni nel gruppo parametri20-0* Retroazione.

Ricerca guasti elementare VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 73

9 9

Sintomo Possibile causa Prova Soluzione

Il motore funziona in modoirregolare

Possibile sovramagnetizzazione. Controllare impostazioni motorescorrette in tutti i parametri delmotore.

Controllare le impostazioni motorenel gruppo di parametri 1-2* Datimotore, 1-3* Dati motore avanz., e1-5* Impost. indip. dal carico.

Il motore non frenaPossibili impostazioni scorrette neiparametri dei freni. Possibili tempirampa di discesa troppo brevi.

Controllare i parametri del freno.Controllare le impostazioni deltempo di rampa.

Controllare il gruppo parametri2-0* Freno CC e 3-0* Limitiriferimento.

Fusibili aperti o scattointerruttore automaticoalimentazione

Corto tra due fasi. Il motore o il pannello presentanoun cortocircuito tra le fasi.Controllare eventuali corti tra le fasidi motore e pannello.

Eliminare ogni corto rilevato.

Sovraccarico motore. Il motore è in sovraccarico perl'applicazione.

Eseguire il test all'avviamento everificare che la corrente motorerientri nelle specifiche. Se lacorrente motore supera la correntea pieno carico di targa, il motorepotrebbe funzionare solo a caricoridotto. Riesaminare le specificheper l'applicazione.

Collegamenti allentati. Eseguire il controllo di pre-avvioper i collegamenti allentati.

Serrare i collegamenti allentati.

Squilibrio corrente di retesuperiore al 3%

Problemi con l'alimentazione direte (vedere la descrizione Allarme4 Perdita fase di rete)

Ruotare i cavi dell'alimentazione diingresso nel convertitore difrequenza di una posizione: Da A aB, da B a C, da C ad A.

Se lo squilibrio segue il filo, sitratta di un problema di alimen-tazione. Verificare l'alimentazionedi rete.

Problema con il convertitore difrequenza.

Ruotare i cavi dell'alimentazione diingresso nel convertitore difrequenza di una posizione: Da A aB, da B a C, da C ad A.

Se lo squilibrio permane sullostesso morsetto di ingresso, sitratta di un problema dell'unità.Contattare il fornitore.

Squilibrio della correntemotore superiore al 3%.

Problema con il motore o con ilcablaggio del motore.

Ruotare i cavi di uscita motore diuna posizione: Da U a V, da V a W,da W a U.

Se lo squilibrio segue il filo, ilproblema è del motore o delcablaggio del motore. Controllare ilmotore e il cablaggio del motore.

Problema con i convertitori difrequenza.

Ruotare i cavi di uscita motore diuna posizione: Da U a V, da V a W,da W a U.

Se lo squilibrio permane sullostesso morsetto di uscita, si trattadi un problema legato all'unità.Contattare il fornitore.

Rumore acustico ovibrazioni (ad es. la pala diuna ventola genera rumoreo vibrazioni a certefrequenze)

Risonanze, ad es. nel sistemamotore/ventola.

Evitare frequenze critiche usando iparametri nel gruppo di parametri4-6* Bypass velocità.

Controllare se il rumore e/o levibrazioni sono state ridotte a unlimite accettabile.

Spegnere la sovramodulazione in14-03 Sovramodulazione.

Modificare il modello dicommutazione e la frequenza nelgruppo parametri 14-0*Commutazione convertitore.

Aumentare lo smorzamento dellarisonanza in 1-64 Smorzamentorisonanza.

Tabella 9.1

Ricerca guasti elementare VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

74 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

99

10 Specifiche

10.1 Specifiche in funzione della potenza

FC 302 N90K N110 N132 N160 N200 N250

Carico elevato/normale* HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all’albero tipica a 400 V[kW]

90 110 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315

Potenza all'albero tipica a 460 V[Hp]

125 150 150 200 200 250 250 300 300 350 350 450

Potenza all’albero a 500 V [kW] 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315 315 355

Custodia IP21 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Custodia IP54 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Custodia IP20 D3h D3h D3h D4h D4h D4h

Corrente di uscita

Continua (a 400 V) [A] 177 212 212 260 260 315 315 395 395 480 480 588

Intermittente (sovraccarico 60 s.) (a400 V) [A]

266 233 318 286 390 347 473 435 593 528 720 647

Continua (a 460/500 V) [A] 160 190 190 240 240 302 302 361 361 443 443 535

Intermittente (sovraccarico 60 s)(a460/500 V) [kVA]

240 209 285 264 360 332 453 397 542 487 665 588

kVA continui (a 400 V) [kVA] 123 147 147 180 180 218 218 274 274 333 333 407

kVA continui (a 460 V) [kVA] 127 151 151 191 191 241 241 288 288 353 353 426

kVA continui (a 500 V) [kVA] 139 165 165 208 208 262 262 313 313 384 384 463

Corrente d'ingresso max.

Continua (a 400 V) [A] 171 204 204 251 251 304 304 381 381 463 463 567

Continua (a 460/500 V) [A] 154 183 183 231 231 291 291 348 348 427 427 516

Dimensione max del cavo: rete,motore, freno e condivisione delcarico mm (AWG2)

2x95(2x3/0)

2x185(2x350 mcm)

Fusibili di rete esterni max. [A] 315 350 400 550 630 800

Perdita di potenza stimata a 400 V[W]

2031 2559 2289 2954 2923 3770 3093 4116 4039 5137 5005 6674

Perdita di potenza stimata a 460 V[W]

1828 2261 2051 2724 2089 3628 2872 3569 3575 4566 4458 5714

Peso, custodia IP21, IP 54 kg (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Peso, custodia IP20 kg (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Efficienza 0,98

Freq. di uscita 0-590 Hz

Scatto sovratemperaturadissipatore

110 °C

Temperatura ambiente scheda dicontrollo

75 °C

*Sovraccarico elevato=150% di corrente per 60 s, sovraccarico normale=110% di corrente per 60 s.

Tabella 10.1 Alimentazione di rete 3x380-500 V CA

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 75

10 10

FC 302 N55K N75K N90K N110 N132 N160

Carico elevato/normale* HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Potenza all’albero tipica 550 V [kW] 45 55 55 75 75 90 90 110 110 132 132 160

Potenza all'albero tipica a 575 V[hp]

60 75 75 100 100 125 125 150 150 200 200 250

Potenza all’albero tipica a 690 V[kW]

55 75 75 90 90 110 110 132 132 160 160 200

Custodia IP21 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Custodia IP54 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Custodia IP20 D3h D3h D3h D3h D3h D4h

Corrente di uscita

Continua (a 550 V) [A] 76 90 90 113 113 137 137 162 162 201 201 253

Intermittente (sovraccarico 60 sec)(a 550 V) [A]

122 99 135 124 170 151 206 178 243 221 302 278

Continua (a 575/690 V) [A] 73 86 86 108 108 131 131 155 155 192 192 242

Intermittente (sovraccarico 60 s) (a575/690 V) [kVA]

117 95 129 119 162 144 197 171 233 211 288 266

kVA continui (a 550 V) [kVA] 72 86 86 108 108 131 131 154 154 191 191 241

kVA continui (a 575 V) [kVA] 73 86 86 108 108 130 130 154 154 191 191 241

kVA continui (a 690 V) [kVA] 87 103 103 129 129 157 157 185 185 229 229 289

Corrente d'ingresso max.

Continua (a 550 V) [A] 77 89 89 110 110 130 130 158 158 198 198 245

Continua (a 575 V) [A] 74 85 85 106 106 124 124 151 151 189 189 234

Continua (a 690 V) 77 87 87 109 109 128 128 155 155 197 197 240

Dimensione max del cavo: rete,motore, freno e condivisione delcarico mm (AWG2)

2x95 (2x3/0) 2x185 (2x350)

Fusibili di rete esterni max. [A] 160 315 315 315 315 550

Perdita di potenza stimata a 575 V[W]

1098 1162 1162 1428 1430 1740 1742 2101 2080 2649 2361 3074

Perdita di potenza stimata a 690 V[W]

1057 1204 1205 1477 1480 1798 1800 2167 2159 2740 2446 3175

Peso, custodia IP21, IP 54 kg (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Peso, custodia IP20 kg (lbs.) 125 (275)

Efficienza 0,98

Freq. di uscita 0–590 Hz

Scatto sovratemperaturadissipatore

110 °C

Temperatura ambiente scheda dicontrollo

75 °C

*Sovraccarico elevato=150% di corrente per 60 s, sovraccarico normale=110% di corrente per 60 s.

Tabella 10.2 Alimentazione di rete 3x525-690 V CA

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

76 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

1010

FC 302 Carico elevato/normale* N200 N250 N315

HO NO HO NO HO NO

Potenza all’albero tipica 550 V [kW] 160 200 200 250 250 315

Potenza all'albero tipica a 575 V [hp] 250 300 300 350 350 400

Potenza all’albero tipica a 690 V [kW] 200 250 250 315 315 400

Custodia IP21 D2h D2h D2h

Custodia IP54 D2h D2h D2h

Custodia IP20 D4h D4h D4h

Corrente di uscita

Continua (a 550 V) [A] 253 303 303 360 360 418

Intermittente (sovraccarico 60 sec) (a 550 V) [A] 380 333 455 396 540 460

Continua (a 575/690 V) [A] 242 290 290 344 344 400

Intermittente (sovraccarico 60 s) (a 575/690 V) [kVA] 363 319 435 378 516 440

kVA continui (a 550 V) [kVA] 241 289 289 343 343 398

kVA continui (a 575 V) [kVA] 241 289 289 343 343 398

kVA continui (a 690 V) [kVA] 289 347 347 411 411 478

Corrente d'ingresso max.

Continua (a 550 V) [A] 245 299 299 355 355 408

Continua (a 575 V) [A] 234 286 286 339 339 390

Continua (a 690 V) 240 296 296 352 352 400

Dimensione max del cavo: rete, motore, freno econdivisione del carico mm (AWG2)

2x185 (2x350)

Fusibili di rete esterni max. [A] 550

Perdita di potenza stimata a 575 V [W] 3012 3723 3642 4465 4146 5028

Perdita di potenza stimata a 690 V [W] 3123 3851 3771 4614 4258 5155

Peso, custodia IP21, IP 54 kg (lbs.) 125 (275)

Peso, custodia IP20 kg (lbs.) 125 (275)

Efficienza 0,98

Freq. di uscita 0–590 Hz

Scatto sovratemperatura dissipatore 110 °C

Temperatura ambiente scheda di controllo 75 °C

*Sovraccarico elevato=150% di corrente per 60 s, sovraccarico normale=110% di corrente per 60 s.

Tabella 10.3 Alimentazione di rete 3x525-690 V CA

La perdita di potenza tipica è a condizioni di carico nominale ed è prevista essere entro il ±15% (la tolleranza siriferisce alle diverse tensioni e alle condizioni del cavo).

Le perdite si basano sulla frequenza di commutazione predefinita. Le perdite aumentano notevolmante afrequenze di commutazione superiori.

L'armadio opzionale rende il convertitore di frequenza più pesante. I pesi massimi dei telai D5h-D8h sonovisualizzati in Tabella 10.4

Dim. del telaio Descrizione Peso massimo [kg (lbs.)]

D5h Valori nominali D1h + sezionatore e/o chopper di frenatura 166 (255)

D6h Valori nominali D1h + contattore e/o interruttore 129 (285)

D7h Valori nominali D2h + sezionatore e/o chopper di frenatura 200 (440)

D8h Valori nominali D2h + contattore e/o interruttore 225 (496)

Tabella 10.4 Pesi D5h–D8h

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 77

10 10

10.2 Dati tecnici generali

Alimentazione di rete (L1, L2, L3)Tensione di alimentazione 380-500 V ±10%, 525-690 V ±10%

Bassa tensione di alimentazione / caduta di tensione dell'alimentazione di rete:Durante una caduta di tensione dell'alimentazione di rete o con una bassa tensione di alimentazione, il convertitore di frequenzacontinua a funzionare fino a quando la tensione del circuito intermedio non scende al di sotto del livello minimo di funzio-namento, di norma il 15% al di sotto della tensione di alimentazione nominale minima del convertitore di frequenza. Accensionee funzionamento alla coppia massima non sono possibili se la tensione di alimentazione è oltre il 10% al di sotto della tensionedi alimentazione nominale minima del convertitore di frequenza.

Frequenza di alimentazione 50/60 Hz ±5%Sbilanciamento massimo temporaneo tra le fasi di rete 3,0% della tensione di alimentazione nominaleFattore di potenza reale (λ) ≥ 0,9 nominale al carico nominaleFattore di potenza DPF (cos φ) prossimo all'unità (>0,98)Commutazione sull'alimentazione di ingresso L1, L2, L3 (accensioni) al massimo una volta/2 minutiAmbiente secondo la norma EN60664-1 categoria di sovratensione III /grado di inquinamento 2

L'unità è adatta per un uso con un circuito in grado di fornire non oltre 100.000 ampere simmetrici RMS, 480/600 V

Uscita motore (U, V, W)Tensione di uscita 0-100% della tensione di alimentazioneFreq. di uscita 0-590 Hz*Commutazione sull'uscita IllimitataTempi di rampa 0,01-3600 s

* In funzione della tensione e della corrente di alimentazione

Caratteristiche della coppiaCoppia di avviamento (coppia costante) al massimo 160% per 60 s* *Coppia di avviamento al massimo 180% fino a 0,5 s*Coppia di sovraccarico (coppia costante) al massimo 160% per 60 s*

La percentuale si riferisce alla coppia nominale del convertitore di frequenza

Lunghezze e sezioni trasversali dei caviLunghezza max. del cavo motore, schermato/armato 150 mLunghezza max. cavo motore, cavo non schermato/non armato 300 mSezione trasversale max. al motore, rete, condivisione del carico e freno *Sezione massima per i morsetti di controllo, cavo rigido 1,5 mm2/16 AWG (2x0,75 mm2)Sezione massima per i morsetti di controllo, cavo flessibile 1 mm2/18 AWGSezione massima per i morsetti di controllo, cavo con anima 0,5 mm2/20 AWGSezione minima per i morsetti di controllo 0,25 mm2

Ingressi digitaliIngressi digitali programmabili 4 (6)Numero morsetto 18, 19, 271), 291), 32, 33Logica PNP o NPNLivello di tensione 0 - 24 V CCLivello di tensione, '0' logico PNP <5 V CCLivello di tensione, '1' logico PNP >10 V CCLivello di tensione, '0' logico NPN >19 V CCLivello di tensione, '1' logico NPN <14 V CCTensione massima sull’ingresso 28 V CCResistenza di ingresso, Ri circa 4 kΩ

Tutti gli ingressi analogici sono isolati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonché dagli altri morsetti ad altatensione.1) I morsetti 27 e 29 possono essere anche programmati come uscita.

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

78 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

1010

Ingressi analogiciNumero di ingressi analogici 2Numero morsetto 53, 54Modalità Tensione o correnteSelezione modo Interruttori A53 e A54Modo tensione Interruttore A53/A54=(U)Livello di tensione Da -10 V a +10 V (scalabile)Resistenza di ingresso, Ri circa 10 kΩTensione max. ±20 VModo corrente Interruttore A53/A54=(I)Livello di corrente Da 0/4 a 20 mA (scalabile)Resistenza di ingresso, Ri circa 200 ΩCorrente max. 30 mARisoluzione per gli ingressi analogici 10 bit (+ segno)Precisione degli ingressi analogici Errore max. 0,5% del fondo scalaLarghezza di banda 100 Hz

Gli ingressi analogici sono isolati galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.

Disegno 10.1

Ingressi a impulsiIngressi a impulsi programmabili 2Morsetti a impulsi, numero 29, 33Frequenza max. al morsetto, 29,33 110 kHz (comando push-pull)Frequenza max. al morsetto, 29,33 5 kHz (collettore aperto)Frequenza min. al morsetto 29, 33 4 HzLivello di tensione vedere 10.2.1 Ingressi digitaliTensione massima sull’ingresso 28 V CCResistenza di ingresso, Ri ca. 4 kΩPrecisione dell'ingresso digitale (0,1-1 kHz) Errore max.: 0,1% del fondo scalaUscita analogicaNumero delle uscite analogiche programmabili 1Numero morsetto 42Intervallo di corrente sull'uscita analogica 0/4-20 mACarico max della resistenza a massa sull'uscita analogica 500 ΩPrecisione sull'uscita analogica Errore max.: 0,8% del fondo scalaRisoluzione sull'uscita analogica 8 bit

L’uscita analogica è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.

Scheda di controllo, comunicazione seriale RS-485Numero morsetto 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Numero morsetto 61 Comune per i morsetti 68 e 69.

Il circuito di comunicazione seriale RS-485 è separato funzionalmente da altri circuiti centrali e isolato galvanicamente dallatensione di alimentazione (PELV).

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 79

10 10

Uscita digitaleUscite programmabili digitali/a impulsi 2Numero morsetto 27, 29 1)

Livello di tensione sull'uscita digitale/frequenza 0-24 VCorrente di uscita max. (sink o source) 40 mACarico max. in corrispondenza dell'uscita in frequenza 1 kΩCarico capacitivo max. in corrispondenza dell'uscita in frequenza 10 nFFrequenza di uscita minima in corrispondenza dell'uscita in frequenza 0 HzFrequenza di uscita massima in corrispondenza dell'uscita in frequenza 32 kHzPrecisione dell'uscita in frequenza Errore max.: 0,1 % del fondo scalaRisoluzione delle uscite in frequenza 12 bit

1) I morsetti 27 e 29 possono essere programmati anche come ingressi.

L’uscita digitale è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) e dagli altri morsetti ad alta tensione.

Scheda di controllo, tensione di uscita a 24 V CCNumero morsetto 12, 13Carico max. 200 mA

L'alimentazione a 24 V CC è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV), ma ha lo stesso potenziale degliingressi e delle uscite analogici e digitali.

Uscite a relèUscite a relè programmabili 2Numero morsetto relè 01 1-3 (apertura), 1-2 (chiusura)Carico max. sui morsetti (CA-1)1) su 1-2 (NO) (carico resistivo)2)3) 400 V CA, 2 ACarico max. sui morsetti (AC-15)1) su 1-2 (NO) (carico induttivo @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarico max. sui morsetti (CC-1)1) on 1-2 (NO) (carico resistivo) 80 V CC, 2 ACarico max. sui morsetti (CC-13)1) su 1-2 (NO) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 ACarico max. sui morsetti (CA-1)1) su 1-3 (NC) (carico resistivo) 240 V CA, 2 ACarico max. sui morsetti (CA-15)1) su 1-3 (NC) (carico induttivo @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarico max. sui morsetti (CC-1)1) su 1-3 (NC) (carico resistivo) 50 V CC, 2 ACarico max. sui morsetti (CC-13)1) su 1-3 (NC) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 ACarico min. morsetti su 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mAAmbiente secondo EN 60664-1 categoria di sovratensione III /grado di inquinamento 2Numero morsetto relè 02 4-6 (apertura), 4-5 (chiusura)Carico max. sui morsetti (CA-1)1) su 4-5 (NO) (carico resistivo)2)3) 400 V CA, 2 ACarico max. sui morsetti (CA-15)1) su 4-5 (NA) (carico induttivo @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarico max. sui morsetti (CC-1)1) su 4-5 (NO) (carico resistivo) 80 V CC, 2 ACarico max. sui morsetti (CC-13)1) su 4-5 (NO) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 ACarico max. sui morsetti (CA-1)1) su 4-6 (NC) (carico resistivo) 240 V CA, 2 ACarico max. sui morsetti (CA-15)1) su 4-6 (NC) (carico induttivo @ cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarico max. sui morsetti (CC-1)1) su 4-6 (NC) (carico resistivo) 50 V CC, 2 ACarico max. sui morsetti (CC-13)1) su 4-6 (NC) (carico induttivo) 24 V CC, 0,1 ACarico min. morsetti su 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mAAmbiente secondo EN 60664-1 categoria di sovratensione III /grado di inquinamento 2

1) IEC 60947 parte 4 e 5I contatti del relè sono isolati galvanicamente dal resto del circuito mediante un isolamento rinforzato (PELV).2) Categoria di sovratensione II3) Applicazioni UL 300V CA 2 A

Scheda di controllo, tensione di uscita a 10 V CCNumero morsetto 50Tensione di uscita 10,5 V ±0,5 VCarico max. 25 mA

L’alimentazione 10 V CC è isolata galvanicamente dalla tensione di alimentazione (PELV) nonché da altri morsetti ad altatensione.

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

80 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

1010

Caratteristiche di comandoRisoluzione sulla frequenza d’uscita a 0-1000 Hz ±0,003 HzTempo di risposta del sistema (morsetti 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 msIntervallo controllo di velocità (anello aperto) 1:100 della velocità sincronaPrecisione della velocità (anello aperto) 30-4000 giri/min.: errore max di ±8 giri/minuto

Tutte le caratteristiche di comando si basano su un motore asincrono quadripolare

Condizioni ambientaliTipo di custodia D1h/D2h IP 21/ tipo 1, IP 54/ tipo 12Tipo di custodia D3h/D4h IP20/ChassisProva di vibrazione tutti i tipi di custodia 1,0 gUmidità relativa 5%-95% (IEC 721-3-3; classe 3K3 (senza condensa) durante il funzionamentoAmbiente aggressivo (IEC 60068-2-43) Test H2S classe KdMetodo di prova secondo la norma CEI 60068-2-43 H2S (10 giorni)Temperatura ambiente (modalità di commutazione SFAVM)- con declassamento max. 55° C1)

- con la massima potenza di uscita dei motori EFF2 tipici (fino al 90% della corrente di uscita) max. 50° C1)

- a corrente di uscita FC continua massima max. 45° C1)

1) Per maggiori informazioni sul declassamento, vedere la sezione relativa alle Condizioni speciali nella Guida alla Progettazione.

Temperatura ambiente minima durante operazioni a pieno regime 0° CTemperatura ambiente minima con prestazioni ridotte - 10° CTemperatura durante il magazzinaggio/trasporto Da -25 a +65/70° CAltezza massima sopra il livello del mare senza declassamento 1000 mAltezza massima sopra il livello del mare con declassamento 3000 m

1) Per maggiori informazioni sul declassamento, vedere la sezione relativa alle Condizioni speciali nella Guida alla Progettazione.

Norme EMC, emissione EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3

Norme EMC, immunitàEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,

EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6

Vedere la sezione relativa alle Condizioni speciali nella Guida alla Progettazione.

Prestazione scheda di comandoIntervallo di scansione 5 ms

Scheda di controllo, comunicazione seriale USB:USB standard 1.1 (Full speed)Spina USB Spina USB tipo B

ATTENZIONEIl collegamento al PC viene effettuato mediante un cavo USB standard host/device.Il collegamento USB è isolato galvanicamente dalla tensione di rete (PELV) nonché dagli altri morsetti ad alta tensione.Il collegamento USB non è isolato galvanicamente dalla terra di protezione (massa). Usare solo computer portatili/PC isolaticome collegamento al connettore USB sul convertitore di frequenza oppure un cavo/convertitore USB isolato.

Protezione e caratteristiche

• Protezione termica elettronica del motore contro il sovraccarico.

• Il monitoraggio termico del dissipatore garantisce lo scatto del convertitore di frequenza nel caso in cui latemperatura raggiunga95° C ±5° C. Una sovratemperatura non può essere ripristinata finché la temperatura del dissipatore non scendesotto i 70° C ±5° C (Linee guida - queste temperature dipendono dai valori di potenza nominale, dalle custodieecc.). Il convertitore di frequenza è dotato di una funzione di declassamento automatico al fine di evitare che il suodissipatore raggiunga i 95° C.

• Il convertitore di frequenza è protetto dai cortocircuiti sui morsetti del motore U, V, W.

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 81

10 10

• In mancanza di una fase di rete, il convertitore di frequenza scatta o emette un avviso (a seconda del carico).

• Il controllo della tensione del circuito intermedio garantisce lo scatto del convertitore di frequenza nel caso in cuila tensione del circuito intermedio sia troppo alta o troppo bassa.

• Il convertitore di frequenza è protetto dai guasti di terra (massa) sui morsetti del motore U, V, W.

10.3 Tabelle fusibili

10.3.1 Protezione

Protezione del circuito di derivazione:Al fine di proteggere l'impianto contro i pericoli di scosseelettriche o di incendi, tutti i circuiti di derivazione in unimpianto, un dispositivo di commutazione, nelle macchineecc., devono essere protetti dai cortocircuiti e dallesovracorrenti conformemente alle norme nazionali e locali.

Protezione contro i cortocircuiti:Il convertitore di frequenza deve essere protetto contro icortocircuiti per evitare il pericolo di scosse elettriche o diincendi. Danfoss raccomanda di utilizzare i fusibilimenzionati in basso per proteggere il personale di servizioe gli apparecchi in caso di un guasto interno nel conver-titore di frequenza. Il convertitore di frequenza garantisceuna completa protezione contro i corto circuiti nel caso diun corto circuito all'uscita del motore.

Protezione da sovracorrente:Assicurare una protezione da sovraccarico per evitare ilrischio d'incendio dovuto al surriscaldamento dei cavi

nell'impianto. Il convertitore di frequenza è dotato di unaprotezione interna contro la sovracorrente che può essereutilizzata per la protezione da sovraccarico a monte(escluse le applicazioni UL). Vedere 4-18 Limite di corrente.Inoltre possono essere utilizzati fusibili o interruttoriautomatici per garantire la protezione da sovracorrentenell'impianto. La protezione da sovracorrente deve essereeseguita sempre nel rispetto delle norme nazionali.

10.3.2 Selezione del fusibile

Danfoss consiglia di utilizzare i seguenti fusibili, i qualigarantiranno la conformità alla norma EN50178. Nel casodi un malfunzionamento, la mancata osservanza delleraccomandazioni potrebbe provocare danni evitabili alconvertitore di frequenza.

I fusibili in basso sono adatti per l'uso su un circuito ingrado di fornire 100.000 ampere simmetrici (rms).

N90K-N250 380-500 V tipo aR

N55K-N315 525-690 V tipo aR

Tabella 10.5 Fusibili raccomandata

ModelloVLT

BussmanPN

Littelfuse PN LittelfusePN

BussmannPN

Siba PN Ferraz-ShawmutPN

Ferraz-Shawmut PN(Europa)

Ferraz-Shawmut PN(Nordamerica)

N90K 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315

A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N110 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350

A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350

N132 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400

A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400

N160 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550

A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550

N200 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630

A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630

N250 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800

A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800

Tabella 10.6 Opzioni fusibile per convertitori di frequenza 380-500 V

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

82 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

1010

Modello VLT© Bussmann PN Siba PN Ferraz-Shawmut PN europeo Ferraz-Shawmut PN nordamericano

N55k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160

N75k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N160 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

Tabella 10.7 Opzioni fusibile per convertitori di frequenza 525-690 V

Per assicurare la conformità UL, per le unità non dotate diun'opzione con solo contattore, è necessario usare fusibilidella serie Bussmann 170M. Vedere Tabella 10.9 per leprestazioni SCCR e i criteri del fusibile ULse insieme alconvertitore di frequenza viene fornita un'opzione con solocontattore.

10.3.3 Corrente nominale di corto circuito(SCCR)

Se il convertitore di frequenza non è dotato di sezionatoredi rete, contattore o interruttore, la corrente nominale dicorto circuito (SCCR) dei convertitori di frequenza è pari a100.000 amp a tutte le tensioni (380–690 V).

Se il convertitore di frequenza è dotato di un sezionatoredi rete, l'SCCR del convertitore di frequenza è pari a100.000 amp a tutte le tensioni (380–690 V).

Se il convertitore di frequenza è dotato di un interruttore,l'SCCR dipende dalla tensione, vedere Tabella 10.8:

415 V 480 V 600 V 690 V

Telaio D6h 120.000 A 100.000 A 65.000 A 70.000 A

Telaio D8h 100.000 A 100.000 A 42.000 A 30.000 A

Tabella 10.8 Convertitore di frequenza dotato di un interruttore

Se il convertitore di frequenza è dotato di un'opzione consolo contattore e possiede un fusibile esterno in base aTabella 10.9, l'SCCR del convertitore di frequenza è ilseguente:

415 V

IEC1)

480 V

UL2)

600 V

UL2)

690 V

IEC1)

Telaio D6h 100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A

Telaio D8h(N250T5 noninclusa)

100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A

Telaio D8h(solo N250T5)

100.000 A Consultare lafabbrica

Non applicabile

Tabella 10.9 Convertitore di frequenza dotato di un contattore

1) Con un tipo Bussmann LPJ-SP o un fusibile AJT Gould Shawmut.Taglia max. del fusibile 450 A per D6h e taglia max. del fusibile 900A per D8h.2) È necessario usare fusibili di linea classe J o L per approvazione UL.Taglia max. del fusibile 450 A per D6h e taglia max. del fusibile 600A per D8h.

10.3.4 Coppie di serraggio dei collegamenti

È importante serrare tutti i collegamenti elettrici allacoppia corretta. Una coppia troppo bassa o troppo altacausa un collegamento elettrico non ottimale. Utilizzareuna chiave dinamometrica per assicurare la coppiacorretta. Utilizzare sempre una chiave dinamometrica perserrare i bulloni.

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 83

10 10

Dim. deltelaio

Morsetto Coppia[Nm (in-lbs)] Dimensioni deibulloni

D1h/D3h ReteMotoreCondivisione delcaricorigen.

19-40 (168-354) M10

Terra (massa)Freno

8,5-20,5 (75-181) M8

D2h/D4h ReteMotorerigen.Condivisione delcaricoTerra (massa)

19-40 (168-354) M10

Freno 8,5-20,5 (75-181) M8

Tabella 10.10 Coppia per i morsetti

Specifiche VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

84 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

1010

Indice

AAlimentazione

Di Ingresso....................................................................... 7, 11, 14, 61Di Rete (L1, L2, L3)............................................................................ 78Ingresso............................................................................................... 34Isolata................................................................................................... 28Motore................................................................................................. 13

Ama........................................................................................................... 58

AMAAMA............................................................................................... 65, 69Con T27 Collegato........................................................................... 52Senza T27 Collegato....................................................................... 52

Ambiente................................................................................................. 81

AnelliDi Massa.............................................................................................. 29Di Terra................................................................................................. 29

AnelloAperto.................................................................................... 31, 43, 81Chiuso.................................................................................................. 31

Apparati Opzionali.................................................................................. 6

Apparato Opzionale............................................................................ 35

Armoniche................................................................................................. 7

AutoAuto............................................................................................... 40, 58On............................................................................................ 58, 40, 58

Auto-reset............................................................................................... 38

AvviamentoAvviamento..................................................................... 6, 41, 43, 72Locale................................................................................................... 37

BBus CC....................................................................................................... 65

CCablaggio

Controllo............................................................................................. 34Di Controllo................................................................................. 11, 13Di Controllo Termistore................................................................. 29Motore................................................................................... 11, 13, 34

Canalina............................................................................................ 13, 34

CaratteristicheDella Coppia....................................................................................... 78Di Comando....................................................................................... 81

Caricamento Dei Dati Nell'LCP........................................................ 41

CaviDi Controllo........................................................................................ 29Di Controllo Schermati................................................................... 29Motore.......................................................................................... 13, 15

CavoDi Equalizzazione............................................................................. 29Motore................................................................................................. 28Schermato................................................................................... 11, 34

CollegamentiA Massa................................................................................................ 14A Terra........................................................................................... 14, 34Alimentazione................................................................................... 14

CollegamentoA Triangolo......................................................................................... 28A Triangolo Con Terra.................................................................... 28Ai Morsetti Di Controllo................................................................. 31Motore................................................................................................. 15Tensione Di Rete CA........................................................................ 28

ComandiEsterni.............................................................................................. 7, 58Remoti.................................................................................................... 6

ComandoDi Arresto............................................................................................ 58Di Avviamento.................................................................................. 37Locale................................................................................................... 40

Comunicazione Seriale................................ 6, 29, 30, 40, 58, 32, 61

Conduttore Schermato....................................................................... 13

Connessione Dei Cavi Di Controllo................................................ 29

ControlloLocale............................................................................................ 38, 58Rotazione Motore............................................................................ 28

Controllori Esterni................................................................................... 6

Convertitori Di Frequenza Multipli.......................................... 13, 15

Copia Impostazioni Parametri......................................................... 41

Coppia Per I Morsetti........................................................................... 84

CorrenteA Pieno Carico...................................................................................... 9CC...................................................................................................... 7, 58Di Dispersione (>3,5 MA)............................................................... 14Di Ingresso.......................................................................................... 28Di Uscita................................................................................. 58, 65, 80Motore........................................................................................ 7, 69, 2Nominale............................................................................................. 65RMS.......................................................................................................... 7

Cortocircuito.......................................................................................... 66

DDati Motore........................................................................ 35, 37, 65, 70

Declassamento................................................................................. 81, 9

Dimensioni Telaio E Potenza Nominale.......................................... 8

Dispositivi A Corrente Residua (RCD)............................................ 14

EEMC.............................................................................................. 30, 34, 81

EsempiApplicativi........................................................................................... 52Di Programmazione Del Morsetto............................................. 45

FFattore Di Potenza.................................................................... 7, 15, 34

Indice VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 85

FiloDi Controllo........................................................................................ 14Di Massa.............................................................................................. 14Di Terra................................................................................................. 34

Filtro RFI................................................................................................... 28

Forma D'onda CA............................................................................... 6, 7

Frenatura.......................................................................................... 67, 58

FrequenzaDi Commutazione............................................................................ 58Motore.................................................................................................... 2

Funzionamento Locale....................................................................... 38

Funzione Di Scatto............................................................................... 13

Funzioni Morsetto Di Controllo....................................................... 31

Fusibili.................................................................................. 13, 34, 68, 72

HHand

Hand..................................................................................................... 58On............................................................................................ 58, 37, 40

IIEC 61800-3............................................................................................. 81

ImpostazioneImpostazione..................................................................................... 39Rapida.................................................................................................. 35

Impostazioni Parametri............................................................... 41, 45

IngressiA Impulsi............................................................................................. 79Analogici...................................................................................... 30, 79Digitali.................................................................................... 58, 45, 78

IngressoAnalogico............................................................................................ 64CA...................................................................................................... 7, 28Digitale................................................................................... 30, 58, 65

InizializzazioneInizializzazione.................................................................................. 42Manuale............................................................................................... 42

InstallazioneInstallazione.................................................................... 6, 13, 34, 35Elettrica................................................................................................ 11Meccanica............................................................................................. 9

Installazionen......................................................................................... 13

Interblocco Esterno.............................................................................. 46

Interruttori............................................................................................... 34

IsolamentoDal Rumore......................................................................................... 34Rumore................................................................................................ 11

LLimite

Di Coppia............................................................................................ 37Di Corrente......................................................................................... 37

Limiti Temperatura.............................................................................. 34

ListaDi Codici Di Allarme/avviso.......................................................... 64Di Controllo Preinstallazione.......................................................... 9

LogAllarmi.................................................................................................. 39Guasti................................................................................................... 39

Lunghezze E Sezioni Trasversali Dei Cavi.................................... 78

MMano......................................................................................................... 40

Manuale................................................................................................... 37

Massa........................................................................................................ 14

MenuPrincipale..................................................................................... 43, 39Rapido....................................................................................... 2, 43, 39

MessaA Terra.................................................................................................. 34A Terra (a Massa) Di Cavi Di Controllo Schermati................. 29A Terra (massa).................................................................................. 34A Terra Custodie IP20..................................................................... 15A Terra Custodie IP21/54............................................................... 15

MessaggiDi Allarme........................................................................................... 64Di Stato................................................................................................ 58

ModalitàAutomatica......................................................................................... 39Di Stato................................................................................................ 58

Modo Locale........................................................................................... 37

Montaggio.............................................................................................. 34

MorsettiDi Controllo............................................................ 35, 40, 58, 31, 45Di Ingresso.......................................................................................... 31

Morsetto53............................................................................................. 43, 31, 4354........................................................................................................... 31Di Ingresso.......................................................................................... 64

OOpzione Di Comunicazione.............................................................. 68

PPannello Di Controllo Locale............................................................ 38

Panoramica Dei Prodotti...................................................................... 4

PELV............................................................................................. 29, 52, 80

Perdita Di Fase....................................................................................... 65

PosizioniDei Morsetti D1h.............................................................................. 16Dei Morsetti D2h.............................................................................. 18

PotenzaPotenza................................................................................................ 14Di Ingresso.......................................................................................... 61Ingresso............................................................................................... 72Motore............................................................................................. 69, 2

Prestazione Scheda Di Controllo.................................................... 81

Indice VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

86 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

ProgrammazioneProgrammazione........................ 6, 37, 39, 46, 51, 65, 35, 38, 41Funzionale Di Base.......................................................................... 35Morsetto.............................................................................................. 31Remota................................................................................................. 51

ProtezioneProtezione.......................................................................................... 82Con Fusibile........................................................................................ 34E Caratteristiche................................................................................ 81Motore.......................................................................................... 13, 81Sovraccarico.................................................................................. 9, 13Transitori................................................................................................ 7

RRaffreddamento

Raffreddamento.................................................................................. 9Dei Condotti......................................................................................... 9

Reset.............................................................................. 38, 42, 58, 65, 40

Rete............................................................................................................ 13

RetroazioneRetroazione................................................................... 31, 34, 58, 69Sistema................................................................................................... 6

Ricerca Guasti......................................................................................... 72

RiferimentoRiferimento................................................................. iii, 52, 58, 2, 43Di Velocità...................................................................... 31, 37, 43, 58Remoto................................................................................................ 58Velocità................................................................................................ 52

RipristinoRipristino............................................................................... 61, 71, 81Delle Impostazioni Di Fabbrica................................................... 41

''Rischio Di Messa A Terra (massa)................................................... 14

RRisoluzione Problemi............................................................................. 6

Ritorni Di Terra (massa) 50/60 Hz.................................................... 30

Rotazione Del Motore......................................................................... 39

RS-485....................................................................................................... 32

Rumore Elettrico................................................................................... 14

Run Permissive...................................................................................... 58

SSbilanciamento Tensione.................................................................. 65

Scaricamento Dati Da LCP................................................................. 41

SchedaDi Controllo........................................................................................ 64Di Controllo, Comunicazione Seriale RS 485:......................... 79Di Controllo, Comunicazione Seriale USB:.............................. 81Di Controllo, Tensione Di Uscita A 10 V CC............................. 80Di Controllo, Uscita 24 V CC......................................................... 80

Schema A Blocchi Del Convertitore Di Frequenza...................... 7

SegnaleAnalogico............................................................................................ 65Di Controllo................................................................................. 43, 58Di Ingresso.......................................................................................... 43Di Uscita............................................................................................... 46

SegnaliDi Ingresso.......................................................................................... 31Ingresso............................................................................................... 31

Setpoint.................................................................................................... 58

Sezionatore............................................................................................. 35

Sistema Di Controllo.............................................................................. 6

Sito Di Installazione................................................................................ 9

Smart Application Set-up (SAS)....................................................... 35

Sollevamento......................................................................................... 10

Sovracorrente........................................................................................ 58

Sovratensione................................................................................. 37, 58

Spazio Libero Per Raffreddamento................................................ 34

Specifiche................................................................................................... 6

Stato Motore............................................................................................. 6

StrutturaDel Menu Dei Parametri................................................................ 46Menu..................................................................................................... 40

TTasti

Di Funzionamento........................................................................... 40Di Navigazione...................................................... 35, 43, 58, 38, 40Menu.............................................................................................. 38, 39Per Il Funzionamento..................................................................... 40

TempoAccelerazione.................................................................................... 37Discesa Rampa.................................................................................. 37Salita Rampa...................................................................................... 37

TensioneDi Alimentazione.................................................. 29, 30, 40, 68, 79Di Ingresso................................................................................... 35, 61Di Rete............................................................................................. 2, 58Di Rete CA......................................................................................... 7, 6Esterna................................................................................................. 43Indotta................................................................................................. 13

Termistore........................................................................................ 29, 65

Termistori................................................................................................ 52

TestDi Controllo Locale.......................................................................... 37Funzionale.......................................................................................... 37Funzionaleg.......................................................................................... 6

TipiDi Morsetto Di Controllo............................................................... 30E Caratteristiche Dei Conduttori................................................. 14

UUscita

Analogica..................................................................................... 30, 79Digitale................................................................................................. 80Motore (U, V, W)................................................................................ 78

Indice VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 87

UsciteA Relè.................................................................................................... 80Relé........................................................................................................ 30

Uso Di Cavi Di Controllo Schermati............................................... 29

VValore Nominale Corrente................................................................... 9

Velocità Motore..................................................................................... 35

Ventilazione............................................................................................ 10

Indice VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

88 MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss

Indice VLT® Automation Drive telaio DManuale di funzionamento

MG34U206 - VLT® è un marchio registrato di Danfoss 89

www.danfoss.com/drives

*MG34U206*130R0291 MG34U206 Rev. 2012-11-15